Acción Mundial For Education . Por la Educación - INSPIRING KNOWLEDGE | EMPOWERING CHANGE - jp.ik
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
INSPIRE
INSPIRING KNOWLEDGE | EMPOWERING CHANGE
Global Action
Acción Mundial
For Education . Por la Educación
ISSUE 01 | January 2016 . Enero 2016Inspiring knowledge
Education Agents Training
Education Policies Teachers Professional Development Education Institutions
Skills Learning Technologic Resources
Anúncios JP-IK 220x280mm_V4.indd 2 16/01/05 17:36I
05
Editorial
Editorial
CON
R adar
08
Spending on Education
Gasto de Educación
TENTS
CONTE
PISA 2015
10 OECD 2015
Interview John Galvin
13 Entrevista John Galvin
NIDOS
Sustainable Development Goals
16 Objetivos de desarrollo sostenible
W orld I nside
JP-IK | Making the difference in Education Creative Teaching
24 Marcando la diferencia en educación 38 Enseñanza Creativa
JP-IK | Inspiring Stories Classroom JP-IK
26 JP-IK | Inspiring Stories 40 Classroom JP-IK
BRCK Education JP-IK Popup School
29 BRCK Education 42 JP-IK Popup School
Education of Refugees Miguel Brechner | Opinion
31 Educación para refugiados
48 Miguel Brechner | Opinión
Climate@EDU
33 Climate@EDU
Interview Emiliana Vegas
34 Entrevista Emiliana Vegas
JANUARY A genda
52
Driving the Skills
ENERO
Impulsando las aptitudes
Learning in the Making
56 Educación en Acción
2016
Windows 10
58 Windows 10
Interview Daniela Bermudéz
61 Entrevista Daniela Bermudéz
Voices
64 Visiones
Food for thought
66 Ideas para pensarISSUE 01
HIGHLIGHTS | DESTAQUES
Report | Informe Infographic | Infografía Article | Artículo Interview | Entrevista
PISA 2015 JP-IK: Sustainable Development Goals Emiliana Vegas
Making the difference Objetivos de desarrollo sostenible
How are students, in Education |Marcando la The Chief of the
technology and learning diferencia en educación Education Division at the
Meet the main concerns
making the connection? surrounding SDGs and JP-IK’s IADB reviews the latest
Find out the major developments of Education in
landmarks of JP-IK framework for their fulfilment.
¿Cómo se conectan los Latin America.
estudiantes, la tecnología y in the transformation
of Education worldwide. Descubre las principales
el aprendizaje? preocupaciones relacionadas con La responsable del
los ODS y el marco de JP-IK para Departamento de Educación
Descubre los principales de IADB repasa los últimos
puntos de referencia de JP-IK su cumplimiento.
desarrollos en educación en
en la transformación de la América Latina.
educación en el mundo.
GET IN TOUCH! | CONTACTO
Feel free to inspire INSPIRE magazine with your thoughts, No dudes en inspirar a INSPIRE compartiendo tus ideas,
ideas and projects to be shared comentarios y proyectos
marcom@jp-ik.com marcom@jp-ik.com
Property Propriedad
JP – inspiring knowledge JP – inspiring knowledge
Rua da Guarda, 675 | 4455-466 Perafita Rua da Guarda, 675 | 4455-466 Perafita
PORTUGAL PORTUGAL
Tel.: +351 22 999 39 99 | Fax: +351 22 999 39 39 Tel.: +351 22 999 39 99 | Fax: +351 22 999 39 39
marcom@jp-ik.com marcom@jp-ik.com
www.jp-ik.com www.jp-ik.com
Biannual Magazine – January 2016 Revista Semestral - Enero 2016
Circulation 10.000 Circulación 10.000
Team Nádia Leal Cruz, Sara Antunes Equipo Nádia Leal Cruz, Sara Antunes
Contributors Ana Mouta, João Lopes Colaboradores Ana Mouta, João Lopes
Guest Contributors and Interviewees Antónia Carvalho, Daniel Autores invitados y Entrevistados: Antónia Carvalho, Daniel
Raihani, Daniela Galindo Bermúdez, Emiliana Vegas, John Galvin, Raihani, Daniela Galindo Bermúdez, Emiliana Vegas, John Galvin,
Jorge Sá Couto, Miguel Brechner, Olga Agudelo, Paul McAvoy, Jorge Sá Couto, Miguel Brechner, Olga Agudelo, Paul McAvoy,
Rachel Outhred, Sarah Dryden-Peterson Rachel Outhred, Sarah Dryden-Peterson
Editorial Contact Nádia Leal Cruz, nlcruz@jp-ik.com Contacto Editorial Nádia Leal Cruz, nlcruz@jp-ik.com
Creativity OPAL Publicidade Creatividad OPAL Publicidade
Printing Empresa Diário do Porto Impresión Empresa Diário do Porto
Illustration OPAL Publicidade Ilustración OPAL Publicidade
Photography Nádia Leal Cruz, Vasco Maia Lopes Fotografía Nádia Leal Cruz, Vasco Maia Lopes
04 CREDITS | INSPIREEditorial
“Inspiring knowledge, empowering change”
Five years ago, JP-IK was publishing the first issue of its corpo- Hace cinco años, JP-IK publicaba la primera edición de su
rate magazine: The mg Times. It started as a small editorial revista corporativa: The mg Times. Empezó como pequeño pro-
project, however, with a valuable mission: to provide a global yecto editorial, sin embargo, con una valiosa misión: presentar
insight into the pathways of Education, raising topics of great una visión global sobre las vías de la Educación, planteando
interest for debating the present and the future of Education. cuestiones de gran interés para el debate del presente y del
futuro de la Educación.
Remaining committed to the same mission, we felt it was
time to take a step forward. This is why you are now opening Manteniendo su compromiso con la misma misión, considera-
the pages of INSPIRE magazine, the result of the rebranding mos que era hora de hacer un paso adelante. Es por eso que ahora
and reconceptualization of The mg Times, with a brand new tienes en tus manos las páginas de la revista INSPIRE, el resul-
name, positioning, structure and tagline: Inspiring knowledge. tado del rediseño y nueva conceptualización de The mg Times,
Empowering change. Because Education is the pillar of any con un nuevo nombre de marca, posicionamiento, estructura
society, we truly believe we are contributing for an informed y frase de cierre. Inspiring knowledge. Empowering change.
dialogue between educators and policy-makers, between Porque la Educación es el pilar de cualquier sociedad, creemos
technologists and investors and, above all, between responsible sinceramente que estamos contribuyendo a un diálogo informa-
citizens of the whole world. do entre educadores y políticos, entre tecnólogos e inversores y,
sobre todo, entre ciudadanos responsables de todo el mundo.
