Amazing Learning - International School Laude | Aravaca
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
ÍNDICE - INDEX
04 Nuestra Directora
Our Headteacher 12 Metodología / Currículum
Methodology / Curriculum 28 Oportunidades internacionales
International opportunities
05 Quiénes somos
Who we are 14 Programa IB
The benefits of the IB 34 Actividades extracurriculares
Extracurricular activities
06 Somos parte de ISP
We are part of ISP 16 Programa de la Escuela Primaria (PEP)
Primary Years Programme (PYP) 36 Nuestras instalaciones
Our facilities
08 18 38
¿Por qué elegirnos? El Programa de los Años Otros servicios
Intermedios (PAI)
Why us? Middle Years Programme (MYP) Other services
11 Perfil del alumno
Student profile 20 Etapas educativas
Educational stages 40 Contacto
Contact usNuestra Our Quiénes
Directora Headteacher somos
Internacional Aravaca, fundado en 2008, es un colegio bilingüe, privado, mixto y de carácter laico. Siguiendo
Les damos la bienvenida a Internacional Aravaca, Welcome to Internacional Aravaca. Our educational el Sistema Educativo Español imparte todos los niveles educativos desde los dos años hasta la Universidad.
presentándoles un proyecto educativo de gran project of great academic rigor is characterized
Colegio del Mundo del IB con el Programa de Escuela Primaria (PEP) y solicitante del Programa de Años
rigor académico caracterizado por la dedicación by our subtle dedication to our students’ learning
Intermedios (PAI) del Bachillerato Internacional (IB).
al aprendizaje y desarrollo personal de nuestros and personal development. This is achieved and
alumnos, a través de las metodologías activas, la tackled through the use of active methodologies and La misión del colegio es formar personas íntegras, comprometidas con la sociedad, que sepan y puedan
tecnología, los idiomas, el deporte y las habilidades technology, thorough foreign languages learning, vivir en un entorno multicultural, conscientes de la capacidad de adaptación al cambio, responsables de su
como el pensamiento crítico, toma de decisiones, dynamic sports training and the rigorous development aprendizaje, emocionalmente inteligentes y guiados adecuadamente hacia los retos del siglo XXI.
habilidades comunicativas y emprendimiento, entre of skills such as critical thinking, decision making,
otros. communication skills, and entrepreneurship, among
El gran equipo de profesionales del colegio brinda others.
Who
un constante apoyo a los alumnos potenciando
sus capacidades para que puedan alcanzar el
éxito académico y personal, creando experiencias
Our great team of professionals provides constant
support to students, enhancing their abilities for them
to achieve both academic and personal success.
we are
Internacional Arvaca, founded in 2008, is a bilingual, private, co-educational and secular school. Following
pedagógicas que abran sus mentes como For this crucial goal to be accomplished, our aim is the Spanish Educational System, it imparts all educational levels from 2 years of age up to University.
ciudadanos globales conscientes de sí mismos y del to create pedagogical experiences that open their
IB World School with the Primary Years Programme (PYP) and applicant for the Middle Years Programme
mundo que les rodea. minds as global citizens, who aware of themselves
(MYP) of the International Baccalaureate (IB).
Nuestros alumnos son reconocidos como ciuda- and the world around them.
danos solidarios e informados que contribuyen a Our students are distinguished as caring and informed The mission of the school is to form well-rounded people who are engaged with society, who know
construir un mundo mejor mediante el entendimiento citizens, who successfully contribute to building a how to and are able to live in a multicultural environment, are aware of the need to be adaptable to
y respeto intercultural. better world, based on intercultural understanding change, are responsible for their learning, are emotionally intelligent and are properly equipped to face
and respect. the challenges of the 21st century.
Marta Martínez
V ER V ÍD EOInnovative Learning Innovative Learning
International Mindset International Mindset
ISP Schools es una red de 11 colegios privados en España, especialistas en ISP Schools is a network of 11 private schools in Spain that specialise in British
educación británica e internacional y parte de International Schools Partnership, and international education and is part of the International Schools Partnership,
uno de los mayores grupos educativos del mundo, con 50 colegios y 45.000 one of the largest educational organizations in the world, with 50 schools and
alumnos en 15 países. Formamos alumnos bilingües, les ayudamos a alcanzar 45,000 students in 15 countries. We provide bilingual education and help our
su máximo potencial académico y les empoderamos para que adopten una students to reach their highest academic potential, empowering them to adopt
mentalidad internacional a través de un aprendizaje innovador. an international mentality through innovative teaching.
