Alcatel-Lucent OmniPCX Office - Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Manual del usuario Introducción Cómo utilizar esta guía Le agradecemos la confianza que deposita en Alcatel-Lucent al haber elegido un teléfono de la gama IP Touch 4028 Phone/4029 Digital Phone. • Acciones • Teclado Con el teléfono IP Touch 4028 Phone (télefono IP)/4029 Digital Phone(télefono digital) disfrutará de las ventajas de su nuevo c ef diseÑo ergonómico, que mejora el rendimiento de las comunicaciones. Descolgar. 2ab jkl 3d 6 mno Teclado digital. 5 Cuenta con una amplia pantalla gráfica que, junto con las teclas y la tecla de navegación, permite configurar y programar el Colgar. Teclado alfabético. ordenador, además de realizar llamadas, 2 Tecla específica del teclado digital. un auricular confort: forma ergonómica y zona de sujeción de material flexible, teclas audio (escucha amplificada, manos libres, etc.) para facilitarle la vida, • Navegador un teclado alfabético cómodo para llamar a sus interlocutores por su nombre. Desplazar la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada); durante una comunicación, permite acceder a las distintas páginas (Menú, Person, etc.) y volver a las pantallas de telefonía. • Display y teclas dinámicas • Teclas audio García Pedro Escucha amplificad, Vista parcial del display. manos libres. … Tecla dinámica. Ajuste “menos”. Ajuste “más”. • Teclas programables e iconos • Otras teclas fijas Ttecla de llamada. Tecla fija. Icono asociado a una tecla. Tecla MENU. Tecla de acceso a la mensajería. • Otros símbolos utilizados menù Significa que se puede acceder a la función desde la página Menú. perso. Significa que se puede acceder a la función desde la página Person. info. Significa que se puede acceder a la función desde la página Info. Significa que la función depende de la programación. Si fuera necesario, consulte con el instalador. Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. 3
How
Resumen Toc Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 6. Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 1. Descripción de las pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 6.1 Elección de las llamadas a desviar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 1.1 Pantallas de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 6.2 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 1.2 Pantalla de gestión de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 6.3 Desviar sus llamadas hacia su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 1.3 Pantalla de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 6.4 A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 6.5 Activar/desactivar el asistente personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21 2. Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 6.6 El asistente personal: un número único para llamarle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 2.1 Establecer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 6.7 Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 2.2 Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 6.8 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 2.3 Llamar en modo “Manos libres”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 6.9 Efectuar un desvío selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 2.4 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) . . . . . . . . . . . . . p.10 6.10 Desviar las llamadas de su grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 2.5 Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa) . . . . . . . . . . . . . . . . p.10 6.11 Anular todos los desvíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 2.6 Llamar mediante teclas de llamada programadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10 6.12 Anular un desvío en particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 2.7 Llamar un número de la marcación abreviada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10 6.13 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 2.8 Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11 6.14 No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 2.9 Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11 6.15 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 2.10 Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado. . . . . . p.11 6.16 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.24 2.11 Recibir una llamada interna en interfonía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 6.17 Notificación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.24 2.12 Emitir en multifrecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 7. Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25 2.13 Aislarse de su interlocutor (secreto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 7.1 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente . . . . . . . . . . . . . . . . p.25 3. Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 7.2 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25 3.1 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 3.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 8. Su teléfono se ajusta a sus necesidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 3.3 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 3.4 Transferir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 8.1 Inicializar su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 3.5 Transferir una llamada al buzón de voz de un interlocutor ausente. . