Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo

Página creada Amalia Augusto
 
SEGUIR LEYENDO
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
jijona
xixona
                                                      CASTELLANO
                                                      VALENCIÀ
                                                      ENGLISH
                                                      FRANÇAIS

LOS SENDEROS                             THE TRAILS
LES SENDES                             LES SENTIERS
               www.jijonaturismo.com
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
naturaleza en estado puro                                                                                                                               jijona/xixona
en el lug            e
del mundo
naturalesa en estat pur
al lloc m s dolç
del n
nature at its purest in the world’s loveliest place
                                                                                                                                                                    pr-cv112

                                                                                                                                                                                  pr-cv270

nature à l´état pur dans l’endroit le plus charmant du monde
es  Con una extensión de 163
km², el término municipal de
                                     va Amb una extensió de 163
                                     km², el terme municipal de
                                                                          en  With a total area of 163 km²,
                                                                          the municipality of Xixona is
                                                                                                                   fr D'une superficie de 163 km²,
                                                                                                                  le territoire de la commune de
                                                                                                                  Xixona arrive en cinquième
                                                                                                                                                                pr-cv212
                                                                                                                                                                               xixona
Xixona es el quinto más grande       Xixona és el cinquè més gran de      the fifth largest in the province of
de toda la provincia de Alicante     tota la província d'Alacant i un     Alicante and one of the most            position parmi les plus grands de
y uno de los preferidos por los      dels preferits pels amants de la     popular with nature lovers, who         la région d’Alicante. Il est l'un
amantes de la naturaleza, que        naturalesa, que troben en esta       visit the town to explore its           des favoris des passionnés de la
encuentran en esta localidad         localitat infinitat de rutes que     infinite trails that cross the          nature, qui trouvent dans cette                    sl-v
infinidad de rutas que recorrer      recórrer per a pujar muntanyes       region’s mountains and their            commune une multitude
para subir montañas con              amb precioses vistes, descobrir      spectacular views, discover its         d’itinéraires à parcourir pour                               CV-800
preciosas vistas, descubrir una      una flora i una fauna molt           highly diverse flora and fauna,         escalader des montagnes avec
flora y una fauna muy diversas y     diverses i relaxar-se en tranquils   and unwind in quiet spots               des vues magnifiques, découvrir
relajarse en tranquilos rincones     racons amb molt d’encant.            packed with charm.                      une flore et une faune très
con mucho encanto.                                                                                                diverses et se détendre dans des
                                        En esta guia disposes                This guide includes                  coins tranquilles avec beaucoup
   En esta guía dispones de          d'informació sobre les PR            information about Xixona’s PR           de charme.
información sobre los PR             (sendes de petit recorregut) i la    (short-distance) and the SL
(senderos de Pequeño                 SL (senda local) amb què             (local) trails. All four start in the      Dans ce guide, vous trouverez
Recorrido) y el SL (Sendero          compta Xixona. Les quatre tenen      parking lot next to the Barranc         des informations sur les PR
Local) con los que cuenta            el seu punt de partida en            de la Font Park and are marked          (sentiers de courte distance) et le
Xixona. Los cuatro tienen su         l'aparcament situat al costat del    with a white and yellow                 SL (sentier local) de Xixona. Les
punto de partida en el               parc del Barranc de la Font i        horizontal stripe (white and            quatre ont pour point de départ
aparcamiento situado junto al        estan senyalitzades amb              green for SL trails).                   le parking situé à côté du parc
parque del Barranc de la Font y      marques horitzontals de color                                                du Barranc de la Font et sont
están señalizados con marcas         blanc i groc (blanc i verd en el        We also give suggests of local       indiqués par des marques
horizontales de color blanco y       cas de la SL).                       attractions and places to visit.        horizontales blanches et jaunes
amarillo (blanco y verde en el                                            Please contact us at the Xixona         (blanc et vert dans le cas du SL).
caso del SL).                           A més, et fem altres              Tourist Office for more
                                     recomanacions de llocs que           information.                               De plus, nous vous suggérons
   Además, te hacemos otras          hauries de visitar. Si necessites                                            d'autres endroits à visiter. Si
recomendaciones de lugares           més informació estem a la teua                                               vous avez besoin de plus
que deberías visitar. Si necesitas   disposició en la Tourist Info de                                             d'informations, nous sommes à
más información estamos a tu         Xixona.                                                                      votre disposition au Tourist Info
disposición en la Tourist Info de                                                                                 de Xixona.                                                                 Institut Cartogràfic Valencià
Xixona.
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
pr-cv 270
xixona-pou del surdo-xixona

