Amazing Learning - International School Laude | Aravaca
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
ÍNDICE - INDEX 04 Nuestra Directora Our Headteacher 12 Metodología / Currículum Methodology / Curriculum 28 Oportunidades internacionales International opportunities 05 Quiénes somos Who we are 14 Programa IB The benefits of the IB 34 Actividades extracurriculares Extracurricular activities 06 Somos parte de ISP We are part of ISP 16 Programa de la Escuela Primaria (PEP) Primary Years Programme (PYP) 36 Nuestras instalaciones Our facilities 08 18 38 ¿Por qué elegirnos? El Programa de los Años Otros servicios Intermedios (PAI) Why us? Middle Years Programme (MYP) Other services 11 Perfil del alumno Student profile 20 Etapas educativas Educational stages 40 Contacto Contact us
Nuestra Our Quiénes Directora Headteacher somos Internacional Aravaca, fundado en 2008, es un colegio bilingüe, privado, mixto y de carácter laico. Siguiendo Les damos la bienvenida a Internacional Aravaca, Welcome to Internacional Aravaca. Our educational el Sistema Educativo Español imparte todos los niveles educativos desde los dos años hasta la Universidad. presentándoles un proyecto educativo de gran project of great academic rigor is characterized Colegio del Mundo del IB con el Programa de Escuela Primaria (PEP) y solicitante del Programa de Años rigor académico caracterizado por la dedicación by our subtle dedication to our students’ learning Intermedios (PAI) del Bachillerato Internacional (IB). al aprendizaje y desarrollo personal de nuestros and personal development. This is achieved and alumnos, a través de las metodologías activas, la tackled through the use of active methodologies and La misión del colegio es formar personas íntegras, comprometidas con la sociedad, que sepan y puedan tecnología, los idiomas, el deporte y las habilidades technology, thorough foreign languages learning, vivir en un entorno multicultural, conscientes de la capacidad de adaptación al cambio, responsables de su como el pensamiento crítico, toma de decisiones, dynamic sports training and the rigorous development aprendizaje, emocionalmente inteligentes y guiados adecuadamente hacia los retos del siglo XXI. habilidades comunicativas y emprendimiento, entre of skills such as critical thinking, decision making, otros. communication skills, and entrepreneurship, among El gran equipo de profesionales del colegio brinda others. Who un constante apoyo a los alumnos potenciando sus capacidades para que puedan alcanzar el éxito académico y personal, creando experiencias Our great team of professionals provides constant support to students, enhancing their abilities for them to achieve both academic and personal success. we are Internacional Arvaca, founded in 2008, is a bilingual, private, co-educational and secular school. Following pedagógicas que abran sus mentes como For this crucial goal to be accomplished, our aim is the Spanish Educational System, it imparts all educational levels from 2 years of age up to University. ciudadanos globales conscientes de sí mismos y del to create pedagogical experiences that open their IB World School with the Primary Years Programme (PYP) and applicant for the Middle Years Programme mundo que les rodea. minds as global citizens, who aware of themselves (MYP) of the International Baccalaureate (IB). Nuestros alumnos son reconocidos como ciuda- and the world around them. danos solidarios e informados que contribuyen a Our students are distinguished as caring and informed The mission of the school is to form well-rounded people who are engaged with society, who know construir un mundo mejor mediante el entendimiento citizens, who successfully contribute to building a how to and are able to live in a multicultural environment, are aware of the need to be adaptable to y respeto intercultural. better world, based on intercultural understanding change, are responsible for their learning, are emotionally intelligent and are properly equipped to face and respect. the challenges of the 21st century. Marta Martínez V ER V ÍD EO
Innovative Learning Innovative Learning International Mindset International Mindset ISP Schools es una red de 11 colegios privados en España, especialistas en ISP Schools is a network of 11 private schools in Spain that specialise in British educación británica e internacional y parte de International Schools Partnership, and international education and is part of the International Schools Partnership, uno de los mayores grupos educativos del mundo, con 50 colegios y 45.000 one of the largest educational organizations in the world, with 50 schools and alumnos en 15 países. Formamos alumnos bilingües, les ayudamos a alcanzar 45,000 students in 15 countries. We provide bilingual education and help our su máximo potencial académico y les empoderamos para que adopten una students to reach their highest academic potential, empowering them to adopt mentalidad internacional a través de un aprendizaje innovador. an international mentality through innovative teaching. “Amazing Learning” “Amazing Learning” Nuestros colegios ofrecen diferentes planes de estudio y programas inter- Our schools offer a number of international study plans and programmes: nacionales: desde el currículo internacional de primaria (IPC) y los GCSE/A- from international primary school curricula (IPC), British GCSE/A-levels up Levels en el sistema británico, hasta el Bachillerato Internacional (IB) incluyendo to the International Baccalaureate (IB), with an emphasis on languages and sus programas Primary Years Programme, Middle Years Programme y Diploma international experiences. Programme. ¿Qué nos hace únicos? What makes us unique? Our mission is to offer each of our students a unique educational experience, Nuestra misión es ofrecer una experiencia educativa única e increíble a cada uno Educación y experiencia internacional International education and experience which we call ‘Amazing Learning’, an experience based on discovery and de nuestros alumnos, a lo que llamamos ‘Amazing Learning’, una experiencia Inmersión lingüística Language immersion growth, combining innovative methods with an international approach. Through basada en el descubrimiento y el crecimiento, mezclando metodologías Aprendizaje personalizado Personalized learning constant immersion in an environment of academic excellence, we enable our innovadoras con una perspectiva internacional. A través de una inmersión Excelentes resultados académicos Excellent academic results students to realize all their potential and inspire them to all-round development. constante en un entorno de excelencia académica, les preparamos para que Innovación constante Constant innovation sean capaces de liberar todo su potencial e inspirarles a crecer a nivel global. Valores responsables Responsible values
PROYECTO EDUCATIVO ¿Por qué Why elegirnos? us? Our learning program is based on 5 key pillars with El proyecto educativo de International Ara- IA Tech: El trabajo de la competencia digital de which our students achieve “academic excellence” vaca, se fundamenta en 5 sólidos pilares, con los alumnos es uno de los grandes pilares de that guarantees their success at a personal and los que llegamos a alcanzar la “excelencia nuestro centro. Una de las responsabilidades academic level. educativa” que garantiza el éxito de nuestros que tenemos con nuestros alumnos es formar IA Multilingual: The importance we give to IA Skills: We work hard on the skills that alumnos, en la dimensión personal y ciudadanos que puedan integrarse y responder bilingualism is reflected in the number of weekly will open many doors in the future of the académica. a las demandas que la sociedad exige. periods we dedicate to learning the English language students. Competency learning, cooperative IA Multilingual: Amplia carga horaria de IA Skills: Trabajamos a conciencia las habilidades and by subjects whose primary language is English. work, conflict resolution, public speaking idiomas: inglés, francés y alemán, además de que abrirán muchas puertas en el futuro de los and creativity. IA Methodology: We embrace the use of new asignaturas cuya lengua vehicular es el inglés. alumnos. Aprendizaje competencial, trabajo technologies, where the pupil takes the wheel and IA Together: A program that allows our Realización de los exámenes oficiales. cooperativo, resolución de conflictos, oratoria y the teacher becomes a motivational guide. During this pupils to develop their talents, accepting, creatividad. IA Methodology: Apostamos por las nuevas personalised learning process, each pupil sets their recognising and expressing their opinions, metodologías, donde el alumno adquiere todo IA Together: Programa que facilita que nuestros own pace, and it is they who discover, investigate, their fears and their aspirations in a safe el protagonismo y el profesor se convierte alumnos puedan desarrollar sus talentos, compare and resolve. environment. At the Orientation Department en un guía motivador. En este proceso de aceptando, reconociendo y expresando sus we help them to know themselves better and IA Tech: Students’ work on digital skills is one of the aprendizaje personalizado, cada alumno opiniones, sus miedos y sus anhelos en un to excel. We support them through difficult key pillars of our centre. One of the responsibilities marca su ritmo y es él quien descubre, ambiente seguro. Desde el Departamento de times and in their achievements. we have towards our pupils is to form citizens who investiga, compara y resuelve. Orientación les ayudamos a conocerse mejor y can integrate themselves and respond to societal a superarse. demands, demonstrating the digital skills that are expected of them.
Perfil del alumno Student profile Porque el colegio no son solo conceptos; son personas, momentos, miradas, conversaciones, risas, mañanas de patios... Queremos que Internacional Aravaca forme parte de tu familia, de las personas de las que te acuerdes cuando eches la vista atrás, de las experiencias de las que te sientas orgulloso y de los primeros esfuerzos que formen los cimientos de tu futuro. Because school isn’t just about concepts; it’s about people, moments, looks, conversations, laughs, mornings in the courtyard or fun in the swimming pool. We want Colegio Internacional Aravaca to be part of your family, the people that you remember when you look back, the experience that you are proud of and the first steps in paving your future.
