PREMIER CARE GUÍA PARA ASEGURADOS - Bupasalud
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
PREMIER CARE 2
SECTION TITLE CONTENIDO SU SALUD ANTE TODO........................... 2 Más que una compañía de seguros... 3 Por qué optar por Premier Care.......4 Su cobertura............................................. 5 Opciones suplementarias................... 6 Administre su póliza en línea............. 7 USA Medical Sevices............................. 8 Para contactarnos.................................. 9 SU REEMBOLSO........................................ 10 TABLA DE BENEFICIOS..........................12 CONDICIONES DE LA PÓLIZA........... 16 GLOSARIO...................................................28 Este documento es una traducción del idioma inglés. En caso de discrepancias entre ambas versiones del texto o de ambigüedades en la traducción al español, prevalecerá el original en inglés. 3
PREMIER CARE SU SALUD ANTE TODO ¿Ha pensado alguna vez qué sucedería con su familia, su carrera profesional y su situación financiera, si usted contrajera una enfermedad inesperada? Es nuestra experiencia que enfermedades de largo plazo pueden tener serias consecuencias de orden financiero y social. En Bupa, su salud es nuestra prioridad. Por eso, ofrecemos planes de seguro diseñados para aquellos clientes que requieran cobertura médica internacional, así como asesoramiento sobre su salud y bienestar. Queremos asegurarnos de que nuestros clientes con necesidades especiales no queden excluidos en ningún sentido. Ofrecemos la opción de obtener sus cartas y documentos en braille, letra grande, y audio. Por favor déjenos saber si necesita alguna de estas opcione. UNA COMPAÑÍA EN LA QUE USTED PUEDE CONFIAR Bupa es una reconocida asegura todas las ganancias para optimizar sus dora líder en el campo de la salud productos y mejorar los servicios que que ofrece una amplia variedad de la empresa y sus proveedores brindan. productos y servicios a los residentes La confianza en el personal y los de Latinoamérica y el Caribe. Bupa servicios médicos que brindamos es se inició en 1947 como una mutual de esencial. Bupa emplea a más de 85,000 seguros en el Reino Unido con tan sólo personas en todo el mundo, quienes 38,000 asegurados. Hoy día, Bupa vela brindan experiencia, atención y servicio por la salud y el bienestar de millones de calidad. Bupa Insurance Limited de personas alrededor del mundo, está autorizada por la Autoridad de situándose en una posición ventajosa Regulación Prudencial y regulada por para el beneficio de sus asegurados. la Autoridad de Conducta Financiera y Desde su fundación hace más de 70 la Autoridad de Regulación Prudencial. años, Bupa ha mantenido una constante La Autoridad de Conducta Financiera solidez financiera y continúa fortale no regula las actividades de Bupa ciendo sus credenciales como líder en Insurance Limited que se llevan a cabo el cuidado de la salud. Bupa no tiene fuera del Reino Unido. accionistas, lo cual le permite reinvertir 2
SU SALUD ANTE TODO MÁS QUE UNA COMPAÑÍA DE SEGUROS Usted puede estar seguro de que independientemente de en dónde viva o trabaje, o a dónde viaje, usted y su familia cuentan con el mejor seguro de salud y con el apoyo que usted pueda necesitar. BENEFICIOS SERVICIOS • Cobertura internacional con • Servicio de emergencia de 24 horas completa libertad de elección en multilingüe cuanto a especialistas, hospitales, • Consejos sobre la elección de etc. hospitales y de especialistas en • Cobertura completa, sin importar todo el mundo cuál es su profesión o qué acti • Acceso a los altamente calificados vidades recreativas o deportivas consultores médicos de Bupa practique para obtener consejos y segundas • Cobertura completa de condi opiniones ciones crónicas, si éstas han sido • Acceso a una amplia serie de diagnosticadas después de la servicios online; por ejemplo, la suscripción del seguro o si Bupa posibilidad de administrar su póliza ha aceptado cubrirlas a través de nuestra página web • Cobertura de accidentes que ocurran como resultado de acciones terroristas • Renovación de la póliza garantizada de por vida, independientemente de su edad o de su estado de salud. 3
PREMIER CARE POR QUÉ OPTAR POR PREMIER CARE Nuestras soluciones y consejos son reconocidos en todo el mundo: nosotros le damos prioridad a su salud. Con un plan médico de Bupa, usted no necesita buscar la letra pequeña en las Condiciones de la póliza todos nuestros contratos están redactados de manera comprensible. COBERTURA GEOGRÁFICA están excluidas de la cobertura. En raras ocasiones, un historial médico previo Con Premier Care, usted estará prote puede dar lugar a que la solicitud sea gido en América Latina y el Caribe, denegada. a excepción de México. Si viaja fuera Personas de todas las nacionalidades, de esta región geográfica, usted tiene residentes en América Latina y el Caribe la posibilidad de suscribir un plan de (a excepción de México) y que no hayan viaje complementario o uno de nuestros alcanzado los 75 años de edad, podrán productos de cobertura mundial. solicitar el seguro; una vez aceptada su solicitud, la renovación de su póliza COBERTURA DE POR VIDA estará garantizada de por vida, sin Usted podrá obtener cobertura inde importar ni su edad ni cambios en su pendientemente de la mayoría de estado de salud. Aun si desarrollara problemas de salud que pueda haber una condición crónica a largo plazo, sufrido antes de obtener el seguro. ello no influirá sobre los términos bajo En caso de ser aceptado, todas las los cuales se haya suscrito el seguro. condiciones preexistentes conocidas al momento de ser aprobado el seguro, 4
