Welcome to Medellín City! - Un libro para comunicarse con visitantes internacionales l es

Página creada Marcos Suárez
 
SEGUIR LEYENDO
(Carátula del libro)

Welcome to Medellín City!
  Un libro para comunicarse con visitantes internacionales l
                             es

                                                               1
Welcome to Medellín City!
        Nice to meet you! Where can I take you!

 ¡Bienvenido a Medellín City! ¡Gusto en conocerle!
                ¿Adónde lo llevo?

Estas y otras tantas expresiones ahora serán del uso común de las personas que a diario
atienden directamente a los visitantes de habla inglesa que a menudo llegan a nuestra
ciudad.

“Welcome to Medellín City” es el ayudante bilingüe y reúne las expresiones más
comunes alrededor de situaciones tales como saludos, presentaciones, llegadas,
transporte de pasajeros, alojamiento en los hoteles de la ciudad, ubicación de lugares,
entretenimiento y más, mucho más.

Come in! Make yourself at home! en nuestra ciudad y hablando en inglés. Ahora las
personas de los sectores transporte y turismo principalmente tendrán una herramienta
ágil para proporcionar y obtener información acerca de la ciudad y de lo que los
extranjeros desean comunicar durante su visita a Medellín. Ello gracias a este
compendio de frases y expresiones comunes que hacen parte de la experiencia de
viajar y conocer nuevos lugares y culturas.

“Welcome to Medellín City” se compone de varias secciones demarcadas por temas
específicos aportados por los usuarios del sector turismo de Medellín y que hacen
referencia a las situaciones y necesidades más comunes de comunicación con hablantes
del inglés. Cada sección cuenta con una lista de expresiones, dentro de las cuales las
se puede encontrar palabras entre paréntesis, lo que indica que son opcionales y
palabras subrayadas, que pueden ser cambiadas de acuerdo con la situación o el tema.
También incluye frases o expresiones provenientes del visitante y una sección de
referencia sobre lugares turísticos, hoteles restaurantes, centros culturales y de
entretenimiento y otros servicios disponibles en la ciudad.

          “Welcome to Medellín City”, “Make Yourself at Home”
                          y recuerde que…

                   “¡la vida real no tiene subtítulos!”.

                                                                                     2
CONTENIDOS/CONTENTS

EXPRESIONES BÁSICAS                                 BASIC EXPRESSIONS
Frases útiles                                 xx Useful expressions                             xx
Frases de cortesía                            xx Polite expressions                             xx

BIENVENIDO A MEDELLÍN!                              WELCOME TO MEDELLIN!
Su pasaporte, por favor                       xx    May I Have Your Passport, Please?            Xx
¡Gusto en conocerle!                           xx   Nice to Meet You!                           Xx
        Títulos                               xx            Titles                              Xx
        Saludos                               xx            Greetings                           Xx
        Presentaciones                        xx            Introductions                        Xx
        Despedidas                             xx           Farewells                            Xx
¡Siéntase cómodo!                              xx   Make Yourself at Home!                       Xx
¿Qué le gustaría comer?                        xx   What Would You Like to Eat?                 Xx
¿Cómo está el clima hoy?                       xx   What’s the Weather Like Today?              Xx
Es fácil llegar allí.                         xx    It’s Easy to Get There.                      Xx
¿A dónde le llevo?                            xx    Where Can I Take You?                        x
¡Diviértase!                                   xx   Enjoy Yourself!                              Xx
        Eventos y actividades en la ciudad    xx            Events and Activities in the City   Xx
        Atracciones turísticas y culturales    xx           Tourist and Cultural Attractions    Xx
        Lugares en la ciudad                   xx           Places in the City                  Xx
        Eventos y celebraciones                xx           Events and Celebrations              Xx
Medellin es la ciudad para ir de compras      xx    Medellin is the City for Shopping           Xx
Alo! Quién habla?                             xx    Hello! Who is It?                           xx

SECCIÓN DE REFERENCIA                               REFERENCE SECTION
Vocabulario                                    xx   Vocabulary                                  xx
Números                                       xx    Numbers                                     xx
Precios                                       xx    Prices                                      xx
Días de la semana                             xx    Days of the Week                             xx
Meses del año                                 xx    Months of the Year                          xx
Países y nacionalidades                       xx    Countries and Nationalities                 xx

ÍNDICE                                              INDEX

                                                                                                  3
Expresiones útiles/Useful Expressions

Sí. Si, señor/señora.                      Yes. Yes, sir/madam.
No                                         No
Gracias.                                   Thank you.
De nada.                                   You’re welcome.
Lo siento /disculpe.                       Sorry/Excuse me.
Por favor.                                 Please.
Con gusto.                                 My pleasure.
No entiendo.                               I don’t understand. /Pardon?
¿(Me) entiende?                            Do you understand (me)?
¿Puedo ayudarle?                           Can I help you?
¿Habla español/inglés?                     Do you speak Spanish/English?
¿Podría repetir por favor?                 Could you repeat that, please?
¿Podría hablar más despacio, por favor?    Could you speak slowly, please?
¿Sabe usted…?                              Do you know…?
¿Podría deletrearlo…?/ ¿Cómo se escribe?   Could you spell…? /How do you spell it?
¿Podría escribirlo?                        Could you write it down, please?
No sé.                                     I don’t know.
No estoy seguro(a).                        I’m not sure.
Creo que sí.                               I think so. /I guess so.
Por favor espere (aquí).                   Please wait (here).
Por aquí. / Sígame.                        This way, please.

          Expresiones de cortesía/Polite Expressions

Disculpe.                                  Excuse me.
Lo siento.                                 I’m sorry. / Sorry.
Está bien.                                 That’s all right. / That’s O.K.
¿Está todo bien?                           Is everything all right?
De nada.                                   Not at all /Don’t mention it.
No se preocupe.                            Don’t worry.
No importa.                                It doesn’t matter.
¿Cómo dice?                                I beg your pardon?
¿Le molesta?                               Do you mind?
Siento molestarle.                         Sorry for bothering you.

                                                                                     4
Su pasaporte, por favor. / Can I See Your Passport, Please?
Inmigración y Aduanas (Aeropuerto)            Immigration and Customs
Bienvenido a Medellín.                        Welcome to Medellin.
Su pasaporte, por favor.                      Your passport, please.
¿De dónde es usted?                           Where are you from?
¿Viajan juntos?                               Are you together?
¿Cuál es la razón de su visita?               What is the purpose of your visit?
¿Por cuánto tiempo se va a quedar?            How long is your stay?
¿Dónde se va a alojar en Medellín?            Where will you stay in Medellín?
Espero que disfrute su estadía.               I hope you enjoy your stay.
¿Cuál es su equipaje?                         Which is your luggage?
¿Tiene más equipaje?                          Do you have any more luggage?
¿Tiene algo que declarar?                     Do you have anything to declare?
Abra la maleta, por favor.                    Open your bag, please.
Puede seguir.                                 You may proceed.
¿Le ayudo con las maletas?                    Can I help you with the luggage?
¿Va a tomar un taxi?                          Are you taking a taxi?
¿Le llamo un taxi?                            Can I get you a taxi?
¿Cuántas maletas tiene?                       How many bags do you have?
Por aquí por favor.                           This way, please.