Last year, Secretary-general Ban Ki-moon said “2015 is not just
another year, it is a chance to change the course of history”. El año pasado, el secretario general Ban Ki-moon afirmó que
United Nations Member States adopted the Sustainable Devel- “2015 no es un año más, es la oportunidad de cambiar el curso
opment Goals as part a new sustainable development agenda to de la historia”. Los Estados miembros de la ONU adoptaron los
be achieved in 2030, and this initiative has unleashed a global objetivos de desarrollo sostenible como parte de su nueva agenda
conversation on what citizens, governments, companies and para el desarrollo sostenible, que deberán alcanzar en 2030, y
NGOs shall do to build a better world. esta iniciativa ha desencadenado un debate global sobre lo que
los ciudadanos, gobiernos, empresas y ONGs deben hacer para
“To ensure inclusive and quality Education for all and promote construir un mundo mejor.
lifelong learning” is one of the Goals and INSPIRE could not be
more aligned with it. The main theme of our first issue – Global “Asegurar una Educación inclusiva y de calidad para todos y
Action for Education – addresses the relevance of pursuing this promover el aprendizaje permanente” es uno de los objetivos que
goal, in accordance to all the other ones, envisioning a sustain- INSPIRE sin duda apoya. El principal tema de nuestra prime-
able and quality future for all people. ra edición (Global Action for Education – acción global para la
Educación) aborda la relevancia de perseguir este objetivo, de
We invite you to join us in this mission. Feel free to explore the acuerdo con todos los demás, concibiendo un futuro sostenible
pages of INSPIRE, where you will find the voices and testimo- y de calidad para todas las personas. Le invitamos a unirse a no-
nies of who is inspiring knowledge and empowering change sotros en esta misión. Descubre las páginas de INSPIRE, donde
throughout the world. encontrará las opiniones y visiones de quienes inspiran conoci-
miento y promueven el cambio en todo el mundo.
By | Por Jorge Sá Couto
Co-founder and Chairman of JP-IK
Cofundador y presidente de JP-IK
EDITORIAL | INSPIRE 05JP-IK Popup School
PURPOSE DESIGN AND ENGINEERING TO ENHANCE COMMUNITIES THROUGH EDUCATION
No child without school, no school without connectivity in the Americas.Spending on INDONESIA
COLOMBIA
Education: BRAZIL
MEXICO
TURKEY
how are countries SOUTH AFRICA
investing in their future? LATVIA
CHILE
HUNGARY
Gasto de Educación: SLOVAK REPUBLIC
RUSSIAN FED
¿cómo invierten los países ESTONIA
POLAND
en su futuro? CHECH REPUBLIC
ISRAEL
PORTUGAL
Governments need to tackle Los gobiernos deben abordar las ITALY
persistent inequalities in persistentes desigualdades en SLOVENIA
Education and focus on educación y centrarse en mejorar
improving efficiencies in their la eficiencia de sus sistemas
SPAIN
Education systems, in order to educativos, para asegurar que NEW ZELAND
ensure that every child, whatever cada niño, sin importar su KOREA
their background, can achieve procedencia, pueda desarrollar
their full potential and benefit todo su potencial y beneficiarse de
OECD average
from a good Education. This is the una buena Educación. Eta es la ICELAND
vision of OECD that emerges from visión de la OCDE que se AUSTRALIA
the report ‘Education at a Glance desprende del informe
2015’. «Perspectiva de la Política de
FRANCE
Inequalities in Education bring Educación 2015». IRELAND
serious consequences for labor Las desigualdades en Educación FINLAND
markets and economies. In 2014, comportan graves consecuencias
less than 60% of adults without an para los mercados laborales y las
GERMANY
upper secondary Education were economías. En 2014, menos del JAPAN
employed, compared to over 80% 60% de los adultos sin estudios de UNITED kINGDOM
of tertiary-educated adults. Those Bachillerato tenían empleo, en
same inequalities continue to comparación con el 80% de los
BELGIUM
unfold throughout people’s lives, adultos con Educación de nivel NETHERLAND
notably in access to lifelong terciario. Esas mismas SWEDEN
learning: about 60% of workers in desigualdades continúan
the most skilled occupations surgiendo a lo largo de las vidas de
AUSTRIA
participate in employer- la gente, especialmente en el UNITED STATES
sponsored Education, while only acceso a la formación NORWAY
26% of workers in elementary permanente: alrededor del 60% de
occupations do. los trabajadores en los puestos
SWITZERLAND
“The dream of ‘quality Education más calificados participan en LUXEMBOURG
for all’ is not yet a reality (…) Lack programas educativos
of a quality Education is the most patrocinados por las empresas,
powerful form of social exclusion mientras que solo un 26% de los
and prevents people from trabajadores en puestos básicos lo
benefitting from economic hacen.
growth and social progress.” “El sueño de la "Educación de
calidad para todos" aún no se ha
Ángel Gurría, cumplido (...). La falta de una
OECD Secretary-General Educación de calidad es la forma
más potente de exclusión social y
evita que las personas se
beneficien del crecimiento
económico y del progreso social.”
Ángel Gurría,
Secretario General de la OCDEHOW MUCH IS SPENT PER STUDENT?
Annual expenditure, primary to tertiary Education, in equivalent USD
1397
3291
3441 Education Spending Gasto en Educación
3509
3414 • OECD countries spend on • Los países de la OCDE gastan
3633 average USD 10,220 per student una media de 10.220 USD por
per year from primary through estudiante por año desde primaria
3983
tertiary Education; hasta nivel terciario;
5235
5564 • OECD countries spent an • Los países de la OCDE gastaron
6072 average of 5.3% of GDP on primary una media del 5,3% del PIB en
6190 to tertiary Education in 2012 Educación primaria hasta nivel
6878 (including undistributed terciario en 2012 (incluyendo
7398 programmes by level of programas no distribuidos por
Education). Public funding nivel de Educación). La
7684
accounts for 83.5% of all spending financiación pública corresponde
7903 on primary to tertiary Educational al 83,5% de todo el gasto en
7952 institutions. Public spending on instituciones educativas de
8744 Education fell in more than one primaria hasta el nivel terciario. La
9031 out of three OECD countries inversión pública en Educación
9040 between 2010 and 2012, including disminuyó en más que uno de tres
9443 Australia, Canada, Estonia, France, países de la OCDE entre 2010 y
9569 Hungary, Italy, Portugal, Slovenia, 2012, incluyendo Australia,
10220 Spain and the United States. Canadá, Estonia, Francia, Hungría,
10287 Italia, Portugal, Eslovenia, España
10347 y los Estados Unidos.