SU SALUD ANTE TODO SU COBERTURA Premier Care es un seguro de amplia cobertura que incluye beneficios para servicios hospitalarios, partos, cirugías, y otros beneficios ambulatorios como consultas con especialistas y fisioterapeutas. El seguro también cubre los gastos por transporte en ambulancia aérea de emergencia al hospital apropiado más cercano cuando una enfermedad o lesión seria no puede ser tratada localmente. Si no encuentra la cobertura que necesita con Premier Care, por favor comuníquese con nosotros o con uno de nuestros representantes para obtener información sobre nuestra exclusiva línea de productos. CANTIDAD ASEGURADA NIÑOS El total de cobertura anual de Premier Los niños nacidos de una maternidad Care es de US$1,000,000, por persona, cubierta serán incluidos automática por año póliza. No hay un límite máximo mente en la póliza de sus padres, sin de por vida, y la cantidad asegurada es importar su estado de salud al nacer, renovable cada año póliza independien siempre y cuando ambos padres se temente de la cantidad de reclamos que encuentren cubiertos bajo la misma póliza y se envíe certificado de naci hayan sido presentados. miento a Bupa a más tardar tres meses después del nacimiento. Las condiciones ELECCIÓN DE DEDUCIBLE congénitas también estarán cubiertas. Le ofrecemos una serie de opciones Los niños que nazcan antes de la fecha de deducibles anuales para ayudarle a de inicio de la póliza o antes de que el reducir el precio que usted paga por su padre y la madre asegurados tengan cobertura. Usted puede escoger entre derecho a la cobertura de maternidad, los siguientes deducibles (en US$): 500, tendrán que someterse al procedimiento 1,000, 2,500, 5,000 o 10,000 por año de admisión habitual. póliza. Se aplica sólo un deducible por Para una descripción completa de la persona y por año póliza para todos cobertura del plan Premier Care, por los servicios, con un máximo de dos favor consulte la Tabla de beneficios y deducibles por familia que se calcula las Condiciones de la póliza. con el total de los dos deducibles mayores de la póliza. El monto de la prima está determi nado por el deducible elegido; cuanto más alto sea el deducible, más baja será la prima. En caso de accidente serio, no se tendrá en cuenta el deducible para el período de la primera hospitalización únicamente. 5
PREMIER CARE OPCIONES SUPLEMENTARIAS WORLDWIDE TRAVEL OPTIONS Con Premier Care sus gastos médicos los reembolsos de su plan de viajes también están cubiertos cuando contarán como parte del deducible viaje fuera de su país de residencia. anual de Premier Care. Si suscribe Sin embargo, al suscribir Worldwide Worldwide Travel Options como suple Travel Options, usted obtiene beneficios mento para Premier Care, recibirá un adicionales, tales como el viaje para un descuento sobre la prima de su seguro acompañante en caso de emergencia de viaje. y repatriación si algún familiar enferma Las Condiciones de la póliza Worldwide gravemente en su país de residencia. Travel Options aparecen descritas en un Además, no aplica deducible para folleto por separado. Worldwide Travel Options; es decir que 6
SU SALUD ANTE TODO ¡EN LÍNEA PARA HACER SU VIDA MÁS FÁCIL! Ingrese a www.bupasalud.com, busque la sección “Mi Bupa” y siga los pasos de registro con su correo electrónico, para que administre su póliza desde la comodidad de su casa u oficina, y disfrute de todos nuestros servicios en línea: • Acceso a los documentos de su póliza y tarjetas de seguro • Realizar los pagos de su póliza • Solicitar cambios de su póliza • Solicitar reembolsos, y ver el estatus de sus reclamos • Enviar consultas al área de servicio al cliente • Solicitar pre-autorizaciones • Servicios de Virtual Care (Telemedicina) Usted es responsable de revisar todos sus documentos y correspondencia online. 7
PREMIER CARE USA MEDICAL SERVICES SU LÍNEA DIRECTA A LA EXPERIENCIA MÉDICA Como parte del grupo Bupa, USA USA Medical Services desea que usted y Medical Services ofrece a los asegurados su familia tengan la tranquilidad que se de Bupa apoyo profesional al presentar merecen. En caso de una crisis médica, una reclamación. Sabemos que es ya sea que necesite verificar benefi natural sentirse ansioso durante una cios o una ambulancia aérea, nuestro enfermedad o después de un accidente; personal profesional está a su alcance por eso hacemos todo lo posible para con sólo una llamada las 24 horas ayudarle a coordinar su hospitalización del día, los 365 días del año. Nuestro y ofrecerle el asesoramiento y la ayuda personal profesional mantendrá una que necesite. comunicación constante con usted y su familia, recomendando el hospital y/o especialista adecuado durante cualquier crisis médica. CUANDO OCURRE LO PEOR, ESTAMOS A SU ALCANCE CON SÓLO UNA LLAMADA En caso de una evacuación médica inicial, USA Medical Services sigue de de emergencia, USA Medical Services cerca el progreso del paciente y reporta moviliza su extenso sistema mundial a su familia y seres queridos cualquier de transporte aéreo y terrestre de cambio en su condición. emergencia. Proporcionamos aviso Cuando cada segundo de su vida anticipado a la instalación médica, cuenta…cuente con USA Medical manteniendo una comunicación Services. continua durante el traslado. Mientras se suministra el tratamiento y cuidado 8
SU SALUD ANTE TODO PARA CONTACTARNOS ¿ALGUNA PREGUNTA? Nuestro personal de servicio al cliente está disponible lunes a viernes de 9:00 A.M. a 5:00 P.M. (EST) para ayudarle con: • Preguntas sobre su cobertura • Cambios a su cobertura • Actualización de sus datos personales Visite Mi Bupa y envíenos sus preguntas en nuestra opción de Consulta www.bupasalud.com/MiBupa Tel: +1 (305) 270 3944 Fax: +1 (305) 270 3948 EMERGENCIAS MÉDICAS En caso de una emergencia médica fuera de las horas habituales de trabajo, por favor comuníquese con el personal de USA Medical Services al: Tel: +1 (305) 275 1500 Fax: +1 (305) 275 1518 www.bupasalud.com/MiBupa CORRESPONDENCIA Y RECLAMACIONES Por favor envíe su requerimiento a través de Mi Bupa, www.bupasalud.com/MiBupa. 9
PREMIER CARE SU REEMBOLSO Los gastos médicos serán pagados de acuerdo con la Tabla de beneficios una vez el deducible anual haya sido alcanzado. Todos los reembolsos son procesados de acuerdo a las tarifas usuales, acostumbradas y razonables (UCR) por servicios médicos específicos. La cantidad UCR es la cantidad máxima que la compañía considerará elegible para pago, ajustada para una región o área geográfica específica. Por favor consulte las Condiciones de la póliza para más detalles sobre los beneficios cubiertos las condiciones que aplican a su seguro. PERÍODO DE ESPERA HOSPITALIZACIÓN En caso de enfermedades o lesiones Usted, su familia, su médico o el hospital graves y agudas, la cobertura entrará en deberán notificarnos de inmediato vigor inmediatamente a partir de la fecha en caso de una hospitalización. La de inicio de la póliza. De lo contrario, se compañía deberá recibir un informe aplicará un período de espera de cuatro médico que incluya las