                         Probablemente escuchará…/You may hear…
Viajo solo.                                  I’m traveling alone.
Viajo con mi esposa/un amigo.                I’m traveling with my wife/a friend.
Estoy aquí por negocios/de vacaciones.       I’m here on business/on holiday.
Tengo amigos en Medellín.                    I have friends in Medellín.
¿Dónde está la oficina de información, por   Where is the information desk, please?
favor?
¿Puedo pasar? ¿Puedo irme?                   May I go through?
¿Me lleva estas maletas, por favor?          Would you take these bags to a taxi, please?
¿Cuánto cuesta el exceso de equipaje?        How much is the excess baggage fine?
Yo llevo ésto.                               I’ll take this with me.
Eso no es mío.                               That’s not mine.
¿Cuánto es?                                  How much is it?

                          Vocabulario útil/Useful Vocabulary
Control de pasaporte                          Passport control
aduana                                        customs
bienes a declarar                             goods to declare
nada a declarar                               nothing to declare
equipaje                                      luggage
libre de impuestos                            duty free
exceso de equipaje                            excess bagaje

                                                                                            5
Inmigración                         Immigration

                ¡Gusto en conocerle! / Nice to Meet You!

Títulos                             Titles
Señor                               Mister / Sir
Señora                              Missus /Madam
Señorita                            Miss

Saludos                             Greetings
Buenos días.                        Good morning.
Buenas tardes.                      Good afternoon.
Buenas noches.                      Good evening.
¿Cómo está usted?                   How are you?
                                    How do you do?
Yo estoy muy bien. Gracias.         I am fine. Thank you.
¿Y usted?                           And you?

Presentaciones                      Introductions
¿Cómo se llama?                     What’s your name?
Me llamo…                           My name is…
¿De dónde es usted?                 Where are you from?
Me gustaría presentarle a Manuel.   I’d like to introduce you to Manuel.
Encantado de conocerlo(a).          Nice to meet you.
                                    I’m pleased to meet you.
Este(a) es mi amigo Juan.           This is my friend, Juan.
               hijo(a)                          son/daughter
               esposo                           husband
               esposa                           wife
               colega                           colleague
¿Vive usted aquí?                   Do you live here?
¿Le gusta este lugar?               Do you like it here?
¿Está aquí de vacaciones?           Are you here on holiday/on vacation?
           por negocios?                           on business?
           por estudio?                            to study?
¿Cuánto tiempo ha estado aquí?      How long have you been here?

Despedidas                          Farewells
Hasta luego.                        Goodbye.
Hasta pronto.                       So long. / See you later.
Nos vemos.                          See you later.
Que tenga un buen día.              Have a nice day.
Feliz fin de semana.                Have a nice weekend.
Buenas noches.                      Good night.
Hasta mañana.                       See you tomorrow.

                                                                           6
Probablemente escuchará…/You may hear…
Soy de Inglaterra.                           I am from England.
Vivo en Canadá.                              I live in Canada.
Me gusta mucho.                              I like it very much.
Estoy aquí de vacaciones.                    I’m here on vacation.
           por negocios.                                on business.
           por estudio.                                 to study.
He estado aquí tres meses.                   I’ve been here for three months.

              ¡Siéntase cómodo! / Make Yourself at Home!

¿Cuánto tiempo se va a quedar en la ciudad?      How long are you going to stay in the city?
¿Qué tipo de hotel busca?                        What kind of hotel are you looking for?
¿Quiere hospedarse en…                           Do you want to stay in…
               el centro?                               a hotel located downtown?
               en una zona residencial?                 a hotel located in a residential area?
               en El Poblado?                           El Poblado?
               en Laureles?                             Laureles?
El hotel está ubicado en...                      The hotel is located…
               la calle 10.                             on 10th Street.
               la avenida El Poblado.                   on El Poblado Avenue.
               El Poblado.                              in El Poblado.
               el centro.                               downtown.
El hotel cuenta con un restaurante.              The hotel has a restaurant.
El hotel ofrece…                                 The hotel offers…
               acceso a Internet.                       access to the Internet/Internet access.
               servicio de fax.                         fax machine.
Una noche puede costar aproximadamente $90       One night can cost about $90 (ninety) dollars.
(noventa) dólares.
Cerca del hotel, hay…                            Near the hotel there is…
        un restaurante.                                 a restaurant.
        un centro comercial.                            a shopping center.
        un parque.                                      a park.
¿Tiene una reservación?                          Do you have a reservation?
¿Por cuánto tiempo se va a quedar?               How long are you staying?
Tendremos otra habitación mañana.                We will have another room tomorrow.
La habitación solo está disponible esta noche.   The room is only available tonight.
Por favor llene la hoja de registro.             Please fill in the registration form.
La salida es a las 3 p.m.                        Check-out is at 3 p.m.

                        Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Dónde queda el hotel?                      Where is the hotel located?
¿Dónde puedo encontrar un hotel económico?  Where can I find an inexpensive hotel?
No tengo una reservación.                   I don’t have a reservation.
Podría reservarme una habitación sencilla?  Could you book a single room for me?

                                                                                                  7
¿Cuánto cuesta por noche?                     How much does it cost per night?
¿Qué comodidades ofrece el hotel?             What amenities does the hotel offer?
Tengo reservación                             I have a reservation.
Mi nombre es…                                 My name is…
Por tres noches/semanas                       For three nights/weeks
Del 2 al 6 de julio.                          From July 2 (second) to the 6 (sixth)
¿Debo pagar por adelantado?                   Do I need to pay in advance?
¿Cuánto cuesta por noche?                     How much is it per night?
                     persona?                                      person?
                     semana?                                       week?
¿A qué horas es la salida?                    What time is checkout?
¿Puedo salir después de la hora acordada?     Can I check-out later?
¿Me puede llamar un taxi?                     Can you call a taxi for me, please?

                             Vocabulario útil/Useful Vocabulary
                  Tipos de hotel                               Types of Hotels
un hotel cinco estrellas                      a five-star hotel
un hotel cuatro estrellas                     a four-star hotel
un hotel tres estrellas                       a three-star hotel
un hostal                                     a hostel
un hotel de descanso                          a resort
               Tipos de habitación                           Types of Bedrooms
una habitación con cama doble                 a room with a double bed
una habitación con dos camas                  a room with twin beds
una habitación sencilla                       a single room
una suite                                     a suite
             Instalaciones del hotel                           Hotel Facilities
spa                                           spa
bar                                           bar
gimnasio                                      a gymnasium/a gym
salones de masajes                            massage parlors
piscina al aire libre                         open air swimming pool
salón de reuniones                            conference room
sauna                                         steam room
un centro de negocios                         business center
zona húmeda                                   wet zones

                                                                                      8
¿Qué le gustaría comer? / What Would you Like to Eat?