10450
10740
11030
11363
11671
12084
12135
1211
12742
13189
15494
15497
17485
22545
Educational Attainment Resultados Educativos
• Around 85% of today’s young people will complete upper • Alrededor del 85% de los jóvenes de hoy terminarán estudios
secondary Education over their lifetimes. In all countries, young de Bachillerato a lo largo de sus vidas. En todos los países, las
women are now more likely to do so than men. mujeres jóvenes tienen ahora más probabilidades de hacerlo que
• Around 41% of 25-34 year olds in OECD countries now have a los hombres.
university-level Education. That proportion is 16 percentage • Alrededor del 41% de los jóvenes entre 25 y 34 años de los
points larger than of 55-64 year-olds who have attained a similar países de la OCDE tienen ahora estudios universitarios. Esa
level of Education. proporción es 16 puntos porcentuales superior que las personas
• The number of students enrolled outside their country of entre 55 y 64 años que han alcanzado un nivel educativo similar.
citizenship has risen dramatically, from 1.7 million worldwide in • El número de estudiantes inscritos fuera de su país de
1995 to more than 4.5 million. Some 27% of students in OECD nacionalidad ha aumentado radicalmente, de 1,7 millones en
countries who graduated for the first time from a doctoral todo el mundo en 1997 a más de 4,5 millones. Un 27% de los
programme in 2013 were international students. estudiantes de los países de la OCDE que cursaron con éxito por
• On average, 83% of tertiary-educated people are employed, primera vez un programa de doctorado en 2013 fueron
estudiantes internacionales.
compared with 74% of people with an upper secondary or post-
secondary non-tertiary Education and 56% of people with below • Como media, un 83% de las personas de nivel de estudios
upper-secondary Education. terciario consiguieron empleo, en comparación con el 74% de las
personas con estudios de Bachiller o Educación superior no
Source: Education at a Glance 2015, OECD terciaria y con el 56% de personas con Educación inferior a
Fuente: Education at a Glance 2015, OECD Bachillerato.PISA 2015,OECD . PISA, 2015, OCDE
Students, Computer and Learning:
Making the Connection
Alumnos, ordenadores y aprendizaje:
realizar la conexión
The present article is an excerpt of the original Students, Computers and Learning:
Making the Connection, by PISA, OECD.
El presente artículo es un extracto del original Students, Computers and Learning:
Making the Connection, de PISA, OCDE.
n 2012, un 96% de los estudiantes de 15 años en países de
E la OCDE afirmaron disponer de ordenador en casa, pero
solo un 72% afirmó tener un PC, portátil o tableta en la
escuela.
Solo un 42% de los estudiantes de Corea y un 38% de los
estudiantes de Shanghái (China) afirmaron disponer de
ordenadores en la escuela, mientras que Corea y Shanghái
(China) registraron los mejores resultados en las pruebas de
lectura digital y matemáticas por ordenador del Programa para
la Evaluación Internacional de Alumnos (PISA, por sus siglas en
inglés) de la OCDE en 2012. En cambio, en los países donde es
más común que los estudiantes utilicen Internet en la escuela
para el trabajo escolar, los resultados de los estudiantes en
lectura bajaron entre 2000 y 2012, en media.
Estos hallazgos, basados en un análisis de los datos de PISA,
nos indican que, a pesar de la presencia de las tecnologías de
la información y comunicación (TIC) en nuestras vidas diarias,
estas tecnologías aún no se han adoptado con tanta medida en la
Educación oficial (...).
(…) Pero mientras los ordenadores y el Internet continúen
desempeñando un papel central en nuestras vidas personales
n 2012, 96% of 15-year-old students in OECD countries y profesionales, los alumnos que no hayan adquirido aptitudes
I reported that they have a computer at home, but only básicas de lectura, escritura y navegación a través de un entorno
72% reported that they use a desktop, laptop or tablet digital se verán incapaces de participar íntegramente en la vida
computer at school. económica, social y cultural de su alrededor (…).
Only 42% of students in Korea and 38% of students in
Shanghai-China reported that they use computers at school –
and Korea and Shanghai-China were among the top performers
Las aptitudes básicas necesarias en un
in the digital reading and computer-based mathematics entorno digital pueden y deberían ser
tests in the OECD Programme for International Student
Assessment (PISA) in 2012. By contrast, in countries where it objeto de enseñanza.
is more common for students to use the Internet at school for
schoolwork, students’ performance in reading declined between La lectura por Internet requiere las mismas aptitudes que la
2000 and 2012, on average. lectura de una página impresa (…). Corea y Singapur, los dos
These findings, based on an analysis of PISA data, tell us that, países con un alto rendimiento en la lectura digital (...) tienen
despite the pervasiveness of information and communication una excelente infraestructura de banda ancha y sus alumnos
technologies (ICT) in our daily lives, these technologies have not de 15 años utilizan ordenadores con facilidad en sus vidas
yet been as widely adopted in formal Education (…). diarias. Sin embargo, los alumnos de esos países no están
(…) But as long as computers and the Internet continue más expuestos a Internet en la escuela que los alumnos de los
to have a central role in our personal and professional lives, demás países de la OCDE.
students who have not acquired basic skills in reading, writing Esta realidad sugiere que muchas de las aptitudes de
and navigating through a digital landscape will find themselves evaluación y gestión de tareas esenciales para la navegación
unable to participate fully in the economic, social and cultural en línea podrían enseñarse y aprenderse con herramientas y
life around them (…). pedagogías convencionales y analógicas.
10 RADAR | INSPIREPISA 2015,OECD . PISA, 2015, OCDE
The foundation skills required in a Mejorar primero la igualdad en la
digital environment can and should Educación.
be taught. En la mayoría de países, las diferencias en el acceso a
ordenadores entre alumnos favorecidos y desfavorecidos se
Reading on line requires the same skills as reading a printed redujeron entre 2009 y 2012. Esa brecha no aumentó en ningún
page (…). Korea and Singapore, the two highest-performing país. Pero los resultados de las pruebas de informática de PISA
countries in digital reading (…) have excellent broadband muestran que cuando el llamado “first digital divide” (acceso a
infrastructure, and their 15-year-old students use computers ordenadores) sea igualitario (...) entre grupos socioeconómicos
with ease in their daily lives. Yet students in these countries are (...). Para reducir la desigualdad de oportunidades de beneficiarse
not more exposed to the Internet at school than are students in de las herramientas digitales, los países deben mejorar primero
other OECD countries. las oportunidades de acceso a la Educación (...).
This suggests that many of the evaluation and task-
management skills that are essential for online navigation
may also be taught and learned with conventional, analogue
pedagogies and tools. Los profesores, padres y alumnos
deben ser alertados de los posibles
Improve equity in Education first. aspectos negativos del uso de Internet.