                               es Este sendero de 12 km            va Esta senda de 12 km permet        en This 12-km trail provides            fr Ce sentier de 12 km vous
                              permite disfrutar de las            gaudir de les privilegiades          outstanding views offered by            permet de profiter de la vue
                              privilegadas vistas que ofrece el   vistes que ofereix el port de la     the port of La Carrasqueta, the         privilégiée qu'offre le port de La
                              puerto de La Carrasqueta. el        Carrasqueta, la gran balconada       balcony to the L’Alacantí region.       Carrasqueta : le grand balcon de
                              gran balcón de la comarca de        de la comarca de l’Alacantí. A la    The Pou del Surdo, a former ice         la région de L’Alacantí. Au
                              L’Alacantí. En lo alto de esta      part alta d'esta serra es troba el   house that has since been               sommet de ces montagnes se
                              sierra se encuentra el Pou del      Pou del Surdo, un pou de neu         restored, sits on the summit of         trouve le Pou del Surdo, un puits
                              Surdo, un pozo de nieve             restaurat on antigament              this mountain range on the              à neige restauré dans lequel de la
                              restaurado en el que                s'emmagatzemava gel. Forma           grounds of a mountain hotel also        glace était autrefois entreposée. Il
                              antiguamente se almacenaba          part del recinte d'un hotel de       located in this unbeatable spot.        fait partie de l'enceinte d'un hôtel
                              hielo. Forma parte del recinto de   muntanya situat en un lloc                                                   de montagne situé dans un
                              un hotel de montaña ubicado en      immillorable.                            This trail is particularly scenic   endroit incomparable.
                              un lugar inmejorable.                                                    from January to March when the
                                                                     És especialment recomanable       almond trees are in bloom,                  Il est particulièrement
                                 Es especialmente                 fer esta ruta en l'època de          painting the landscape in               recommandé de faire ce
                              recomendable hacer esta ruta        floració de l'ametler, entre els     spectacular colors. You can also        parcours pendant la saison de
                              en la época de floración del        mesos de gener i març, ja que        see the springs at their most           floraison des amandiers, entre
                              almendro, entre los meses de        els terrenys de la zona              powerful if you take the trail after    janvier et mars, car les terres de
                              enero y marzo, ya que los           adquireixen un colorit               it has rained or snowed                 la région acquièrent une couleur
                              terrenos de la zona adquieren un    espectacular. A més, acudir                                                  spectaculaire. De plus, venir
                              colorido espectacular. Además,      després d'un període de pluges          This trail connects with the         après une période de pluie ou
                              acudir después de un periodo        o després d'una nevada               PR-CV 232, which leads to the           après une chute de neige
                              de lluvias o tras una nevada        permetrà veure les fonts en tota     Sierra de Els Plans and the             permettent de voir les fontaines
                              permitirá ver las fuentes en todo   la seua esplendor.                   hamlet of La Sarga.                     dans toute leur splendeur.
                              su esplendor.
                                                                     Esta sendera connecta amb el                                                  Ce sentier est relié au PR- CV
                                  Este sendero conecta con el     PR- CV 232, que porta a la Serra                                             232, qui conduit aux montagnes
                              PR- CV 232, que lleva a la sierra   dels Plans i a la pedania                                                    d’Els Plans et à la commune
                              de Els Plans y a la pedanía         xixonenca de la Sarga.                                                       jijonenca de La Sarga.
                              jijonenca de La Sarga.
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
pr-cv 212
xixona-penya de migjorn-xixona
 es Ruta de 12,4 km que en sus       va Ruta de 12,4 km que en els         en This 12.4-km route starts          fr Itinéraire de 12,4 km qui dans
 primeros metros bordea el          seus primers metres voreja el         next the castle of Xixona, a          ses premiers mètres borde le
castillo de Xixona, una             castell de Xixona, una fortificació   fort that dates back to the 12th      château de Xixona, une
fortificación que data del siglo    que data del segle XII. Poc           century. Shortly after starting the   fortification datant du XIIème
XII. Al poco de iniciarse el        després d'iniciar-se el recorregut    trail the landscape opens up to       siècle. Quelques instants après
recorrido ya se puede               ja es pot contemplar, en tota la      provide panoramic views of the        le début de l'itinéraire, on peut
contemplar en toda su amplitud      seua amplitud, la vall que abasta     valley that surrounds the town.       voir la vallée qui entoure la
el valle que abraza la localidad.   la localitat.                                                               localité dans toute son
                                                                              The ascent to the Penya de        amplitude.
   La ascensión a la Penya de          L'ascensió a la Penya de           Migjorn (1,226 m) is a favorite
Migjorn (1.226 m) es una de las     Migjorn (1.226 m) és una de les       with hikers in the area, its             L’ascension à la Penya de
preferidas de los excursionistas    preferides dels excursionistes de     triangulation station providing       Migjorn (1.226 m) est l'une des
de la zona, ya que desde su         la zona, ja que des del seu           views of much of the province         préférées des randonneurs de la