“Amazing Learning” “Amazing Learning”
Nuestros colegios ofrecen diferentes planes de estudio y programas inter- Our schools offer a number of international study plans and programmes:
nacionales: desde el currículo internacional de primaria (IPC) y los GCSE/A- from international primary school curricula (IPC), British GCSE/A-levels up
Levels en el sistema británico, hasta el Bachillerato Internacional (IB) incluyendo to the International Baccalaureate (IB), with an emphasis on languages and
sus programas Primary Years Programme, Middle Years Programme y Diploma international experiences.
Programme. ¿Qué nos hace únicos? What makes us unique? Our mission is to offer each of our students a unique educational experience,
Nuestra misión es ofrecer una experiencia educativa única e increíble a cada uno Educación y experiencia internacional International education and experience which we call ‘Amazing Learning’, an experience based on discovery and
de nuestros alumnos, a lo que llamamos ‘Amazing Learning’, una experiencia Inmersión lingüística Language immersion growth, combining innovative methods with an international approach. Through
basada en el descubrimiento y el crecimiento, mezclando metodologías Aprendizaje personalizado Personalized learning constant immersion in an environment of academic excellence, we enable our
innovadoras con una perspectiva internacional. A través de una inmersión Excelentes resultados académicos Excellent academic results students to realize all their potential and inspire them to all-round development.
constante en un entorno de excelencia académica, les preparamos para que Innovación constante Constant innovation
sean capaces de liberar todo su potencial e inspirarles a crecer a nivel global. Valores responsables Responsible valuesPROYECTO
EDUCATIVO
¿Por qué Why
elegirnos? us?
Our learning program is based on 5 key pillars with
El proyecto educativo de International Ara- IA Tech: El trabajo de la competencia digital de which our students achieve “academic excellence”
vaca, se fundamenta en 5 sólidos pilares, con los alumnos es uno de los grandes pilares de that guarantees their success at a personal and
los que llegamos a alcanzar la “excelencia nuestro centro. Una de las responsabilidades academic level.
educativa” que garantiza el éxito de nuestros que tenemos con nuestros alumnos es formar
IA Multilingual: The importance we give to IA Skills: We work hard on the skills that
alumnos, en la dimensión personal y ciudadanos que puedan integrarse y responder
bilingualism is reflected in the number of weekly will open many doors in the future of the
académica. a las demandas que la sociedad exige.
periods we dedicate to learning the English language students. Competency learning, cooperative
IA Multilingual: Amplia carga horaria de IA Skills: Trabajamos a conciencia las habilidades and by subjects whose primary language is English. work, conflict resolution, public speaking
idiomas: inglés, francés y alemán, además de que abrirán muchas puertas en el futuro de los and creativity.
IA Methodology: We embrace the use of new
asignaturas cuya lengua vehicular es el inglés. alumnos. Aprendizaje competencial, trabajo
technologies, where the pupil takes the wheel and IA Together: A program that allows our
Realización de los exámenes oficiales. cooperativo, resolución de conflictos, oratoria y
the teacher becomes a motivational guide. During this pupils to develop their talents, accepting,
creatividad.
IA Methodology: Apostamos por las nuevas personalised learning process, each pupil sets their recognising and expressing their opinions,
metodologías, donde el alumno adquiere todo IA Together: Programa que facilita que nuestros own pace, and it is they who discover, investigate, their fears and their aspirations in a safe
el protagonismo y el profesor se convierte alumnos puedan desarrollar sus talentos, compare and resolve. environment. At the Orientation Department
en un guía motivador. En este proceso de aceptando, reconociendo y expresando sus we help them to know themselves better and
IA Tech: Students’ work on digital skills is one of the
aprendizaje personalizado, cada alumno opiniones, sus miedos y sus anhelos en un to excel. We support them through difficult
key pillars of our centre. One of the responsibilities
marca su ritmo y es él quien descubre, ambiente seguro. Desde el Departamento de times and in their achievements.
we have towards our pupils is to form citizens who
investiga, compara y resuelve. Orientación les ayudamos a conocerse mejor y
can integrate themselves and respond to societal
a superarse.
demands, demonstrating the digital skills that are
expected of them.Perfil del
alumno
Student
profile
Porque el colegio no son solo conceptos; son personas, momentos, miradas, conversaciones, risas, mañanas de
patios... Queremos que Internacional Aravaca forme parte de tu familia, de las personas de las que te acuerdes cuando
eches la vista atrás, de las experiencias de las que te sientas orgulloso y de los primeros esfuerzos que formen los cimientos
de tu futuro.