In most countries, differences in computer access between (…) Muchos padres y profesores no se sorprenderán con
advantaged and disadvantaged students shrank between 2009 el informe PISA, siendo conscientes de que los alumnos que
and 2012; in no country did the gap widen. But results from the dedican más de seis horas en línea por día de la semana fuera de
PISA computer-based tests show that once the so-called “first la escuela se encuentran particularmente en riesgo de sentirse
digital divide” (access to computers) is bridged (…) between marginados en la escuela (…).
socio-economic groups (…). So to reduce inequalities in the Las escuelas pueden educar a los alumnos para convertirse
ability to benefit from digital tools, countries need to improve en consumidores críticos de servicios de Internet y de medios
equity in Education first (…). electrónicos, ayudándoles a realizar elecciones informadas
y a evitar comportamientos perjudiciales. También pueden
concienciar a las familias sobre los riesgos que los niños afrontan
Teachers, parents and students en Internet y cómo evitarlos. Los padres pueden ayudar a los
should be alerted to the possible niños a equilibrar el uso de las TIC para su ocio y tiempo libre con
otras actividades recreativas que no requieran pantallas (...).
harmful aspects of Internet use.
(…) Many parents and teachers will not be surprised by the PISA Para mejorar la eficacia de las
finding that students who spend more than six hours on line per
weekday outside of school are particularly at risk of reporting that inversiones en tecnología, aprende de
they feel lonely at school (…).
Schools can educate students to become critical consumers la experiencia.
of Internet services and electronic media, helping them to make
informed choices and avoid harmful behaviours. They can also Los datos de PISA muestran que, en los países donde las clases
raise awareness in families about the risks that children face on de matemáticas se centran en la formulación y la resolución de
line and how to avoid them. Parents can help children to balance problemas reales (...), los alumnos indican que sus profesores
the use of ICT for entertainment and leisure with time for other utilizan los ordenadores en mayor medida durante su docencia.
recreational activities that do not involve screens (…). Y, entre todos los profesores, aquellos que se muestran más
inclinados y mejor preparados para prácticas docentes
orientadas a los estudiantes, como el trabajo en grupo, el
To improve the effectiveness of aprendizaje individual y el trabajo en proyectos, tienen a utilizar
más los recursos digitales, de acuerdo con los alumnos.
investments in technology, learn Una interpretación de estos hallazgos es que los docentes
from experience. deben dedicar tiempo y esfuerzos a aprender cómo utilizar
la tecnología en la Educación, centrándose al mismo tiempo
PISA data show that, in countries where mathematics lessons en el aprendizaje del alumno. (…) Al final, la tecnología puede
focus on formulating, and solving real-world problems (…), ampliar una gran enseñanza, pero una gran tecnología no puede
students reported that their teachers use computers to a greater sustituir una mala enseñanza.
extent in instruction. And among all teachers, those who are
more inclined and better prepared for student-oriented teaching
practices, such as group work, individualised learning, and
project work, are more likely to use digital resources, according
to students.
Source: OECD (2015), Students, Computers and Learning:
One interpretation of these findings is that it takes educators Making the Connection, PISA, OECD
time and effort to learn how to use technology in Education Publishing. http://dx.doi.org/10.1787/9789264239555-en
while staying firmly focused on student learning. (…) In the end, Fuente: OCDE (2015), Students, Computers and Learning:
technology can amplify great teaching, but great technology Making the Connection, PISA, OECD
cannot replace poor teaching. Publishing. http://dx.doi.org/10.1787/9789264239555-en
RADAR | INSPIRE 11PISA Program for International Student Assessment
Programa para la Evaluación de Estudiantes Internacionales
• Sponsored by the Organization for Economic Cooperation.
• Assessed math, science and reading performance.
• Over 500,000 15 year-olds from 65 countries.
• Financiado por la Organización para la Cooperación Económica.
• Evaluación del rendimiento en matemáticas, ciencias y lectura.
• Más de 5000.000 niños de 150 años de 65 países.
WHAT CAN WE LEARN FROM HIGH
PERFORMING COUNTRIES?
¿QUÉ PODEMOS APRENDER DE LOS
PAÍSES DE ALTO RENDIMIENTO?
1 SMART USE OF TECHNOLOGY CAN WORK WONDERS.
EL USO INTELIGENTE DE LA TECNOLOGÍA PUEDE HACER MARAVILLAS.
High performing countries are not always the wealthiest countries.
Los países de alto rendimiento no son siempre los más ricos.
They use technology in holistic education initiatives to help enable success for
+ =
every student.
Utilizan la tecnología en iniciativas de Educación holística para ayudar a
alcanzar el éxito de cada alumno.
Turkey and Tunisia increased access to educational technologies and improved
results in all three PISA subjects.
Turquía y Túnez incrementaron el acceso a las tecnologías de la Educación y
mejoraron los resultados en las tres asignaturas PISA.
2 TEACHERS MAKE THE DIFFERENCE.
LOS PROFESORES MARCAN LA DIFERENCIA.
High performing countries give teachers the skills and training to use technology effectively.
Los países de alto rendimiento dan a los profesores las habilidades y la formación para utilizar la
tecnología de modo eficaz.
Turkey and Tunisia provided professional learning for tens of thousands of
teachers.
Turquía y Túnez proporcionaron aprendizaje profesional para decenas de miles
X 10,000 + de profesores.
Tunisia increased teaching time for mathematics and improved its student-
teacher ratio. Turkey established new student-centered curricula.
Túnez aumentó las horas lectivas de matemáticas y mejoró su proporción de
estudiantes/profesores. Turquía estableció un nuevo plan de estudios centrado
en el alumno.
It doesn’t take the biggest budget to get the best results.
No hace falta un gran presupuesto para conseguir los mejores resultados.
Source: Intel Education | Fuente: Intel EducationINTEL
JOHN GALVIN | INTERVIEW. JOHN GALVIN | ENTREVISTA
Envisioning the future of Education
Imaginando el futuro de la Educación
Intel Education has spent the last decade Intel Education ha dedicado la última década a
transforming Education around the world. What transformar la Educación en todo el mundo. ¿Qué has
have you learn the most while working with such aprendido más al trabajar con estos contextos de
different learning contexts? aprendizaje diferentes?
Tanto si estamos trabajando con mercados emer-
Whether we’re working in emerging or mature
gentes o maduros, la transformación de la Educación
markets, transforming Education requires a
requiere un modelo integral. Desde trabajar con la co-
comprehensive model. From working with the
munidad de editores de contenido digital hasta abor-
publisher community on digital content to
dar la baja conectividad de los mercados emergentes,
addressing low connectivity in emerging markets,
necesitamos investigar continuamente y evaluar cómo
we need to continuously research and evaluate
la tecnología mejora los resultados de los alumnos.
how technology improves student outcomes.