Sistema Educational Metodología educativo system Nuestro principio básico es saber que no todos los alumnos ETAPA CURSO ESPAÑOL PROGRAMA INTERNACIONAL aprenden de la misma manera y al mismo tiempo, fomentamos STAGE SPANISH YEAR INTERNATIONAL PROGRAM la estimulación neuronal en las etapas más tempranas y la 1 CICLO I2 INFANTIL práctica de las metodologías activas aumentan la motivación ED. INFANTIL y participación por parte del alumno que puede contrastar y INFANTIL I3 INFANTIL exponer puntos de vista. La apuesta por el trabajo en equipo y EARLY YEARS 2º CICLO I4 INFANTIL RECEPTION ED. INFANTIL la resolución de problemas en situaciones de la vida real son I5 INFANTIL YEAR 1 cualidades esenciales. Todo esto acompañado de un importante programa deportivo. 1 CICLO 1º PRIMARIA ED. PRIMARIA OBLIGATORIA 2º PRIMARIA 2º CICLO 3º PRIMARIA PRIMARY PRIMARIA Methodology ED. PRIMARIA YEARS PRIMARY OBLIGATORIA 4º PRIMARIA PROGRAMME 3º CICLO 5º PRIMARIA Our core principle is to know that not all students learn in the same ED. PRIMARIA way and at the same pace. We foster neuronal stimulation in the OBLIGATORIA 6º PRIMARIA early years and the practice of active methodologies increases 1º ESO MIDDLE YEARS PROGRAMME the motivation and participation of our students, who can contrast EDUCACIÓN 2º ESO MIDDLE YEARS PROGRAMME and expose different points of view. Commitment to teamwork and SECUNDARIA SECUNDARIA SECONDARY OBLIGATORIA 3º ESO problem solving in real life situations are essential attributes. All this is accompanied by a key sports programme. 4º ESO 1º BACHILLERATO OPTIONAL: DUAL DIPLOMA BACHILLERATO BACHILLERATO BACCALAUREATE 2º BACHILLERATO OPTIONAL: DUAL DIPLOMA
Programa IB The benefits of the IB Perfil del alumno IB El Bachillerato Internacional tiene como objetivo formar a alumnos The International Baccalaureate aims to develop students who are Como miembros de la comunidad de aprendizaje del indagadores, informados, instruidos, solidarios y motivados para inquiring, informed, educated, caring and motivated to succeed IB, los alumnos de Internacional Aravaca se esfuerzan tener éxito durante toda su vida. Sus programas muestran grandes throughout their lives. Its programmes have great advantages over por ser: INDAGADORES PENSADORES INQUIRERS THINKERS IB learner profile ventajas frente a otros currículos, ofreciendo a sus alumnos la other curricula, offering its students the opportunity to develop their posibilidad de desarrollar sus habilidades de pensamiento crítico, critical thinking skills, stimulate their curiosity and foster their ability to INFORMADOS estimular su curiosidad y fomentar su capacidad de resolver solve complex problems. REFLEXIVOS E INSTRUIDOS As members of the IB learning community, REFLECTIVES KNOWLEDGEABLES problemas complejos. The essence of the IB is founded on the idea of building an internationally students at International Aravaca strive to be: IB La esencia del IB se fundamenta en la idea de formar una comunidad minded community based on mutual understanding, intercultural con mentalidad internacional, basada en el entendimiento mutuo, el respect, and a desire to learn and achieve excellence. respeto intercultural, y el deseo de aprender y alcanzar la excelencia. BUENOS International Baccalaureate programmes are distinguished by: EQUILIBRADOS BALANCED COMUNICADORES Los programas del Bachillerato Internacional se distinguen por: COMMUNICATORS Encouraging students to think critically and to question what they Animar a los alumnos a pensar de forma crítica y a cuestionar lo are told. que se les dice. Stimulating students to examine both the local and international Estimular a los alumnos a examinar tanto el entorno local como el environment. ÍNTEGROS AUDACES PRINCIPLED internacional. RISK-TAKERS Developing internationally minded individuals. Formar personas con mentalidad internacional. Maintaining its independence from governments and national SOLIDARIOS MENTALIDAD Mantener su independencia con respecto a los gobiernos y a los education systems, enabling it to adopt best practice from a wide CARING ABIERTA OPEN MINDED sistemas educativos nacionales, lo que le permite adoptar las variety of educational frameworks and curricula from different mejores prácticas procedentes de una amplia variedad de marcos countries. educativos y currículos de distintos países. VER M Á S INFORM ACIÓN
