PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD PARA BUQUES DE PASAJEROS MÁS PEQUEÑOS

Página creada Clara Machain
 
SEGUIR LEYENDO
PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD PARA BUQUES DE PASAJEROS MÁS PEQUEÑOS
 PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD
  PARA BUQUES DE PASAJEROS MÁS PEQUEÑOS
  2021.1
PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD PARA BUQUES DE PASAJEROS MÁS PEQUEÑOS
ii | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños
SHIPOWNERS

 ÓLIZA DE SEGURO DE
P
RESPONSABILIDAD PARA
BUQUES DE PASAJEROS MÁS
PEQUEÑOS
2021.1

Quienes somos                                                          esto está contemplado en el contrato. Esta sección asegura la
Somos la Asociación Mutua de Protección e Indemnización                responsabilidad que surja únicamente dentro del contrato y el
Shipowners’ (Luxemburgo) una compañía de seguros de                    límite de cobertura es US$ 5.000.000 por cualquier accidente. Si
responsabilidad marítima, que protege los intereses de los armadores   aceptamos un límite más alto, esto aparecerá en Su Certificado
de navíos de pasajeros en calidad de mutua. Esto significa que         de Seguro.
operamos como Club sin objeto de lucro.
                                                                       Esta sección no Incluye cobertura de responsabilidades
La documentación de su póliza                                          contractuales o indemnizaciones que puedan aparecer en los
Cuando le aseguramos, Usted se convierte en Miembro del                contratos de tripulación
Shipowners’ Club y recibe un Certificado de Seguro que indica el
                                                                       Costes de desvío
ámbito de cobertura y riesgos asegurados. Las enmiendas posteriores
                                                                       Los costes y gastos extra de carburante, seguro, sueldos, víveres,
a la cobertura estarán documentadas por endosos a la póliza
                                                                       provisiones y cargos portuarios incurridos en el desvío y espera
La protección que ofrecemos                                            de reemplazo de tripulación mientras Su navío transporta
Puede esperar que Nosotros respondamos a todas las reclamaciones       marineros u otros enfermos o lesionados para tratamiento
de responsabilidad marina presentadas contra Usted, excepto las que    médico urgente; o para organizar la repatriación de cuerpo de Su
indicamos en ‘lo que no está cubierto (exclusiones)’ y las             navío o demoras causadas por esperar los reemplazos de
reclamaciones que no estén relacionadas con la propiedad y             tripulación para lo anterior.
operación del buque que le aseguramos. Dentro de los límites de Su
                                                                       Multas
póliza, también se pagan los costes razonables de investigación y
                                                                       Las multas impuestas a Usted o a cualquier marinero que Usted
defensa de las reclamaciones.
                                                                       esté obligado a reembolsar por escape o descarga accidental
Para que sea pagadera cualquier reclamación, debe surgir de un         de crudo u otra substancia de Su navío, Su incumplimiento de
incidente que ocurra durante el período de seguro indicado en Su       cualquier ley o normativa de inmigración y contrabando o
Certificado de Seguro.                                                 incumplimiento del Capitán o de los marineros de cualquier ley
                                                                       o normativa aduanal.
Su cobertura
Aseguramos reclamaciones de responsabilidad presentadas contra         Enfermedad contagiosas a bordo de su Navío.
Usted como armador u operador del yate indicado en Su Certificado      Gastos adicionales incurridos por Ud. como resultado directo de
de Seguro. Las responsabilidades aseguradas incluyen:                  un brote de enfermedad contagiosa a bordo de Su navío,
                                                                       incluidos gastos de cuarentena y desinfección, y la pérdida neta
Colisión y propiedad de terceros                                       para Usted (superior a sus
Las reclamaciones que surjan de colisión con otros barcos, tenga
lugar el contacto o no, o por pérdida de, o daño a, muelles,           gastos, excluido el brote) referente a carburante, seguro,
embarcaderos, malecones, pontones o cualquier propiedad de             sueldos, depósitos, provisiones y cargos portuarios.
otros.