Hay un restaurante vegetariano en la Avenida     There is a vegetarian restaurant on 33rd
33.                                              Avenue.
Le sugiero…                                      May I suggest…
¿Tiene reservación?                              Do you have a reservation?
Por aquí por favor.                              This way, please.
Servimos desayuno desde las 6:00 a.m.            We serve breakfast from 6:00 a.m.
         almuerzo            12:00 mediodía.                lunch          12:00 noon
         comida              7:00 p.m.                      dinner          7:00 p.m.
Los baños quedan arriba, a la derecha.           The toilets are upstairs to the right.
                  abajo, a la izquierda.                        downstairs to the left.
Aquí tiene el menu.                              Here is the menu.
Le sugiero el …                                  May I suggest the…
¿Le gusta…?                                      Do you like…?
¿Le gustaría probar la bandeja paisa?            Would you like to try the traditional paisa
                                                 dish?
¿Desea ordenar ahora?                            Would you like to order now?
¿Qué desea ordenar?                              What would you like to order?
¿Qué desea tomar?                                What would you like to drink?
¿Necesita algo más?                              Anything else?
Un momento por favor.                            One moment, please.
Aquí está la cuenta.                             Here is the check.
Está cerrado.                                    We’re closed.
(El lugar)está lleno.                            We’re full.

                        Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Puede sugerirme…                           Can you suggest…
              un restaurante favorable?           an inexpensive restaurant?
              un buen restaurante?                a good restaurant?
              un restaurante vegetariano?         a vegetarian restaurant?
              un restaurante típico?              a traditional food restaurant?
¿Dónde quedan los baños?                    Where are the toilets/restrooms?
¿Qué me recomienda?                              What would you recommend?
Me gustaría la lista de bebidas, por favor.      I’d like the beverage list, please.
              media porción                              a half portion
              el menú                                    the menu
              un menú en inglés                          a menu in English
              una mesa en zona de no fumadores           a non-smoking table
              una mesa en zona de fumadores              a smoking table
              una mesa para (cinco)                      a table for (five)
¿Me trae la cuenta por favor?                    Can you bring the check/bill, please?

                                                                                               9
¿La propina está incluida?                     Is the tip included in the bill?
¿Aceptan tarjeta de crédito?                   Do you accept credit card?

                            Vocabulario útil/Useful Vocabulary
Platos típicos                                Typical Dishes
arepa                                         a thick corn flour tortilla.
bandeja paisa                                 a meal containing bean soup, pork rind, rice,
                                              avocado, fried plantain, ground beef, ground
                                              pork sausage, a fried egg, arepa and hogao.
carne molida                                  ground beef
chicharrón                                    pork rind
chorizo                                       chorizo (ground pork sausage)
frijoles                                      bean soup
hogao                                         a mixture of chopped onions and tomatoes
huevo frito                                   a fried egg
mazamorra                                     a corn broth sweetened with ground panela,
                                              usually eaten as a dessert
mondongo                                      a tripe soup
sancocho                                      a local stew with beef, pork or chicken also
                                              including potatoes, yucca and plantain.
carne asada                                   roast beef
jugos de frutas                               fruit juices
algunas frutas exóticas:                      some exotic fruits:
papaya, piña, mango, maracuyá,                papaya, pineapple, mango, passion fruit,
guayaba, uvas, manzanas, borojó, melón,       guava, grapes, apple, borojo, melon,
sandía, lulo.                                 watermelon, lulo.

                                                                                          10
¿Cómo está el clima hoy? / What’s the Weather Like Today?

Está haciendo (mucho) frío.                    It’s (very) cold.
Está haciendo (mucho) calor.                   It’s (very) hot.
Está lloviendo.                                It’s raining.
El día está (muy) soleado.                     It’s (very) sunny.
Está nubado.                                   It’s cloudy.
Está nublado.                                  It’s foggy.
Está muy bonito el día.                        The weather is nice today.
Va a llover.                                   It looks like rain.
Estamos en la temporada lluviosa.              This is the rainy season.
Estamos en la temporada de calor.              This is the dry season.
Estamos a 18º grados centígrados               It’s 18º (eighteen) Celsius degrees.
Medellin es la Ciudad de la Eterna Primavera   Medellin is the City of Eternal Spring.

                                                                                         11
Es fácil llegar allí / It’s Easy to Get There

Está a 10 km/una hora de aquí.                    It is 10 kilometers/one hour from here.
Está cerca/lejos de aquí.                         It is near/far from here.
La mejor manera de llegar allá es en taxi. Sólo The best way is to take a taxi. It’s only 20
se demora 20 minutos.                           minutes from here.
El hotel queda frente al centro comercial.      The hotel is opposite the shopping center.
El centro comercial está en el sur de Medellín.   The mall is in the southern part of Medellin.
La mejor vía es la…                               The best way is the …
Gire a la derecha en el cruce.                    Turn right at the intersection.
                  después del puente.                        after the bridge.
                  antes del puente.                          before the bridge.
Siga esta carretera por 5 kilómetros.             Follow this road for 5 [five] kilometers.
Tome la Calle 10 .                                Take 10th Street.
Siga derecho.                                     Keep straight.
Siga derecho dos cuadras.                         Go straight ahead two blocks/two streets.
Voltee a la derecha/izquierda.                    Turn right/left.
Cruce la calle.                                   Cross the street.
Es por ahí.                                       It’s that way.

                            Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Dónde queda el hotel?                          Where is the hotel?
¿Dónde encuentro una farmacia?                    Where can I find a drugstore?
¿Cuál es la mejor manera para llegar…             What is the best way to get to…
              a la Alcaldía?                                   the Mayor’s Office?
              a la Agencia de Cooperación                      the International Cooperation
              Internacional?                                   Agency?
¿Cómo llego al Centro Internacional de            How can I get to the International Convention
               Convenciones?                                            Center?
               Palacio de Exposiciones?                                 Exposition Center?
¿Qué tan lejos está….?                            How far is it to…?
¿Es esta la vía hacia…?                           Is this the way to…?
¿Cuál es la mejor vía hacia…?                     Which is the best way to…?
¿A dónde conduce esta vía?                        Where does this road lead to…?

                              Vocabulario útil/Useful Vocabulary
al lado de                                        next to
antes                                             before
avenida                                           avenue
roundpoint                                        traffic circle / round-about

                                                                                                  12
calle             street
carrera           road
cruzar            to cross
cuadra            block
después           after
detrás de         behind
en el norte       in the north
en el occidente   in the west
en el oriente     in the east
en el sur         in the south
en la esquina     on the corner
esquina           corner
seguir derecho    go straight
voltear           to turn

                                  13
¿Hacia dónde vamos? / Where Can I Take You?

En taxi                                       By Taxi
Adelante, por favor.                          Go ahead, please.
Déjeme ayudarle.                              Let me help you.
¿Le ayudo (con su equipaje)?                  Can I help you (with your luggage)?
¿Pongo su equipaje en la maleta?              Should I put your luggage in the trunk?
Déjeme poner su equipaje en la maleta.        Let me put your luggage in the trunk.
¿Adónde lo llevo?                             Where can I take you?
¿A dónde va?                                  Where are you going?
¿Tiene la dirección?                          Do you know the address?
¿Sabe dónde queda?                            Do you know where it is located?
¿Le molesta la música?                        Do you mind the music?
Son $5.000 pesos.                             It’s $5,000 [five thousand] pesos.
La carrera mínima cuesta $3.000 pesos.        The minimum cab fare is $3,000 [three
                                              thousand] pesos.