Programa de la Escuela Primaria (PEP) El Programa de la Escuela Primaria (PEP) del IB, destinado a Primary Years Programme (PYP) alumnos de 3 a 12 años, les permite formarse y desarrollarse para expresar sus opiniones, realizar elecciones y asumir responsabilidades respecto de su propio aprendizaje. El PEP ofrece un marco curricular transdisciplinario y basado en The IB Primary Years Programme (PYP), for pupils aged 3 to 12, enables la indagación que desarrolla la comprensión conceptual. Se trata them to develop in order to express their opinions, make choices and de un enfoque educativo centrado en el alumno para niños de take responsibility for their own learning. edades comprendidas entre los 3 y los 12 años. El PEP se nutre del The PYP offers a transdisciplinary, inquiry-based curriculum framework aporte de la mejor investigación educativa, y de las experiencias that develops conceptual understanding. It is a learner-centred y el liderazgo de pensamiento en materia de educación. educational approach for children aged 3-12 years. The PYP draws on El PEP ha evolucionado para convertirse en un líder mundial en the best educational research, experience and thought leadership in educación centrada en el futuro. Este programa ejemplifica las education. mejores prácticas educativas a nivel global, ya que responde The PYP has evolved to become a world leader in future-focused a las dificultades y aprovecha las oportunidades que se les education. It exemplifies best practice in education globally, responding presentan a los alumnos más pequeños en este mundo en to the challenges and opportunities presented to the youngest learners constante cambio. in this changing world.
El Programa de los Años Intermedios (PAI) El Programa de los Años Intermedios (PAI), diseñado para alumnos de 11 a 16 años, a los alumnos para la educación superi- or, el mercado laboral y toda una vida de Middle Years Programme proporciona un marco para el aprendizaje que anima a los alumnos a convertirse en aprendizaje continuo. Como parte del continuo educativo del (MYP) pensadores creativos, críticos y reflexivos. The Middle Years Programme (MYP), designed As part of the IB continuum, the MYP is designed IB, el PAI está diseñado para ayudar a los Su finalidad es ayudar a los alumnos a for students aged 11 to 16, provides a framework to help students develop the characteristics alumnos a desarrollar las características desarrollar su comprensión personal, la of learning that encourages students to become of the IB learner profile. It offers students del perfil de la comunidad de aprendizaje percepción que tienen de sí mismos y su creative, critical and reflective thinkers. The MYP opportunities to develop their potential, explore del IB. Ofrece a alumnos la oportunidad responsabilidad en la comunidad. aims to help students develop their personal their own learning preferences, take appropriate de desarrollar su potencial, explorar sus El PAI ofrece un marco curricular interdis- propias preferencias de aprendizaje, understanding, their emerging sense of self and risks, reflect on, and develop, a strong sense ciplinario y conceptual, centrado en 8 gru- asumir riesgos apropiados, desarrollar responsibility in their community. of personal identity. At a time when students pos de asignaturas y que cuenta con cri- un profundo sentido de su identidad are establishing their identity and building their The MYP offers an interdisciplinary and conceptual- terios de evaluación rigurosos, aplicados personal y reflexionar sobre esta. En una self-esteem, the MYP can motivate students based curriculum framework, consisting of sistemáticamente en todo el mundo. Se etapa en la que los alumnos establecen and help them to achieve success in school eight subject groups, which counts on rigorous apoya en los conocimientos, habilidades y su identidad y desarrollan su autoestima, and in life beyond the classroom. assessment criteria applied consistently worldwide. actitudes desarrollados en el Programa de el PAI puede motivarlos y ayudarlos a It builds upon the knowledge, skills and attitudes la Escuela Primaria (PEP) del IB y prepara alcanzar el éxito en el colegio y en la vida developed in the IB Primary Years Programme a los alumnos para afrontar los desafíos fuera del aula. (PYP) and prepares students to meet the academic académicos del Programa del Diploma challenges of the IB Diploma Programme (DP). All in (PD) del IB. En definitiva, ayuda a preparar all, it helps to prepare students for further education, the workplace and a lifetime of learning.