                                                                       Investigaciones de Procesos penales
Las reclamaciones de terceros por lesión personal o muerte             Si los Directores lo acuerdan por escrito, o la Junta de
como consecuencia de una colisión.                                     Shipowners’ Club lo decide a Su discreción en Su favor, puede
                                                                       recuperar los costes o gastos razonables de proteger Sus
Por daño a Su propiedad total o parcial, Usted tendrá los mismos
                                                                       intereses en investigaciones oficiales de un accidente y los
derechos de recuperación y Nosotros tendremos los mismos
                                                                       costes razonables de defender procesos penales presentados
derechos como si dicha propiedad perteneciera totalmente a
                                                                       contra Su Capitán, tripulación y agentes, si Usted tiene
diferentes propietarios.
                                                                       responsabilidad sobre ellos.
Responsabilidades e Indemnizaciones Contractuales                      Costes de mitigación
Sujeto a la aprobación de los Directores Cubrimos las                  Cuando surja un incidente que llevará o es posible que lleve a una
responsabilidades e indemnizaciones contractuales por                  reclamación dentro de esta póliza, debe tomar las medidas
enfermedad, lesión personal, muerte o daño a la propiedad              razonables para reducir la pérdida y reducir la cantidad que se
cuando éstas estén relacionadas con Su buque y se refieran a Su        podría pagar como reclamación dentro de este seguro.
operación y manejo.                                                    Reembolsaremos los costes y gastos razonables en que incurra
Esto incluye indemnizaciones dadas a agentes de viaje, tour            por este motivo.
operadores, autoridades portuarias o de puerto, astilleros y           Pasajeros mientras estén fuera del buque
proveedores de bienes y servicios a Su buque. También                  If Si el itinerario de Su buque incluye sedes y actividades en
aceptaremos renunciar a Nuestros derechos de subrogación, si           tierra, u otros lugares donde los pasajeros desembarcan

200221                                        Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 1
temporalmente y están bajo Su responsabilidad, Sus                   Barcos sin seguro o infra asegurados
responsabilidades están cubiertas, siempre que Usted lo haya         Si el buque de un tercero sin seguro o infra asegurado es
comunicado a los Directores y ellos lo hayan confirmado por          responsable ante Usted, Sus marineros o Sus pasajeros u otros que
escrito. También está cubierto por la responsabilidad que surja      sufran lesión personal, enfermedad o muerte mientras estén a
de marineros, pasajeros u otros que crucen las portalones,           bordo de Su buque, acordamos cubrir en primer lugar cualquier
pontones o pasarelas en conexión con los servicios ofrecidos.        gasto médico, funerario u otros gastos que no sean recuperables
                                                                     como resultado de que el buque de tercero no esté asegurado o
Efectos personales
                                                                     esté infra asegurado.
reclamaciones por pérdida o daño a efectos personales. La
cantidad máxima a pagar por efectos personales de marineros          El límite de cobertura en esta sección es de US$5.000.000 por
estará limitada a US$ 5.000 por persona, por reclamación.            reclamación.
Piratería                                                            Riesgos de guerra
Seguirá cubierto por cualquiera de las reclamaciones indicadas       Pagamos reclamaciones de riesgos de guerra P&I.
aquí en ‘Su cobertura’ y que surjan tras actos de piratería contra
                                                                     El límite de Su cobertura bajo esta sección de riesgos de guerra es de
Su buque. Recuerde Nuestra exclusión en relación con rapto y
                                                                     US$5.000.000 por cada navío, y cada incidente.
demandas de rescate contenidas en ‘Lo que no está cubierto
(exclusiones)’ – exclusión 11 a continuación.                        Si no tiene ninguna otra póliza de seguro de riesgo de guerra
                                                                     vigente, Su deducible por reclamaciones de riesgos de guerra P&I
Responsabilidades sobre contaminación y
                                                                     dentro de esta sección es el deducible que aparece en Su
medioambientales
                                                                     Certificado de Seguro.
Contaminación procedente de Su yate, incluido el coste de
limpieza y medidas razonables tomadas para evitar un riesgo          Si ha contratado una póliza de riesgos de guerra P&I con otra
inminente de Por daño o contaminación a la propiedad que le          compañía de seguros, Su deducible será la cantidad que Usted
pertenezca total o parcial, Usted tendrá los mismos derechos de      pueda recuperar dentro de Su póliza de riesgos de guerra P&I con el
recuperación y Nosotros tendremos los mismos derechos como           otro asegurador.
si dicha propiedad perteneciera totalmente a diferentes
                                                                     Retiro del naufragio
propietarios.