vértice geodésico se divisa         vèrtex geodèsic s'albira bona         of Alicante and its major peaks,      région. En effet, depuis son
buena parte de la provincia de      part de la província d'Alacant i      including the Puig Campana            point géodésique, il est possible
Alicante y sus principales          les seues principals muntanyes,       and the Sierra del Maigmó             de voir une grande partie de la
montañas, como el Puig              com el Puig Campana i el                                                    région d’Alicante et ses
Campana y la Sierra del             Maigmó.                                  The Forat de la Penya, a           principales montagnes, comme
Maigmó.                                                                   large mountain cave that can be       le Puig Campana et la Sierra del
                                       Durant l'ascensió tindrem a la     reached by taking a slight            Maigmó.
   Durante la ascensión             vista permanentment el Forat de       detour from the path before
tendremos a la vista                la Penya, un gran forat en el         reaching the summit, stays in            Pendant l'ascension, nous         es
permanentemente el Forat de la      massís al qual es pot arribar si      view along the entire ascent.         aurons une vue permanente sur
Penya, un gran agujero en el        ens desviem lleugerament de la                                              el Forat de la Penya, un grand
macizo al que se puede llegar si    senda abans d'arribar al cim.                                               trou dans le massif que l'on
nos desviamos ligeramente del                                                                                   peut atteindre en s'écartant
sendero antes de alcanzar la                                                                                    légèrement du sentier avant
cumbre.                                                                                                         d'atteindre le sommet.
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
pr-cv 112
xixona-vivens-xixona
                        es Este camino se adentra en        va Este camí s'endinsa en un          en This trail crosses through one    fr Ce sentier pénètre dans l'un
                       uno de los grandes pulmones         dels grans pulmons verds de           of the most extensive green          des grands poumons verts de
                       verdes de la comarca y de la        la comarca i de la província.         spaces in the region and             la région et de la province. Après
                       provincia. Después de dejar         Després de deixar arrere el nucli     province. After starting the trail   avoir laissé derrière nous le
                       atrás el casco urbano y los         urbà i els paratges de Cotelles,      behind the town center and           centre ville et les paysages de
                       parajes de Cotelles, Riuet,         Riuet, Nutxes i Roset s'arriba a      passing through the steps of         Cotelles, Riuet, Nutxes et Roset,
                       Nutxes y Roset se llega a La        la Llibreria, que rep este nom        Cotelles, Riuet, Nutxes, and         on arrive au La Llibreria, qui tire
                       Llibreria, que recibe este nombre   per la forma que tenen les            Roset hikers will reach La           son nom de la forme des rochers
                       por la forma que tienen las rocas   roques de les parets, que             Llibreria, which is named after      sur les murs, rappelant des livres
                       de las paredes, que recuerdan a     recorden llibres amuntegats, i        the rock formation in the shape      empilés, et on commence
                       libros amontonados, y se inicia     s'inicia l'ascensió per la Costera    of a stack of books, and start       l’ascension par la Cuesta de Ibi,
                       la ascensión por la Cuesta de       d'Ibi, llarga i pronunciada.          the long and steep climb to the      longue et raide.
                       Ibi, larga y pronunciada.                                                 Cuesta de Ibi.
                                                               Una vegada dalt, comença el                                               Une fois en haut, la descente
                          Una vez arriba, comienza el      descens per pista forestal cap a         The trail descends from the       commence par une piste
                       descenso por pista forestal         l'àrea recreativa de Vivens, on hi    summit and joins a forest path to    forestière vers la zone récréative
                       hacia el área recreativa de         ha taules, una font i un refugi per   the recreational area of Vivens,     de Vivens, où il y a des tables,
                       Vivens, donde hay mesas, una        a poder parar, reposar forces i       which has tables, a spring, and a    une fontaine et un refuge pour
                       fuente y un refugio para poder      prendre un merescut descans           hut where hikers can stop for a      pouvoir s'arrêter, récupérer des
                       parar, reponer fuerzas y tomar      amb què poder afrontar la             well-deserved rest before the        forces et se reposer avant de
                       un merecido descanso con el         pujada fins a l'Alt de la Martina,    climb to the Alt de la Martina       pouvoir affronter la montée
                       que poder afrontar la subida        a través d'un bosc de pins            through a forest of Aleppo pines.    jusqu’à l’ Alt de la Martina, à
                       hasta el Alt de la Martina, a       carrascars. Este alt és un altre      This summit provides yet             travers une forêt de pins d’Alep.
                       través de un bosque de pinos        mirador privilegiat que ens           another of Xixona’s outstanding      Cette halte est un autre point de
                       carrascos. Este alto es otro        ofereixen les muntanyes               mountain viewpoints.                 vue privilégié que nous offrent les
                       mirador privilegiado que nos        xixonenques.                                                               montagnes de Jijona.
                       ofrecen las montañas jijonencas.                                             The descent along the
                                                             Des d'ací s'inicia el descens       Barranc de Castalla begins at          De là, la descente commence
