CATÁLOGO GENERAL - PERSONALICE SU ENTORNO CUSTOMIZE YOUR ENVIRONMENT - C3 Systems
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Pérgola Bioclimática seesky bio / Bioclimatic pergola seesky bio Cerramiento regulable en altura habitat win / Height adjustable windscreen habitat win Cerramiento seeglass run / Glazing sliding system seeglass run Cortina de cristal seeglass / Frameless glazing enclosure seeglass 2
ÍNDICE INDEX 1. Avanzando / Moving forward 2. Pérgola bioclimática / Bioclimatic Pergola 3. Techo autoportante fijo / Fixed self-supporting roof 4. Techos fijos/móviles / Fixed/sliding glazed roofs 5. Cerramiento acristalado sin perfiles verticales / Frameless glazing system 6. Cerramiento acristalado apilable / Glazing parking system 7. Cerramiento acristalado deslizante / Sliding glazing system 8. Cerramiento acristalado para interior / Sliding indoor glazing system 9. Barandilla de protección / Safety balustrade 10. Pantallas de protección / Safety screens 11. Cortavientos regulable en altura / Height-adjustable windscreen 12. Toldo screen motorizado / Motorised screen awning 13. Cortina plisada y estor enrollable / Pleated and roller blinds 14. Mosquitera plisada / Pleated insect screen 15. Calefactor de infrarrojos / Infrared heater 3
1 AVANZANDO MOVING FORWARD A lo largo de los últimos años, C3 Systems ha seguido expandiendo horizontes y superando grandes retos. Por ello, y gracias a la confianza depositada por nuestros clientes, hemos conseguido adquirir unas nuevas instalaciones como centro productivo y logístico. Esta sede, de más de 12.000 m², está dotada de procesos productivos avanzados, tecnología de última generación y gran capacidad de stock. Con este movimiento, damos comienzo a una etapa de progreso y nos comprometemos a continuar aportando el servicio eficiente y de calidad que siempre nos ha caracterizado. Over the last few years, C3 Systems has continued to expanding horizons and overcoming challenges. For this reason, and thanks to our clients’ trust, we have managed to acquire new facilities as a productive and logistic center. These headquarters, with more than 12,000 m², are equipped with advanced production processes, cutting-edge technology and large stock capacity. This expansion serves to begin a further stage, and we commit ourselves to continue providing the efficient and quality service that has always defined us. 4
2 PÉRGOLA BIOCLIMÁTICA BIOCLIMATIC PERGOLA La pérgola bioclimática seesky-bio es una estructura con lamas de aluminio orientables motorizadas que, gracias a su libre movimiento, regulan de forma natural la temperatura de la estancia y al mismo tiempo ofrece protección sobre la radiación solar, la lluvia, el viento o cualquier otra inclemencia meteorológica. Con un diseño elegante y moderno, seesky-bio es la solución inteligente para dar una protección solar estructural a sus clientes e incrementar el área habitable sin necesidad de obras, ofreciendo una nueva superficie habitable para su jardín o terraza. Bioclimatic pergola seesky-bio is a structure with motorised oriented slats that freely move, naturally regulating the room’s temperature, while offering protection against solar radiation, rain, wind or other harsh weather conditions. With an elegant and modern design, seesky-bio is an intelligent and perfect solution for sun and weather protection and while also allows to increase Ventilación Protección a la lluvia Protección Solar Domótica living areas without any additional construction work, Air circulation Rain protection Solar protection Automation offering a new living space for your garden or terrace. 6
Unión vigas / Beam joint Unión entre pérgolas / Joint of pergolas Lucernario Pilar desplazado Pilar registrable Skylight Displaced pilar Recordable pilar Luz led perimetral con sistema anti-salpicaduras Perimetral led light with integrated 7 splash prevention system