                           Probablemente escuchará…/You may hear…
Por favor, lléveme a…                          Please take me to…
¿Cuánto cuesta ir a…?                         How much does it cost to go to…?
Por favor apúrese.                            Please hurry.
Más despacio, por favor.                      Please slow down.
Siga derecho, por favor.                      Go straight ahead, please.
Gire a la derecha, por favor.                 Please turn right.
Gire a la izquierda, por favor.               Please turn left.
Pare en el semáforo, por favor.               Stop at the traffic light, please.
Pare en el cruce, por favor.                  Stop at the intersection, please.
Déjeme en la esquina, por favor.              Leave me at the corner, please.
En la próxima calle, por favor.               The next street, please.
Continúe.                                     Continue/Keep going
Déjeme aquí, por favor.                       Here is fine, thank you.
¿Cuánto le debo? / ¿Cuánto es?                How much is it?

En Metro                                      By Metro
Puede tomar el Metrocable para ir allá.       You can take the Metrocable to go there.
Puede tomar el Metro (para ir allá).          You can take the Metro (to get there).
El tiquete del Metro cuesta…                  The train ticket costs…

                                                                                         14
El Metro tiene tres líneas -- Línea A, Línea B y   The Metro has three lines – Line A, Line B and
el Metrocable.                                     the Metrocable.
¿Adónde quiere ir?                                 Where would you like to go?
Tome la Línea A hacia Niquía.                      Take Line A heading for Niquía.
Esta es la estación Acevedo. Puede bajar acá       This is Acevedo Station. You can get off here
para tomar el Metrocable.                          to take the Metrocable.
Usted cambia de línea en la estación San           You change lines at San Antonio Station.
Antonio.
Para ir al Museo de Antioquia se debe bajar en     To go to the Museum of Antioquia, you should
la estación Parque Berrío.                         get off at Parque Berrío Station.

                         Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Cuánto cuesta el tiquete del Metro?         How much is the train ticket?
¿Qué línea debo tomar?                             What line should I take?
¿Cómo se llama esta estación?                      What is this station called?
¿En qué estación me bajo para ir a la              Where can I get off to go to the University
Universidad de Antioquia?                          of Antioquia?

En bus                                             By Bus
Puede ir en bus.                                   You can take a bus to get there.
Puede tomar el bus de La Floresta                  You can take the bus heading for La Floresta
El pasaje en bus cuesta $1000 pesos.               The bus fare is $1,000 pesos.
El paradero de buses es aquí/allá.                 The bus stop is here/there.
Puede tomar el bus en la esquina/allí.             You can take the bus in the corner/over
                                                   there.

                        Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Cómo puedo ir al Museo de Antioquia?       How can I get to the Museum of Antioquia?
¿Cuánto cuesta el pasaje en bus?                   How much is the bus fare?
¿Dónde es el paradero de buses?                    Where is the bus stop?

                             Vocabulario útil/Useful Vocabulary
                  Transporte                                          Transport
carrera (de taxi)                                  cab fare
carrera mínima (de taxi)                           minimum cab fare
centro de acopio                                   taxi stand
equipaje                                           luggage
estación (del Metro)                               (the Metro) station
maleta (del taxi)                                  trunk (of a taxi)
paquetes                                           bags
paradero de buses                                  bus stop
pasaje (de bus)                                    bus fare
puerta                                             door
terminal de transporte                             bus terminal
tiquete del Metro                                  train ticket

                                                                                                  15
tiquete de ida y vuelta   round-trip ticket
tiquete sencillo          one-way ticket
ventana                   window

                                              16
¡Diviértase! / Enjoy Yourself!

Eventos y actividades en la ciudad               Events and Activities in the City
Puede conseguir una guía de entretenimiento      You can get an entertainment guide at…?
en…
Puede ir a…                                      You can go to…
Puede visitar…                                   You can visit…
Hay un concierto este fin de semana.             There is a concert this weekend.
El concierto es a las 4 p.m.                     The concert is at 4 p.m.
El concierto es en el estadio.                   The concert is at the stadium.
Hay una ciclo vía a lo largo del río.            There is a cycling route along the river.
Puede practicar béisbol en el estadio.           You can play baseball at the stadium.
Puede alquilar raquetas.                         You can rent rackets.
Puede tomar clases de natación en…               You can take swimming lessons at…
Puede ir a un partido de fútbol.                 You can go to a soccer match.
           un campeonato de tenis.                             a tennis tournament.
           los toros.                                          the bullfight.
Puede ir a bailar a la Discoteca Mango’s.        You can go dancing at Mango’s Discotheque.

                         Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Hay una guía local de entretenimiento?       Is there a local entertainment guide?
                       cine?                                   cinema/movie?
                       música?                                  music?
¿Qué hay este fin de semana?                  What’s happening this weekend?
         hoy?                                                         today?
         esta noche?                                                  tonight?
¿A qué horas es el concierto?                 What time is the concert?
¿Dónde es el concierto?                          Where is the concert?
¿Dónde puedo practicar béisbol?                  Where can I play baseball?

                               Vocabulario útil/Useful Vocabulary
Deportes                                         Sports
pesca                                            fishing
atletismo                                        track and field
ciclismo                                         cycling
fútbol                                           soccer
karts                                            go-carts
natación                                         swimming
golf                                             golf
patines                                          skates
tenis de campo                                   lawn tennis

                                                                                              17
tenis de mesa                                   table tennis/ping pong
voleibol                                        volleyball
Eventos                                         Events
un congreso                                     A conference/convention
un desfile                                      a parade
un partido de fútbol                            a soccer game
una corrida de toros                            a bullfight
una exposición                                  an exhibit
una obra de teatro                              a play
Expresiones de tiempo                           Time Expressions
el próximo lunes                                next Monday
esta noche                                      Tonight
esta tarde                                      this afternoon
este fin de semana                              next weekend
mañana                                          tomorrow
mañana en la mañana                             tomorrow morning
Lugares                                         Places
centro comercial                                shopping center/mall
edificio                                        building
estadio                                         stadium
galería                                         gallery
iglesia                                         church
museo                                           museum
parque                                          park
plaza                                           square
plaza de toros                                  bullring
teatro                                          theatre

Atracciones turísticas y culturales             Tourist and Cultural Attractions
¿Tiene una guía turística?                      Is there a tourist guide available?
La oficina de información turística queda en…   The tourism information office is …
En Medellin, usted puede ir a…                  In Medellin you can go to…
Le recomiendo visitar el…                       You should visit the…
¿Ha ido a…?                                     Have you been to…
¿Le gustaría ver…?                              Would you like to see…?
             visitar…?                                             visit…?
             ir a…?                                                go to…?
Este es el edificio EPM.                        This is the EPM building.
Este es el Museo de Antioquia.                  This is the Museum of Antioquia.
Esta es la Iglesia de la Veracruz.              This is La Veracruz church.
Fue construido(a) en 1920.                      It was built in 1920.
El museo abre de 8 a.m. a 6 p.m.                The museum is open from 8 a.m. to 6 p.m.
El museo está abierto en semana.                The museum is open on weekdays.
                      los fines de semana.                          on weekends.
El museo está cerrado los lunes.                The museum is closed on Mondays.
La entrada es gratuita.                         Admission is free.