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 8.2 Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 3.6 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) . p.14 8.3 Modificar su código personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 3.7 Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 8.4 Configurar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 3.8 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 8.5 Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27 3.9 Incluirse en una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 8.6 Seleccionar la página de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27 3.10 Memorizar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 8.7 Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27 3.11 Ajustar el nivel sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 8.8 Programar las teclas de llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27 8.9 Programar las teclas de llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 4. Conferencia 'Meet me' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 8.10 Borrar una tecla programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 4.1 Iniciar una conferencia "Meet me" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 8.11 Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 4.2 Unirse a una conferencia "Meet me" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 8.12 Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 8.13 Difundir una música de ambiente en su altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29 5. El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 8.14 Bloquear / Desbloquear un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29 5.1 Recibir el timbre de las llamadas supervisadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 8.15 Configurar la toma de audio del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29 5.2 Responder al timbre general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 8.16 Activar/desactivar el modo "casco forzado" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29 5.3 Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 9. ACD : Puesto de agente - Terminal de supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.4 Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 5.5 Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17 9.1 Puesto de agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.6 Teléfonos agrupados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 9.2 Abrir una sesión de agente (inicio de sesión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.7 Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 9.3 Pantalla de bienvenida de la aplicación ACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.8 Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 9.4 Los cuatro estados operativos del terminal de agente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.9 Llamar a un interlocutor por su altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 9.5 Cómo cambiar el estado de explotación de los puestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.10 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18 9.6 Modificar su código personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30 5.11 Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 9.7 Cómo realizar altas y bajas en un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.31 5.12 Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 9.8 Puesto de agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.31 5.13 Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de teléfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20 9.9 Terminal de supervisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.31 5.14 Modificar de forma remota el mensaje de bienvenida de la centralita automática. . . . . . p.20 9.10 Supervisión de los buzones de voz de los grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.31 Garantía y cláusulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.32 5
Descubrir su teléfono Display y teclas dinámicas Incluye varias líneas y páginas que ofrecen datos sobre las comunicaciones y las funciones a las que se accede mediante las 6 teclas asociadas a las líneas de la pantalla. Piloto luminoso Icono de desvío: al pulsar la tecla asociada a este icono se puede programar o modificar la función de desvío. Ajuste de la inclinación de la • Verde intermitente: llamada pantalla entrante. Auriculares conectados. Cita programada. Auricular telefónico • Naranja intermitente: alarma. Modo silencioso activado. Teléfono bloqueado. Teclas del visor: al pulsar una tecla del visor, se activa la función que tiene asociada en la pantalla. Navegación Tecla de validación:permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración. Tecla de navegación izquierda-derecha: permite pasar de una página a otra. Tecla de navegación arriba-abajo: permite recorrer el contenido de una página. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Tecla de retroceso/salida: permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada) ; durante una comunicación, permite acceder a las diversas páginas de inicio (Menù, Info, etc.) y regresar a las pantallas de telefonía. Páginas de inicio Menù perso. Info. Página de Menùs: contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas asociadas a los encabezados. Página Perso: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar. Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono, número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc. Toma para la conexión de unos auriculares, de un equipo de manos libres o de un altavoz Teclado alfabético Presentación de las llamadas Llamada entrante. Comunicación en curso. Teclas audio Tecla colgar: para finalizar una llamada. Tecla de manos libres/Altavoz: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar. • Encendida fija, en modo de manos libres o en modo de auriculares (pulsación breve). Llamada en espera*. • Intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada). Tecla de silencio/interfono • En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no lo oiga cuando hable. • Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder automáticamente a las llamadas sin descolgar el auricular. En caso de que se produzcan dos llamadas simultáneas, es posible Tecla de navegación izquierda-derecha: permite consultar las Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el timbre. pasar de una a otra pulsando las teclas del visor asociadas a cada una llamadas. de las llamadas. Caja de extensión Teclas de función y teclas programables Tecla de información: para obtener información sobre las funciones de la página 'Menú' y para programar las teclas de la página 'Person'. El teléfono puede estar equipado con una caja de extensión. Así dispondrá de teclas Tecla de mensajes para acceder a los diferentes servicios de mensajería adicionales configurables como teclas de función, teclas de línea, teclas de llamada, etc. Para colocar las etiquetas: tire hacia usted de la lengüeta de soporte de la cubierta Si parpadea esta tecla, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto. de las teclas y levante esta última. Sitúe la etiqueta bajo el bloque de teclas, en el lugar Tecla de rellamada previsto a tal efecto y vuelva a colocar en su sitio la cubierta. • Permite llamar al último número marcado (pulsación breve). • Volver a llamar a uno de los 10 últimos números (pulsación larga) Tecla programable (Teclas f1 y f2) 6 El indicador luminoso se enciende cuando está activada la función asociada a la tecla.
1 Descripción de las pantallas Other Página Perso: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar. La tecla de navegación arriba-abajo permite acceder al grupo de teclas de llamada directa (distintas a las que se muestran de forma predeterminada). Las 1.1 Pantallas de bienvenida teclas de llamada directa se programan y modifican a través de la tecla Información. Tue 16 jan 2004 Página de Menùs Página Perso Página Info Menù Perso. Info. Anne Hora e icono de estado Fecha Tue 16 jan 2004 Pascal Icono de desvío de Menù Perso. Info. llamada: Fijo: desvío desactivado. Girando: desvío activado Barra de Person Bloq desplazamiento: Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono, indica la posición número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc. dentro de una página Visualización del contenido de la página seleccionada Tue 16 jan 2004 Menù Perso. Info. Anne 77942 Página de Menùs:contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas asociadas a los encabezados. Desde esta página se puede, entre otras cosas, ajustar el timbre y el contraste de la pantalla, programar la hora de una cita, bloquear el teléfono, establecer la página actual como página predeterminada, configurar la mensajería y acceder a funciones telefónicas como la rellamada a uno de los últimos números o la captura de llamadas. Tue 16 jan 2004 Tecla de navegación izquierda-derecha: permite pasar de una página a otra. Menù Perso. Info. Tecla de navegación arriba-abajo: Person Bloq permite recorrer el contenido de una página. 7
1 Descripción de las pantallas 1.2 Pantalla de gestión de llamadas 1.3 Pantalla de aplicación Fecha Icono de llamada entrante Hora e icono de estado Fecha Nombre de la aplicación Hora e icono Tue 16 jan 2004 de estado Tue 16 jan 2004 Icono de llama- Icono de llamada en curso da en espera Pantalla de Pantalla de presentación aplicación de una llamada entrante. Esta pantalla aparece momen- Pantalla de táneamente cuando se recibe incidencias una llamada, y muestra el Visualización con- nombre y/o el número de la textual de las persona que llama. funciones accesi- Conferencia bles durante la co- municación Pantalla de aplicación: muestra datos útiles para programar o configurar el teléfono. Pantalla de incidencias: muestra incidencias relacionadas con la programación o la configuración en curso: Cada pestaÑa corresponde una llamada cuyo estado se representa con el icono apropiado (en curso, en espera, confirmación, rechazo, error, etc. nueva llamada entrante). Durante la comunicación, utilice la tecla de navegación izquierda-derecha para consultar las llamadas en espera o entrante. Utilice la tecla de navegación arriba-abajo para ver las funciones accesibles. Estas funciones (transferencia, con- ferencia, etc.…) dependen directamente de la llamada consultada. Por ejemplo, la función de transferencia no estará disponible entre una llamada en curso o en espera y una llamada entrante. Tecla de retroceso/salida: para pasar de una pantalla de llamada a una pantalla de aplicación. Permite, por ejemplo, buscar un número, pro- gramar un recordatorio de cita, etc. durante una comunicación. También se pueden gestionar las llamadas desde la pantalla Person. Durante una comunicación, pulsar la tecla Volver/Salir y abrir la pantalla Person. Las comunicaciones en curso o en espera aparecen en las diferentes teclas de línea. A continuación, podrá hablar con el interlocutor que elija apretando tecla que tenga asociada. 8
2 Efectuar una llamada Other 2.1 Establecer una llamada 2.2 Recibir una llamada bc ef bc ef 2a 3d 2a 3d o O o O O O mn mn jkl 6 jkl 6 Pablo 5 5 llamada marcar descolgar n° de su descolgar manos libres pulse la tecla asociada al icono directamente interlocutor 'llamada entrante' bc ef 2a jkl 3d mn o O O 2.3 Llamar en modo “Manos libres” 5 6 manos libres n° de su tecla de llamada nombre del Teléfono en reposo: interlocutor programada destinatario usted está en posición manos libres Pablo en conversación usted está en pulsación terminar su comunicación breve llamada Durante la comunicación: Para efectuar una llamada al exterior, marcar el número de acceso al exterior antes del número de su interlocutor 0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública. Pablo en conversación Para la operadora, marcar el '9' (por defecto). usted está en pulsación breve comunicación • Si el interlocutor interno o externo no responde: Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada. Inclus ¤Rell Texto O O emitir un mensaje en el solicitar la rellamada del enviar un mensaje altavoz de un teléfono teléfono ocupado escrito libre O acceder al display siguiente 9