Because school isn’t just about concepts; it’s about people, moments, looks, conversations, laughs, mornings in the courtyard
or fun in the swimming pool. We want Colegio Internacional Aravaca to be part of your family, the people that you remember
when you look back, the experience that you are proud of and the first steps in paving your future.Sistema Educational
Metodología educativo system
Nuestro principio básico es saber que no todos los alumnos
ETAPA CURSO ESPAÑOL PROGRAMA INTERNACIONAL
aprenden de la misma manera y al mismo tiempo, fomentamos STAGE SPANISH YEAR INTERNATIONAL PROGRAM
la estimulación neuronal en las etapas más tempranas y la 1 CICLO
I2 INFANTIL
práctica de las metodologías activas aumentan la motivación ED. INFANTIL
y participación por parte del alumno que puede contrastar y INFANTIL I3 INFANTIL
exponer puntos de vista. La apuesta por el trabajo en equipo y EARLY YEARS 2º CICLO
I4 INFANTIL RECEPTION
ED. INFANTIL
la resolución de problemas en situaciones de la vida real son
I5 INFANTIL YEAR 1
cualidades esenciales. Todo esto acompañado de un importante
programa deportivo. 1 CICLO 1º PRIMARIA
ED. PRIMARIA
OBLIGATORIA 2º PRIMARIA
2º CICLO 3º PRIMARIA PRIMARY
PRIMARIA
Methodology
ED. PRIMARIA YEARS
PRIMARY OBLIGATORIA 4º PRIMARIA PROGRAMME
3º CICLO 5º PRIMARIA
Our core principle is to know that not all students learn in the same ED. PRIMARIA
way and at the same pace. We foster neuronal stimulation in the OBLIGATORIA 6º PRIMARIA
early years and the practice of active methodologies increases 1º ESO MIDDLE YEARS PROGRAMME
the motivation and participation of our students, who can contrast
EDUCACIÓN 2º ESO MIDDLE YEARS PROGRAMME
and expose different points of view. Commitment to teamwork and SECUNDARIA SECUNDARIA
SECONDARY OBLIGATORIA 3º ESO
problem solving in real life situations are essential attributes. All
this is accompanied by a key sports programme. 4º ESO
1º BACHILLERATO OPTIONAL: DUAL DIPLOMA
BACHILLERATO BACHILLERATO
BACCALAUREATE 2º BACHILLERATO OPTIONAL: DUAL DIPLOMAPrograma IB The benefits of the IB Perfil del alumno IB
El Bachillerato Internacional tiene como objetivo formar a alumnos The International Baccalaureate aims to develop students who are Como miembros de la comunidad de aprendizaje del
indagadores, informados, instruidos, solidarios y motivados para inquiring, informed, educated, caring and motivated to succeed IB, los alumnos de Internacional Aravaca se esfuerzan
tener éxito durante toda su vida. Sus programas muestran grandes throughout their lives. Its programmes have great advantages over por ser: INDAGADORES PENSADORES
INQUIRERS THINKERS
IB learner profile
ventajas frente a otros currículos, ofreciendo a sus alumnos la other curricula, offering its students the opportunity to develop their
posibilidad de desarrollar sus habilidades de pensamiento crítico, critical thinking skills, stimulate their curiosity and foster their ability to
INFORMADOS
estimular su curiosidad y fomentar su capacidad de resolver solve complex problems. REFLEXIVOS E INSTRUIDOS
As members of the IB learning community, REFLECTIVES KNOWLEDGEABLES
problemas complejos.
The essence of the IB is founded on the idea of building an internationally
students at International Aravaca strive to be:
IB
La esencia del IB se fundamenta en la idea de formar una comunidad minded community based on mutual understanding, intercultural
con mentalidad internacional, basada en el entendimiento mutuo, el respect, and a desire to learn and achieve excellence.
respeto intercultural, y el deseo de aprender y alcanzar la excelencia. BUENOS
International Baccalaureate programmes are distinguished by: EQUILIBRADOS
BALANCED COMUNICADORES
Los programas del Bachillerato Internacional se distinguen por: COMMUNICATORS
Encouraging students to think critically and to question what they
Animar a los alumnos a pensar de forma crítica y a cuestionar lo are told.
que se les dice.
Stimulating students to examine both the local and international
Estimular a los alumnos a examinar tanto el entorno local como el environment. ÍNTEGROS
AUDACES PRINCIPLED
internacional. RISK-TAKERS
Developing internationally minded individuals.
Formar personas con mentalidad internacional.