                                                                                           18
La entrada cuesta …                             The entry fee is …
La entrada tiene descuento los martes.          The entry fee is reduced on Tuesdays.
Puede conseguir boletas en…                     You can get tickets at …
Puede comprar souvenirs/recordatorios           You can get souvenirs
               antigüedades/artesanía                       antiques/handicraft
en el centro comercial.                         at the shopping center.
      mercado.                                         market.

                        Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Cómo se llama esta iglesia?                 What’s the name of this church?
¿Cuándo fue construido(a)?                      When was it built?
¿En qué horario abre el Museo de Antioquia      What time is the Museum of Antioquia open?
¿En qué horario abre el Jardín Botánico?        What time does the Botanical Garden open?
A qué horas abre el Museo Pedro Nel Gómez?      What time does the Pedro Nel Gómez
                                                Museum open?
A qué horas cierra?                             What time does the museum close?
¿Está abierto los domingos?                     Is it open on Sundays?
¿Dónde puedo conseguir las boletas?             Where can I get the tickets?
¿Dónde puedo comprar souvenirs?                 Where can I buy souvenirs?

                              Vocabulario útil/Useful Vocabulary

                                                                                             19
Lugares de la ciudad                            Places in the City
Calles importantes                             Famous Streets
Avenida El Poblado                             El Poblado Avenue
Avenida La Playa                               La Playa Avenue
Avenida Las Vegas                              Las Vegas Avenue
Avenida Oriental                               Oriental Avenue
Calle Colombia                                 Colombia Street
Junín                                          Junín Street
La 80                                          80th Street
Universidades                                  Universities
Universidad de Antioquia                       University of Antioquia
Universidad Nacional – sede Medellin           Nacional University in Medellín
Universidad de Medellin                        University of Medellín
Universidad Pontificia Bolivariana             Pontificia Bolivariana University
Universidad EAFIT                              EAFIT University
Bibliotecas                                    Libraries
Biblioteca Pública Piloto                      Piloto Public Library
Biblioteca Temática de EPM                     EPM Digital Library
Biblioteca Centro Colombo Americano            Centro Colombo Americano Bilingual Library
Sistema de Bibliotecas de Comfenalco           Library System of Comfenalco
Iglesias                                       Churches
Iglesia de La Veracruz                         La Veracruz Church
Iglesia de San Antonio                         San Antonio Church
Iglesia de San Ignacio de Loyola               San Ignacio de Loyola Church
Iglesia de San José                            San José Church
Iglesia San José del Poblado                   San José del Poblado Church
Museos y galerías de arte                      Museums and Art Galleries
Museo Banco de la República                    “Banco de la República” Museum
Museo Casa Gardeliana                          “Casa Gardeliana” Museum
Museo de Antioquia                             Museum of Antioquia
Museo de Arte Moderno                          Museum of Modern Art
Museo El Castillo                              El Castillo Museum
Museo Universidad de Antioquia                 “Universidad de Antioquia” Museum
Galería de Arte Contemporaneo Paul Bardwell,   Paul Bardwell Contemporary Art Gallery,
Centro Colombo Americano de Medellín           Centro Colombo Americano Binational Center
Parque Explora                                 Explora Science Museum
Museo Interactivo Eureka                       Eureka Science Museum
Parques y recreación                           Parks and Recreation
Cerro El Volador                               El Volador Hill Ecological Park
Cerro Nutibara                                 Nutibara Hill
Jardín Botánico                                Botanical Gardens
Parque de los Pies Descalzos                   Pies Descalzos Park
Parque Ecológico Piedras Blancas               Piedras Blancas Ecological Park
Parque Juan Pablo Segundo                      “Juan Pablo II” Park
Parque Norte J. Emilio Valderrama              “J. Emilio Valderrama” North Park
Unidad Deportiva Atanasio Girardot             Atanasio Girardot Sports Unit
Zoológico Santa Fe                             “Santa Fe” Zoo
Plazas                                         Squares
Parque Berrío                                  Berrio Square

                                                                                        20
Parque Bolívar                                    Bolivar Square
Parque de El Poblado                              El Poblado Square
Parque de las Esculturas                          The Sculptures Square
Parque de los Deseos                              Los Deseos Square
Parque Lleras                                     Lleras Square
Parque San Antonio                                San Antonio Square
Plaza Botero                                      Botero Square
Plaza Cisneros                                    Cisneros Square
Plazuela Nutibara                                 Nutibara Square
Plazuela San Ignacio                              San Ignacio Square
Teatros                                           Theaters
Teatro Metropolitano de Medellín                  Metropolitano Theater of Medellín
Teatro Universidad de Medellín                    Universidad de Medellín Theater
Teatro Porfirio Barba Jacob                       Porfirio Barba Jacob Theater
Teatro Pablo Tobón Uribe                          Pablo Tobón Uribe Theater
Teatros de cine                                   Cinema Theaters
Sala 1 y 2 del Centro Colombo Americano de        Theater 1 and 2, Centro Colombo Americano
Medellín                                          de Medellín
Cinemark, Centro Comercial El Tesoro              Cinemark, El Tesoro Shopping Mall
Multiplex, Centro Comercial Oviedo                Multiplex, Oviedo Shopping Mall
Otros sitios turísticos                           Other Tourist Sites
Centro Administrativo la Alpujarra                La Alpujarra Administrative Center
Centro Internacional de Convenciones, Plaza       International Convention Center, Plaza Mayor
Mayor
Edificio de las Empresas Públicas de Medellín     “Empresas Públicas de Medellín” Building
Edificios Vásquez y Carré                         Vásquez and Carré Buildings
Estación Ferrocarril de Antioquia                 Antioquia Railway Station
La zona rosa de la Calle 10 de El Poblado         The nightlife district on 10th Street in El
                                                  Poblado
Metrocable                                        Metrocable
Planetario Municipal Jesús Emilio Valderrama      Jesús Emilio Valderrama “Town Planetarium”

Eventos y celebraciones                           Events and Celebrations
La Feria de las Flores se celebra en Agosto.      The Flower Fair is celebrated in August.
Los alumbrados de navidad empiezan en             The Christmas Lights begin in November.
noviembre.
La Feria del Libro se realiza en septiembre.      The Book Fair is held in September.
En la Feria de las Flores, usted puede ir a…      During the Flower Fair, you can go to…
               tablados musicales.                       outdoor soundstages.
               cabalgatas.                               horse parades.
               el Festival de Arrieros, Mulas y          Muleteers, Mules and Fondas Festival.
                 Fondas.
               el Desfile de Autos Antiguos.             the Antique Cars Parade.
               la Exposición de Orquídeas,               the Orchids, Birds, and Flowers
                 Pájaros y Flores.                         Exhibition.
No se puede perder el Desfile de Silleteros.      You mustn’t miss the Silleteros Parade.
El desfile va por la Avenida Oriental.            The parade goes along Oriental Avenue.
Durante este festival, la gente va a tablados.    During this festival, people go to outdoor
                                                                               soundstages.