3 TECHO AUTOPORTANTE FIJO FIXED SELF-SUPPORTING ROOF Los techos autoportantes seesky-taf son estructuras DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS de aluminio con paneles rígidos. Estos sistemas están enfocados a crear nuevos espacios habitables y a servir ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHO AUTOPORTANTE FIJO / TECHNICAL FEATURES FIXED SELF-SUPPORTING ROOF como protección ante condiciones climáticas adversas. Gracias a su diseño, permiten conseguir un ambiente Grueso Thickness Estándar Standard Reforzado Reinforced 52 mm idóneo gracias a su trasmitancia térmica interior. Son resistentes, seguros y combinan a la perfección con Panel autoportante 4000 mm 7000 mm Self-supporting panel sistemas de cortinas de cristal. Son el producto ideal para A L cualquier terraza, privada o comercial, ya que nos ayuda a A Ancho máximo de la estructura Maximum structure width 7000 mm 7000 mm disfrutar mucho más de los exteriores. Largo máximo del panel L Maximum panel lenght 4200 mm 7000 mm H Self-supporting seesky-taf roofs are aluminum structures Altura máxima de la estructura with rigid panels. These systems are focuse on creating H Maximum panel height 3000 mm 3000 mm new living spaces and serving as protection against ENSAYOS/ TESTS adverse climatic conditions. Thanks to their design, they manage to achieve an ideal environment thank to their Resistencia al viento Estanquidad al agua Resistencia a la nieve Wind resistance Water tightness Snow resistance internal thermal transmittance. They are resistant, safe, and perfectly combinable with other systems such as glass curtains. It is an excellent Resistencia a carga de viento Estanquidad al agua Resistencia a la carga de nieve product for any terrace, private or commercial, as they Wind loads resistance Water tightness metodología interna help us to greatly enjoy the outdoors. CLASE 6 CLASS 6 CORRECTO SATISFACTORY Snow resistance internal methodology 8 484,03 N/ m² = 102 km/h 4,78 l/ (m²xmin) 222,52 kg/ m²
Desagüe sistema canalización ø 50mm. Sistema desagüe libre Luz LED perimetral Sistema de audio con altavoces Drain system Free drain system Perimeter LED light Speakers audio system canalization ø 50mm. 9
4 TECHOS FIJOS/ MÓVILES SLIDING/FIXED GLAZED ROOFS Los techos seesky-luz son sistemas de aluminio DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS resistentes y duraderos. Estos cerramientos nos protegen FIJOS - FIXED MÓVILES - SLIDING de las condiciones metereológicas adversas a la vez que Policarbonato Polycarbonate Policarbonato Polycarbonate Laminado Laminated Cámara Chamber Laminado Laminated Cámara Chamber crean nuevos espacios. Gracias a su sistema motorizado (control solar) (solar control) (control solar) (solar control) de arrastre, seesky-luz permite una ventilación gradual 4+4 3+3/6/4 16 4+4 3+3/6/4 16 del espacio cubierto, de forma que pueden regular la Ancho máximo del panel 1100 mm 1100 mm 1100 mm 1200 mm 1200 mm 1200 mm Maximum panel width apertura de los paneles que deseemos. Se limpian y Largo máximo del panel mantienen de forma más fácil gracias a que incorporan Maximum panel lenght 4000 mm 3000 mm 6000 mm 1300 mm 1300 mm 2500 mm un motor por cada calle. Su eficacia y versatilidad los hace Salida máxima 6000 mm 6000 mm 6000 mm 6000 mm 6000 mm 6000 mm el producto perfecto para cualquier estancia exterior. Maximum exit Seesky-luz roofs are durable aluminum systems. Oriented DISTANCIA ENTRE PILARES - STANDARD / DISTANCE BETWEEN PILARS - STANDARD DISTANCIA ENTRE PILARES - REFORZADO / DISTANCE BETWEEN PILARS - REINFORCED to create new spaces, these enclosures protect us from Normal Regular ONE - MAX - ECO Carga nieve Snow load Normal Regular ONE - MAX - ECO Carga nieve Snow load* adverse weather conditions. Thanks to their motorised 4500 mm 3000 mm 3000 mm 6000 mm 4500 mm 4500 mm drag system, seesky-luz allows a gradual ventilation of the covered space, being able to regulate panels *Consultar solicitaciones más aceptadas según entorno opening as desired. By incorporating an engine for each HOJAS POR CARRIL / PANELS PER LANE lane, cleaning and maintenance becomes easier. Their Hojas Panels** 2 3 4 5 efficiency and versatility make them the perfect products Apertura 50% 66% 75% 80% for any outdoor area stay. Opening **Mediante guía simple de persiana 10