                                                                     Costes de retirada del naufragio, costes de marcado o
También está cubierto por daño a los arrecifes de coral y otros      alumbrado que obligue la ley, tras la pérdida de Su buque,
entornos marinos sensibles, siempre que éstos ocurran como           incluidas reclamaciones por el coste y gastos extras de retirar la
resultado de un accidente identificable.                             propiedad que está o se transportaba a bordo. También
                                                                     cubrimos retirada voluntaria del naufragio de Su navío de
SCOPIC
                                                                     cualquier sitien de Su propiedad o arrendado cuando no se
También ofrecemos cobertura para sus responsabilidades
SCOPIC cuando los encargados de salvamento decidan usar              El valor residual de cualquier propiedad recuperada se deducirá
SCOPIC con el Lloyd’s Open Form (LOF).                               o compensará contra Su reclamación.
Marineros, Pasajeros y otros                                         Lo que no está cubierto (exclusiones)
Las reclamaciones de Sus marineros, pasajeros y otros de pagar
                                                                     No pagamos reclamaciones por, o que surjan de, lo siguiente:
daños o compensación por lesión personal, enfermedad y
                                                                     Estas exclusiones anulan cualquier cosa al contrario incluido en
muerte. También están cubiertos los costes médicos afines y
                                                                     Su cobertura de seguro.
otros gastos.
                                                                     1.   Fletamento. Esta póliza no le asegura cuando Usted actúe
Los pagos por muerte y/o discapacidad que ofrezca dentro de los
                                                                           como fletador a tiempo o de viaje de navíos que no sean de
Acuerdos de Empleo de ‘Marineros’ negociados y acordados
                                                                           Su propiedad ni asegura las responsabilidades de Sus
individualmente (AEM) deberán ser razonables y adecuados para
                                                                           fletadores, a menos que sean fletadores de casco desnudo
los deberes y posición desempeñada por el marinero al verlo
                                                                           que Nosotros hayamos acordado incluir en Su póliza.
contra el régimen de compensación en vigor.
                                                                     2.	Responsabilidades e indemnizaciones Contractuales
Cobertura Especial
                                                                         excepto las recuperables dentro de las secciones
Podremos acordar ofrecer cobertura contra riesgos especiales o
                                                                         ‘Responsabilidades e Indemnizaciones Contractuales’ y
adicionales. Los términos de cualquier cobertura especial será la
                                                                         ‘Marineros, pasajeros y otros’ de Su Póliza.
acordada por Nosotros por escrito.
                                                                        Ciber riesgos. No hay derecho de recuperación del Club
                                                                     3.	
Polizontes, refugiados y salvamento de vida en el mar
                                                                        por reclamaciones que surjan sobre pérdida, daño,
Costes y gastos que surjan de polizontes, refugiados y el
                                                                        responsabilidad o gastos causados directa o indirectamente
salvamento de vida en el mar.
                                                                        o contribuidos por lo que surjan del uso u operación, como
Natación y buceo                                                        medio de causar daño, de cualquier ordenador, sistema
Las reclamaciones que surjan de nadar o bucear.                         informático, software de programa informático, código
                                                                        maligno, virus informático, proceso informático u otro
Gabarras
                                                                        sistema electrónico.
Las reclamaciones que surjan del uso de gabarras están
cubiertas, siempre que éstas surjan de actividades relacionadas           Esta exclusión no servirá para excluir pérdidas de otra forma
con Su navío.                                                             recuperables, que surjan dentro de: ‘Lo que no está
                                                                          cubierto’, 33.3 de Su póliza, o Su Cláusula de Ampliación
Remolque
                                                                          Bio-Química.
reclamaciones que surjan del remolque de Su navío al entrar, salir
o maniobrar dentro el puerto, o en una emergencia. También              Deducibles, excesos, franquicias u otra(s)
                                                                     4.	
cubrimos Sus responsabilidades que surjan de ofrecer asistencia         cantidad(es) que Usted deba costear dentro de otras
de remolque de emergencia a otros navíos.                               pólizas.

   2 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños                                                     200221
5.   Demora. Costes y gastos que surjan por la demora de Su                    Riesgos nucleares o reclamaciones que surjan de
                                                                            15.	
      buque, excepto cantidades recuperables dentro de la                       radiactividad.
      sección de costes de desvío de Su póliza.