                                                                                                 21
celebración   come platos        celebration   eat traditional
              típicos.                         dishes.
feria         va a conciertos.   fair          go to concerts.
fiesta        baila.             party         dance.
carnaval      va a desfiles.     carnival      go to parades.

                                                                 22
Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Cuándo se celebra la Feria de las Flores?    When is the Flower Fair celebrated?
¿Cuándo se realiza la Feria del Libro?        When is the Book Fair held?

                               Vocabulario Útil/Useful Vocabulary
Eventos especiales                               Special Events
Colombiamoda                                     Colombiamoda
Colombiatex                                      Colombiatex
Eurocine                                         Eurocine
La Exposición Internacional de Orquídeas         The International Orchids Exhibition
La Feria Equina                                  The Equestrian Fair
La Feria Nacional de Artesanías                  The National Handicraft Fair
La temporada taurina                             The bull fighting season
Medellín es una Ganga!                           Medellin is a Bargain! (An annual season in
                                                 February when sales and bargains are offered
                                                 in the main shopping centers.)
Ferias y celebraciones                           Fairs and Celebrations
El Festival de las Cometas                       The Kite Festival
El Festival Internacional de Poesía              The International Poetry Festival
La Feria de la Antioqueñidad                     The Antioquian Fair
La Semana Santa?                                 Holy Week
Tipos de eventos                                 Kinds of Events
carnaval                                         carnival
celebración                                      celebration
feria                                            fair
festival                                         festival
fiesta                                           party

                                                                                            23
Medellín es la ciudad para ir de compras
                    Medellín is the City for Shopping

Puede ir de compras al Centro Comercial         You can go shopping at Oviedo Shopping Mall.
Oviedo.
Puede conseguir buenos precios en…              You can get good prices on…
                  marcas nacionales                        national brands
                  marcas internacionales                   international brands
                  precios de fábrica                       outlet malls
Puede comprar ropa en…                          You can buy clothes at…
Puede comprarlo en una tienda de                You can buy it at an antique shop.
antigüedades.                                                 a supermarket.
                      un supermercado.                        a shopping center.
                      un centro comercial.                    a market.
                      un mercado.
El mejor lugar para comprar ropa es…            The best place to buy clothes is…
No se pierda Medellín es una Ganga.             You shouldn’t miss “Medellin is a Bargain”.
Puede ir a vitriniar a Unicentro.               You can go window shopping at the Unicentro
                                                mall.
¿Puedo ayudarle?                                Can I help you?
No tenemos eso.                                 We don’t have that.
Le puedo mostrar otros estilos.                 I can show you other designs/styles.
Eso lo encuentra en la sección de damas.        You can find it in the women’s wear section.
No tenemos ahora, pero tendremos mañana.        We’re sold out but we’ll have more
                                                tomorrow.
Se lo mandamos, o lo lleva usted?               Shall we send it, or will you take it with you?
Cuesta $50.000 pesos.                           It is $50,000 [fifty thousand] pesos.
Cuestan $50.000 pesos.                          They are $50,000 [fifty thousand] pesos.
Puede pagar…                                    You can pay…
               con tarjeta débito.                              with a debit card.
               con tarjeta de crédito.                          with a credit card.
               en efectivo.                                     in cash.
               con cheque.                                      with a check.
Aquí tiene el recibo.                           Here is the receipt.
Aquí está su devuelta.                          Here is your change.
Se lo podemos envolver.                         We can wrap it for you.
Tiene garantía de tres meses.                   It has a three-month guarantee.
                   un año.                               one-year.
Podríamos enviárselo al exterior.               We could send it overseas.
Lo siento, no enviamos productos al exterior.   I’m sorry. We don’t send products overseas.
Lo puede sacar del país sin inconvenientes.     You can take it out of the country with no
                                                problem.
Lo puede recoger más tarde.                     You can pick it up later.

                        Probablemente escuchará…/You may hear…

                                                                                              24
¿Dónde me recomienda ir de compras?            Where should I go shopping?
¿Dónde consigo buenos precios?                 Where can I get good prices?
¿Dónde puedo comprar ropa?                     Where can I buy clothes?
¿Cuál es el mejor lugar para comprar ropa?     What’s the best place to buy clothes?
¿Cuánto cuesta?                                How much is it?
¿Cuánto cuestan?                               How much are they?
¿En qué horario abren los almacenes?           What time do shops open?
Me gustaría comprar unos jeans.                I’d like to buy a pair of jeans.
Lo llevo. / Lo compro.                         I’ll take it.
Por favor envíelo a…                           Please, send it to…
Podría darme una bolsa, por favor?             Can I have a bag, please?
               el recibo                                    the receipt

                             Vocabulario útil/Useful Vocabulary
Artículos para comprar                          Things to Buy
antigüedades                                    antiques
artesanías (molas, chivas, hamacas, cerámicas, Handicraft (molas, chivas, hammocks,
etc.)                                           ceramics, etc.)
artículos de aseo personal                      toiletries/personal hygiene products
blusa                                           blouse
botas                                           boots
bufanda                                         scarf
camisa                                          shirt
camiseta                                        t-shirt
camisilla                                       vest
chaqueta                                        jacket
cosméticos                                      cosmetics
electrodomésticos                               home appliances
falda                                           skirt
jeans                                           jeans
joyas                                           jewelry
juguetería                                      toys
libros                                          books
medias                                          socks
muebles                                         furniture
obras de arte                                   art works
pantalón                                        pants/trousers
perfumería                                      perfumes
ropa de hombre                                  men’s wear
ropa interior                                   underwear
ropa para dama                                  women’s wear
ropa para niños                                 children’s wear
saco                                            cardigan
sandalias                                       sandals
sudadera                                        sweat pants
suéter                                          sweater
tenis                                           tennis shoes/sneakers
zapatos                                         shoes

                                                                                       25
Centros Comerciales de la ciudad       Shopping Centers in the City
Centro Comercial Monterrey             Monterrey Mall
Centro Comercial Obelisco              Obelisco Mall
Centro Comercial Oviedo                Oviedo Mall
Centro Comercial Unicentro             Unicentro Mall
Centro Comercial Villanueva            Villanueva Mall
Centro Comercial Vizcaya               Vizcaya Mall
Centro Nacional de Confección y Moda   Assembly and Fashion National Center
Parque Comercial El Tesoro             El Tesoro Mall
Dinero                                 Money
billete                                bill/note
cambio/devuelta                        change
cheque                                 check
efectivo                               cash
monedas                                coins/change
tarjeta de crédito                     credit card
tarjeta débito                         debit card
Tipos de tiendas                       Types of Shops
un centro comercial                    a shopping center/mall
un mercado                             a market
un supermercado                        a supermarket
una tienda de antigüedades             an antique shop

                                                                              26
¡Alo! ¿Quién habla? / Hello! Who is It?