2 Efectuar una llamada • Si no le conviene el nombre del interlocutor: Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) - 2.4 Escucha amplificada. Nombre List O extender la mostrar la lista de Seleccionar el la tecla Altavoz parpadea búsqueda nombres de los nombre buscado Pablo en conversación interlocutores usted está en activar el altavoz comunicación (pulsación larga) O 0 O O O La tecla se apaga borrar la última visualizar el visualizar el letra nombre nombre siguiente precedente ajustar el volumen desactivar el altavoz (9 niveles) (pulsación larga) 2.6 Llamar mediante teclas de llamada programadas perso. una pulsación corta en la tecla altavoz permite pasar al modo manos libres (piloto encendido fijo). 10:30 Pilar perso. 2.5 Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa) acceder a la busque al interlocutor que llamar al interlocutor página 'Person' desee en la teclas de de su elección llamada programadas propone un nombre seguido de su número de Marc. nombre teléfono y de su número de prioridad en una Pablo 001/003 lista 2.7 Llamar un número de la marcación abreviada colectiva teclee las primeras letras Su teléfono tiene acceso a una marcación abreviada colectiva de números externos programados. del nombre de su interlocutor bc ef 2a 3d • Si le conviene el nombre: jkl mn o 5 6 OK n° abreviado llamar a su interlocutor 10
2 Efectuar una llamada Volver a llamar a uno de los 10 últimos números 2.8 Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal perso. Repet O menù Este servicio permite filtrar las llamadas que llegan a su mensajería. Cuando la persona deja su mensaje, usted puede entrar en comunicación con ésta. tecla de acceda a la página • Activar el filtrado: rellamada 'Menù' (pulsación 2a bc 3d ef larga) o mn jkl 6 5 tecla programada entrar su código misma tecla para parar la escucha y Llamda 'filtro mensajería personal desactivar el filtrado vocal' seleccionar el n° de rellamar el número • Al recibir una llamada: entre los 10 últimos memorizado emitidos usted escucha a la persona dejar su Pablo mensaje Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está monitorizado 2.10 ocupado nombre o n° del manos libres para llamante tomar la llamada ¤Rell se visualiza la aceptación de la interlocutor interno ocupado O O rellamada para parar • Anular la petición de rellamada: solamente la escucha ×Rell aparece la aceptación de la llamada anulada 2.9 Rellamar menù La llamada automática no está disponible si el puesto del interlocutor está libre o si está Rellamar el último número marcado (repetición): puesto en espera mientras él esté ocupado. rellamada del último número tecla de rellamada (pulsación breve) 11
2 Efectuar una llamada 2.11 Recibir una llamada interna en interfonía 2.13 Aislarse de su interlocutor (secreto) Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado Usted escucha a su interlocutor pero éste no le oye: directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante. • Para activar - Teléfono en reposo: La tecla se enciende Pablo en conversación se enciende el diodo asociado usted está en desactivar el comunicación micrófono Cuando su interlocutor cuelga, el modo interfonía siempre está activado. La tecla se apaga • Para desactivar - Teléfono en reposo: reanudar la conversación El piloto correspondiente se apaga 2.12 Emitir en multifrecuencias Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador. ¤MF Pablo en conversación usted está en para activar comunicación La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación. 12
3 Durante la conversación Other 3.1 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación 3.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación • Una segundo interlocutor trata de llamarle: f 2.llam ab 2 c 3 de o mn Pablo jkl 6 5 en conversación Pablo Pablo en conversación llamada usted está en n° del segundo comunicación interlocutor usted está en nombre o nº de la comunicación persona que llama visible Repet MAbInd 3 segundos O O Juan en conversación Responder a la llamada visualizada: seleccione el nº entre para llamar a un se pone en espera el los 10 últimos número del listín primer interlocutor Conslt marcados, si su O Juan teléfono se lo permite en conversación • Otros sistemas para llamar a un segundo interlocutor tecla de llamada se pone en espera el 2a bc 3d ef cuyo icono primer interlocutor mn o Marcar directamente. 5 jkl 6 parpadea • Para localizar al primer interlocutor y finalizar la conversación en curso: Nombre del segundo interlocutor. - Permite llamar al último número marcado (pulsación prolongada). O O Juan Pablo - Volver a llamar a uno de los 10 últimos números (pulsación breve). en conversación en conversación tecla asociada al icono Tecla de llamada programada. 'llamada en espera' • Para anular su segunda llamada y recuperar la primera: O O 3.3 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) Juan Pablo en conversación en conversación tecla asociada al icono Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. Para recuperarle: 'llamada en espera' Juan Pablo En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer en conversación en conversación interlocutor. tecla asociada al se pone en espera el icono 'llamada primer interlocutor en espera' 13