Desde la perspectiva de Intel, ¿quiénes son los vision-
From Intel’s perspective, who are the Education
John Galvin has talked arios de la Educación?
visionaries?
to INSPIRE about Algunos de los visionarios más inspiradores son
Some of the most inspiring visionaries profesores y promueven el nivel necesario de cambio
Intel’s positioning in are teachers themselves and how they drive en las escuelas para integrar la tecnología y person-
the global Education the necessary level of change in schools to alizar el aprendizaje de los alumnos. Su deseo de
scenario as well as the integrate technology and personalize student comprender las lagunas en el conocimiento de sus
learning. Their desire to understand their alumnos y maximizar su implicación inspira nuestro
main challenges to students’ knowledge gaps and maximize student compromiso con la Educación en Intel.
be overcome within engagement inspires our commitment to
Internet of Things, Education at Intel. ¿Cuáles son las principales necesidades que hemos
sustainable resourcing identificado al trabajar codo a codo con profesores,
Which are the main needs you have identified asesores de TI y directores escolares?
and professional while working side-by-side with teachers, IT
development. advisors and school leaders? La principal necesidad que hemos identificado en
los profesores es formar parte de una red abierta
The biggest need we’ve identified with donde se puedan comunicar con otros profesores en
John Galvin ha hablado teachers is to be a part of an open network situación similar o con más experiencia. Los profesores
con INSPIRE sobre el where they can communicate with other teachers buscan soporte de sus colegas, profesores y educa-
posicionamiento de on a similar path or further down the process. dores, que experimenten los mismos problemas, con
Teachers look for support from fellow teachers la esperanza de colaborar ante esos desafíos. Además,
Intel en el panorama de and educators who are experiencing the same la necesidad más importante que tenemos es el lider-
la Educación global, así problems in hopes of collaborating through azgo. Tanto si se trata de un director, superintendente
como los principales those challenges. Additionally, the most pressing o ministro de Educación, necesitamos líderes con una
need we have is for leadership. Whether it’s clara visión para impulsar este nivel de cambio.
desafíos a superar en el a Principal, Superintendent or Ministry of
Internet de las Cosas, los Education, we need leaders with a clear vision to ¿Cómo resumiría la filosofía y metodología que
recursos sostenibles y el drive this level of change. Intel propone para la integración con éxito de la
desarrollo profesional. tecnología en el aula?
RADAR | INSPIRE 13JOHN GALVIN | INTERVIEW. JOHN GALVIN | ENTREVISTA
How would you sum up the philosophy and La filosofía general de Intel dicta que debe ser
methodology Intel advocates for the successful un modelo integral. No podemos centrarnos en una
integration of technology in the classroom? parte del modelo de transformación educativa y
esperar alcanzar resultados. Por ejemplo, limitarse
Intel’s overall philosophy is that it has to be
a introducir hardware no va a transformar la
a comprehensive model. We cannot approach
Educación ni a mejorar el resultado del aprendizaje.
one part of the Education transformation model Debe ser un enfoque integral que toque breve-
and expect to achieve results. For example, mente el aprendizaje profesional, los recursos
“
introducing hardware alone is not going to sostenibles, el plan de estudios y las evaluaciones,
The big area transform Education or improve learning estando además basado en la investigación y
outcomes. It has to be a comprehensive approach evaluaciones. La medición de los resultados es la
we continue that touches on professional learning, sustainable base de nuestra metodología. La integración con
resourcing, curriculum and assessments and éxito sitúa a los alumnos en el centro del modelo y
to prioritize is grounded in research and evaluations—measuring permite a los profesores utilizar grupos de herrami-
results is core to our methodology. Successful
professional integration puts students at the center of the
entas de los que no disponían antes.
“
model and empowers teachers to use tool sets
learning they haven’t had before.
¿Cuáles son los proyectos (actuales y futuros)
de Intel dedicados a la promoción de recursos
“
sostenibles?
La gran área que What are Intel’s (current and future) projects
dedicated to the promotion of sustainable Actualmente, nuestras iniciativas globales se
continuamos resourcing? centran en la organización de talleres y en ejercer
de asesores fiables para compartir aprendizajes
Currently, our global initiatives focus on
a priorizar es delivering workshops and serving as a trusted
clave. Con respecto al futuro, nos entusiasma la
promesa del aprendizaje adaptativo y la oferta de
el aprendizaje advisor to share key learnings. In regards to
the future, we are excited about the promise of
una solución abierta no asociada a ningún editor
“
o plataforma. Intel Study crea un nuevo estándar
profesional adaptive learning and delivering an open solution
that’s publisher and platform agnostic. Intel
de mercado y nos permite acelerar nuestra visión
sobre el aprendizaje adaptativo.
Study creates a new market standard and allows
us to accelerate our vision for adaptive learning. ¿Cómo puede revolucionar la Educación el Internet
de las Cosas?
How can Internet of Things revolutionize
Education? Cuando nos fijamos en el Internet de las Cosas
en la Educación, Intel se encuentra en una posición
When we look at IoT in Education, Intel’s in a
única para integrar tanto el hardware como el
unique position to integrate both the hardware
software. Por ejemplo, podemos empezar incor-
and software. For example, we can start by
porando sensores dentro del aula para brindar a
incorporating sensors inside the classroom to
los profesores un punto de vista completamente
provide teachers a completely different point
diferente sobre cómo sus alumnos interactúan
of view on how their students are engaging with entre ellos e incluso cómo la ubicación se rela-
each other and even how location correlates to ciona con la colaboración. Además, la tecnología
collaboration. Furthermore, wearables can play a ponible puede desempeñar una función vital para
key role in helping us capture the emotional state ayudarnos a capturar el estado emocional de los
14 RADAR | INSPIREJOHN GALVIN | INTERVIEW. JOHN GALVIN | ENTREVISTA
John Galvin is the vice of students in addition to their overall health, alumnos, además de su salud, bienestar y seguri-
president of the Sales wellness and safety. dad generales.
and Marketing Group What is the role of entities like Intel and its main ¿Qué función tienen las entidades como Intel y
and general manager partners in the fulfilment of UN’s Global Goals for sus principales socios en el cumplimiento de los
of Intel Education Sustainable Development, especially regarding objetivos globales de desarrollo sostenible de la
Education needs? ONU, especialmente con respecto a las necesidades
at Intel Corporation. educativas?
He is responsible for Intel’s worked with the United Nations on their
Millennium Development goals from the very Intel ha trabajado con la ONU en sus Objetivos
setting global strategy beginning. From ensuring hardware is available de desarrollo del milenio desde sus inicios. Desde
and implementation of at price points that all markets can afford to asegurar que el hardware esté disponible a nivel de
innovative technology finding sources of open content and curriculum precios, que todos los mercados puedan conseguir
to support large deployments. The big area we encontrar fuentes de contenido abierto y que el
solutions to advance continue to prioritize is professional learning. plan de estudios permita grandes despliegues.
education worldwide. Teachers have to have access to better sets of La gran área que continuamos a priorizar es el
tools when integrating technology into their aprendizaje profesional. Los profesores deben
classrooms. tener acceso a mejores grupos de herramientas al
integrar la tecnología en sus aulas.