fechas del primer semanas, con las siguientes excepciones: síntoma y de la admisión, así como la Si transfiere su seguro de otro plan fecha de alta prevista, el diagnóstico y médico internacional equivalente el tratamiento indicados. La compañía le directamente a Bupa, no se aplicará el reembolsará los gastos relacionados con período de espera de cuatro semanas. la notificación del ingreso (por ejemplo, su llamada a Bupa desde otro país). El período de espera para embarazo y maternidad es de diez meses. Cuando recibimos notificación por anticipado, enviamos una garantía de pago al hospital, de acuerdo con la cobertura que usted haya elegido. Así las facturas serán pagadas directamente al hospital, y usted podrá concentrarse completamente en su recuperación. Gracias a nuestra experiencia trabajando con hospitales, sabemos qué se necesita antes de una hospitalización. También podemos ayudarle con el proceso de admisión para hospitalizaciones que no sean de emergencia. 10
SU REEMBOLSO OTROS TRATAMIENTOS Los consultores médicos de Bupa, en colaboración con el médico tratante, Los tratamientos no hospitalarios, como elegirán un lugar de tratamiento consultas y exámenes médicos, deben adecuado, y nos haremos cargo de ser pagados por el asegurado y luego todos los detalles para asegurarnos de solicitar el reembolso. que tanto el transporte como la hospi Las facturas originales y detalladas, talización se realicen de la manera más indicando el diagnóstico y el número de eficaz posible. póliza, y acompañadas del recibo de pago correspondiente, deberán ser enviadas a la compañía junto con el formulario de solicitud de reembolso, debidamente completado. Al recibir esta información, procederemos con el reembolso que será efectuado en dólares de los Estados Unidos de América (US$). EVACUACIÓN MÉDICA Independientemente de las circunstan cias, usted deberá informarnos antes del inicio del transporte, ya sea direc tamente o a través del médico tratante. Los servicios de evacuación médica deben ser aprobados con anticipación y coordinados por Bupa. 11
PREMIER CARE TABLA DE BENEFICIOS Los gastos serán reembolsados según las cantidades a continuación. Los beneficios serán pagaderos cuando el importe total a reembolsar exceda el deducible elegido. La Tabla de beneficios forma parte de las condiciones de la póliza. El Glosario al final de esta guía define ciertos términos relacionados con su cobertura. Todas las cantidades están expresadas en dólares de los Estados Unidos de América (US$). Todos los reembolsos son procesados de acuerdo a las tarifas usuales, acostum bradas y razonables (UCR) por servicios médicos específicos. La cantidad UCR es la cantidad máxima que la compañía considerará elegible para pago, ajustada para una región o área geográfica específica. 12
TABLA DE BENEFICIOS Cobertura máxima por persona, por año póliza US$1.0 millón Beneficios y limitaciones por admisión por el día y tratamiento durante hospitalización Habitación privada o semiprivada 100% (máx. 240 días consecutivos) Habitación en cuidados intensivos 100% Gastos de habitación en el hospital para acompañante del US$200 paciente asegurado, por día Cirugía 100% Anestesia 100% Tratamiento médico, análisis de laboratorio, radiografías 100% Salud Mental durante la hospitalización (tratamiento psiquiá 90 visitas de trico y/o psicológico producto de una condición cubierta). por vida Deben ser pre-aprobados Tratamiento con medicamentos durante la hospitalización 100% Tratamiento del cáncer con quimioterapia y radioterapia 100% Tratamiento de diálisis por insuficiencia renal 100% Prótesis, aparatos y dispositivos ortóticos médicamente 100% necesarios e implantados durante cirugía Procedimientos de trasplante, máximo de por vida, por diagnós tico y por curso de tratamiento, todo incluido. Solamente se cubren los trasplantes de órganos, células y 100% tejido humanos. La obtención de órganos, células o tejido deberá ser preaprobada por la compañía. Tratamiento dental de emergencia debido a un accidente serio que requiera hospitalización 100% En caso de duda, el consultor odontológico de la compañía tomará la decisión. Beneficios y limitaciones por tratamiento ambulatorio en hospital o clínica Cirugía ambulatoria 100% Exámenes prequirúrgicos de preparación para anestesia con 100% relación a una cirugía programada Tratamiento en sala de emergencias debido a un accidente 100% serio o enfermedad grave y aguda Tratamiento del cáncer con quimioterapia y radioterapia 100% Diálisis por insuficiencia renal 100% Brazos y piernas artificiales (máximo por vida US$120,000) US$30,000 Beneficios y limitaciones por rehabilitación Rehabilitación médicamente prescrita en un centro autori zado de rehabilitación, relacionada con una hospitalización por enfermedad grave y aguda o accidente serio, todo US$300 incluido, máx. por día, máx. 30 días por incidente. Debe ser preaprobada por la compañía. 13
PREMIER CARE Beneficios y limitaciones por enfermera en el hogar Servicios de enfermera certificada en el hogar, médicamente prescritos después de una hospitalización por enfermedad grave US$150 y aguda o accidente serio, todo incluido, máx. por día, máx. 30 días por incidente. Debe ser preaprobado por la compañía. Beneficios y limitaciones por embarazo, maternidad y parto Parto normal , parto complicado y parto por cesárea El tratamiento pre y postnatal será reembolsado de acuerdo a las 100% tarifas establecidas para beneficios por tratamiento ambulatorio. Parto como consecuencia de tratamiento de fertilidad El tratamiento pre y postnatal para embarazos que son consecuencia de un tratamiento de fertilidad no está cubierto. Los niños nacidos como resultado de un trata US$5,000 miento de fertilidad no están cubiertos automáticamente, y deberá presentarse una solicitud para incluirlos bajo la póliza de los padres. Estos beneficios están sujetos a deducible. Este beneficio sólo aplica si ambos padres se encuentran cubiertos bajo la misma póliza. Beneficios y limitaciones por condiciones congénitas Condiciones congénitas manifestadas antes de los 18 años de US$300,000 edad, máx. de por vida Condiciones congénitas manifestadas después de los 18 años 100% de edad Beneficios y limitaciones por otros tratamientos ambulatorios Consultas con médicos, especialistas y/o psiquiatras máx. por 80% consulta, máx. 30 consultas por año póliza Intervención quirúrgica 80% Chequeo médico general, máx. por año póliza US$250 Vacunas (médicamente requeridas, según el programa nacional de vacunación) US$800 • No aplica deducible • Sujeto a 20% de coaseguro Quiroprácticos, osteópatas y fisioterapeutas, máx. por consulta, 80% incluyendo tratamiento, máx. 40 consultas por año póliza Medicamentos prescritos, máx. por persona, por año póliza La prescripción debe acompañar al formulario de solicitud de US$1,000 reembolso Ecocardiografía, ultrasonido, etc., máx. por examen 80% Tomografía TAC, máx. por examen 80% Tomografía IRM y PET, máx. por examen 80% Endoscopia (gastroscopia, colonoscopia, cistoscopia) 80% máx. por examen Radiografías, máx. por examen 80% Exámenes de laboratorio, máx. por examen 80% 14