                                                                                Otros seguros. Si está asegurado por una póliza de seguro
                                                                            16.	
   Disputas sobre responsabilidades u obligaciones
6.	                                                                            de donde se pueda recuperar una reclamación, por
   contractuales; o disputas o procesos sobre obstrucción o                     cualquiera de las secciones de cobertura detalladas
   interferencia con las operaciones de Su buque                                anteriormente, esta póliza no pagará dichas reclamaciones,
                                                                                sin importar si la otra póliza incluye una disposición similar a
7.    isputas entre partes identificadas. No damos asistencia a
     D
                                                                                ésta. Los ejemplos de reclamaciones de otro seguro que no
     Asegurados o Asegurados Conjuntos en disputa entre ellos, o
                                                                                pagaremos incluyen, pero no están limitadas a, las que estén
     Coasegurados en disputa entre ellos o con Asegurados o
                                                                                dentro de pólizas de riesgos de Aviación, riesgos de
     Asegurados Conjuntos dentro de la misma póliza.
                                                                                Construcción, Responsabilidades Generales, Casco y
8.   Daño medioambiental que surja de Su uso o presencia                       Maquinaria, Vehículos a Motor, Responsabilidad Pública o de
      continuos en un arrecife de coral u otro entorno marino                   Productos, Indemnización Profesional y/o riesgos de Guerra.
      sensitivo.
                                                                            	No cubrimos responsabilidades de riesgos de casco y
9.    ultas o penalidades excepto las cubiertas en ‘multas’
     M                                                                        maquinaria por las que Usted tenga cobertura de seguro en
     según lo anterior.                                                       una póliza o pólizas adicional(es), cuando Usted esté
                                                                              totalmente asegurado por dichos riesgos.
10. C
     lientes de hotel o restaurante u otros visitantes a Su
    buque o Su tripulación de hostelería cuando el buque esté                   Propiedad Privada. Pérdida o daño a la propiedad
                                                                            17.	
    amarrado y abierto al público como hotel, restaurante, bar u                arrendada o privada Suya, incluido Su buque.
    otro lugar en entretenimiento, a menos que sea
                                                                                Efectos Personales de los marineros, pasajeros u otros y
                                                                            18.	
    temporalmente, que quiere decir no más de 30 días en un
                                                                                que sean dinero en metálico, metales preciosos o piedras
    punto.
                                                                                preciosas u otros objetos de naturaleza rara o preciosa.
11.	Pagos ilegales de cualquier tipo como extorsión,
                                                                            19. D
                                                                                 años punitivos daños ejemplares no importa como estén
     chantaje o soborno o cualquier coste o gasto afín.
                                                                                descritos, impuestos por un tribunal en los EE.UU.
12. Enfermedad contagiosas a bordo de su Navío.
                                                                            20. S
                                                                                 ervicios de salvamento a Su buque o demandas de pago
         Todas y cualquier responsabilidad, costes y gastos                     de avería general y cualquier disputa relacionada, excepto las
         relacionados con un brote de enfermedad contagiosa no a                cantidades recuperables en la sección ‘SCOPIC ’ de Su póliza.
         bordo de Su navío, excepto donde la cobertura esté de otra
                                                                                Sanciones. No pagamos reclamaciones que expongan al
                                                                            21.	
         forma establecida específicamente antes dentro de
                                                                                Shipowners’ Club o a sus Directores a cualquier sanción,
         cualquier sección escrita de ‘Su Cobertura’, o a menos que
                                                                                prohibición o restricción conforme a las disposiciones de las
         se haya acordado con Nosotros por escrito.