John Galvin es el What is still lacking in policy-making for the
promoting of IT integration in Education? ¿Qué falta en la realización de políticas para la
vicepresidente del Grupo promoción de la integración de TI en la Educación?
de Ventas y Marketing At a global level, we still lack policies that
emphasize 21st century learning skills and A nivel global, aún faltan políticas que enfaticen
y director general de las aptitudes de aprendizaje del siglo XXI y que
better preparing students for the challenges
Intel Education en they’re going to face when they leave school. preparen mejor a los alumnos para los desafíos que
Intel Corporation. Es el On the positive side, online assessments have vayan a afrontar al salir de la escuela. Desde un
accelerated the shift to digital and created new punto de vista positivo, las evaluaciones en línea han
encargado de establecer acelerado el cambio al mundo digital y han creado
opportunities to partner across the ed tech
la estrategia global y industry. nuevas oportunidades para asociarse por todo el
aplicación de soluciones sector de la tecnología de edición.
innovadoras de tecnología How do you envision the future of Education in an
ever-changing world? ¿Cómo se imagina el futuro de la Educación en un
para impulsar la Educación mundo en cambio constante?
en todo el mundo. Adaptive learning will finally provide teachers
with actionable data to address knowledge El aprendizaje adaptativo dará finalmente lugar
gaps and maximize student engagement. Our a profesores con información sobre la que se puede
future depends on helping students develop actuar, para abordar lagunas de conocimiento y max-
the skillsets to be lifelong learners: problem imizar la implicación de los alumnos. Nuestro futuro
solving, collaboration and finding and evaluating depende de ayudar a los alumnos a desarrollar apti-
information. Adaptive learning increases that tudes para el aprendizaje permanente: la resolución
opportunity for everyone and we are excited to de problemas, la colaboración y encontrar y evaluar
share our vision with partners. la información. El aprendizaje adaptativo aumenta
esa oportunidad para todos y nos ilusiona compartir
nuestra visión con los socios.
RADAR | INSPIRE 15La Paz, Bolivia, 2015
The President of Bolivia, Evo
Morales, in the inauguration
of Quipus final plant,
dedicated to the assembly
of technological devices for
Education and other sectors.
An industrial project powered
by JP-IK.
Foto dupla
páginaFoto dupla
página
La Paz, Bolivia, 2015
El Presidente de Bolivia, Evo
Morales, en la inauguración
de la planta final de Quipus,
dedicada al ensamblaje de
dispositivos tecnológicos para
la Educación y otros sectores.
Un proyecto industrial
impulsado por JP-IK.“GREENWASHING?
No, thanks!”
The vision of JP-IK on SGDs La visión de JP-IK sobre los ODS
n September 2000, Heads of State and Government n septiembre de 2000, los jefes de Estado y de Gobierno
I approved the Millenium Declaration. Fifteen years later, E aprobaron la Declaración del Milenio. 15 años después,
the world’s nations seek to give this cause new impetus, las naciones intentan estimular nuevamente esta causa,
approving 169 goals arranged in 17 over-arching objectives. This habiendo aprobado 169 metas para alcanzar, ordenadas en 17
transition is not intended to erase all the effort that has previous- grandes objetivos. Esta transición no pretende olvidar todo el
ly been put forth but rather to consolidate it. esfuerzo anteriormente desarrollado, sino consolidarlo.
2015, the year that cements the affirmation of these new Glob- 2015, el año que cementa la afirmación de estos nuevos “Global
al Goals, will undoubtedly be remembered for the commitments Goals” será irrefutablemente recordado por los compromisos por
made to defending and building a lasting route to sustainability la defensa y construcción de un camino perenne de sostenibili-
for our planet. Not just for the commitments expressed in the dad de nuestro planeta. No solo por los compromisos expresados
document but, rather, for the number of actions that arise from en el documento, sino también por la cantidad de acciones que
it. These actions will be the focus for states, organizations, busi- derivan del mismo y sobre las cuales los estados, las organizacio-
nesses and civil society itself. nes, las empresas y la propia sociedad civil se concentrarán.
According to the most recent estimates, this is a challenge De acuerdo con las previsiones más recientes, se trata de un
costing three trillion dollars over the next 15 years. desafío de tres billones de dólares en los próximos quince años.
These challenges are rooted in global mobilization and in Unos desafíos que se basan en la movilización global y la im-
every individual taking part. The effort and financial involve- plicación de todos. No será suficiente el esfuerzo e implicación
ment put forth by sovereign States will not be enough if civil financiera de los Estados si la sociedad civil, por sí misma y de
society itself in general does not get involved. This is an appeal modo general, no se implica. Una llamada a los académicos, a las
to academics, to businesses, to volunteers: this is an appeal to empresas, a los voluntarios: a todos. El momento actual ya muy
all. This moment cannot easily be aligned with mere marketing difícilmente se puede conciliar con meras acciones de marke-
or words. There is a tremendous need to realize these aims. No ting o palabras. Existe una tremenda necesidad de materializar
room here for greenwashing. estos propósitos. No hay espacio para greenwashing.
JP-IK is used to such challenges and wanted to be at the Acostumbrados a los grandes desafíos, en JP-IK hemos asu-
cutting edge of this debate from the start. Renowned for its mido que, desde luego, queremos estar en la vanguardia de este
involvement in scores of educational projects along a gradual debate. Reconocidos por la implicación en decenas de proyectos
build-up that lead us to integrated classroom environments, we educativos, en una escala gradual que nos llevó a los ecosistemas
recognize that it is imperative that these projects materialize and integrados de aula, resulta imperativo que estos mismos proyec-
become established as a paradigm for global objectives. To global tos se materialicen y afirmen como paradigma de los objetivos
projects, we would add new sustainably global projects. globales. A los proyectos globales, introdujimos los nuevos pro-
yectos sosteniblemente globales.
JP-IK has never been indifferent to this urgency in saving a
planet that is ours and that we must leave in a better state than JP-IK nunca se mostró indiferente ante esta urgencia de salvar
that in which we found it. An example of that is a vast portfolio un planeta que es nuestro y que tenemos la responsabilidad de
that enables us to be clearly leveraged and commited to these dejar mejor de como lo encontramos. Un ejemplo de ello es la ex-
premises of the global goals. tensa cartera que nos permite estar hoy en una franca posición
ventajosa y apostar en estas premisas de los objetivos globales.
However, the challenges laid down are ambitious, and the list
is long. We hope that each individual may feel called to answer Los desafíos presentados son, sin embargo, ambiciosos y la
and take part in a better tomorrow, where the outcome will de- lista es larga. Se espera que cada uno se pueda sentir convocado
pend on everyone’s involvement. a responder y participar activamente en un mañana mejor, en el
que el resultado dependerá de la implicación de todos.