TABLA DE BENEFICIOS Beneficios y limitaciones por ambulancia terrestre Transporte de emergencia al hospital US$1,500 Beneficios y limitaciones por ambulancia aérea Servicio de transporte de emergencia por ambulancia aérea, máx. por persona, por año póliza Incluye: • Transporte al lugar de tratamiento apropiado más cercano en caso de enfermedad grave y aguda o accidente serio cuando el tratamiento adecuado no pueda ser proporcio nado localmente 100% • Gastos por el transporte de un familiar o amigo que acompañe al paciente durante la evacuación médica • Gastos por el transporte de regreso al completar el tratamiento • Los servicios de ambulancia aérea deben ser preapro bados por la compañía. Servicios online • Un resumen completo de su póliza • Copia de su solicitud de seguro de salud • El estatus de sus solicitudes de reembolso más recientes • Información sobre los pagos de su prima online y copia de su recibo • Acceso para cambiar su información demográfica Worldwide Travel Options (opción suplementaria no incluida automáticamente) Suma asegurada anual • Cobertura de enfermedad o lesión inesperada al viajar fuera de su país de residencia • Acompañamiento de pariente cercano • Repatriación en caso de enfermedad grave e inesperada US$300,000 de un pariente cercano • Sin deducible Las condiciones que regulan el plan Worldwide Travel Options se encuentran en publicación por separado. 15
PREMIER CARE CONDICIONES DE LA PÓLIZA ART. 1 ACEPTACIÓN DEL 1.3.1 En caso de no cumplirse las condiciones del Art. 1.3, SEGURO la compañía podrá ofrecer 1.1 Bupa Insurance Limited, en el seguro excluyendo, sin adelante llamada la compañía, embargo, todo tratamiento determinará si la cobertura de de condiciones médicas seguro puede ser aprobada. Para preexistentes, así como que el seguro sea aprobado y de cualquier síntoma, la compañía se convierta en su mal, enfermedad o lesión aseguradora, la solicitud debe ser que sea resultado o esté aprobada por la compañía y la relacionado con tales prima correspondiente debe ser condiciones médicas pagada a la compañía. preexistentes. En caso de 1.2 Para que el seguro sea aceptado que la compañía decida por la compañía, debe presentarse ofrecer el seguro bajo tales una solicitud antes de cumplir condiciones, el titular del los setenta y cinco (75) años. La seguro recibirá una póliza compañía se reserva el derecho, en de seguro confirmando casos excepcionales, de renunciar las mismas. Después de a este requisito. un período de dos (2) 1.3 Para que el seguro pueda ser ofre años, el asegurado podrá cido por la compañía bajo condi presentar una solicitud por ciones generales, el solicitante debe escrito ante la compañía gozar de buena salud al momento para que ésta reevalúe la de la aceptación y no sufrir ni cobertura de cualesquiera haber sufrido ninguna enfermedad condiciones médicas pre o trastorno recurrentes, ni lesión, existentes contra el pago deformidad corporal, ni discapaci de una sobreprima o bajo dad física. Por favor vea el Art. 8.2 condiciones especiales, a. La decisión de si una condición si bien la decisión a e ste médica debe ser considerada como respecto quedará total preexistente quedará totalmente mente a discreción de la a discreción de los consultores compañía. médicos de la compañía. 16
CONDICIONES DE LA PÓLIZA 1.4 En caso de que el estado de salud 3.3 La compañía tramitará una amplia del solicitante cambiara después ción de la cobertura como una nueva de haber firmado la solicitud, pero solicitud, de conformidad con el Art. 1. antes de ser aceptada por la com pañía, el solicitante está obligado ART. 4 QUIÉN ESTÁ a comunicar dicho cambio de inmediato a la compañía. CUBIERTO BAJO EL SEGURO 4.1 El seguro cubrirá a cada asegurado ART. 2 CUÁNDO ENTRA EN nombrado en la póliza de seguro, incluyendo a los niños registrados VIGOR EL SEGURO bajo la misma. 2.1 El seguro entrará en vigor a partir 4.2 La cobertura gratuita de niños de la fecha de aceptación de la estará sujeta además a que el niño solicitud por parte de la compa esté registrado en la compañía, y ñía. La fecha de inicio aparecerá que uno de los asegurados tenga estipulada en la póliza de seguro. la custodia del niño. La compañía podrá convenir otra fecha de inicio con el titular del 4.3 Una solicitud deberá ser presen seguro. tada por cada recién nacido. 4.3.1 Si la cobertura de uno de los ART. 3 PERÍODOS DE padres ha estado en vigencia durante un mínimo de diez ESPERA PARA NUEVOS (10) meses, el recién nacido CONTRATOS DE SEGURO podrá recibir cobertura a 3.1 Al celebrarse un nuevo contrato de pesar de lo indicado en seguro, el derecho de reembolso el Art. 1.3, y sin necesidad no entrará en vigor hasta cuatro de que sea presentado un (4) semanas después de la fecha formulario de solicitud. Sin de inicio del seguro. Sin embargo, embargo, por favor con el período de espera no se aplica sulte el Art 8.2 h. Deberá cuando el asegurado pueda probar presentarse una copia del la transferencia simultánea de un certificado de nacimiento seguro equivalente con otra com dentro de los tres (3) meses pañía internacional de seguros de siguientes al nacimiento. Si salud. no se recibe el certificado de nacimiento dentro de los 3.1.1 El derecho de reembolso tres (3) meses siguientes al en caso de enfermedades nacimiento, será necesario graves y agudas, así como presentar un cuestionario en el de lesiones graves, será médico con la información efectivo a partir de la fecha del recién nacido, quien de inicio del seguro. deberá pasar por el pro 3.1.2 En los casos de embarazos cedimiento estándar de y partos, así como en los de evaluación de riesgo, según sus secuelas, el derecho de el Art. 1. La inscripción del reembolso sólo entrará en recién nacido será efectiva a vigor después de diez (10) partir de la fecha en que se meses a partir de la fecha firme el cuestionario médico. de inicio del seguro. 4.3.2 En caso de adopción, el 3.2 El asegurado podrá cambiar la asegurado deberá pre cobertura del seguro por otro tipo sentar una declaración de de cobertura con efecto a partir del salud a nombre del niño aniversario de la póliza, con previo adoptado. aviso por escrito de un (1) mes de antelación a la compañía y sujeto a prueba de asegurabilidad, conforme al Art. 1. 17