Panel en vidrio laminado, policarbonato o cámara Sistema tracción Panel móvil Sistema tensor Laminated glass, polycarbonate Traction system Mobile panel Tensioning system or chamber panel 11
5 CERRAMIENTO ACRISTALADO SIN PERFILES VERTICALES FRAMELESS GLAZING SYSTEM Seeglass-one es un sistema de alta calidad que crea un agradable DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS bienestar, al tiempo que incrementa el valor de sus propiedades inmobiliarias. Los sistemas corredero-batientes encuentran su ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS ONE TECHNICAL FEATURES MODELS ONE aplicación en los ámbitos más diversos, desde jardines de invierno, balcones, terrazas y galerías comerciales. Los sistemas seeglass, ONE de fácil instalación y alta calidad técnica, generan nuevos espacios Vidrio 8 mm Vidrio 10 mm Vidrio 12 mm 8 mm glass 10 mm glass 12 mm glass aprovechables al tiempo que protegen, cuando se hallan cerrados, de las inclemencias meteorológicas. Peso del sistema 24 kg / m2 29 kg / m2 34 kg / m2 System weight Seeglass-one is a high quality glazing system designed to create Alto máximo del sistema 2500 mm 3000 mm System maximum height comfortable living spaces as well as increasing your property value. Sliding and folding glazing systems are adaptable to a variety of Ancho máximo del sistema Ilimitado System maximum lenght Unlimited different environments including winter gardens, balconies, terraces and even shopping areas. These are technologically advanced Ancho máximo de la hoja 800 mm Panel maximum lenght systems that are easily installed in order to create new usable spaces Tipo de vidrio Templado while protecting from severe weather conditions when they are Glass type Tempered closed. 12
Ejemplos de algunas configuraciones Bisagras de alta resistencia Tapas de hoja Apertura integrada Diseño de tapas a 90º Some configurations High resistance hinges Panel covers Integrated opening 90º cover design examples Adaptación a cualquier espacio Adjusted to any space 13
6 CERRAMIENTO ACRISTALADO APILABLE GLAZING PARKING SYSTEM DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS Seeglass-big es el sistema corredero batiente de paneles apilables cuya principal característica es la ausencia de perfil inferior, lo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS-BIG que lo hace especialmente indicado para espacios públicos como TECHNICAL FEATURES SEEGLASS-BIG restaurantes, escaparates de centros comerciales, etc. Alto máximo del sistema 3500 mm System maximum height Gracias al diseño de sus rodamientos de alta resistencia y el revolucionario sistema de sujección de hojas, permite fabricar Ancho máximo de la hoja 1100 mm System maximum lenght cerramientos de hasta 3.5 metros de altura, convirtiéndolo así en el cerramiento más alto de la gama Seeglass. Grosor de vidrio 10 mm Glass thickness Seeglass-big is a sliding and folding glass enclosure, whose main Tipos de vidrios soportados Templado /Laminado Types of glasses supported Tempered / Laminated feature is the lack of the lower profile, which makes it perfect for Sujeción de vidrio Pinzado y pegado. Garantizado enclosing public spaces such as restaurants, offices, shops, etc. Glass fixing Clamped and stuck. Guaranteed Thanks to the specially designed highly resistant hinges, and the Tipo de apertura Corredero-Batiente advanced system of pane retainers, we can produce enclosures Type of opening Sliding as high as 3,5 meters, making seeglass-big the enclosure for the Acabados disponibles Gris Nature 9006 highest open spaces in Seeglass brand. Available finishes Nature Grey 9006 14
Sistema cerrado Fácil apilamiento Herraje de alta resistencia Opción cerradura a suelo Closed system Easy to fold High-resistance bearing Lock to floor option 15