20 RADAR | INSPIRESDGs | INTERVIEW . ODS | ENTREVISTA
“The provision of quality Education is one of the key
mechanisms by which we can end poverty”
“La oferta de educación de calidad es uno de los mecanismos
clave por los que podemos erradicar la pobreza”
Rachel Outhred is Education Metrics Lead and Senior Consultant at Oxford Rachel Outhred es líder en métrica educativa y asesora principal de la
Policy Management, being responsible for the monitoring and evaluation of gestión de políticas de Oxford, encargada de la supervisión y evaluación
large-scale Education programmes. Rachel Outhred talks to INSPIRE about the de programas educativos de gran escala. Rachel Outhred habla con INSPIRE
SDGs and their impact on Education. sobre los ODS y su impacto en la educación.
Regarding Education, which are the main differences between Sobre la Educación, ¿cuáles son las principales diferencias entre los
MDGs and SDGs? ODM y ODS?
In the most general sense, the main difference is the sheer number En términos muy generales, la principal diferencia es el número de
of goals and associated targets under the SDGs. The SDGs have also objetivos y metas asociadas dentro de los ODS. Los ODS también han in-
sought to address some of the criticisms of the MDGs. In terms of tentado abordar algunas de las críticas a los ODM. A nivel de la Educación,
Education, this has included more of a focus on quality, achievement se han centrado más en la calidad, alcance e igualdad, en vez de fijarse
and equity – rather than just looking at school enrolment and com- solo en las matriculaciones y finalización de estudios. En líneas generales,
pletion. More broadly, this has included an increased engagement ha incluido un aumento de la implicación con países destinatarios y un
with recipient countries and a focus on environmental sustainability enfoque en la sostenibilidad ambiental y agricultura.
and agriculture.
¿Cómo puede la educación convertirse en el pilar para el cumpli-
How can Education be the pillar for the fulfilment of the full set miento de todo el conjunto de ODS?
of SDGs? La oferta de una Educación de calidad (formal e informal) es uno de los
The provision of (formal and informal) quality Education is one of mecanismos clave por los que podemos erradicar la pobreza, mejorar la
the key mechanisms by which we can end poverty, improve nutri- nutrición, evolucionar hacia formas sostenibles de agricultura, promover
tion, move towards sustainable forms of agriculture, promote safe el agua potable, reducir la mortalidad infantil, dar poder a las niñas y a
drinking water, reduce child mortality, empower girls and women, las mujeres, mejorar los sistemas y prácticas de gestión de la higiene y
improve sanitation management systems and practices, promote sanidad, promover fuentes de energía sostenibles y proteger los recursos
sustainable energy sources and protect the earth’s natural resources naturales del planeta para las futuras generaciones. También proporciona
for future generations. It also provides a foundation and springboard una base y un trampolín para el empleo productivo y oportunidades la-
for productive employment and decent work opportunities and helps borales decentes, ayudando también a promover la igualdad de oportu-
promote equality. nidades.
Which are the ideal indicators to measure the quality of Education? ¿Cuáles son los indicadores ideales para medir la calidad de la
The Learning Metrics Taskforce Global Framework of Learning Educación?
Domains aimed to specify what every child should learn in an envi- El Learning Metrics Taskforce Global Framework of Learning Domains
ronment that provides a quality Education. Within the context of the (marco global de métrica de aprendizaje de dominios de aprendizaje)
SDGs however, most the debate around quality has focused on the tiene el objetivo de especificar qué debería aprender cada niño en un
measurement of literacy and numeracy knowledge and skills - this ambiente que ofrezca una Educación de calidad. Dentro del contexto
is probably because developing universally comparable measures of, de los ODS, sin embargo, la mayor parte del debate sobre calidad se ha
for example cultural and the arts, would be extremely difficult due centrado en la medición del conocimiento y aptitudes de alfabetización
to contextual differences. So ‘ideal’ indicators to measure progress y aritmética, probablemente porque desarrollar medidas universalmente
against Education quality do not really exist. comparables de, por ejemplo, cultura y artes, sería extremadamente difícil
debido a las diferencias contextuales. Por ello, los indicadores “ideales”
In measuring Education quality, I would make two important para la medición del progreso con respecto a la calidad de la Educación
observations: no existen realmente.
1. At the very least, we need to describe what learners should
be able to do against each indicator as currently a multitude of actors Al medir la calidad de la Educación, me gustaría hacer dos observa-
define achievement in different ways. ciones importantes:
2. While the development of universal measures of literacy 1. Como mínimo, necesitamos describir lo que los alumnos
and numeracy achievement are possible, we must not lose sight deben hacer para cada indicador, ya que actualmente una multitud de
of what important nuances could be missed when a construct as actores definen el cumplimiento de diferentes formas.
complex as learning is projected onto a linear, comparable scale. As 2. Aunque es posible el desarrollo de medidas universales para
an international Education community we need to remember that alcanzar la alfabetización y aritmética, no debemos perder de vista qué
national measures of learning can help us understand how children matices importantes se podrían perder cuando un constructo tan com-
learn in different contexts. plexo como el aprendizaje se proyecta en una escala lineal y comparable.
Como comunidad educativa internacional, debemos recordar que las
In your opinion, how can technology contribute to the quality medidas nacionales de aprendizaje nos pueden ayudar a comprender
of Education, specifically within vulnerable communities and cómo los niños aprenden en diferentes contextos.
countries?
In 2001 a UN report highlighted the importance of internet access En tu opinión, ¿cómo puede la tecnología contribuir a la calidad de la
due to the transformative nature of the internet, enabling ‘individ- educación, específicamente en comunidades y países vulnerables?
uals to exercise their right to freedom of opinion and expression, En 2001, un informe de la ONU destacaba la importancia del acceso a
(and) a range of other human rights, and to promote the progress of Internet debido a la naturaleza transformadora del Internet, que permite
society as a whole.’ Since 2001 the centrality of modern technology “a los individuales ejercer su derecho a la libertad de opinión y de expre-
in gaining access to information and services and gaining decent sión, (y) a varios otros derechos humanos, así como promover el progreso
work has only increased. For vulnerable communities and countries, de la sociedad en su conjunto”. Desde 2001, la centralidad de la tecnología
technology can expose children and citizens to life-worlds outside of moderna en el acceso a la información y servicios y en el acceso a un
their immediate surroundings and increase the chances of engage- trabajo digno no ha dejado de aumentar. Para las comunidades y países
ment in global knowledge economies. vulnerables, la tecnología puede exponer a los niños y ciudadanos a
mundos externos a sus entornos inmediatos y aumentar las posibilidades
de participación en economías de conocimiento global.