Infantil Early Years Con el proyecto Steps (infantil), nos adaptamos a las With the Steps programme (Pre-School), necesidades y crecimiento de los más pequeños, we adapt to the needs and growth of the nos aseguramos de que paso a paso y desde los 2 a youngest students, we ensure that our 2 to los 6 años, nuestros pequeños reciben los estímulos 6 year-olds receive the necessary stimuli necesarios para alcanzar el éxito de su desarrollo little by little to achieve success in their all- integral. round development. En esta etapa adquiere mayor importancia el LENGUAJE, de ahí que nuestro proyecto sea At this stage, LANGUAGE becomes more significant, which is why our project is fully íntegramente en inglés en 2 y 3 años y totalmente bilingüe en 4 y 5 años, con tan solo 8 y in English at 2 and 3 years old and totally bilingual at 4 and 5 years old, with only 8 and 13 periodos de español respectivamente. 13 periods of Spanish respectively. En esta etapa se trabajan los siguientes aspectos: The following aspects are worked on at this stage: Fonética Programa de matemáticas Phonics Mathematics programme Expresión oral Nuevas tecnologías Oral expression New technologies Lectura y escritura Estimulación temprana Reading and writing Early Stimulation Lenguaje artístico Desarrollo emocional Artistic language Emotional development Comprensión del inglés Interdependencia positiva English language Multiple intelligences Todas las actividades desarrolladas están basadas en las Inteligencias múltiples, comprehension porque no todos somos iguales VE R VÍDEO
Primaria Primary La Educación Primaria comprende seis cursos académicos Primary Education includes six academic y es la primera etapa obligatoria del sistema educativo. En el years and is the first mandatory stage in the proyecto Skyline (Primaria) los alumnos crean y asientan sus education system. In the Skyline project, conocimientos con entusiasmo. pupils create and solidify their knowledge with enthusiasm. They develop their independence and security, becoming aware of their personal Desarrollan su autonomía y seguridad tomando conciencia de las responsabilidades personales. responsibilities. They start to manage their emotions and we support them through this Comienzan a gestionar sus emociones y les acompañamos en este proceso reforzando su autoestima, process, strengthening their self-esteem, not forgetting that play is still a fundamental sin olvidar que el juego sigue siendo parte fundamental en su desarrollo, tanto a nivel físico como social part of their development, both at a physical as well as a social and cognitive level. y cognitivo. Individual attention Innovation Atención individualizada Innovación Small groups Normalised inclusion of new tech- Grupos reducidos Incorporación normalizada de las NNTT Education in values nologies in the classroom, using a Educación en valores en el aula, contando con una variedad de variety of the latest technological re- Co-existence programme and tutorial Programa de convivencia y plan de acción tutorial los últimos recursos tecnológicos sources action plan Programa de Inteligencia Emocional Robótica y programación Robotics and programming Emotional Intelligence programme TALENTIA: Programa de enriquecimiento Programas de jóvenes emprendedores: Young entrepreneurs programme, from TALENTIA: enrichment programme desde 5º de Primaria crean un proyecto Primary 5 (quinto de Primaria), where Plurilingüismo para cubrir una necesidad social pupils create a project to meet a social Phonics International Habilidades de comunicación Multilingualism need Phonics International Communication skills Elevado número de horas en inglés Creatividad y pensamiento crítico High number of hours in English Asignaturas impartidas en inglés Estilo de aprendizaje: entendemos a Creativity and critical thinking Subjects taught in English Francés y Alemán desde 5º de EPO nuestros alumnos como seres únicos Learning style: we view our pupils as French and German from 5th of individuals Exámenes oficiales de idiomas Metodologías activas Primary Active methodologies Official language exams VE R VÍDEO
Secundaria Secondary Con el proyecto Mavericks (Secundaria) With the MAVERICKS project, we support acompañamos al alumno en esta nueva the students in this new stage of their etapa de su vida, “la adolescencia”, lives (adolescence) by taking on board haciéndonos partícipes de los cambios the changes and worries that are usually e inquietudes representativos de estas present at this age group. edades. Desde el punto de vista académico respuestas. Les hacemos conscientes From an academic standpoint, we them aware of the importance of their se consolidan los hábitos de estudio, de la importancia de su participación consolidate study habits, effort and participation in the society to which they esfuerzo y superación, preparándoles en la sociedad a la que pertenecen, improvement, thereby preparing belong, so that they see that they can así para su