PREMIER CARE ART. 5 DÓNDE ES EFECTIVA al deducible que se haya elegido. Cuando los gastos LA COBERTURA excedan la cantidad del 5.1 El seguro ofrece cobertura en deducible, la compañía América Latina y en el Caribe pagará la diferencia entre (excepto México), salvo cualquier la cantidad aplicada al excepción estipulada en la póliza deducible y el total de de seguro. gastos elegibles hasta el 5.2 Ni nosotros ni ninguna de nuestras límite máximo del beneficio filiales o subsidiarias pertinentes específico indicado en la relacionadas participaremos en Tabla de beneficios. transacciones con cualquier parte 6.3.2 En caso de un accidente o país donde dichas transacciones serio que requiera hospi estén prohibidas por las leyes de talización inmediata por los Estados Unidos de América, veinticuatro (24) horas o y únicamente con respecto a la más, no se aplicará ningún compañía, donde esto también sea deducible por el período de prohibido por las leyes del Reino la primera hospitalización Unido y/o Dinamarca. Por favor únicamente. comuníquese con USA Medical 6.4 Los médicos o especialistas Services para obtener más infor tratantes deberán tener una auto mación sobre esta restricción. rización en el país donde ejerzan su profesión. Además, el método de ART. 6 QUÉ CUBRE EL tratamiento deberá ser aprobado y ser considerado como apropiado SEGURO para el diagnóstico en cuestión por 6.1 El seguro cubrirá los gastos parte de las autoridades de sanidad médicos del asegurado, de acuerdo pública del país de tratamiento. Los con la cobertura elegida, y obser métodos de tratamiento que aún vándose las tarifas de reembolso no hayan sido aprobados por las correspondientes. Las tarifas de autoridades de sanidad pública, reembolsos válidas aparecen en pero que estén bajo investigación la Tabla de beneficios científica, sólo serán cubiertos con la previa aprobación de los con 6.2 Se otorgará el reembolso, una vez sultores médicos de la compañía. que la compañía haya constatado 6.5 En ningún caso, el importe del que los gastos estén cubiertos por reembolso excederá el de la el seguro y previa presentación factura. Si el asegurado recibe un de un formulario de solicitud de reembolso por parte de la compa reembolso debidamente rellenado ñía que exceda el importe que le y acompañado de las facturas corresponde, el asegurado estará originales y detalladas, así como obligado a devolver de inmediato de los recibos de pago. a la compañía la suma excedente; 6.3 El deducible se aplicará por en caso contrario, la compañía persona y por año póliza. Hay un deducirá el balance pendiente de cualquier otra cuenta por saldar máximo de dos (2) deducibles por que exista entre el asegurado y la familia, por año póliza. La suma de compañía. los dos (2) deducibles de mayor valor de la póliza será el total 6.6 El pago de reembolso estará máximo a pagar en la póliza, por limitado a los precios usuales, cada año póliza. acostumbrados y razonables para el área geográfica o el país donde 6.3.1 Cuando un beneficio se efectúe el tratamiento. tiene un límite máximo de reembolso, los gastos 6.7 Cualquier descuento que sea primero serán aplicados negociado directamente entre la compañía y los proveedores será 18
CONDICIONES DE LA PÓLIZA utilizado exclusivamente por la una condición cardiovas compañía para el beneficio de cular, neuromuscular o del todas las personas aseguradas bajo aparato locomotor que sea el mismo producto. significativa y pueda llegar 6.8 Cualquier pago extraordinario a afectar o ser afectada se efectuará completamente a negativamente por el uso discreción de la compañía. Si la del dispositivo artificial (por compañía decide efectuar un ejemplo, una condición que pago que no le corresponde por impida al paciente caminar derecho al asegurado, el asegurado normalmente). lo aceptará como una decisión Las reparaciones del única. Al hacerlo, la compañía no dispositivo artificial están está exonerando ninguna de las cubiertas solamente cuando condiciones de la póliza, y no está sean necesarias debido a obligada de ninguna manera a con cambios anatómicos o de tinuar efectuando pagos por trata funcionalidad o debido a mientos similares o idénticos que desgaste por uso normal, no estén cubiertos por el seguro. que hagan que el disposi Los pagos extraordinarios serán tivo no funcione, y cuando dicha reparación devuelva aplicados a la cobertura máxima la funcionalidad del equipo. anual asegurada, por persona por año póliza. La sustitución del disposi tivo artificial está cubierta 6.9 Las prótesis (excluyendo brazos y solamente cuando cambios piernas artificiales), dispositivos anatómicos o de funcio ortóticos, y equipo médico durable nalidad o desgaste por están cubiertos al cien por ciento uso normal hagan que el (100%) cuando sean médicamente dispositivo no funcione y necesarios e implantados durante no pueda ser reparado. cirugía. La cobertura para brazos y piernas artificiales está limitada La cobertura inicial, las al beneficio máximo descrito en el reparaciones y/o sustitucio Art. 6.9.1. nes de los brazos y piernas artificiales deben ser pre- 6.9.1 Este beneficio cubre aprobadas por la compañía. brazos, manos, piernas y pies artificiales hasta 6.10 Se proporciona cobertura para el un máximo de treinta mil trasplante de órganos, células y dólares (US$30,000) por tejido humanos hasta la cantidad asegurado, por año póliza, máxima especificada en la Tabla con un límite máximo de de beneficios, luego de satisfacer ciento veinte mil dólares el deducible correspondiente. Este (US$120,000) de por vida. beneficio comienza en el momento El beneficio incluye todos en que la necesidad de trasplante los costos asociados con el ha sido determinada por el médico, procedimiento, incluyendo ha sido certificada por una segunda cualquier terapia relacio opinión médica o quirúrgica, y ha nada con el uso del nuevo sido aprobada por USA Medical dispositivo artificial. Services, y está sujeto a todos los Los brazos y piernas términos, condiciones y exclusiones artificiales serán cubiertos de la póliza. Este beneficio incluye: cuando el paciente es capaz (a) Cuidado antes del trasplante, el de alcanzar funcionalidad o cual incluye todos los servicios actividad ambulatoria por directamente relacionados con medio del uso de la prótesis la evaluación de la necesidad y/o brazo o pierna artificial, del trasplante, evaluación y si el paciente no sufre 19