                         Desde ahí se inicia el            pel Barranc de Castalla, que ens      this point, leading back through     par le Barranc de Castalla, qui
                       descenso por el Barranc de          portarà de nou a la zona de           Roset and Nutxes to the starting     nous ramènera à la zone de
                       Castalla, que nos llevará de        Roset i Nutxes per tornar ja al       point in Xixona.                     Roset et Nutxes pour retourner
                       nuevo a la zona de Roset y          nucli urbà.                                                                au centre ville.
                       Nutxes para retornar ya al casco
                       urbano.
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
sl-v 151
xixona-montnegre de dalt-xixona
 es Este sendero discurre por        va Esta senda discorre per una      en This trail explores a very       fr Ce sentier traverse une zone
una zona muy diferente a las        zona molt diferent a les de         different area than the             très différente de celle des
de los PR anteriores, ya que        les PR anteriors, ja que pren       previous PR, since it leads         PR précédents. En effet, il va
toma dirección al sur de la         direcció al sud de la localitat,    south from the town, in the         en direction du sud de la
localidad, por el polideportivo y   pel poliesportiu i la Font del      direction of the sports center      ville, par le centre sportif et la
la Font del Moratell, donde hay     Moratell, on hi ha un berenador     and Font del Moratell, where        Font del Moratell, où il y a une
un merendero que puede ser          que pot ser un bon punt de          there is a picnic area that can     aire de pique-nique qui peut
un buen punto de partida para       partida per a la marxa. La          be a good starting point for the    constituer un bon point de
la marcha. La particularidad de     particularitat d'esta ruta és que   trail. The particularity of this    départ pour la marche. La
esta ruta es que atraviesa          travessa barrancs que               trail is that it crosses            particularité de cet itinéraire est
barrancos que destacan por          destaquen pel seu color             reddish-colored ravines, some       qu'il traverse des ravins qui se
su color rojizo y por unas          vermellós i per unes formes         in striking formations after        distinguent par leur couleur
formas muy llamativas, fruto de     molt cridaneres, fruit de           centuries of water erosion.         rougeâtre et par leurs formes
la erosión del agua. En el          l'erosió de l'aigua. En el          Large white spots mark the          très étonnantes, résultat de
Barranc de les Salines llama la     Barranc de les Salines crida        Barranc de les Salines, a           l'érosion par l'eau. Dans le
atención ver grandes manchas        l'atenció veure grans taques        striking feature created by salt    Barranc de les Salines, il est
blancas sobre la tierra: en         blanques sobre la terra: en         that collects from a source of      curieux de voir de grandes
realidad es sal que emana de        realitat és sal que emana d'una     brackish water. Although it is      taches blanches au sol : c'est
una fuente de agua salobre. Se      font d'aigua salobre. Es tracta     quite arid, the landscape’s         en fait le sel qui émane d'une
trata de un paisaje árido pero      d'un paisatge àrid però amb         shapes and variety of color         source d'eau saumâtre. Il s’agit
con un encanto especial por         un encant especial per les          lend it a unique charm.             d’un paysage aride mais avec
sus formas y su variedad            seues formes i la seua varietat          ...........                    un charme particulier dû à ses
cromática.                          cromàtica.                              An ascent begins after          formes et sa variété
                                                                        leaving the ravine, the trail       chromatique.
   Tras salir del barranco se           Després d'eixir del barranc,    providing a view of the ravine in
inicia una subida que permite       s'inicia una pujada que permet      all its grandeur, the perfect          Après avoir quitté le ravin
contemplar el barranco en           contemplar-lo en tota la seua       place for snapping souvenir         commence une ascension qui
toda su grandeza y tomar unas       grandesa i fer unes bones           photos. A bit farther along the     permet de contempler le ravin
buenas fotos para el recuerdo.      fotos per al record. Poc            trail is a stop with views of the   dans toute sa splendeur et de
Poco después se llega a un          després s'arriba a un alt des       hamlet of Montnegre de Dalt,        prendre de belles photos en
alto desde el que se divisa la      del qual s'albira la pedania de     where traditional fruit and         souvenir. Peu après, vous
pedanía de Montnegre de Dalt,       Montnegre de Dalt, on es            vegetable crops are still grown,    arrivez à un arrêt d'où vous
donde se conservan                  conserven importants cultius        watered by the nearby               pouvez voir le hameau de
importantes cultivos                tradicionals de fruites i           Pantano de Tibi, the oldest         Montnegre de Dalt, où
tradicionales de frutas y           hortalisses que aprofiten           functioning dam in Europe.          d'importantes cultures
hortalizas que aprovechan el        l'aigua procedent del proper                                            traditionnelles de fruits et
agua procedente del cercano         pantà de Tibi, el més antic                                             légumes sont préservées,
Pantano de Tibi, el más             d'Europa en funcionament.                                               grâce à l'eau du barrage de
antiguo de Europa en                                                                                        Tibi, le plus ancien d'Europe en
funcionamiento.                                                                                             exploitation.
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
els plantadets                                      la sarga
                 es Declarado Paraje Natural
                 Municipal en 2006, hay un
                 predominio de pinares densos
                 de pino carrasco a lo largo de
                 sus más de 250 hectáreas.
                 Destaca la existencia de dos
                 casas cueva, con un lagar, una
                 gran chimenea y un aljibe.