7 CERRAMIENTO ACRISTALADO DESLIZANTE SLIDING GLAZING SYSTEM DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS El cerramiento acristalado deslizante seeglass-run es el sistema idóneo para lugares donde no se desee invadir el espacio interior, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO MODELO SEEGLASS-RUN SEEGLASS-RUN tales como restaurantes, terrazas y separaciones de estancias. El TECHNICAL FEATURES TECHNICAL SEEGLASS FEATURES RUN SEEGLASS RUN sistema deslizante permite desplazar de forma paralela y horizontal Número de carriles Nº of rails 3, 4, 5 y 6 Perfil empotrado cada una de las hojas hacia un lado o ambos. Cuando se abre o Tipo de marco inferior Elevado (20mm) ó Empotrado (20mm) Embedded profile Type of lower rail Raised Embedded cierra el primer panel, el resto de las hojas se abren y se cierran Alto máximo del sistema 3, 4, 5, y 6 carriles Maximum height of system 3000 mm automáticamente gracias a los topes de arrastre que este sistema 3, 4, 5, and 6 rails Ancho máximo del sistema Ilimitado / No Limit lleva integrados. Maximum width of system Ancho máximo de hoja Maximum panel width 1100 mm* Sliding glazing system seeglass-run It is an ideal glass enclosing Tipo de vidrio Type of glass Templado 8 ó 10 mm / Tempered 8 or 10 mm solution for places where you do not want to invade the indoor Sujeción de vidrio space, as like restaurants, terraces and comercial spaces. This system Glass fixing Pegado / Taped Perfil superficie Tipo de apertura offers a possibility of moving panels horizonatlly to one or both Type of opening Corredero / Sliding Standard profile sides. When the first panel is opened or closed, thanks to specially Localización del peso Weight location profile Peso parte inferior / Weight in lower frame 3, 4, 5, y 6 carriles designed panel caps, it pulls the rest of the panels, and so that they Acabados disponibles Anodizados, colores RAL acabados e imitación madera Available finishes Anodised, RAL colour and wood effect 3, 4, 5, and 6 rails are moved as a unit. * El ancho máximo de hoja puede sufrir variaciones dependiendo del tipo de altura solicitada. 16 * The maximum panel width may vary depending on the height of system.
Cerraduras con llave Locks with key PERFIL EMBUTIDO: AUTO-BLOQUEO Regulación de hojas Junta entre vidrios Cierre inferior Auto-bloqueo Panel regulation Gasket between glasses Lower latch Self-closing device 17
8 CERRAMIENTO ACRISTALADO PARA INTERIOR SLIDING INDOOR GLAZING SYSTEM DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS La principal característica del cerramiento acristalado para interior ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS LUX seeglass-lux es la capacidad para cubrir huecos de grandes TECHNICAL FEATURES SEEGLASS LUX dimensiones mediante paneles de vidrio prescindiendo de perfil interior. Este sistema permite dividir zonas interiores y crear nuevos M1 M1F M2 M2F M3 M3F M4 M4F M2 SYNC M2F SYNC ambientes en el interior de su hogar de una forma diáfana y Ancho máximo del sistema 1500 3000 3000 4500 4500 6000 6000 6500 2000 3000 facilitando el acceso entre las nuevas estancias. Maximum width of the system mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Altura máxmima del sistema The main feature of the slinding indoor glazing system seeglass- 3000 mm Maximum height of the system lux is the ability to create spaces with glass panels by regardless of Ancho máximo de la hoja 1500 mm interior profile. This system allows you to divide indoor areas and Maximum pane width build new open environments inside your home by providing access Espesor de vidrio admitido 10 mm between new rooms. Glass thickness allowed Tipo de vidrio recomendado Templado / Tempered Type of glass recommended Tipo de instalación A Techo / A Pared A Techo A Techo / A Pared Type of installation To Ceiling / To Wall To Ceiling To Ceiling / To Wall Acabados disponibles Anodizados plata gr/pul e imitacion Acero Inox Available finishes Polished Alumninium and stainless steel effect 18