Maintaining its independence from governments and national SOLIDARIOS MENTALIDAD
Mantener su independencia con respecto a los gobiernos y a los education systems, enabling it to adopt best practice from a wide CARING ABIERTA
OPEN MINDED
sistemas educativos nacionales, lo que le permite adoptar las variety of educational frameworks and curricula from different
mejores prácticas procedentes de una amplia variedad de marcos countries.
educativos y currículos de distintos países.
VER M Á S INFORM ACIÓNPrograma de la Escuela Primaria
(PEP)
El Programa de la Escuela Primaria (PEP) del IB, destinado a Primary Years Programme
(PYP)
alumnos de 3 a 12 años, les permite formarse y desarrollarse
para expresar sus opiniones, realizar elecciones y asumir
responsabilidades respecto de su propio aprendizaje.
El PEP ofrece un marco curricular transdisciplinario y basado en The IB Primary Years Programme (PYP), for pupils aged 3 to 12, enables
la indagación que desarrolla la comprensión conceptual. Se trata them to develop in order to express their opinions, make choices and
de un enfoque educativo centrado en el alumno para niños de take responsibility for their own learning.
edades comprendidas entre los 3 y los 12 años. El PEP se nutre del
The PYP offers a transdisciplinary, inquiry-based curriculum framework
aporte de la mejor investigación educativa, y de las experiencias
that develops conceptual understanding. It is a learner-centred
y el liderazgo de pensamiento en materia de educación.
educational approach for children aged 3-12 years. The PYP draws on
El PEP ha evolucionado para convertirse en un líder mundial en the best educational research, experience and thought leadership in
educación centrada en el futuro. Este programa ejemplifica las education.
mejores prácticas educativas a nivel global, ya que responde
The PYP has evolved to become a world leader in future-focused
a las dificultades y aprovecha las oportunidades que se les
education. It exemplifies best practice in education globally, responding
presentan a los alumnos más pequeños en este mundo en
to the challenges and opportunities presented to the youngest learners
constante cambio.
in this changing world.El Programa de los Años Intermedios
(PAI)
El Programa de los Años Intermedios (PAI),
diseñado para alumnos de 11 a 16 años,
a los alumnos para la educación superi-
or, el mercado laboral y toda una vida de
Middle Years Programme
proporciona un marco para el aprendizaje
que anima a los alumnos a convertirse en
aprendizaje continuo.
Como parte del continuo educativo del
(MYP)
pensadores creativos, críticos y reflexivos. The Middle Years Programme (MYP), designed As part of the IB continuum, the MYP is designed
IB, el PAI está diseñado para ayudar a los
Su finalidad es ayudar a los alumnos a for students aged 11 to 16, provides a framework to help students develop the characteristics
alumnos a desarrollar las características
desarrollar su comprensión personal, la of learning that encourages students to become of the IB learner profile. It offers students
del perfil de la comunidad de aprendizaje
percepción que tienen de sí mismos y su creative, critical and reflective thinkers. The MYP opportunities to develop their potential, explore
del IB. Ofrece a alumnos la oportunidad
responsabilidad en la comunidad. aims to help students develop their personal their own learning preferences, take appropriate
de desarrollar su potencial, explorar sus
El PAI ofrece un marco curricular interdis- propias preferencias de aprendizaje, understanding, their emerging sense of self and risks, reflect on, and develop, a strong sense
ciplinario y conceptual, centrado en 8 gru- asumir riesgos apropiados, desarrollar responsibility in their community. of personal identity. At a time when students
pos de asignaturas y que cuenta con cri- un profundo sentido de su identidad are establishing their identity and building their
The MYP offers an interdisciplinary and conceptual-
terios de evaluación rigurosos, aplicados personal y reflexionar sobre esta. En una self-esteem, the MYP can motivate students
based curriculum framework, consisting of
sistemáticamente en todo el mundo. Se etapa en la que los alumnos establecen and help them to achieve success in school
eight subject groups, which counts on rigorous
apoya en los conocimientos, habilidades y su identidad y desarrollan su autoestima, and in life beyond the classroom.
assessment criteria applied consistently worldwide.
actitudes desarrollados en el Programa de el PAI puede motivarlos y ayudarlos a It builds upon the knowledge, skills and attitudes
la Escuela Primaria (PEP) del IB y prepara alcanzar el éxito en el colegio y en la vida developed in the IB Primary Years Programme
a los alumnos para afrontar los desafíos fuera del aula. (PYP) and prepares students to meet the academic
académicos del Programa del Diploma challenges of the IB Diploma Programme (DP). All in
(PD) del IB. En definitiva, ayuda a preparar all, it helps to prepare students for further education,
the workplace and a lifetime of learning.Infantil Early Years
Con el proyecto Steps (infantil), nos adaptamos a las With the Steps programme (Pre-School),
necesidades y crecimiento de los más pequeños, we adapt to the needs and growth of the
nos aseguramos de que paso a paso y desde los 2 a youngest students, we ensure that our 2 to
los 6 años, nuestros pequeños reciben los estímulos 6 year-olds receive the necessary stimuli
necesarios para alcanzar el éxito de su desarrollo little by little to achieve success in their all-
integral. round development.