PREMIER CARE del asegurado para el proce 7.1.2 Se reembolsarán los gastos dimiento de trasplante, y razonables incurridos por el preparación y estabilización asegurado por concepto de del asegurado para el proce transporte en ambulancia dimiento de trasplante. aérea, en caso de produ (b) Reconocimiento médico cirse una enfermedad grave pre-quirúrgico, incluyendo y aguda o una lesión grave. exámenes de laboratorio, El transporte se realizará radiografías, tomografías al lugar de tratamiento computarizadas, imágenes de apropiado más cercano, y resonancia magnética, ultraso sólo en caso de no existir nidos, biopsias, medicamentos localmente un lugar de y suministros. tratamiento adecuado. (c) Los costos de la obtención, 7.1.3 Los gastos para un trans transporte y extracción de porte en ambulancia aérea órganos, células o tejido, cubierto por el seguro, pero incluyendo el almacenamiento que no haya sido coordi de médula ósea, células madre, nado por la compañía, sola o sangre del cordón umbilical. mente estarán compensado (d) El cuidado post-operatorio, con un importe equivalente incluyendo pero no limitado a los gastos en los cuales se a cualquier tratamiento de hubiese incurrido si la com seguimiento médicamente pañía hubiera coordinado el necesario después del tras transporte. plante, y cualquier complica 7.1.4 La cobertura estará sujeta a ción que resulte después del que el médico tratante y el procedimiento de trasplante, consultor médico de la com ya sea consecuencia directa pañía se hayan puesto de o indirecta del mismo. acuerdo sobre la necesidad (e) Cualquier medicamento o de trasladar al asegurado, medida terapéutica utilizada así como también sobre el para asegurar la viabilidad lugar al que el asegurado y permanencia del órgano, debe ser transferido, ya sea célula o tejido humano tras a su país de residencia, al plantado. país de origen, o al lugar (f) Cualquier cuidado médico en el de tratamiento adecuado hogar, cuidados de enfermería más cercano. (por ejemplo, cuidado de la 7.1.5 El seguro cubrirá los gastos herida, infusiones, evalua razonables y necesarios ciones, etc.), transporte de por concepto de trans emergencia, atención médica, porte incurridos por una visitas médicas, transfusiones, persona para acompañar suministros, o medicamentos al asegurado. relacionados con el trasplante. 7.1.6 Se cubrirá, como máximo, ART. 7 AMBULANCIA AÉREA un transporte en el trans 7.1 La cobertura de ambulancia curso de una enfermedad. aérea estará también sujeta a las 7.1.7 La cobertura de ambulancia condiciones que se enumeran a aérea será efectiva única continuación. mente si la enfermedad o 7.1.1 La cobertura máxima del accidente está cubierto por seguro de ambulancia aérea el seguro y si la cobertura aparece estipulada en la incluye el país al cual el ase Tabla de beneficios. gurado debe ser trasladado. 20
CONDICIONES DE LA PÓLIZA 7.1.8 Si el asegurado ha sido a) toda enfermedad, lesión, transportado hacia un lugar deformidad corporal o inha de tratamiento, se reembol bilidad física —así como t oda sarán los gastos del viaje de secuela de las mismas— que regreso del asegurado y de hayan surgido o mostrado la persona acompañante –si síntomas antes de que el la hubiera– al domicilio del seguro entrara en vigor; asegurado. Dicho viaje de b) toda cirugía y tratamiento regreso deberá efectuarse, estéticos, a no ser que hayan a más tardar, noventa (90) sido médicamente prescritos días después de concluido y aprobados por la compañía; el tratamiento. Se cubrirán, como máximo, los gastos de c) tratamientos por obesidad; viaje equivalentes al precio d) enfermedades venéreas, SIDA, de un pasaje en avión en enfermedades relacionadas clase económica. con el SIDA, y enfermedades 7.1.9 En caso de que el asegu relacionadas con los anti rado haya alcanzado la cuerpos VIH (seropositivo). Sin fase terminal, después de embargo, las enfermedades haber recibido tratamiento relacionadas con el SIDA y los cubierto por el seguro, se anticuerpos VIH (seropositivo) les reembolsarán a él(ella) y estarán cubiertas cuando a la persona acompañante hayan surgido como conse –si la hubiera– los gastos de cuencia de una transfusión regreso al lugar de residen de sangre recibida después cia del asegurado. de la fecha de inicio de la cobertura, o en el caso de 7.1.10 La compañía no será res un accidente ocurrido bajo ponsable por retrasos ni de el transcurso de cualquiera restricciones en relación con de las siguientes profesiones el transporte causados por solamente: médicos, dentistas, fenómenos meteorológicos, enfermeros, personal de problemas mecánicos, res laboratorio, trabajadores de tricciones impuestas por las hospital auxiliares, asistentes autoridades públicas o por médicos o dentales, personal el piloto, u otras situaciones de ambulancia, comadronas, ajenas a la compañía. personal del cuerpo de bomberos, policías, y oficiales ART. 8 EXCLUSIONES Y de penitenciaría. El asegurado LIMITACIONES deberá informar a la compañía sobre dicho accidente antes 8.1 El seguro no cubrirá los gastos de que transcurran catorce médicos relacionados con una (14) días, y proporcionar el enfermedad o lesión ya conocida resultado de un examen de por el titular del seguro y/o el anticuerpos VIH negativo; asegurado al momento de solicitar el seguro, a menos que ello haya e) abuso de alcohol, drogas y/o sido aprobado de antemano por medicamentos; la compañía. f) lesión física que uno se infiera 8.2 Además, la compañía no será intencionadamente; responsable del reembolso de los g) métodos anticonceptivos, gastos relacionados con, causados incluyendo esterilización; por o incurridos como consecuen h) aborto provocado a no ser que cia de: sea prescrito por un médico; 21