Modelo m2 + fijo con instalación a PERFIL EMBUTIDO: AUTO-BLOQUEO Modelo m2 con sujeción techo pared Modelo m2 doble Guiado inferior Type m2 with ceiling instalation Type m2 + fix panel with wall instalation Type m2 double Inferior guide 19
9 BARANDILLA DE PROTECCIÓN SAFETY BALUSTRADE El innovador diseño de la Barandilla de Protección seeglass- pro está específicamente concebida para que el vidrio sea la DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS principal materia prima en su fabricación. La combinación de ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS SEEGLASS-PRO ambos elementos, aluminio estructural de alta calidad unido a TECHNICAL FEATURES MODELS SEEGLASS-PRO las propiedades avaladas con ensayos y certificaciones del vidrio templado y laminado, le dotan de la capacidad de proteger contra Serie PRO-R la caída al vacío e incluso soportar impactos de gran magnitud. Esta característica aporta un plus de seguridad al usuario final de cara a Ancho máximo del sistema Ilimitado - Unlimited Maximum width of the system un posible impacto contra la barrera. Tipo de vidrio Templado y laminado 8+8 y 10+10 mm Type of glass Tempered and laminated 8+8 and 10+10mm The innovative design of the balustrade seeglass-pro is specifically Sujeción de vidrio Mordaza a presión concived so that glass is the main raw material for manufacturing. Glass fixing Clamps by pressure The combination of high quality structural aluminium with the Tipo de perfil Sobre suelo, frontal y embutido guaranteed and certified properties of tempered and laminated Type of profile Anchored to floor or wall side and embedded glass prevent from falling and provide the ability to withstand Plomo del vidrio regulable Mediante llave reguladora impacts. In this way, the end user will feel safer in case of an impact Adjustable glass to level With a spanner Regulación interior against the balustrade. Acabados disponibles Available finishes Anodizados aluminio plata, plata brillo y acero inox Anodised silver matt, polished aluminum and stainless steel effect Interior regulation 20
Seeglass pro sobre suelo Seeglass pro frontal Seeglass pro embutido Pasamanos Pasamanos con regulacion Anchored to the floor Front installation Embedded into the floor Fixed handrail Adjustable handrail 21
10 PANTALLAS DE PROTECCIÓN SAFETY SCREENS Seeglass GAP es el nuevo sistema de pantallas de protección. Esta nueva familia de productos está destinada a la protección contra contagios. Delimita espacios y permite trabajar y disfrutar de tu tiempo libre con la tranquilidad de no ser expuesto a ningún agente DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS externo. Sus dos variantes, Seeglass GAP SAFE y Seeglass GAP WALL, están ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SEEGLASS GAP diseñadas para que sean flexibles y fáciles de usar, y especialmente indicadas para oficinas, restaurantes, tiendas, etc. SEEGLASS GAP SAFE SEEGLASS GAP WALL Ancho máximo del sistema 2000 mm. por módulo 1250 mm. Seeglass GAP is the new safety screen system. This new family of System maximum lenght 2000 mm. per module 1250 mm. products was thought and designed to prevent contagions. It can Alto máximo del sistema 2000 mm. por módulo 1000 mm. separate all sort of spaces and it allows to work or enjoy your free System maximum height 2000 mm. per module 1000 mm. time with the peace of mind of not being directly exposed to any Tipo de vidrio Vidrio templado de seguridad de 6 mm. Glass type 6 mm. safety tempered glass external agents than can lead to contagion. It’s two versions, Seeglass GAP SAFE and Seeglass GAP WALL, has Tipo de soportes Soporte fijo/ Soporte con ruedas Soporte fijo Support types Reinforced simple support/ Wheel support Reinforced simple support been designed to make it as easy to use and flexible as possible, and Acabados disponibles Blanco, RAL 9011 Mate, Gris Nature Blanco, Negro, Gris specially designed for offices, pharmacies, restaurants, shops etc. Available finishes White, Black 9011 Matte, Grey Nature White, Black, Grey 22