En esta etapa adquiere mayor importancia el LENGUAJE, de ahí que nuestro proyecto sea
At this stage, LANGUAGE becomes more significant, which is why our project is fully
íntegramente en inglés en 2 y 3 años y totalmente bilingüe en 4 y 5 años, con tan solo 8 y
in English at 2 and 3 years old and totally bilingual at 4 and 5 years old, with only 8 and
13 periodos de español respectivamente.
13 periods of Spanish respectively.
En esta etapa se trabajan los siguientes aspectos:
The following aspects are worked on at this stage:
Fonética Programa de matemáticas
Phonics Mathematics programme
Expresión oral Nuevas tecnologías
Oral expression New technologies
Lectura y escritura Estimulación temprana
Reading and writing Early Stimulation
Lenguaje artístico Desarrollo emocional
Artistic language Emotional development
Comprensión del inglés Interdependencia positiva
English language Multiple intelligences
Todas las actividades desarrolladas están basadas en las Inteligencias múltiples, comprehension
porque no todos somos iguales
VE R VÍDEOPrimaria Primary
La Educación Primaria comprende seis cursos académicos Primary Education includes six academic
y es la primera etapa obligatoria del sistema educativo. En el years and is the first mandatory stage in the
proyecto Skyline (Primaria) los alumnos crean y asientan sus education system. In the Skyline project,
conocimientos con entusiasmo. pupils create and solidify their knowledge
with enthusiasm.
They develop their independence and security, becoming aware of their personal
Desarrollan su autonomía y seguridad tomando conciencia de las responsabilidades personales. responsibilities. They start to manage their emotions and we support them through this
Comienzan a gestionar sus emociones y les acompañamos en este proceso reforzando su autoestima, process, strengthening their self-esteem, not forgetting that play is still a fundamental
sin olvidar que el juego sigue siendo parte fundamental en su desarrollo, tanto a nivel físico como social part of their development, both at a physical as well as a social and cognitive level.
y cognitivo.
Individual attention Innovation
Atención individualizada Innovación Small groups Normalised inclusion of new tech-
Grupos reducidos Incorporación normalizada de las NNTT Education in values nologies in the classroom, using a
Educación en valores en el aula, contando con una variedad de variety of the latest technological re-
Co-existence programme and tutorial
Programa de convivencia y plan de acción tutorial los últimos recursos tecnológicos sources
action plan
Programa de Inteligencia Emocional Robótica y programación Robotics and programming
Emotional Intelligence programme
TALENTIA: Programa de enriquecimiento Programas de jóvenes emprendedores: Young entrepreneurs programme, from
TALENTIA: enrichment programme
desde 5º de Primaria crean un proyecto Primary 5 (quinto de Primaria), where
Plurilingüismo para cubrir una necesidad social pupils create a project to meet a social
Phonics International Habilidades de comunicación Multilingualism need
Phonics International Communication skills
Elevado número de horas en inglés
Creatividad y pensamiento crítico High number of hours in English
Asignaturas impartidas en inglés Estilo de aprendizaje: entendemos a Creativity and critical thinking
Subjects taught in English
Francés y Alemán desde 5º de EPO nuestros alumnos como seres únicos Learning style: we view our pupils as
French and German from 5th of individuals
Exámenes oficiales de idiomas Metodologías activas Primary
Active methodologies
Official language exams
VE R VÍDEOSecundaria Secondary
Con el proyecto Mavericks (Secundaria) With the MAVERICKS project, we support
acompañamos al alumno en esta nueva the students in this new stage of their
etapa de su vida, “la adolescencia”, lives (adolescence) by taking on board
haciéndonos partícipes de los cambios the changes and worries that are usually
e inquietudes representativos de estas present at this age group.
edades.