                                                                                Naciones Unidas, o sanciones comerciales o económicas,
         Este seguro excluye cobertura de reclamaciones superiores              leyes o normativas de la Unión Europea, el Reino Unido o los
         a US$10millones que surjan de cualquier incidente por:                 Estados Unidos de Norteamérica, no ofrecemos cobertura ni
                                                                                pagamos reclamaciones a, o para beneficio de, cualquier
         1) cualquier pérdida, daño, responsabilidad, coste o gasto
                                                                                persona o entidad designada ni en relación con cualquier
         que surja directamente de la transmisión o supuesta
                                                                                buque designado por cualquier Estado donde la Asociación
         transmisión de:
                                                                                o sus Directores tengan su sede social o lugares
         a) Enfermedad de Coronavirus (COVID-19);                               permanentes de operación o por cualquier Estado que sea
                                                                                una Potencia Mundial, o por las Naciones Unidas o la Unión
         b) Síndrome Respiratorio Agudo Coronavirus 2 (SARS-
                                                                                Europea. Tampoco somos responsables del pago de ninguna
         CoV-2); o
                                                                                reclamación que le hagan a Usted, total o parcial, si no
         c) cualquier mutación o variación de SARS-CoV-2;                       podemos recuperar de Nuestros aseguradores en relación
                                                                                con dicha reclamación, debido a las restricciones de
         o cualquier temor o amenaza de a), b) o c) anterior;                   sanciones impuestas a cualquiera de Nuestros
         2) cualquier responsabilidad, coste o gasto de identificar,            Reaseguradores o a todos.
         limpiar, detoxificar, eliminar, controlar o examinar a), b) o c)       Buceo. Excluimos la responsabilidad que surja de bucear, ya
                                                                            22.	
         anterior;                                                              sea con fines recreativos o comerciales.
         3) cualquier responsabilidad por pérdida o gasto que surja         23. E
                                                                                 xclusiones de reclamaciones de los Marineros. No
         de cualquier pérdida de ingresos, pérdida de alquiler,                 pagamos anualidades a los marineros, Si las partes
         interrupción en el negocio, pérdida de mercado, demora o               lesionadas tienen derecho a recibir compensación por lesión
         cualquier pérdida financiera, de cualquier descripción,                personal o prestaciones por enfermedad al amparo de plan
         como resultado de cualquiera de a), b) ó c) anterior o el              de seguro obligatorio, no estamos obligados a pagar dichas
         temor o amenaza afín.                                                  reclamaciones. Esta exclusión se aplica incluso si Usted, o las
         Todos los demás términos, condiciones y limitaciones del               partes lesionadas no han tomado las medidas necesarias
         seguro permanecen sin cambio.                                          para recibir dichas compensaciones. Excepto en lo que está
                                                                                cubierto en ‘Marineros, pasajeros y otros’ anteriormente, no
13.	Demandas o pagos de rapto y rescate                                       pagamos reclamaciones por, o que surjan de, disputas con
    Vehículos a Motor. Las reclamaciones que surjan del uso de
14.	                                                                           marineros sobre responsabilidades u obligaciones
    vehículos a motor mecánico mientras estén en tierra, que se                 contractuales. No pagamos reclamaciones sobre
    podrían recuperar dentro de una póliza de vehículo a motor a                responsabilidad de Prácticas Laborales.
    todo riesgo.                                                            24. Cobertura Especial. Si aceptamos ofrecer cobertura

200221                                             Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 3
especial por escrito, Usted no tiene derecho a recuperar              30.6 requisición por derecho o uso.
    ninguna reclamación de Nosotros por ninguna parte de Su
                                                                      31. D
                                                                           eportes acuáticos excepto según lo establecido en
    responsabilidad que no recuperemos de Nuestros
                                                                          ‘Natación y Buceo’ anterior, las reclamaciones de deportes
    Reaseguradores.
                                                                          acuáticos que surjan de cualquier forma de deportes acuáticos
    Submarinos, mini-sumergibles o vehículos operados a
25.	                                                                     o equipo de deportes acuáticos están excluidas a menos que
    distancia (ROVs).                                                     estén acordadas por los Directores por escrito.
26. A
     uditorías de Sondeos y Manejo. Siempre sujeto a la Ley              Conducta agresiva significa un acto intencionado u omisión
                                                                      32.	
    de Seguros de 2015, a menos que el Consejo del                        deliberada hecha por Usted con conocimiento de que
    Shipowners’ Club decida lo contrario a Su sola discreción, no         probablemente resulte en pérdida, o hecho con desprecio
    pagamos reclamaciones que surjan si Usted no ha cumplido              imprudente de las posibles consecuencias.
    con cualquiera de sus obligaciones al amparo de la
                                                                      33. Naufragios causados por descuido o negligencia..
    condición general ‘Auditorías de Sondeos y Manejo’. En
    ningún caso pagamos reclamaciones que surjan de defectos          Condiciones generales
    identificados durante una auditoría de sondeo y/o manejo.