incorporación a estudios con el objetivo de que ellos mismos them to undertake higher studies. We improve it. posteriores. Entendemos el trabajo con puedan mejorarla. approach the work with the pupils from Mavericks prepares them to improve all of los alumnos desde la motivación, la the perspective of motivation, emotion Mavericks les prepara para fortalecer the skills they will need in the future, both emoción y la curiosidad. and curiosity. todas las habilidades que van a emotionally and academically. Son ellos los que aceptan el reto del necesitar en un futuro, tanto en el It is they who accept the challenge to aprendizaje, el trabajo cooperativo y ámbito emocional como académico. learn, to work collaboratively and seek la búsqueda de soluciones para hallar solutions to find answers. We make VE R VÍDEO
Bachillerato Baccalaureate Everest (Bachillerato), proyecto educativo donde EVEREST is an educational project preparamos al alumno en la recta final hacia una that prepares the student for the final educación universitaria superior. stretch towards higher education. We support and advise our students individually as they make the Les acompañamos y asesoramos de forma individual important decisions for their future at university. en la toma de decisiones para su futuro universitario. The aim is to draw together all of the skills acquired over their school El objetivo es culminar todas las destrezas adquiridas life; educating them on maturity, individual responsibility, and their a lo largo de su vida escolar, formándoles desde la capacity to improve themselves, in order to make a smooth transition madurez, responsabilidad individual y capacidad into working life. de superación, para conseguir desenvolverse con The school, in collaboration with Académica, offers the possibility of fluidez en la vida activa. taking the Dual Baccalaureate starting in from 2nd ESO. The programme El colegio, en colaboración con Académica, ofrece consists of completing six subjects of the American curriculum virtually la posibilidad de cursar el Bachillerato Dual a partir which allows the student to graduate through this system and obtain de 2º ESO. El programa consiste en completar the Dual Diploma once they have finished school. An accreditation that de manera virtual seis asignaturas del curriculum can be used to facilitate access to universities around the world. estadounidense, lo que permite al alumno graduarse We’ll see them reach the top! por dicho sistema y obtener el High School Diploma una vez termine el colegio. Una acreditación que podrán aportar para facilitar el acceso a universidades A LEVEL EQUIVALENT EXAMS de todo el mundo 100% Grades Baccalaureate Exams 30% 9/10 pass 80% 7/10
Oportunidades International internacionales Opportunities Ofrecemos a nuestros alumnos la oportunidad de vivir experiencias en el extranjero y realizar intercambios We give our students the opportunity to have experiences abroad and to take part in multi-cultural exchanges multiculturales con los 50 Colegios ISP en el mundo. with the 50 ISP Schools around the world. Estos programas ayudan a los alumnos a desarrollar sus habilidades de lenguaje y comunicación, compartir These programmes help students to develop their language and communication skills, to acquire good habits buenas prácticas y crear amistades a largo plazo en todo el mundo y en un entorno seguro. and create long-lasting friendships around the world in a safe environment. ISP ISP ISP ISP Buddy Exchange Model United Buddy Exchange Model United Programme Nations Programme Nations El programa permite intercambios de un mes para Nuestros alumnos de todo el mundo se reúnen The programme enables students aged between Our students around the world meet up to alumnos de 14 a 17 años de edad, entre colegios para experimentar una simulación educativa 14 and 17 years old to take part in month-long experience an educational simulation of a ISP de todo el mundo. Ofrece una experiencia de una verdadera conferencia de la ONU; exchanges arranged between ISP schools around real UN conference; A truly international and de aprendizaje internacional y cultural única; un evento verdaderamente internacional y the world. It offers a unique international cultural and multicultural event in which the delegates permitiendo que los alumnos puedan desarrollar multicultural en el que los delegados aprenden learning experience. Students will be able to improve learn about diplomacy, international relations, sus habilidades lingüísticas, crecer personalmente sobre diplomacia, relaciones internacionales, their language skills and develop their personality, research techniques, public speaking, debating, y establecer nuevas amistades con estudiantes de técnicas de investigación, hablar en público, establishing new friendships with students in different critical thinking skills, teamwork and leadership, diferentes países. Este año y por las restricciones del debatir, habilidades de pensamiento crítico, countries. This year, the restrictions imposed by as well as learning about the host country and its Covid, se ha realizado la versión a distancia a través trabajo en equipo y liderazgo, además de Covid-19 have limited it to a distance version using culture. del Programa de Intercambio Virtual de ISP (VBEP). descubrir el país y cultura de destino. ISP’s Virtual Buddy Exchange Programme (VBEP). VER M Á S INFORM ACIÓN