3 Durante la conversación Anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor (si la conferencia está activa): 3.4 Transferir una llamada ×Conf • Desea transferir su interlocutor a otro teléfono: Colgar a todos los interlocutores (si la conferencia está activa): c f ab de 2 3 o mn Pablo jkl 6 Juan 5 en conversación en conversación O usted está en nº del 2º se pone en espera el comunicación teléfono primer interlocutor • Si responde el destinatario de la transferencia: Si al término de la conferencia, desea dejar a sus dos interlocutores en comunicación: Transf ×Conf Transf anule la También puede transferir la llamada inmediatamente, sin esperar la respuesta del interlocutor. conferencia Generalmente no se permite la transferencia entre dos interlocutores externos (depende del país en cuestión y de la programación del sistema). 3.7 Poner a su interlocutor en espera • Espera exclusiva: Está en comunicación con un interlocutor. Desea ponerlo en espera y recuperarlo posteriormente en el mismo teléfono. 3.5 Transferir una llamada al buzón de voz de un interlocutor ausente Espera Durante la conversación, desea transferir su interlocutor al buzón de voz de otro interlocutor. Pablo Pablo en conversación en espera usted está en su interlocutor está en ef Trans.VMU 2a bc 3d comunicación espera o mn Pablo jkl 6 en conversación 5 • Recuperar el interlocutor en espera: usted está en n° del segundo comunicación interlocutor Pablo Pablo en espera en conversación Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos 3.6 (conferencia) tecla asociada al icono 'llamada en espera' • Espera común (sujeto a la programación): Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera Para encontrar su interlocutor, desde cualquier teléfono de su instalación que supervise la línea. ¤Conf Espera Juan Pablo Pablo en conversación en conversación en espera seleccione la función usted está en su interlocutor está en 'conferencia' comunicación espera 14
3 Durante la conversación Recuperar al interlocutor en espera desde cualquier teléfono: • Protegerse contra la inclusión: bc ef 2a 3d o mn Pablo jkl 6 5 en conversación tecla asociada al tecla programada introducir el icono 'llamada en 'protección de una número espera' comunicación' 3.8 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) La protección desaparece cuando cuelga. Usted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfono: Retn 3.10 Memorizar un número perso. Pablo en conversación Para grabar el número en una tecla de llamada durante una comunicación: usted está en comunicación • Para recuperar a su interlocutor retenido: »Resp Pablo en conversación ef Capturar CapRet 2a bc 3d usted está en o mn jkl 5 6 comunicación n° de la extensión donde programó la ---------- retención pulse una tecla de introducir el validar Si la llamada retenida no se recupera en un tiempo determinado (por defecto 1min 30s), llamada de la página nombre de su se dirige hacia la operadora. Person interlocutor 3.11 Ajustar el nivel sonoro 3.9 Incluirse en una comunicación interna Para ajustar el volumen del altavoz o del teléfono durante una comunicación: El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso: O ×Inclu Pablo ¤Inclu en conversación usted está en Ajustar el nivel sonoro misma tecla para salir comunicación 15
4 Conferencia 'Meet me' Other La función 'Meet me' permite establecer una conferencia con un máximo de 6 personas: el 'líder' de la conferencia (que tiene los derechos para iniciar la conferencia) y los participantes (5 como máximo) que se unen a la conferencia. 4.2 Unirse a una conferencia 'Meet me' 4.1 Iniciar una conferencia 'Meet me' Una vez que el líder de la conferencia la haya establecido, los participantes pueden unirse a la conferencia 'Meet me' (5 participantes como máximo). Para que los participantes se unan a la conferencia, deberá antes acordar con ellos una hora de reunión para la conferencia y transmitirles el código de acceso. 2a bc 3d ef 2a bc 3d ef o O o mn mn jkl 6 jkl 6 5 5 Cuando el sistema le invite a introducir un código o contraseña, tendrá 3 oportunidades descolgar (ver introducir el código desde otra ubicación, antes de que el sistema rechace la solicitud. Establecer una de adhesión de la marcar el número de llamada) conferencia 'Meet me' llamada de adhesión de la conferencia 'Meet me' bc ef bc ef bc ef 2a 3d 2a 3d 2a 3d o O o o mn mn mn jkl 6 jkl 6 jkl 6 5 5 5 bc ef 2a 3d mn o Está en conferencia jkl 6 descolgar (ver introducir el código desde otra ubicación, introducir el 5 Establecer una de activación de la marcar el número de número de teléfono introducir el código llamada) conferencia 'Meet me' llamada de activación de (si es interno) de acceso a la la conferencia 'Meet me' conferencia bc ef bc ef Código de adhesión : el administrador define este código durante la configuración del sistema. 2a 3d 2a 3d mn o mn o se establece la conferencia jkl jkl 5 6 5 6 Número de llamada de adhesión de la conferencia 'Meet me': este número de llamada permite a los participantes unirse a una conferencia desde un puesto externo. El administrador del sistema debe haber definido con antelación este número. entrar su introducir el código código de acceso a la personal conferencia Se escuchará un sonido cada vez que un participante se una a la conferencia. Se escucharán 2 sonidos cuando participante salga de la conferencia. Código de activación : el administrador define este código durante la configuración del sistema. Número de llamada de activación de la conferencia 'Meet me' el líder de la conferencia utiliza este número de llamada cuando desea iniciar una conferencia desde un puesto externo. El administrador del sistema debe haber definido con antelación este número. No puede incorporarse a la conferencia si ésta ya cuenta con el número máximo de participantes permitido. Contraseña: la contraseña predeterminada no se puede utilizar Si es necesario, consulte el capítulo: "Modificar su código personal". Si el moderador aún no ha iniciado la conferencia, usted permanecerá en espera hasta que comience (5 minutos como máximo). Cuando el líder de la conferencia cuelga, se cortarán todas las comunicaciones. Si no puede incorporarse directamente a la conferencia, deberá llamar primero a un usuario interno a una operadora automática, que marcarán el número para incorporarse a la conferencia programada y luego transferirán su llamada (10 segundos). 16