                                                                      Cesión y Subrogaciónn
    Tiempo Límite. No pagamos ninguna reclamación si no Nos
27.	                                                                 No puede ceder Su póliza a ninguna otra persona excepto con
    ha informado de cualquier evento o caso que pudiera dar           Nuestra previa aprobación por escrito.
    lugar a dicha reclamación dentro del año de enterarse al
                                                                      Si Le hacemos un pago a Usted o a cualquier Miembro conjunto o
    efecto (o en Nuestra opinión cuando Usted lo debería haber
                                                                      Coasegurado dentro de esta póliza, o dentro de cualquier aval que
    sabido); o si no Nos presenta para reembolso una reclamación
                                                                      hayamos dado, y Usted, el Miembro y Coasegurado tienen cualquier
    dentro del año haberla pagado. En ningún caso pagamos
                                                                      derecho a reclamar contra un tercero que esté relacionado con el
    ninguna reclamación si no Nos comunica por escrito dicha
                                                                      pago que hagamos, estaremos subrogados a todos los derechos
    reclamación, dentro de los tres años de tener lugar dicho
                                                                      hasta el ámbito de Nuestro pago, incluido cualquier interés y costas.
    evento o caso que dio lugar.
                                                                      Usted y el Comiembro o Coasegurado aceptan tomar cualquier
28. R
     emolque Las reclamaciones que surjan de remolque                medida que Nosotros exijamos razonablemente para este fin.
    excepto según se establece en la sección ‘Remolque’ de Su
                                                                      Reclamaciones
    póliza.
                                                                      Si se presenta una reclamación contra Usted, deberá seguir el
    Actividades ilegales, inseguras, imprudentes o
29.	                                                                 proceso de manejo de reclamaciones establecido al final de este
    indebidamente peligrosas, incluido transportar                    documento. Si no lo hace se verá afectada Su facilidad para
    contrabando, violación de bloqueo, pesca ilegal, o estar          reclamar.
    empleado en una actividad o comercio ilegal o prohibida, Su
                                                                      Clasificación, Autoridad de Certificación y Estado de
    incumplimiento de cualquier ley, regla o normativa, o
                                                                      Matrícula
    permitir cualquier actividad a bordo o en relación con que
                                                                      Su buque debe cumplir con todas las normativas estatutarias de Su
    Su buque que sea insegura, imprudente o indebidamente
                                                                      País de Matrícula y SOLAS, según proceda, y mantener y cumplir
    peligrosa.
                                                                      todas las normativas de la sociedad de clasificación o autoridad de
30. R
     iesgos de guerra                                                certificación que tenga en el momento en que aceptemos
    No hay cobertura dentro de la sección de riesgos de guerra        asegurarle. Sujeto a las disposiciones de la Ley de Seguros de 2015,
    de Su cobertura por responsabilidades o reclamaciones, o          no pagaremos ninguna reclamación que surja durante los
    que surjan, directa o indirectamente de cualquiera de lo          momentos en que Usted haya dejado de cumplir con esta condición
    siguiente:                                                        general, incluso si Su incumplimiento no ha aumentado el riesgo de
                                                                      pérdida.
   30.1 cualquier arma química, biológica, bioquímica o
        electromagnética; o                                           Quejas
                                                                      Aceptamos todas las quejas con seriedad. Si no está satisfecho con
   30.2 e l uso u operación, como medio de causar daño, de
                                                                      Nuestro manejo de Su reclamación o cualquier otro aspecto de Su
         cualquier virus informático
                                                                      seguro o del servicio que ofrecemos, le rogamos que se ponga en
   30.3 La exclusión 33.2 no operarán para excluir pérdidas (que     contacto con Nosotros. Nuestra política de manejo de
        de otra forma hubieran estado cubiertas bajo los términos     reclamaciones está detallada en Nuestra página web en: www.
        de esta póliza) que surjan del uso de cualquier ordenador,    shipownersclub.com/other/complaints-handling-policy
        sistema informático o programa de software informático
                                                                      Deducibles
        o cualquier otro sistema en el lanzamiento y/o sistema de
                                                                      Su derecho a hacer una reclamación está sujeto al deducible que
        guía y/o mecanismo de fuego de cualquier arma o misil; o
                                                                      aparece en Su certificado de seguro. Si un incidente individual da
   30.4 estallido de guerra (declarada o no) entre cualquiera de     lugar a diversas reclamaciones con diferentes deducibles, el total
        los siguientes países: el Reino Unido, los Estados Unidos     de todas las reclamaciones estará sujeto al deducible más alto
        de Norteamérica, Francia, la Federación Rusa y la             que se aplique a cualquiera de las reclamaciones.