PREMIER CARE i) todo tipo de examen y/o trata guerra), guerra civil, acciones miento de fertilidad, inclusive terroristas, rebelión, revolución, tratamientos hormonales, inse insurrección, perturbación del minaciones o exámenes y todo orden público, poder militar o procedimiento relacionado poder usurpado, ley marcial, con ello, incluyendo los gastos motines o la acción de cual de embarazo, tratamientos quier autoridad legítimamente pre y postnatales del(de los) constituida, u operaciones niño(s) recién nacido(s). Por militares, navales o aéreas (con consiguiente, para los niños o sin declaración de guerra); nacidos como resultado de p) reacciones nucleares o lluvias un tratamiento de fertilidad radiactivas; y/o nacidos de una madre sustituta, siempre se deberá q) tratamiento realizado por presentar una solicitud y seguir el(la) cónyuge, el padre o la el procedimiento habitual de madre, un(a) hermano(a) o admisión, conforme al Art. 1; hijo(a) de cualquier asegurado bajo esta póliza, o cualquier j) tratamientos de disfunción tratamiento recibido en una sexual; entidad perteneciente a o k) cualquier forma de tratamiento vinculada con cualquiera de experimental o que no esté las personas antes citadas; identificado en la etiqueta del r) tratamiento de, o que surja medicamento (no aprobado como resultado de, cualquier por la FDA), o que no esté enfermedad epidémica y/o incluido en el tratamiento pandémica y las vacunas, los médico o quirúrgico, inclu medicamentos o los trata yendo estadías o tratamientos mientos preventivos para, o en establecimientos para relacionados con, cualquier cuidados de larga duración, enfermedad epidémica y/o balnearios, clínicas de reposo pandémica; e instituciones similares; s) tratamientos realizados por l) tratamientos realizados por psicólogos, al menos que se médicos naturistas u homeó especifique en su Tabla de patas, así como medicamentos Beneficios; naturista u homeopáticos, y otros métodos de tratamiento t) medicamentos suministrados alternativo, a no ser que éstos mediante inyección o de otra estén especificados en la Tabla manera artículos médicos y de beneficios; equipos auxiliares, tales como yeso y muletas, que no hayan m) emisión de certificados, ates sido suministrados durante tados y exámenes médicos de una hospitalización a no ser aptitud para viaje o empleo; que estén especificados en la n) tratamiento por enfermedades Tabla de beneficios; durante la prestación del u) hospitalización, si el objeto servicio militar; único de la misma es la admi o) tratamiento por lesiones nistración de medicamentos y o enfermedades causadas si el tratamiento podía llevarse directa o indirectamente a cabo durante un tratamiento durante la participación activa ambulatorio en clínica u en: guerra, invasión, acción de hospital; enemigo extranjero, hostili v) todo tratamiento por o dades (con o sin declaración de relacionado con dificultades 22
CONDICIONES DE LA PÓLIZA del aprendizaje, tales como establecido por el médico. Toda dislexia; problemas del notificación deberá realizarse por comportamiento, tales como teléfono, fax o e-mail. La compañía el desorden de hiperactividad reembolsará todos los gastos rela y déficit de atención (o ADHD, cionados con dicha notificación. por sus siglas en inglés); o problemas de desarrollo físico, ART. 10 COBERTURA POR tales como baja estatura; TERCERAS PARTES w) todo tratamiento que tenga 10.1 En caso de tener otra cobertura lugar por fuera de la región médica u otra póliza de seguro, geográfica de América Latina ello deberá ser declarado ante la y el Caribe; compañía al solicitar un reembolso. x) todo tratamiento que tenga 10.2 Bajo estas circunstancias, la lugar en México; compañía coordinará los pagos y) cuidados personales. con otras compañías y no será responsable de liquidar un importe ART. 9 CÓMO PRESENTAR mayor al proporcional. UNA RECLAMACIÓN 10.3 Si los gastos son cubiertos en su totalidad o parcialmente bajo otro 9.1 Se deberá enviar a la compañía plan o programa financiado por un formulario de solicitud de un gobierno, la compañía no será reembolso debidamente rellenado responsable del monto cubierto. para cada una de las reclamacio 10.4 El titular del seguro y cualquier otra nes. Dicho formulario deberá ser persona asegurada se comprome rellenado y firmado por el médico ten a cooperar con la compañía tratante e ir acompañado de las y a notificarle inmediata mente facturas oficiales, originales y espe cualquier reclamación o derecho cificadas, y de los recibos por con contra terceras partes. cepto del tratamiento efectuado. 10.5 Así mismo, el titular del seguro Las facturas y los recibos deben y cualquier otra persona asegu estar denominados en la moneda rada mantendrán a la compañía del país donde el tratamiento haya informada, y tomarán las medidas tenido lugar. correspondientes para reclamar La tasa de cambio utilizada para ante terceras partes y salvaguardar procesar pagos de facturas emiti los intereses de la compañía. das en otras monedas que no sean 10.6 La aseguradora tiene el derecho dólares americanos, será determi de subrogación o reembolso por nada según la fecha de prestación parte y en nombre del asegurado a del servicio, a discreción de la quien ha pagado una reclamación, aseguradora. Adicionalmente, la cuando el asegurado haya reco aseguradora se reserva el derecho brado todo o parte de dicho pago de efectuar el pago o reembolso de una tercera entidad. Además, la en la moneda en que se facturó el aseguradora se reserva el derecho servicio o tratamiento. de proceder en nombre del asegu rado, asumiendo los gastos contra 9.2 La solicitud de reembolso deberá terceras personas que puedan enviarse a la compañía a más ser responsables de causar una tardar ciento ochenta (180) días reclamación bajo esta póliza, o después del incidente cubierto por que puedan ser responsables de el seguro. proporcionar indemnización de 9.3 Toda hospitalización deberá serle beneficios por cualquier reclama comunicada de inmediato a la ción bajo esta póliza. compañía, indicando el diagnóstico 23