5 El Espíritu de Empresa Other 5.1 Recibir el timbre de las llamadas supervisadas perso. 5.4 Capturar una llamada menù Para percibir los bips correspondientes a las llamadas destinadas a otro teléfono: Usted oye sonar un teléfono en un sitio donde nadie puede responder. Si está autorizado, usted puede responder desde su teléfono. • Si el teléfono que suena pertenece al mismo grupo de captura que el suyo: tecla programada misma tecla para “Timbre de llamada anular supervisada” tecla programada 'captura de llamada en grupo' 5.2 Responder al timbre general menù • Si el teléfono no pertenece al mismo grupo que el suyo: En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder: Capturar CptraInd bc ef 2a 3d menù jkl 6 mn o 5 Capturar CapGen menù acceda a la página n° del teléfono 'Menù' que suena acceda a la página 'Menù' bc 3d ef 2a O o mn jkl 6 5 5.3 Filtrado jefe/secretaria tecla programada n° del teléfono que 'captura de suena La programación del sistema permite crear grupos 'jefe/secretarias' que permiten dirigir las llamadas del jefe a una o varias llamada en secretarias. terminal' • A partir del teléfono jefe o secretaria: Por programación del sistema, algunos teléfonos se pueden proteger contra la captura. sus llamadas son filtradas por la persona seleccionada (secretaria,...) tecla programada “Filtrado” 5.5 Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP) En cada comunicación externa destinada a la operadora, su teléfono suena y usted puede responder a la llamada: misma tecla para su teléfono sonará al mismo tiempo que el de la operadora anular tecla misma tecla para El filtrado se indica en el display del teléfono jefe y por el icono asociado a la tecla programada anular 'filtrado”. “Ayuda a Operadora” 17
5 El Espíritu de Empresa • En cada llamada para la operadora: una llamada para la operadora suena 5.8 Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas en su teléfono Usted puede responder al “bip” sonoro utilizando cualquier teléfono de la empresa. tecla programada “Ayuda a Operadora” bc ef 2a 3d su buscapersonas suena mn o jkl 6 5 5.6 Teléfonos agrupados tecla programada n° de su grupo 'respuesta a • Llamada de teléfonos de un grupo: buscapersonas' Algunos teléfonos pueden formar parte de un grupo, usted puede comunicarse con ellos, marcando el número del grupo. 2a bc 3d ef 5.9 Llamar a un interlocutor por su altavoz menù o mn jkl 6 5 Su interlocutor interno no responde. Si usted está autorizado, puede activar remotamente el altavoz de su interlocutor: nº del grupo al que se llama • Salir temporalmente de su grupo de teléfono:/Reintegrar su grupo: Inclus usted está conectado con el altavoz del teléfono de su interlocutor (si este último posee la Pablo libre función manos libres) bc ef 2a 3d o mn jkl 5 6 si su interlocutor no responde tecla programada n° de su grupo 'abandono de grupo' 5.10 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno La pertenencia de un teléfono a un grupo no incide en la gestión de sus llamadas directas. Usted siempre puede comunicarse con un teléfono concreto del grupo por su propio número. ef Env.tex. 2a bc 3d o O mn jkl 6 5 n° del teléfono introducir las primeras 5.7 Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip) destinatario letras del nombre • Mensaje predefinido: El teléfono de su interlocutor no responde y usted sabe que dispone de un buscapersonas: Correo texto NúMsje Rellamar O 01/27 visualización de la búsqueda en curso Pablo libre primer mensaje de la seleccionar el introduzca el n° del validar su si su interlocutor tecla programada lista (27) mensaje a enviar mensaje que desea elección no responde 'buscapersonas' enviar (del 01 al 27) Idioma Su interlocutor puede responder desde cualquier teléfono de la empresa. y/o cambiar el idioma del validar su mensaje elección 18
5 El Espíritu de Empresa • Mensaje personal: • * Para registrar un comentario: Mensaje voz Mensaje voz Msjenue. Grabar Parar Listo a grabar Grabación crear un mensaje personal validar su empezar la grabación del registro en curso fin del registro temporal (teclado elección comentario alfabético) • Los 27 mensajes son los siguientes: Escuch Grabar O O 1 LLAMEME 15 REUNION EL xx-xx-xx (*) 2 LLAMEME MAÑANA 16 REUNION EL xx-xx-xx A LAS xx : xx (*) 3 LLAMEME A LAS xx H xx (*) 17 AUSENTE UN MOMENTO volver a escuchar el volver a registrar un enviar el mensaje 4 LLAMEME AL NO xx xx xx (*) 18 AUSENTE TODO EL DIA comentario comentario 5 LLAME A LA OPERADORA 19 VOLVERE A LAS xx H xx (*) 6 LLAME A LA SECRETARIA 20 AUSENTE, VUELVO xx-xx-xx A xx : xx (*) 7 LLAMARE A LAS xx H xx (*) 21 EN VACACIONES, VUELVO xx-xx-xx (*) 8 USE BUSCAPERSONAS 22 REUNION EXTERIOR 5.12 Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión 9 RECOJA SUS FOTOCOPIAS, P FAVOR 23 REUNION FUERA, VUELVO xx-xx-xx (*) 10 RECOJA SU CORREO, P FAVOR 24 EN REUNION - SALA NO xxxx (*) 11 ANULE SU DESVIO, POR FAVOR 25 EN REUNION - NO MOLESTAR ef 12 VISITANTES ESPERANDO 26 COMIENDO Voz 2a bc 3d Envío o mn jkl 6 13 LE ESTAN ESPERANDO 27 INDISPUESTO 5 14 REUNION A LAS xx H xx (*) (*) Mensajes por completar mediante el teclado digital código personal 5.11 Enviar una copia de un mensaje vocal 2a bc 3d mn o ef O Añadir jkl 6 5 n° del nombre del destinatario otros destinatarios, si validar Voz ab 2 c 3 de f visualización de la cantidad Msg destinatario o o de la lista (del 00 al 50) procede de nuevos y antiguos 5 jkl 6 mn o mensajes de la lista (del 00 al 50) código personal Mensaje voz Grabar Listo a grabar ef Copia 2a bc 3d o O 5 jkl 6 mn iniciar el registro del mensaje elegir el mensaje que n° del teléfono nombre del Mensaje voz Parar debe copiar mediante destinatario destinatario Grabación pulsaciones sucesivas registro en curso fin del registro validar Envío Grabar O Escuch Grabar O O enviar el mensaje registrar un comentario* volver a escuchar el volver a registrar un validar mensaje mensaje 19