Ejemplo de configuración SEEGLASS GAP-WALL Opción mostrador Opción mostrador a 90º Perfil unión ángulo 90º Impresión digital Configuration example Counter Option 90º Counter Option Angle joint 90º Digital print SEEGLASS GAP-WALL 23
11 CORTAVIENTOS REGULABLE EN ALTURA HEIGHT-ADJUSTABLE WINDSCREEN DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS Habitat-win es el cerramiento de vidrio regulable en altura con el que podrá disfrutar del espacio al aire libre en cualquier época del ESPECIFICACIONES TÉCNICAS HABITAT WIN TECHNICAL FEATURES HABITAT WIN año. Este sistema ofrece la opción de una terraza abierta cuando el clima es agradable y soleado. Cuando necesite la protección contra Anchura Máximo 2000mm por módulo / 2000 mm maximum per module el viento solo tiene que levantar el panel móvil (pantalla) a la altura Width deseada y podrá seguir disfrutando del espacio exterior. 4 medidas estándar (posición inferior) B (posición desplegado) Altura 4 std dimensions (lower position) B (raised panel) Height • 950/1600 mm (42 Kg/ml) • 1350/2200 mm (56 Kg/ml) Habitat-win is the height-adjustable glass enclosure with which you • 1150/2000 mm (52 Kg/ml) • 1550/2400 mm (60 Kg/ml) can enjoy the outdoor space at any time of the year. This system Vidrio laminado o templado de 6 mm en la parte superior móvil y en la parte inferior fija. offers the option of an open terrace when the weather is nice and Vidrio Se puede personalizar con vidrio translucido/mate u otros materiales. sunny. If you need to protect yourself against wind you only have to Glass Laminated or tempered glass of 6mm thickness for adjustable upper panel and lower fixed one. It can be customised with transparent / matt glass or any other. lift the moving panel (screen) to the desired to continuing enjoying the outside space. Acabados Acabados estándar: RAL 9006, BLANCO, 9011-MATE / Std finishes: RAL 9006, WHITE, 9011-MATT Finish Disponibles en el resto de colores RAL y Anodizados / Available in the rest of RAL colours, anodized finish. 24
WIN + jardinera con ruedas WIN + bearing pot support WIN + jardinera con soporte estándar WIN + fixed pot support Soporte reforzado doble Soporte fijación frontal doble Soporte de base corta Soporte de ruedas Cerradura Embellecedor para ángulo Double reinforced support Double forehead support Short base support Bearing support Lock Decorative profile 25
12 TOLDO SCREEN MOTORIZADO MOTORISED SCREEN AWNING DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS Habitat-zip es un novedoso sistema de protección solar con el que Clases de resistencia al viento / Wind resistance classes podrá proteger el interior de su estancia de la luz y del exterior, V2 V3 V4 V5 V6 proporcionando un mayor confort lumínico y térmico tanto en Presión nómina al viento invierno como en verano, a la vez que ayuda al ahorro energético pN (N/ m²) Nominal pressure to wind 70 Pa 110 Pa 170 Pa 270 Pa 400 Pa reduciendo el calor en su hogar o estancia y evitando reflejos de luz pN (N/ m²) molestos. Su sistema guiado por cremalleras laterales garantiza que Presión de seguridad (pS) 105 Pa 150 Pa 255 Pa 405 Pa 600 Pa su resistencia al viento, evitando el desplazamiento de las telas. Safety pressure (pS) Velocidad del viento Habitat-zip is an innovating solar shading system that protects (km/h) 46 km/h 56 km/h 78 km/h 92 km/h 112 km/h Wind speed the inside of housing or business from light reflectionwhile, at the (km/h) same time, provides brightness and thermal isolation during the entire year, thus saving money on the power bill. Its system guided Ensayo de ciclos según UNE-EN 13561:2015 by side zippers guarantees that its resistance to wind, avoiding the C1 C2 C3 displacement of the fabrics. Despliegue - Repliegue 3.000 7.000 10.000 Deployment - Fold 26
Zip abierto Zip cerrado Zip open Zip closed 27