PREMIER CARE ART. 11 PAGO DE LA PRIMA hijos menores de veinticuatro (24) años que permanezcan asegurados 11.1 Las primas serán determinadas por bajo la póliza existente; y cesará la compañía, y deberán pagarse automáticamente en caso de que por adelantado. La compañía el(la) cónyuge o pareja sobrevi ajustará las primas una vez al año, a la fecha de aniversario de la viente contraiga matrimonio. La póliza, con base en los cambios exoneración no abarca ninguno de del año calendario anterior en las los seguros suplementarios. coberturas y/o en la evolución 11.8 Por favor consulte la información de reclamaciones de la clase de en el Art. 6.5 sobre el pago de seguro que corresponda. importes pendientes. 11.2 La prima es calculada según la 11.9 Dependiendo de su país de resi edad del asegurado y será ajustada dencia y el tipo de póliza que haya en la siguiente fecha de aniversario adquirido, puede ser que el pago de la póliza después de la fecha de de la prima esté sujeto al pago cumpleaños del asegurado. de impuestos u otros cargos, los 11.3 La prima inicial será pagadera a la cuales podrán ser cobrados e fecha de inicio de la póliza. El titular incluidos como parte del total del seguro podrá elegir entre pagos facturado por concepto de prima. trimestrales, semestrales o anuales. 11.4 Los cambios del término de pago ART. 12 INFORMACIÓN podrán efectuarse únicamente con NECESARIA PARA LA previo aviso por escrito, presen COMPAÑÍA tado a más tardar treinta (30) días antes de la fecha de aniversario de 12.1 El titular del seguro y/o el asegurado la póliza. estarán obligados a comunicarle por escrito a la compañía cualquier 11.5 Se concederá un plazo extraordi cambio de nombre o de domicilio, nario de diez (10) días a partir de así como cambios cualesquiera en la fecha de vencimiento del pago la cobertura de seguro médico con de la prima. otra compañía, cualquier compañía 11.6 El titular del seguro será responsa afiliada, inclusive. Si el titular del ble del pago puntual a la compañía; seguro y/o el asegurado cambian y si la prima no es recibida dentro su dirección a una zona con tarifas del plazo extraordinario de diez de prima distintas, la prima vigente (10) días a partir de la fecha de para esta nueva zona entrará en vencimiento del pago de la prima, vigor a partir de la próxima fecha cesará toda responsabilidad por de aniversario. Así mismo, deberá parte de la compañía. notificarse la defunción del titular 11.7 En caso de fallecimiento de un del seguro o de un asegurado. La titular de seguro que también se compañía no será responsable de encuentre asegurado bajo la póliza, las consecuencias, en caso de que ésta podrá ser exonerada de prima el titular del seguro y/o los asegu por un período de doce (12) meses rados hayan omitido notificarle a desde la próxima fecha de ven la compañía tales sucesos. cimiento de la misma. La muerte 12.2 El asegurado también estará obli deberá haber sido causada por una gado a proporcionar a la compañía condición médica que hubiera sido todas las informaciones asequibles cubierta por el seguro, si el titular y necesarias para el trámite de las del mismo hubiera sobrevivido. La reclamaciones presentadas por el exoneración será válida únicamente asegurado. para el(la) cónyuge o pareja y sus 24
CONDICIONES DE LA PÓLIZA 12.3 Así mismo, la compañía se reser ésta no hubiera aceptado el seguro. vará el derecho de obtener infor Si la compañía hubiera aceptado mación sobre el estado de salud del el seguro, pero bajo condiciones asegurado y de dirigirse a cualquier especiales, la compañía será res hospital, médico, etc. que atienda ponsable en la medida en que ésta o haya atendido al asegurado por se hubiera comprometido en con enfermedades o trastornos físicos formidad con la prima convenida. o psíquicos. La compañía, además, 13.4.1 En caso de que el contrato se reservará el derecho de obtener de seguro sea considerado cualquier historial médico u otros como nulo, conforme a los reportes e informes escritos sobre Arts. 13.3 y 13.4, la compañía el estado de salud del asegurado. tendrá derecho a honorarios de servicio equivalentes a ART. 13 CESIÓN, un cierto porcentaje de la CANCELACIÓN Y CESE prima devengada. 13.1 Nadie podrá, sin previo consenti 13.5 En caso de que al suscribir el miento por escrito de la compañía, seguro ni el titular del seguro dar en prenda o ceder sus derechos ni cualquiera de los asegurados conforme al seguro. supieran o hubieran sabido que la 13.2 El seguro se renovará automática información dada era incorrecta, la mente a cada fecha de aniversario compañía será responsable como de la póliza. si la información incorrecta no hubiera sido dada. 13.2.1 El seguro podrá ser cance lado por el titular del seguro 13.6 La compañía podrá detener o con efectividad a partir de suspender un producto de seguro, la fecha de aniversario de con previo aviso de tres (3) meses la póliza, previo aviso por antes del aniversario de la póliza, escrito de tres (3) meses. ofreciéndole al asegurado una El seguro deberá haber cobertura de seguro equivalente. permanecido vigente 13.7 La responsabilidad de la compañía durante doce (12) meses, terminará automáticamente al como mínimo. finalizar el período del seguro, 13.3 En caso de que el titular del seguro incluyendo la responsabilidad por y/o el asegurado, al momento de la cualquier tratamiento en curso, suscripción del seguro o posterior daños consecuentes, y efectos mente, hayan alterado documentos secundarios de una lesión o enfer originales de modo fraudulento, medad ocurrida durante el período o hayan presentado información del seguro. Por consiguiente, al incorrecta a la compañía, o hayan expirar la cobertura del seguro, el ocultado hechos que se consideren derecho a reembolso se dará por de importancia para la misma, el terminado, incluyendo el derecho a contrato de seguro quedará nulo reembolso por reclamos presenta y sin efecto para ella. dos después de seis (6) meses de la fecha de expiración de la cobertura 13.4 En caso de que al suscribir el del seguro. seguro o posteriormente el titular del seguro y/o cualquiera de los ART. 14 QUEJAS asegurados hubiesen dado infor maciones incorrectas, el contrato 14.1 En caso de no haber podido satis de seguro se considerará nulo, y facer sus expectativas, contamos la compañía quedará exenta de con un proceso sencillo para responsabilidad, si de haberse garantizar que sus inquietudes se dado las informaciones correctas resuelvan de la manera más rápida 25
También puede leer