El teléfono público más cercano está a una    The nearest pay phone is one block from here.
cuadra de aquí.
La papelería ofrece servicio de fax.          Fax service is offered at the stationery store.
Puede comprar una tarjeta telefónica para     You can buy a phone card for international
llamadas internacionales en supermercados.    calls at supermarkets.
                   almacenes de cadena.                department stores.
                   droguerías.                         drug stores.

Para llamadas internacionales desde un        To make international calls from a land line/
teléfono fijo,                                                                  house phone,
teléfono celular,                                                               a cell phone,
marque…                                       dial…
¿Cuál es el indicativo para Colombia?         What’s the area code for Colombia?
El indicativo para Colombia es 57.            The area code for Colombia is 57 [fifty seven].
El minuto cuesta $900 pesos.                  A minute costs $900 [nine hundred] pesos.
Para llamar de celular a fijo, marque…        To call from a cell phone to a land line/house
                                              phone, dial…
El número es 250-4896.                        The number is 250-4896 [two-five-zero-four-
                                              eight-nine-six].
La línea está ocupada.                        The line is engaged/busy.
La conexión está mala.                        The connection’s bad.
¿Necesita revisar su correo electrónico?      Do you need to check your mail?
          acceso a Internet?                                 Internet access?
          usar una impresora?                                to use a printer?
          usar un escáner?                                   to use a scanner?
La conexión está muy lenta.                   The connection’s really slow.
Necesita enviar un fax?                       Do you need to send a fax?
                 una carta?                                         a letter?
                 un correo electrónico?                             an e-mail?
                 una postal?                                        a postcard?

                          Probablemente escuchará…/You may hear…
¿Dónde queda el telefóno público más          Where is the nearest pay phone?
cercano(a)?
              la oficina postal                                    post office?
              café Internet                                        Internet café?
¿Dónde ofrecen servicio de fax?               Where can I get fax service?
                acceso a Internet?                            Internet access?
¿Dónde puedo hacer llamadas internacionales? Where can I make international phone calls?
¿Dónde puedo conseguir una tarjeta para       Where can I get an international phone card?
llamadas internacionales?
¿Cómo puedo hacer llamadas nacionales         How can I make national phone calls
                     llamadas internacionales                 international phone calls

                                                                                             27
desde un teléfono fijo?                         from a land line/house phone?
         teléfono celular?                              cell phone?
¿Cuánto cuesta el minuto?                       How much is it per minute?
¿Qué debo marcar para llamar de celular a fijo? What should I dial to call from a cell phone to
                                                a land line/house phone?
¿Dónde puedo comprar el periódico?              Where can I buy a newspaper?
                        una revista                              a magazine?
Puede comprar el periódico/una revista en los You can buy the newspaper/a magazine at a
puestos de revistas.                            newsstand.

                             Vocabulario útil/Useful Vocabulary
 indicativo                                      area code
 busca personas (beeper)                         pager, beeper
 buzón de correo                                 mailbox
 carta                                           letter
 código postal                                   zip code
 correo aéreo                                    air mail
 correo certificado                              certified mail
 correo electrónico                              electronic mail (e-mail)
 correo terrestre                                mail service
 estampillas                                     stamps
 fax                                             fax
 llamada de larga distancia                      long distance call
 llamada internacional                           internacional phone call
 llamada local                                   local phone call
 llamada nacional                                national phone call
 mensaje de texto/ de voz                        text message / voice message
 servicio de correo y mensajería                 mail and courier service
 servicio postal                                 postal service
 tarjeta prepago                                 pre-paid card
 tarjeta telefónica                              phone card
 teléfono celular                                cell phone/mobile phone
 teléfono fijo                                   land line/house phone
 teléfono público                                pay phone

                                                                                              28
SECCIÓN DE REFERENCIA/REFERENCE SECTION

                                    Números/Numbers
0      zero, nought                 21                   twenty-one
1      one                          22                   twenty-two
2      two                          23                   twenty-three
3      three                        24                   twenty-four
4      four                         30                   thirty
5      five                         31                   thirty-one
6      six                          40                   forty
7      seven                        50                   fifty
8      eight                        60                   sixty
9      nine                         70                   seventy
10     ten                          80                   eighty
11     eleven                       90                   ninety
12     twelve                       100                  one hundred
13     thirteen                     101                  one hundred and one
14     fourteen                     152                  one hundred and fifty-two
15     fifteen                      200                  two hundred
16     sixteen                      1,000                one thousand
17     seventeen                    1,000,000            one million
18     eighteen                     1,000,000,000        one billion
19     nineteen
20     twenty

                                       Precios/Prices
$5.000 [cinco mil pesos]                       $5,000 [five thousand pesos]
$7.500 [siete mil quinientos pesos]            $7,500 [seven thousand five hundred pesos]
$9.645 [nueve mil seiscientos cuarenta y       $9,645 [nine thousand six hundred and forty-
cinco pesos]                                   five pesos]
$100.000 [cien mil pesos]                      $100,000 [one hundred thousand pesos]
$250.000 [doscientos cincuenta mil pesos]      $250,000 [two hundred and fifty thousand
                                               pesos]
$1’348.900 [un millón trescientos cuarenta y   $1,348,900 [one million three hundred forty
ocho mil novecientos pesos]                    eight thousand nine hundred pesos ]

                          Días de la semana/Days of the Week
Lunes                                      Monday
Martes                                     Tuesday
Miércoles                                  Wednesday
Jueves                                     Thursday
Viernes                                    Friday
Sábado                                     Saturday
Domingo                                    Sunday

                                                                                              29
Meses del año/Months of the Year
Enero                                   January
Febrero                                 February
Marzo                                   March
Abril                                   April
Mayo                                    May
Junio                                   June
Julio                                   July
Agosto                                  August
Septiembre                              September
Octubre                                 October
Noviembre                               November
Diciembre                               December

                 Países y nacionalidades/Countries and Nationalities
País                 Nacionalidad            Country             Nationality
Alemania             Alemán(a)               Germany             German
Australia            Australiano(a)          Australia           Australian
Brasil               Brasileño(a)            Brazil              Brazilian
China                Chino(a)                China               Chinese
Corea                Coreano(a)              Korea               Korean
Dinamarca            Danés/danesa            Denmark             Danish
Escocia              Escocés/escocesa        Scotland            Scottish
España               Español(a)              Spain               Spanish
Estados Unidos       Estadounidense          The United States   American
Francia              Francés/francesa        France              French
Gran Bretaña         Británico(a)            Great Britain       British
Grecia               Griego(a)               Greece              Greek
Irlanda              Irlandés/irlandesa      Ireland             Irish
Italia               Italiano(a)             Italy               Italian
Japón                Japonés/japonesa        Japan               Japanese
Méjico               Mejicano(a)             Mexico              Mexican
Polonia              Polaco(a)               Poland              Polish
Portugal             Portugués/portuguesa    Portugal            Portuguese
Rusia                Ruso(a)                 Russia              Russian
Suecia               Sueco(a)                Sweden              Swedish
Turquía              Turco(a)                Turkey              Turkish