13 CORTINA PLISADA Y ESTOR ENROLLABLE DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CORTINAS PLISADAS ESTORES ENROLLABLES PLEATED AND TECHNICAL FEATURES PLEATED BLINDS ROLLER BLINDS Tejidos disponibles Tejidos Basic Micro-perforada Black out Basicos ROLLER BLINDS Available fabrics disponibles Screen Black out Basics Available fabrics Alto máximo de cortina Alto maximo Maximum height of 3000 mm 3000 mm 3000 mm 3000 mm 3000 mm 3000 mm Maximum height blind Peso m2 Peso m2 260 grs/m2 425 grs/m2 537 grs/m2 72 grs/m2 135 grs/m2 223 grs/m2 Weight / m2 Weight / m2 Habitat-sun, es un moderno sistema de protección solar de cortinas Ancho máximo 2000 mm 2500 mm 3000 mm Ancho máximo Maximum width plisadas/venecianas y estores enrollables muy eficientes creados Maximum width 800 mm 70% pvc + 75% pvc + 25% para satisfacer las exigencias más variadas. Ofrece soluciones para Composición tejido 100 % poliester 30% Poliester Fibra de vidrio Tipo de cortina 100% Poliéster Woven composition 100% polyester 70% pvc + 75% pvc + 25% cualquier tipo de cortina de cristal ya que se adapta a cada una de las Type of blind 100% polyester 30% Polyester Fiberglass hojas o en la parte superior del cerramiento gracias al nuevo perfil Sujeción a la hoja Mediante soporte específico Accionamiento Manual con cadena o motorizado expansor para estores, sin impedir la funcionalidad del sistema. Pane fixing By specific support Drive Manual with chain or motorized No ignífugo Clasificación al Clasificación al fuego Ignífugo no ignifugo Ignifugo (ver clasificación) fuego Habitat sun, is a modern sun protection system of efficient pleated/ Reaction to fire Flame retardant Not flame retar- not fireproof Fireproof (see classification) dant Classification by fire venetian blinds and roller blinds created to satisfy the most varied Acabados Mantenimiento Paño seco demands. It offers solutions to any type of glass curtain as it fits Maintenance Dry cloth accesorios Gris, blanco y negro Finishes Gray, white and black perfectly to any single glass panels or in the upper part of the accessories Accionamiento Mediante cable o manual (Opciomalmente con pértiga) enclosure thanks to the new expander profile for roller blinds, Driving system By cable or manual (optinally with pole) Mantenimiento Paño seco Maintenance Dry cloth without preventing the appropiate functioning of the system. Acabados perfil Anodizados, colores ral y acab.Madera Profile finishes Anodised, ral colours and wooden effect Acabados tejido 14 colores/colours 5 colores/colours 6 colores/colours Fabric finishes 28
Perfil estor Blind Profile Estor recogido Collected blind Apertura con espacio Apertura hoja completa para accionamiento Apertura cortina plisada Full sheet opening Opening with space for drive Opening pleated blind 29 Estor en bajada Downward blind
14 MOSQUITERAS PLISADAS PLEATED INSECT SCREEN Habitat-net es la mosquitera plisada especialmente desarrollada por C3 SystemS para cubrir grandes dimensiones sin perder DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS prestaciones de resistencia, funcionalidad, estética y diseño. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS HABITAT-NET Disfruta del buen tiempo sin temor a los insectos y de una TECHNICAL FEATURES MODELS HABITAT-NET ventilación completa de la estancia. Su tejido plisado de alta calidad Apertura central hacen de habitat-net un sistema cómodo y eficiente. Lateral Bi-lateral Central opening Ancho máximo del sistema Habitat net is the pleated insect screen specially developed by Maximum width of the system 3000 mm 2500 mm 6000 mm C3 SystemS to cover large dimensions without losing resistance, Alto máximo del sistema 3000 mm 3000 mm 3000 mm functionality, aesthetics and design. Maximum heigth of the system Enjoy good weather without fear of insects and complete ventilation Acabado tela Color gris Net finishes Grey colour of the room. Its high quality pleated fabric makes habitat-net a comfortable and efficient system. Acabado perfileria Anodizados, colores ral y acab. madera Profile finishes Anodised, ral colours and wooden effect 30
Opción perfil 4mm Profile option 4mm Opción perfil 8mm Profile option 8mm Net cerrada Net lateral Net bi-lateral Net apertura central Net closed Net lateral opening Net bi-lateral opening Net central opening 31