RADAR | INSPIRE 21SDGs | INTERVIEW . ODS | ENTREVISTA
SDGs
An opportunity
ODS
una oportunidad
to achieve real change para alcanzar el cambio real
Daniel Raihani is an economic analyst, Daniel Raihani es un analista económico,
entrepreneur and a dedicated activist emprendedor y activista dedicado para la paz
for world peace and the fulfillment of mundial y el alcance de objetivos de desarrollo
Sustainable Development Goals. He has sostenible. Ha compartido con INSPIRE su
shared with INSPIRE his own vision on the propia visión sobre la gran oportunidad que
major opportunity presented by SDGs. brindan los ODS.
In your opinion, how can SDGs shape the future of humanity? En su opinión, ¿cómo pueden los ODS moldear el futuro de la humanidad?
The 2030 Agenda aims to transform, uplift and change the lives of over 800 million La Agenda de 2030 pretende transformar, potenciar y cambiar las vidas de más
people in 800 weeks. It seems like a Herculean task, but one that I am convinced is de 800 millones de personas en 800 semanas. Parece una tarea hercúlea, pero estoy
achievable. These SGDs are bold and inclusive and provide the international new age convencido de que se puede realizar. Estos ODS son exigentes e inclusivos y dan a la
community an opportunity to end poverty, by employing a future that is sustainable, comunidad internacional de la nueva era una oportunidad para erradicar la pobreza,
more prosperous and above all inclusive. utilizando un futuro que sea sostenible, más próspero y, sobre todo, inclusivo.
I believe the SGDs create a framework that recognizes goals that are universal and Creo que los ODS crean un marco que reconoce los objetivos universales y se
strives to include all countries regardless of levels of development. esfuerza para incluir a todos los países, independientemente de sus niveles de
desarrollo.
What is the real meaning of sustainability?
We all know the dictionary definition of sustainability. To sustain, to continue. ¿Cuál es el significado real de la sostenibilidad?
Being the egocentric people that we are, we think that sustainability is to sustain Todos conocemos la definición del diccionario de sostenibilidad. Sostener,
our lives, or our way of life. To some, sustainability means to survive - trying to continuar. Siendo egocéntricos como somos, creemos que la sostenibilidad es
survive one day after the next with whatever little they have or with whatever sostener nuestras vidas, nuestro estilo de vida. Para algunos, la sostenibilidad
conditions they are in. While to some, sustainability means to reduce our carbon significa sobrevivir, o sea, intentar sobrevivir día tras otro con lo poco que tenemos
footprints. All of us have our own version of what sustainability is- whether it is o con las condiciones que sea. Mientras que para algunos, la sostenibilidad significa
environment sustainability, financial sustainability, economic sustainability and social reducir nuestra huella de carbono. Cada uno de nosotros tiene su propia versión de
sustainability. lo que es la sostenibilidad, tanto si se trata de sostenibilidad ambiental, financiera,
económica y social.
Which shall be the role of companies and corporations in the fulfilment of SDGs?
Due to their large presence in our lives and a huge following of consumers, super ¿Cuál debe ser la función de las empresas y corporaciones en el cumplimiento de
brands can incorporate these Global Goals into their corporate lifestyle, their brand, los ODS?
their employees, products and services. They become agents of change, agents to Debido a su gran presencia en nuestras vidas y al gran seguimiento de los
move and activate society. For example, in 2014, Coke invented a ‘2nd Lives Kit’. 2nd consumidores, las grandes marcas pueden incorporar estos objetivos globales a su
Lives gives the empty coke bottle 16 different ways of use- so you don’t throw away estilo de vida corporativo, su marca, sus empleados, productos y servicios. Pasan a
your bottle but use it as a spritzer, squirt gun, bubble makers, paint brush, pencil ser agentes del cambio, agentes para mover y activar a la sociedad. Por ejemplo, en
sharpeners and ketchup bottle among other things. Through its bottle, Coke has 2014, Coca-Cola inventó el “2nd Lives Kit”. 2nd Lives permite reutilizar la botella de
managed to activate Goal 12 (Responsible Consumption & Production). Coca-Cola de 16 maneras diferentes, de modo que no desechas tu botella, sino que
la utilizas como pistola de agua, recipiente para hacer burbujas, pincel, sacapuntas y
How can each one of us commit to the Global Goals and make a real difference? botella de kétchup, entre otros usos. A través de su botella, Coca-Cola ha conseguido
The real test for Global Goals is its implementation. To ensure every global citizen activar el Objetivo 12 (Consumo y producción responsables).
commits to these goals is to make sure everyone knows about them. We need to
talk about this in homes, schools, communities and workplaces so that these goals ¿Cómo puede cada uno de nosotros comprometerse con los objetivos globales y
turn into real priorities. The Global Goals gives us all an opportunity to achieve real marcar una diferencia real?
change and we must not let this pass. La prueba real para los objetivos globales es su aplicación. Para asegurar que
cada ciudadano global se comprometa con estos objetivos, debemos asegurarnos
Within 17 SGDs, how should priorities be defined? de que todos los conocen. Tenemos que hablar de ellos en casas, escuelas,
I personally believe that priorities should be defined by the problems your comunidades y lugares de trabajo para que estos objetivos se conviertan en
community faces. From that way, you can identify what goals need to be met first, so prioridades reales. Los objetivos globales nos dan a todos una oportunidad para
the necessary steps, measures and policies can be constructed and the community alcanzar el cambio real y no podemos dejarlo pasar.
mobilized and activated to reach these goals.
Entre 17 ODS, ¿cómo deben definirse las prioridades?
In your opinion, which will be the main challenges to achieve Quality Education? Creo personalmente que las prioridades deben definirse a través de los
The main challenge would be to diminish social stigma that exists and permeates problemas que nuestra comunidad afronta. De ese modo, se pueden identificar
in different levels of society of who should be the one who gets to be educated. Since qué objetivos necesitan cumplirse primero, para que se puedan construir los pasos
the beginning of times, the world has always favoured males - the ones who should necesarios, medidas y políticas y movilizar y activar a la comunidad para alcanzar
and must be educated. Money influenced how one can be educated and how much. estos objetivos.
And only if you were rich and privileged, that Education could be extend to women.
The main challenge for quality Education is to ensure everyone - boy, girl, rich or poor En su opinión, ¿cuáles serán los principales desafíos para alcanzar una
- has access to Education, without societal stigmas on gender based benefits. Educación de calidad?
El principal desafío sería disminuir la estigma social, que existe y penetra en
diferentes niveles de la sociedad, sobre quién debería ser educado. Desde el inicio
de nuestros tiempos, el mundo ha favorecido siempre a los hombres como los que
deberían y deben ser educados. El dinero influenció cómo y cuánto uno se puede
educar. Y solo si eras rica y privilegiada, esa educación se podía ampliar a las
mujeres. El principal desafío para una Educación de calidad es asegurar que todos,
niños, niñas, ricos y pobres, tengan acceso a la educación, sin estigmas sociales ni
beneficios de género.
22 RADAR | INSPIRETambién puede leer