                                                                               30
ÍNDICE/INDEX

acceso a Internet         campeonato de tenis               cómodo
actividades               Canadá                            compras
adelante                  carnaval                          concierto
aduanas                   carne molida                      conexión
aeropuerto                carrera (de taxi)                 conocer
almacenes de cadena       carrera mínima                    continúe
almuerzo                  carretera                         correo aéreo
alquilar                  carta                             correo certificado
alumbrados de Navidad     celebraciones                     correo electrónico
amigo                     centro                            correo terrestre
antigüedades              Centro Administrativo la          costar
año                       Alpujarra                         creo
apurarse                  centro comercial                  cruce
arepa                     Centro Comercial Camino Real      cruzar
arriba                    Centro Comercial El Hueco         cuadra
artesanías                Centro Comercial Monterrey        cuánto
atletismo                 Centro Comercial Obelisco         cuatro estrellas
atracciones               Centro Comercial Oviedo           cuenta
avenida                   Centro Comercial Unicentro        damas
Avenida La Playa          Centro Comercial Villanueva       de nada
Avenida Las Vegas         Centro Comercial Vizcaya          deber
Avenida Oriental          centro de acopio                  declarar
ayudarle                  centro de negocios                deletrear
bailar                    Centro Internacional de           deportes
bandeja paisa             Convenciones                      derecha
baños                     Centro Nacional de Confección y   derecho
bar                       moda                              desayuno
bebidas                   cerca                             desfile
béisbol                   cercano                           Desfile de Autos Antiguos
billete                   cerrado                           Desfile de Silleteros
boletas                   Cerro El Volador                  despacio
bonito                    Cerro Nutibara                    despedidas
buen día                  cheque                            después
buenas noches             chicharrón                        detrás de
buenas tardes             chorizo                           devuelta
buenos días               ciclismo                          dinero
bus                       ciclo vía                         dirección
busca personas (beeper)   cinco estrellas                   disculpe
buscar                    cine                              divertirse
buzón de correo           clases de natación                droguerías
cabalgatas                clima                             económico
café Internet             código postal                     edificio
calle                     colega                            Edificio de las Empresas Públicas
Calle 10                  Colombia                          de Medellín
Calle Colombia            Colombiamoda                      edificio EPM
calor                     Colombiatex                       Edificios Vásquez y Carré
calor                     comer                             efectivo
cama                      comida                            El Poblado
cambio                    comodidades                       electrodomésticos

                                                                                       31
encantado                           hasta mañana                       marcas nacionales
entretenimiento                     hasta pronto                       marque
envolver                            hijo(a)                            mazamorra
equipaje                            hogao                              Medellín es una Ganga!
escáner                             hospedarse                         media porción
escribe                             hostal                             mediodía
español                             hotel                              mensaje de texto
esperar                             hotel de descanso                  mensaje de voz
esposa                              hoy                                menu
esposo                              huevo frito                        mercado
esquina                             iglesia                            Metro
está bien                           Iglesia de La Veracruz             minuto
estación (del Metro)                Iglesia de San Antonio             molestar
Estación Ferrocarril de Antioquia   Iglesia de San Ignacio de Loyola   momento
estadio                             Iglesia de San José                mondongo
estampillas                         Iglesia San José del Poblado       monedas
estilos                             Iglesia Veracruz                   more
estudio                             importar                           muebles
Eurocine                            impresora                          museo
eventos                             inconvenientes                     Museo Banco de la República
exposición                          indicativo                         Museo Casa Gardeliana
Exposición de Orquídeas, Pájaros    Inglaterra                         Museo de Antioquia
y Flores                            inmigración                        Museo de Antioquia?
Exposición Internacional de         instalaciones                      Museo de Arte Moderno
Orquídeas                           izquierda                          Museo El Castillo
exterior                            Jardín Botánico                    Museo Universidad de Antioquia
favorable                           joyas                              música
fax                                 Junín                              natación
feliz                               karts                              negocios
Feria de la Antioqueñidad           kilómetros                         no entiendo
Feria de las Flores                 Laureles                           no sé
Feria del Libro                     lejos                              noche
Feria Nacional de Artesanías        lenta                              norte
festival                            libros                             nos vemos
Festival de Arrieros, Mulas y       Línea A                            nublado
Fondas                              Línea B                            nuestra
Festival de las Cometas             Línea K                            obra de teatro
Festival Internacional de Poesía    líneas                             obras de arte
fiesta                              llamada de larga distancia         occidente
fin de semana                       llamada internacional              ocupada
fríjoles                            llamada local                      oficina postal
frío                                llamada nacional                   ordenar
fumadores                           llamadas internacionales           oriente
fútbol                              lleno                              papelería
galería                             llevar                             paquetes
garantía                            llover                             paradero de buses
gimnasio                            lloviendo                          pare
gire                                lo siento                          parque
golf                                lugar                              Parque Berrío
gracias                             lugares                            Parque Bolívar
gratuita                            mala                               Parque Comercial El Tesoro
guía                                maleta (del taxi)                  Parque de las Esculturas
gusta                               Mango’s                            Parque de los Deseos
habitación sencilla                 mañana                             Parque de los Pies Descalzos
hablar                              mañana en la mañana                Parque Ecológico Piedras Blancas
hasta luego                         marcas internacionales             Parque Juan Pablo Segundo

                                                                                                     32
Parque Norte J. Emilio       servicio de correo y mensajería
Valderrama                   servicio de fax
Parque San Antonio           servicio postal
partido de fútbol            servimos
pasaje (de bus)              sígame
pasaporte                    soleado
patines                      souvenirs
periódico                    spa
pesca                        sugiero
pesos                        suite
piscina al aire libre        supermercados
Planetario Municipal Jesús   sur
Emilio Valderrama            tablados musicales
plaza                        tarde
Plaza Botero                 tarjeta de crédito
Plaza Cisneros               tarjeta débito
Plazuela Nutibara            tarjeta prepago
Plazuela San Ignacio         tarjeta telefónica
postal                       taxi
practicar                    teatro
precios                      teléfono celular
precios de fábrica           teléfono fijo
preocuparse                  teléfono público
presentaciones               temporada
presentar                    temporada taurina
productos                    tenis de campo
puedo                        tenis de mesa
puente                       terminal de transporte
puerta                       tiempo
puestos de revistas          típico
quedarse                     tipo
raquetas                     tiquete
recibo                       tiquete de ida y vuelta
recoger                      tiquete del Metro
recomienda                   tiquete sencillo
recordatorios                títulos
recreación                   tomar
repetir                      tome
reservación                  toros
restaurante                  transporte
revisar                      tres estrellas
revista                      Unicentro
río                          Unidad Deportiva Atanasio
ropa                         Girardot
ruta de bus                  vacaciones
sabe                         vegetariano
salón de reuniones           ventana
salones de masajes           visitar
saludos                      vive
sancocho                     voleibol
sauna                        voltear
seguro                       vuelvo
Semana Santa                 zapatos
señor                        zona húmeda
señora                       zona residencial
señorita                     Zoológico Santa Fe

                                                               33
También puede leer