ISP I am an ISP I am an International ISP International ISP Summer Camp Scientist Summer Camp Scientist Our students have the opportunity to take part I am an ISP Scientist is one of our exciting Nuestros alumnos tienen la oportunidad de participar en «Soy un científico de ISP» es uno de in the summer camps organised by our schools STEM (Science, Technology, Engineering los campamentos de verano organizados por nuestros nuestros emocionantes proyectos de STEM in England and the United States. The students and Mathematics) projects for students aged colegios en Inglaterra y Estados Unidos. Los alumnos (Science, Technology, Engineering and take part in academic challenges, leadership between 8 and 14 years old in which they can participan en desafíos académicos, actividades de Mathematics) para alumnos de 8 a 14 años, development activities and sports competitions. take part in real-world research as citizen desarrollo de liderazgo y competiciones deportivas. donde participan en una investigación del science. The programme helps students to mundo real a través de la ciencia ciudadana. ISP connect their classroom learning with real ISP El programa ayuda a los alumnos a conectar Maths Maths research and encourages their scientific su aprendizaje en el aula con la investigación Challenge Challenge thinking. real y alienta el pensamiento científico. This online contest, which is open to students aged The subject for this year is plastics La competición online, abierta a alumnos de entre 5 y El tema de este año ha sido la contaminación between 5 and 18, allows them to compete in real contamination. We are collaborating with 18 años, les permite competir con alumnos de su edad plástica. Nos hemos asociado a Ellipsis Earth time against other students of their same age from Ellipsis Earth https://www.ellipsis.earth/ entre los 50 colegios del grupo y en tiempo real. A través https://www.ellipsis.earth/ para permitir que the 50 schools in the group. The learning is based to enable our students to use the latest del aprendizaje basado en juegos, se pone a prueba los alumnos utilicen tecnología de vanguardia on games that test the speed and precision of their technology to create a global heat map su velocidad y precisión matemática, ayudándoles a y puedan crear un mapa de calor global de mathematical capacity, helping them to practise showing plastic waste, identify trends and practicar y mejorar de forma divertida sus habilidades desechos plásticos, identificar tendencias e and improve their maths skills and abilities to solve have input on lasting change. matemáticas y de resolución de problemas. influir en un cambio duradero. problems in a fun way. VER M Á S INFORM ACIÓN
ISP ISP ISP ISP Film Chess Film Chess Festival Tournament Festival Tournament Una oportunidad increíble para nuestros alumnos de 13 a 18 años Los alumnos de los colegios ISP de 5 a 18 años de todo el This is an incredible opportunity for our students ISP students aged 5-18 years old from around the de participar en un programa gratuito de cinematografía de cuatro mundo, están invitados a participar en un torneo de ajedrez. aged 13 to 18 to take part in a four-month free world are invited to take part in a chess tournament. meses. Los alumnos aprenden aspectos diferentes de la industria La competición es en línea y gratuita, y se crean equipos filmmaking programme. The students will learn The free online competition will bring our students cinematográfica, desde la planificación hasta la postproducción, y por cada colegio para jugar entre sí, en un torneo global de about different aspects of the film industry, from together in school teams to play fast chess with each juntos producirán y enviarán un cortometraje que será votado y Ajedrez Rápido a través de Lichess.org. planning to post-production, and together they other in a global tournament through Lichess.org. evaluado por otros alumnos y un panel de expertos. El torneo incluye tres rondas de torneos de ajedrez de una will produce and present a short film that will The Tournament involve three rounds of one-hour hora de duración, con dos categorías: Junior para menores be voted and assessed by other and a panel of chess tournaments, with two categories: Junior for de 12 años y Senior para menores de 18 años. experts. under 12s and Senior for under 18s. ISP Futures Durante la competición, los alumnos jugarán la modalidad During the competition students will play fast-paced Ajedrez Relámpago «3 + 2 Blitz”, y un promedio de seis a diez ISP En ISP Schools estamos