                 va Declarat Paratge Natural
                 Municipal en 2006, hi ha un
                 predomini de pinedes denses
                 de pi carrascar al llarg de les
                 més de 250 hectàrees.
                 Destaca l'existència de dos
                 cases cova, amb un cup,
                 una gran ximenera i un aljub.

                  en Declared a Municipal Natural
                  Area in 2006, this over
                 250-hectare area is mainly
                 covered by dense Aleppo pine
                 forests. Of note are two cave
                 houses, with a wine press, a
                 large chimney, and a cistern.

                 fr Déclaré Parc Naturel
                 Municipal en 2006, il y a une
                 prédominance de pinèdes
                 denses de pins d'Alep sur plus
                 de 250 hectares. Il y a deux
                 maisons troglodytes, avec un
                 pressoir, une grande cheminée
                 et une citerne.

                                                     es Esta pedanía jijonenca es    va Esta pedania xixonenca és   en This hamlet in Xixona is       fr Ce hameau de la région de
                                                    conocida por sus cultivos       coneguda pels seus cultius      known for its fruit crops and    Jijona est connu pour ses
                                                    frutales y por las pinturas     fruiters i per les pintures     nearby cave paintings,           cultures fruitières et les peintures
                                                    rupestres halladas en unas      rupestres trobades en unes      declared a World Heritage Site   rupestres trouvées dans les
                                                    cuevas cercanas, que fueron     coves properes, que van ser     by UNESCO in 1998.               grottes voisines, qui ont été
                                                    declaradas Patrimonio de la     declarades Patrimoni de la                                       déclarées site du patrimoine
                                                    Humanidad por la Unesco en      Humanitat per la Unesco el                                       mondial par l'UNESCO en 1998.
                                                    1998.                           1998.
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
las fuentes
the springs
                                                                                            les fonts
les fontaines

el salt                                                                                                 font dels bassons   font de roset

 es Las abundantes montañas y       va Les abundants muntanyes i
los valles que forman, así         les valls que formen, així
como la morfología del             com la morfologia del subsòl
subsuelo jijonenco, hacen que      xixonenc, fan que al llarg del
a lo largo del término municipal   terme municipal hi haja
haya decenas de fuentes            desenes de fonts naturals molt
naturales muy agradecidas          agraïdes per a refrescar-se
para refrescarse durante el        durant el camí.
camino.

 en Xixona’s many mountains         fr L'abondance des montagnes
and valleys, as well the           et des vallées qu'elles
region’s subsoil, have created     forment, ainsi que la
dozens of natural springs that     morphologie du sous-sol de la
dot the municipality, providing    région de Jijona, font que dans
the perfect places for cooling     tout le district municipal il y a des
down along the trail.              dizaines de sources naturelles
                                   particulièrement appréciées pour
                                   se rafraîchir en chemin.

                                                                           font de nutxes               font del moratell
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
Patronato Provincial      Oficina de
de Turismo                Turismo Jijona
de la Costa Blanca
                          Tel. +34 965613014
Tel. +34 965230160        turismo@xixona.es
Fax +34 965230155         www.jijonaturismo.com
turismo@costablanca.org
www.costablanca.org
Xixona LOS SENDEROS LES SENDES - THE TRAILS LES SENTIERS - Jijona Turismo
También puede leer