15 CALEFACTOR DE INFRARROJOS INFRARED HEATER DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS Habitat-hot es la nueva gama de calefactores indicados para aportar calor y bienestar en espacios interiores y exteriores, gracias a ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CALEFACTORES HABITAT HOT la nueva tecnología de radiación por infrarrojos de onda corta. HABITAT HOT HEATERS TECHNICAL FEATURES Están especialmente indicados para zonas exteriores en las que Emisor Tubos halógenos infrarrojos Heater Infrared halogen tubes generar zonas de calor agradables y constantes. Es un complemento Fase de calentamiento 1 sec (90% de la potencia) apto para montaje en pared y techo, así como integración de las Warming up phase 1 sec (90% of power) pérgolas bioclimáticas. Aprovechamiento energia / calor Se aprovecha hasta un 92% de la energia consumida Energy / heat utilzation Leveraging 92% of the energy consumed Habitat hot is the new range of heaters conceived to provide heat Posibles instalaciones Apto para montaje en pared y techo and comfort in indoor and outdoor spaces, thanks to the new short Posible installations For wall and ceiling installations wave infrared radiation technology. Colores disponibles Blanco, antracita y titanio They are especially suitable for outdoor areas where they generate Available colours White, anthracite and titanium pleasant and constant heat areas. It is a suitable complement for wall Encendido Manual y mando a distancia On / Off switch Manual and remote control and ceiling mounting, as well as integration of bioclimatic pergolas. Emisiones Sin emision directa de CO2 Emisions No direct CO2 emision 32
Acabado blanco White finish Acabado titanio Titanium finish Acabado antracita Anthracite finish Comparativa eficiencia energética entre calefactor infrarrojos habitat hot y los calefactores de gas tradicionales. Comparative energy efficiency between habitat hot Infrared Heater and traditional gas heaters. Mando a distancia Remote control 33
34
35
Este documento responde a una mera función de promoción comercial; no constituye una auténtica oferta publicitaria en sentido “estricto”. De cara a la formación del oportuno The purpose of this document is to meet a commercial function. It does not constitute an authentic advertising offer in a “strict” sense. With a view to the training of the appropriate contrato, rogamos se ponga en contacto con C3 Systems, S.L. con el fin de ofrecerle una información concreta y personalizada, que contenga datos objetivos, referidos a características contract, please contact C3 Systems, SL in order to offer you specific and personalised information that contains objective information regarding relevant characterstics. This means relevantes, y que, sí cabe entender que constituirá una oferta en sentido “estricto”. it will constitute an offer in a “strict” sense. C3 Systems, S.L. se compromete a través de este medio a no realizar publicidad engañosa. A estos efectos, por lo tanto, no serán considerados como publicidad engañosa los errores C3 Systems S.L. commits not to make misleading advertising by this means. To these effects, therefore, formal or numerical errors that could be found in the content of this document formales o numéricos que puedan encontrarse a lo largo del contenido de este documento; en particular, en lo que se refiere a las imágenes que lo acompañan, que lo son de forma are not considered as misleading advertising, in particular regarding to the images accompanying in an illustrative way, and not contractual. In any case C3 Systems SL commits to ilustrativa y no contractual. En todo caso, C3 Systems, S.L., se compromete a corregirlo tan pronto como tenga conocimiento de dichos errores. correct it as soon as it becomes aware of such errors. Ed. 6 2021 C3 Systems, S.L. · Marie Curie, 23-25 · Elche Parque Empresarial · 03203 Elche (Alicante) España · Telf. +34 966 286 186 www.c3systems.es
También puede leer