5 El Espíritu de Empresa 5.13 Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de teléfonos Este mensaje, que no requiere respuesta, es difundido por los altavoces de los teléfonos de su grupo: bc ef 2a 3d hable, usted dispone de 20 O o jkl 6 mn segundos 5 n° del grupo Solamente los teléfonos en reposo y equipados de altavoces oyen el mensaje. Modificar de forma remota el mensaje de bienvenida de la centralita 5.14 automática Esta función permite a cualquier usuario que disponga de los privilegios necesarios, modificar el mensaje de bienvenida nocturno o diurno de la centralita automática. bc ef bc ef bc ef 2a 3d 2a 3d 2a 3d o o o mn mn mn jkl 6 jkl 6 jkl 6 5 5 5 extensión de la extensión de su código personal mensajería vocal buzón de voz 9 5 Seguir las instrucciones de la guía vocal abrir el menú abrir el menú 'opciones 'personalización de los personales' mensajes de bienvenida' 20
6 Permanecer en contacto Other 6.1 Elección de las llamadas a desviar 6.4 A su regreso, consultar su mensajería Al activar un desvío, puede elegir el tipo de llamadas que desea desviar: externas, internas, todas, etc. El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes. Desvío ef ExtLoc Voz 2a bc 3d visualización de la cantidad de nuevos y antiguos Desv: ext/loc o 5 jkl 6 mn mensajes seleccionar el tipo de llamada se visualiza el tipo de código Ext/Int llamada desviada personal Desvío Desvío Desvío Msg visualización del nombre del emisor, la fecha, la O O hora y el mensaje transferir las transferir las llamadas transferir las llamadas seleccionar el llamadas internas y externas internas mensaje de su externas elección Reprod Suprim Llamda Copia 6.2 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) O O O Este número puede ser el de un domicilio, de un móvil, de un teléfono de coche, de su correo vocal o el de su teléfono interno escuchar el mensaje borrar el mensaje rellamar al autor del copiar el mensaje (operadora, etc.). mensaje ef Inmed» 2a bc 3d Repet jkl 6 mn o O 6.5 Activar/desactivar el asistente personal menù 5 n° del teléfono destinatario Person Person Asist. Asist.: OFF menù MAbInd se visualiza la aceptación de O desvío acceda a la página 'Menù' Person Activo Inact O Asist.: ON Usted puede continuar efectuando sus llamadas. Solamente el teléfono destinatario puede comunicarse con usted. validar 6.3 Desviar sus llamadas hacia su mensajería Immed»VM se visualiza la aceptación de desvío 21
6 Permanecer en contacto 6.6 El asistente personal: un número único para llamarle menù 6.8 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono Desea que sus llamadas le sigan: Debe activar la función a partir del teléfono destinatario del desvío. Person Asist. Menú menù ef Sigue» 2a bc 3d o acceda a la página escoger el tipo de 5 jkl 6 mn 'Menù' desvío n° de su teléfono NúmInt NúmExt Móvil y/o y/o bc ef O 2a 3d se visualiza la aceptación de o jkl 6 mn desvío 5 entrar el n° de un entrar un número externo entrar el n° de su teléfono colega, de su asistente móvil o de su DECT tecla programada n° de su teléfono u otro 'remitir llamadas' Operad y/o 6.9 Efectuar un desvío selectivo activar/desactivar la validar Puede desviar selectivamente sus llamadas en función de la identidad del llamante: transferencia hacia la centralita se visualiza la aceptación de desvío 6.7 Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas tecla programada 'desvío selectivo' Permite que sus interlocutores se comuniquen con usted cuando se está desplazando dentro de la empresa: 6.10 Desviar las llamadas de su grupo Busc» se visualiza la aceptación de O desvío Puede desviar todas las llamadas destinadas a su grupo a un destinatario interno: tecla programada 'desvío al buscapersonas' se visualiza la aceptación de desvío tecla programada n° del destinatario 'Desvío de las del desvío llamadas de grupo' 22
6 Permanecer en contacto 6.11 Anular todos los desvíos 6.14 No ser molestado Usted puede hacer momentáneamente su teléfono inaccesible a cualquier llamada. Anul» O O programar otro tipo de desvío NoMol se visualiza la aceptación de O desvío tecla programada 'Anulación de todos tecla programada 'No los desvíos' molestar' 6.12 Anular un desvío en particular El mensaje 'No molestar' aparecerá en el aparato de los interlocutores que traten de comunicarse con esta extensión. tecla programada correspondiente al tipo de desvío (grupo o selectivo) 6.15 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos Usted puede dejar en su teléfono un mensaje que se enviará al display del teléfono que le llama. 6.13 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) Texto» De este modo, sus interlocutores podrán acceder a otro teléfono cuando usted ya se encuentre en línea. Ocup» 2a bc 3d ef se visualiza la aceptación del • Mensaje predefinido: o 5 jkl 6 mn desvío Correo texto n° destinatario NúMsje Rellamar O 01/27 del desvío primer mensaje de la seleccionar el introduzca el n° validar su ef O 2a bc 3d lista (27) mensaje a enviar del mensaje que elección o mn jkl 5 6 desea enviar (del 01 al 27) tecla programada 'desvío n° destinatario sobre ocupación' del desvío Idioma y/o cambiar el idioma del validar su mensaje elección • Mensaje personal: Crear crear un mensaje personal validar su temporal (teclado elección alfabético) 23