Desde el punto de vista académico respuestas. Les hacemos conscientes From an academic standpoint, we them aware of the importance of their
se consolidan los hábitos de estudio, de la importancia de su participación consolidate study habits, effort and participation in the society to which they
esfuerzo y superación, preparándoles en la sociedad a la que pertenecen, improvement, thereby preparing belong, so that they see that they can
así para su incorporación a estudios con el objetivo de que ellos mismos them to undertake higher studies. We improve it.
posteriores. Entendemos el trabajo con puedan mejorarla. approach the work with the pupils from
Mavericks prepares them to improve all of
los alumnos desde la motivación, la the perspective of motivation, emotion
Mavericks les prepara para fortalecer the skills they will need in the future, both
emoción y la curiosidad. and curiosity.
todas las habilidades que van a emotionally and academically.
Son ellos los que aceptan el reto del necesitar en un futuro, tanto en el It is they who accept the challenge to
aprendizaje, el trabajo cooperativo y ámbito emocional como académico. learn, to work collaboratively and seek
la búsqueda de soluciones para hallar solutions to find answers. We make
VE R VÍDEOBachillerato Baccalaureate
Everest (Bachillerato), proyecto educativo donde EVEREST is an educational project
preparamos al alumno en la recta final hacia una that prepares the student for the final
educación universitaria superior. stretch towards higher education.
We support and advise our students individually as they make the
Les acompañamos y asesoramos de forma individual important decisions for their future at university.
en la toma de decisiones para su futuro universitario. The aim is to draw together all of the skills acquired over their school
El objetivo es culminar todas las destrezas adquiridas life; educating them on maturity, individual responsibility, and their
a lo largo de su vida escolar, formándoles desde la capacity to improve themselves, in order to make a smooth transition
madurez, responsabilidad individual y capacidad into working life.
de superación, para conseguir desenvolverse con The school, in collaboration with Académica, offers the possibility of
fluidez en la vida activa. taking the Dual Baccalaureate starting in from 2nd ESO. The programme
El colegio, en colaboración con Académica, ofrece consists of completing six subjects of the American curriculum virtually
la posibilidad de cursar el Bachillerato Dual a partir which allows the student to graduate through this system and obtain
de 2º ESO. El programa consiste en completar the Dual Diploma once they have finished school. An accreditation that
de manera virtual seis asignaturas del curriculum can be used to facilitate access to universities around the world.
estadounidense, lo que permite al alumno graduarse We’ll see them reach the top!
por dicho sistema y obtener el High School Diploma
una vez termine el colegio. Una acreditación que
podrán aportar para facilitar el acceso a universidades A LEVEL EQUIVALENT EXAMS
de todo el mundo
100% Grades Baccalaureate
Exams 30% 9/10
pass
80% 7/10Oportunidades International
internacionales Opportunities
Ofrecemos a nuestros alumnos la oportunidad de vivir experiencias en el extranjero y realizar intercambios We give our students the opportunity to have experiences abroad and to take part in multi-cultural exchanges
multiculturales con los 50 Colegios ISP en el mundo. with the 50 ISP Schools around the world.
Estos programas ayudan a los alumnos a desarrollar sus habilidades de lenguaje y comunicación, compartir These programmes help students to develop their language and communication skills, to acquire good habits
buenas prácticas y crear amistades a largo plazo en todo el mundo y en un entorno seguro. and create long-lasting friendships around the world in a safe environment.
ISP ISP ISP ISP
Buddy Exchange Model United Buddy Exchange Model United
Programme Nations Programme Nations
El programa permite intercambios de un mes para Nuestros alumnos de todo el mundo se reúnen The programme enables students aged between Our students around the world meet up to
alumnos de 14 a 17 años de edad, entre colegios para experimentar una simulación educativa 14 and 17 years old to take part in month-long experience an educational simulation of a
ISP de todo el mundo. Ofrece una experiencia de una verdadera conferencia de la ONU; exchanges arranged between ISP schools around real UN conference; A truly international and
de aprendizaje internacional y cultural única; un evento verdaderamente internacional y the world. It offers a unique international cultural and multicultural event in which the delegates
permitiendo que los alumnos puedan desarrollar multicultural en el que los delegados aprenden learning experience. Students will be able to improve learn about diplomacy, international relations,
sus habilidades lingüísticas, crecer personalmente sobre diplomacia, relaciones internacionales, their language skills and develop their personality, research techniques, public speaking, debating,
y establecer nuevas amistades con estudiantes de técnicas de investigación, hablar en público, establishing new friendships with students in different critical thinking skills, teamwork and leadership,
diferentes países. Este año y por las restricciones del debatir, habilidades de pensamiento crítico, countries. This year, the restrictions imposed by as well as learning about the host country and its
Covid, se ha realizado la versión a distancia a través trabajo en equipo y liderazgo, además de Covid-19 have limited it to a distance version using culture.
del Programa de Intercambio Virtual de ISP (VBEP). descubrir el país y cultura de destino. ISP’s Virtual Buddy Exchange Programme (VBEP).