comprometidos con el medio ambiente chess games ‘3+2 Blitz games’ and an average of six juegos por hora en cada ronda, contra otros estudiantes de Futures para que nuestros actuales y futuros alumnos vivan en un mundo to ten games in an hour in each round, with different los demás colegios ISP. At ISP schools we are committed to the mejor. students from other ISP schools. environment so that our present and future Es por esto que junto a los 50 colegios del grupo en todo el mundo, Street students can live in a better world. lanzamos el programa ISP Futures que, a través de la alianza Child Street con la ONG Tree-Nation, plantaremos un árbol por cada alumno y United This is why we are launching the programme ISP Child United trabajador de nuestros colegios, y así colaborar en proyectos de Futures along with the other 50 schools in the Street Child United (SCU) es la ONG oficial de International reforestación acreditados en todo el mundo. La suma supera los group, and in collaboration with the NGO Tree- Street Child United (SCU) is the official NGO of the Schools Partnership (ISP), por lo que ISP Schools se ha 50.000 árboles. Nation, we will plant a tree for every students International Schools Partnership (ISP), therefore ISP comprometido a apoyar también la campaña de Street and worker in our schools, making a contribution Schools committed to supporting the Street Child Child United (SCU) por los derechos y la protección de los to accredited reforestation projects around the United (SCU) campaign for the rights and protection jóvenes conectados con la calle. world with more than 50,000 trees. of young street children. VER M Á S INFORM ACIÓN
Actividades Extracurricular extraescolares activities El colegio ofrece una amplia gama de actividades extraescolares a sus The school offers a wide range of extracurricular activities to its alumnos, tanto deportivas como artísticas: students, both in sport and the arts: Fútbol Baloncesto Danza Football Basketball Dance Judo Predeporte Ajedrez Judo Pre-school sports Chess Tenis Idiomas Manualidades Tennis Languages Arts and crafts Pádel Música Nuevas tecnologías Paddle tennis Music New technologies Gimnasia rítmica Teatro Gymnastics Theatre El horario de las actividades es de 5 a 6 de la tarde después de la jornada The activities take place from 5pm to 6pm after the school day lectiva y también durante el tiempo libre de mediodía. and also during free time at midday. VER M Á S INFORM ACIÓN
Instalaciones Facilities Un entorno abierto con más de 10.000 metros cuadrados An open environment with more than 10,000 square meters destinados a potenciar nuestra filosofía del deporte. Un espacio dedicated to promoting our sport philosophy. A smart space inteligente en el que la creatividad, el trabajo en equipo, la in which creativity, teamwork, responsibility, and trust can be responsabilidad y la confianza puedan desarrollarse con total developed freely. libertad. Todas las aulas están equipadas con la última tecnología. Taller STEAM Pista de tenis STEAM workshop Padel courts Laboratorio de ciencias Pistas de pádel Natural science lab Tatami and climbing naturales wall Tatami y rocódromo Technology labs Laboratorios de tecnología Orchard Huerto Physics lab Laboratorio de física Motor skills classroom Aula de Psicomotricidad Art room workshop Taller de plástica 2 libraries 2 Bibliotecas Sports center Polideportivo cubierto Dinning room Comedor Football field Campo de fútbol Parking Parking Basketball court Cancha de baloncesto Tennis court VE R VÍDEO
Otros Other servicios services El transporte escolar cubre las zonas de influencia The school transport covers the areas of influence más cercanas al colegio: closest to the school: Aravaca Aravaca Pozuelo de Alarcón Pozuelo de Alarcón Majadahonda Majadahonda Puerta de Hierro Puerta de Hierro Herrera Oria Herrera Oria Moncloa Moncloa Principe Pío Principe Pío Chamberí Chamberí Boadilla Boadilla En el comedor se sirven diariamente más de 600 In the dining room, more than 600 meals, cooked in comidas cocinadas en las instalaciones del propio the school’s own facilities under health control, are colegio y bajo control sanitario. También se sirve la served daily. A snack is also served in the Pre-school merienda en el aula para los alumnos de infantil. classrooms. Tiene como objetivo, además de ofrecer un buen It’s objective, in addition to offering a good service, is to servicio, el educar al alumnado en la forma de comer educate the students in healthy and balanced eating. saludable y equilibrada. Los menús son variados. The menus prepared are varied. We also control the diet Asimismo, controlamos la dieta de aquellos alumnos/ of those students who suffer from food allergies. as que padecen alergias alimentarias.
Contacto Contact us Internacional Aravaca Tel: (+34) 913 571 256 Calle Santa Bernardita, 3 secretaria@ia.edu.es 28023 Aravaca www.ia.edu.es Madrid - España Solicita más información AQUÍ
También puede leer