6 Permanecer en contacto • Los 27 mensajes son los siguientes : 1 LLAMEME 15 REUNION EL xx-xx-xx (*) 2 LLAMEME MAÑANA 16 REUNION EL xx-xx-xx A LAS xx : xx (*) 6.17 Notificación de mensajes menù 3 LLAMEME A LAS xx H xx (*) 17 AUSENTE UN MOMENTO 4 LLAMEME AL NO xx xx xx (*) 18 AUSENTE TODO EL DIA 5 LLAME A LA OPERADORA 19 VOLVERE A LAS xx H xx (*) Se graba un mensaje en su buzón de voz, pero usted no se encuentra en la oficina. Puede configurar el teléfono para recibir la notificación del mensaje en otro teléfono. 6 LLAME A LA SECRETARIA 20 AUSENTE, VUELVO xx-xx-xx A xx : xx (*) 7 LLAMARE A LAS xx H xx (*) 21 EN VACACIONES, VUELVO xx-xx-xx (*) 8 USE BUSCAPERSONAS 22 REUNION EXTERIOR Person Notif 9 RECOJA SUS FOTOCOPIAS, P FAVOR 23 REUNION FUERA, VUELVO xx-xx-xx (*) menù 10 RECOJA SU CORREO, P FAVOR 24 EN REUNION - SALA NO xxxx (*) 11 ANULE SU DESVIO, POR FAVOR 25 EN REUNION - NO MOLESTAR acceda a la página 12 VISITANTES ESPERANDO 26 COMIENDO 13 LE ESTAN ESPERANDO 27 INDISPUESTO 'Menù' 14 REUNION A LAS xx H xx (*) (*) Mensajes por completar mediante el teclado digital • Active/desactive la notificación de los mensajes: ON/OFF Cambio 6.16 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia; pulse varias veces para validar El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes. activar/desactivar • Para interrumpir momentáneamente la grabación: Mensajería Leertex. mensaje mostrado desde el mensajes de voz: 0 correo texto: 2 emisor a la pantalla ef Número 2a bc 3d o mn jkl 6 número de mensajes 5 recibidos introducir el validar número Leer+ Se muestra el resto del mensaje, • Modifique el rango horario: además de la fecha y la hora de se puede modificar el rango horario durante el cual la notificación permanecerá activada. grabación ef Calend 2a bc 3d o mn Mensaje siguiente. 5 jkl 6 modifique los validar Mensaje precedente. horarios Suprim Borrar el mensaje. Llamda Rellamar al autor del mensaje. Env.tex. Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno. »Resp Borrar el número del emisor en el listín. Salir de la consulta. 24
7 Administrar sus costes Other • Cuando el interlocutor interno, habiendo respondido a la llamada, cuelga, se le volverá a llamar Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas y podrá: 7.1 cliente 1. Leer las informaciones relativas a la comunicación (coste, duración, número de impulsos, etc.). Usted puede cargar el coste de sus comunicaciones externas sobre los números de cuentas asociados a sus clientes. OK nombre del usuario interno y coste de la comunicación bc ef bc ef 2a 3d 2a 3d o o mn mn jkl 6 jkl 6 5 5 2. Imprimir un tiquet de cómputo. 3. Terminar la consulta. tecla programada introducir el contraseÑa del entrar el número “Código número del teléfono interno del interlocutor Impres OK negocio” destinatario • Para añadir o modificar un código negocio durante la conversación: tecla programada “Código negocio durante la conversación” Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un 7.2 usuario interno desde su teléfono su interlocutor está en Pablo espera en conversación en comunicación con el tecla programada interlocutor interno 'Rellamada de cómputo' ef 2a bc 3d Transf o mn jkl 6 5 n° externo transferencia de llamada a solicitado su interlocutor en espera 25
8 Su teléfono se ajusta a sus necesidades Other 8.3 Modificar su código personal menù El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su teléfono. 8.1 Inicializar su mensajería Person Opción Clave menù introduzca la contraseña y luego grabe el indicador luminoso su nombre siguiendo las instrucciones de parpadea acceda a la página la guía vocal 'Menù' bc ef bc ef 2a 3d 2a 3d o o mn mn jkl 6 jkl 6 5 5 El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su teléfono. antiguo nuevo código código (4 cifras) (4 cifras) 8.2 Personalizar su mensaje vocal menù Mientras no se haya inicializado su mensajería, el código personal es 1515. Por defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anuncio personal Person Buzón Person menù 8.4 Configurar el timbre menù acceda a la página 'Menù' Person Teléf. Ringing Mensaje voz Mensaje voz menù Grabar Listo a grabar Grabación acceda a la página para iniciar el registro registro en curso 'Menù' T Elegir la melodía: Parar Pausa Defect O O Melod+ fin del registro para interrumpir para regresar al anuncio validar momentáneamente la por defecto grabación seleccionar la melodía elegida validar su (16 melodías) elección T Ajustar el volumen del timbre: Volum+ seleccionar el volumen elegido validar su (12 niveles) elección 26
8 Su teléfono se ajusta a sus necesidades T Activar/desactivar el modo silencioso: 8.6 Seleccionar la página de bienvenida menù Silent Activo Inact O Esta función permite elegir la página que aparece de forma predeterminada en el teléfono. para activar para desactivar validar su elección Person Opción Homepage menù T Activar /desactivar el modo reunión (timbre progresivo): Progress. Activo Inact O para activar para desactivar validar su elección seleccione la validar su página elección T Activar/desactivar el modo timbre discreto: predeterminada Beeps Activo Inact 8.7 Elegir el idioma menù O para activar para desactivar validar su elección Person Opción menù T Ajustar el volumen del timbre cuando se recibe una llamada: acceda a la página 'Menù' Pablo llamada Idioma su teléfono suena ajustar el volumen del timbre seleccione la página validar su predeterminada elección 8.5 Ajustar el contraste de su pantalla menù 8.8 Programar las teclas de llamada directa (Página Perso) perso. Person Teléf. Lumin menù 10:30 Nombre perso. acceda a la página 'Menù' acceda a la página pulse una tecla de introducir el nombre 'Perso' mediante llamada de la página Displ Icono el navegador Person O ef Número 2a bc 3d suba o baje el contraste de la pantalla o de mn o jkl 6 las teclas (de la caja de ampliación) pulsando 5 sucesivamente las teclas correspondientes introducir el número 27
También puede leer