VER M Á S INFORM ACIÓNISP I am an ISP I am an
International ISP International ISP
Summer Camp Scientist Summer Camp Scientist
Our students have the opportunity to take part I am an ISP Scientist is one of our exciting
Nuestros alumnos tienen la oportunidad de participar en «Soy un científico de ISP» es uno de
in the summer camps organised by our schools STEM (Science, Technology, Engineering
los campamentos de verano organizados por nuestros nuestros emocionantes proyectos de STEM
in England and the United States. The students and Mathematics) projects for students aged
colegios en Inglaterra y Estados Unidos. Los alumnos (Science, Technology, Engineering and
take part in academic challenges, leadership between 8 and 14 years old in which they can
participan en desafíos académicos, actividades de Mathematics) para alumnos de 8 a 14 años,
development activities and sports competitions. take part in real-world research as citizen
desarrollo de liderazgo y competiciones deportivas. donde participan en una investigación del
science. The programme helps students to
mundo real a través de la ciencia ciudadana.
ISP connect their classroom learning with real
ISP El programa ayuda a los alumnos a conectar
Maths Maths research and encourages their scientific
su aprendizaje en el aula con la investigación Challenge
Challenge thinking.
real y alienta el pensamiento científico.
This online contest, which is open to students aged The subject for this year is plastics
La competición online, abierta a alumnos de entre 5 y El tema de este año ha sido la contaminación
between 5 and 18, allows them to compete in real contamination. We are collaborating with
18 años, les permite competir con alumnos de su edad plástica. Nos hemos asociado a Ellipsis Earth
time against other students of their same age from Ellipsis Earth https://www.ellipsis.earth/
entre los 50 colegios del grupo y en tiempo real. A través https://www.ellipsis.earth/ para permitir que
the 50 schools in the group. The learning is based to enable our students to use the latest
del aprendizaje basado en juegos, se pone a prueba los alumnos utilicen tecnología de vanguardia
on games that test the speed and precision of their technology to create a global heat map
su velocidad y precisión matemática, ayudándoles a y puedan crear un mapa de calor global de
mathematical capacity, helping them to practise showing plastic waste, identify trends and
practicar y mejorar de forma divertida sus habilidades desechos plásticos, identificar tendencias e
and improve their maths skills and abilities to solve have input on lasting change.
matemáticas y de resolución de problemas. influir en un cambio duradero.
problems in a fun way.
VER M Á S INFORM ACIÓNISP ISP ISP ISP
Film Chess Film Chess
Festival Tournament Festival Tournament
Una oportunidad increíble para nuestros alumnos de 13 a 18 años Los alumnos de los colegios ISP de 5 a 18 años de todo el This is an incredible opportunity for our students ISP students aged 5-18 years old from around the
de participar en un programa gratuito de cinematografía de cuatro mundo, están invitados a participar en un torneo de ajedrez. aged 13 to 18 to take part in a four-month free world are invited to take part in a chess tournament.
meses. Los alumnos aprenden aspectos diferentes de la industria La competición es en línea y gratuita, y se crean equipos filmmaking programme. The students will learn The free online competition will bring our students
cinematográfica, desde la planificación hasta la postproducción, y por cada colegio para jugar entre sí, en un torneo global de about different aspects of the film industry, from together in school teams to play fast chess with each
juntos producirán y enviarán un cortometraje que será votado y Ajedrez Rápido a través de Lichess.org. planning to post-production, and together they other in a global tournament through Lichess.org.
evaluado por otros alumnos y un panel de expertos. El torneo incluye tres rondas de torneos de ajedrez de una will produce and present a short film that will The Tournament involve three rounds of one-hour
hora de duración, con dos categorías: Junior para menores be voted and assessed by other and a panel of chess tournaments, with two categories: Junior for
de 12 años y Senior para menores de 18 años. experts. under 12s and Senior for under 18s.
ISP
Futures Durante la competición, los alumnos jugarán la modalidad
During the competition students will play fast-paced
Ajedrez Relámpago «3 + 2 Blitz”, y un promedio de seis a diez ISP
En ISP Schools estamos comprometidos con el medio ambiente chess games ‘3+2 Blitz games’ and an average of six
juegos por hora en cada ronda, contra otros estudiantes de Futures
para que nuestros actuales y futuros alumnos vivan en un mundo to ten games in an hour in each round, with different
los demás colegios ISP. At ISP schools we are committed to the
mejor. students from other ISP schools.
environment so that our present and future
Es por esto que junto a los 50 colegios del grupo en todo el mundo,
Street students can live in a better world.
lanzamos el programa ISP Futures que, a través de la alianza Child Street
con la ONG Tree-Nation, plantaremos un árbol por cada alumno y United This is why we are launching the programme ISP Child
United
trabajador de nuestros colegios, y así colaborar en proyectos de Futures along with the other 50 schools in the
Street Child United (SCU) es la ONG oficial de International
reforestación acreditados en todo el mundo. La suma supera los group, and in collaboration with the NGO Tree- Street Child United (SCU) is the official NGO of the
Schools Partnership (ISP), por lo que ISP Schools se ha
50.000 árboles. Nation, we will plant a tree for every students International Schools Partnership (ISP), therefore ISP
comprometido a apoyar también la campaña de Street
and worker in our schools, making a contribution Schools committed to supporting the Street Child
Child United (SCU) por los derechos y la protección de los
to accredited reforestation projects around the United (SCU) campaign for the rights and protection
jóvenes conectados con la calle.
world with more than 50,000 trees. of young street children.
VER M Á S INFORM ACIÓNActividades Extracurricular
extraescolares activities
El colegio ofrece una amplia gama de actividades extraescolares a sus The school offers a wide range of extracurricular activities to its
alumnos, tanto deportivas como artísticas: students, both in sport and the arts:
Fútbol Baloncesto Danza Football Basketball Dance
Judo Predeporte Ajedrez Judo Pre-school sports Chess
Tenis Idiomas Manualidades Tennis Languages Arts and crafts
Pádel Música Nuevas tecnologías Paddle tennis Music New technologies
Gimnasia rítmica Teatro Gymnastics Theatre
El horario de las actividades es de 5 a 6 de la tarde después de la jornada The activities take place from 5pm to 6pm after the school day
lectiva y también durante el tiempo libre de mediodía. and also during free time at midday.
VER M Á S INFORM ACIÓNInstalaciones Facilities
Un entorno abierto con más de 10.000 metros cuadrados
An open environment with more than 10,000 square meters
destinados a potenciar nuestra filosofía del deporte. Un espacio
dedicated to promoting our sport philosophy. A smart space
inteligente en el que la creatividad, el trabajo en equipo, la
in which creativity, teamwork, responsibility, and trust can be
responsabilidad y la confianza puedan desarrollarse con total
developed freely.
libertad. Todas las aulas están equipadas con la última tecnología.
Taller STEAM Pista de tenis STEAM workshop Padel courts
Laboratorio de ciencias Pistas de pádel Natural science lab Tatami and climbing
naturales wall
Tatami y rocódromo Technology labs
Laboratorios de tecnología Orchard
Huerto Physics lab
Laboratorio de física Motor skills classroom
Aula de Psicomotricidad Art room workshop
Taller de plástica 2 libraries
2 Bibliotecas Sports center
Polideportivo cubierto Dinning room
Comedor Football field
Campo de fútbol Parking
Parking Basketball court
Cancha de baloncesto Tennis court
VE R VÍDEOOtros Other servicios services El transporte escolar cubre las zonas de influencia The school transport covers the areas of influence más cercanas al colegio: closest to the school: Aravaca Aravaca Pozuelo de Alarcón Pozuelo de Alarcón Majadahonda Majadahonda Puerta de Hierro Puerta de Hierro Herrera Oria Herrera Oria Moncloa Moncloa Principe Pío Principe Pío Chamberí Chamberí Boadilla Boadilla En el comedor se sirven diariamente más de 600 In the dining room, more than 600 meals, cooked in comidas cocinadas en las instalaciones del propio the school’s own facilities under health control, are colegio y bajo control sanitario. También se sirve la served daily. A snack is also served in the Pre-school merienda en el aula para los alumnos de infantil. classrooms. Tiene como objetivo, además de ofrecer un buen It’s objective, in addition to offering a good service, is to servicio, el educar al alumnado en la forma de comer educate the students in healthy and balanced eating. saludable y equilibrada. Los menús son variados. The menus prepared are varied. We also control the diet Asimismo, controlamos la dieta de aquellos alumnos/ of those students who suffer from food allergies. as que padecen alergias alimentarias.
Contacto
Contact us
Internacional Aravaca Tel: (+34) 913 571 256
Calle Santa Bernardita, 3 secretaria@ia.edu.es
28023 Aravaca
www.ia.edu.es
Madrid - España
Solicita más información AQUÍTambién puede leer