        República Popular China; o
                                                                      Reclamaciones Discrecionarias
   30. 5 incidentes causados por, contribuidos a, o que surjan de,
                                                                      El Consejo de Shipowners’ Club tiene la discreción de pagar una
         cualquier evento, accidente u ocurrencia en puertos,
                                                                      reclamación total o parcial por cualquier responsabilidad o gastos
         lugares, zonas o áreas específicas, como Le hemos
                                                                      que no estén cubiertos dentro de esta póliza o cualquier contrato
         comunicado bien el comienzo de, o durante el períodos
                                                                      que tengamos con Usted, siempre que estén relacionadas con la
         de, Su póliza. Podemos Cambiar, variar, ampliar, añadir o
                                                                      propiedad y operación de Su buque.
         de otro modo alterar estos puertos, lugares, zonas y áreas
                                                                      Resolución de disputa
         específicas dándole veinticuatro horas de aviso; o
                                                                      Si surge cualquier disputa de, o en relación con Su Póliza, o

   4 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños                                                     200221
cualquier contrato con Nosotros, dicha disputa se elevará             trataremos un acto, omisión, declaración o una reclamación de
primero al Consejo de Shipowners’ Club para Su adjudicación. Si       cualquiera de estas persona como un acto, omisión, declaración
el Consejo de Shipowners’ Club decide renunciar a Su derecho de       o reclamación de todos ellos.
adjudicación, o si lo encuentra contra Usted, entonces la disputa
                                                                      Dirigimos toda la correspondencia a Usted y Usted la recibe en
se elevará a arbitraje en Londres, con un árbitro nombrado por
                                                                      nombre de todos los asegurados.
Nosotros, uno por Usted y un tercero nombrado por los árbitros.
La referencia a arbitraje y el proceso de arbitraje en sí estará      Desaparejo
sujeto a las disposiciones de la Ley de Arbitraje de 1996 y           Si Su buque ha sido desaparejado durante seis meses o más fuera
cualquier modificación estatutaria o nuevo decreto de la Ley.         de Su patrón normal estacional de comercio, Usted debe darnos
                                                                      aviso de que el buque se reactivará con no menos de siete días
Manifestación Justa
                                                                      antes de que el buque salga de Su lugar de desaparejo. Cuando
Usted tiene una obligación de hacer una manifestación justa del
                                                                      recibamos Su aviso, podremos nombrar a un perito, por Su
riesgo, divulgando todos los hechos materiales que conozca, o
                                                                      cuenta, para inspeccionar el navío en Nuestro nombre y Usted
debería conocer, o, en caso contrario, dándonos suficiente
                                                                      debe cooperar totalmente para este fin. Usted debe cumplir con
información para avisarnos, como asegurador prudente, de que
                                                                      cualquier recomendación que hagamos después de dicha
necesitamos hacer más investigaciones con el fin de revelar las
                                                                      inspección. No pagamos ninguna reclamación que surja si Usted
circunstancias materiales. Si no lo hace, Su facilidad para
                                                                      no ha cumplido con cualquier norma de esta condición general,
recuperar una reclamación se puede ver perjudicada.
                                                                      hasta que haya cumplido con todas las normativas al efecto,
                                                                      sujeto siempre a las disposiciones de la Ley del Seguro de 2015.
Ley vigente
                                                                      En ningún caso pagamos reclamaciones que surjan de defectos
Acordamos que Su póliza y Su certificado de Seguro están
                                                                      identificados durante dicha inspección.
gobernados por, e interpretados conforme a, la ley de Inglaterra.
En particular, están sujetos a, e incluyen, las disposiciones de la   No devolvemos primas por períodos de desaparejo. La Prima se
Ley de Seguro Marítimo de 1906 y Ley del Seguro de 2015 y             basa sólo en devoluciones de cancelación.
todas las enmiendas al efecto, excepto hasta el ámbito de que
                                                                      Prima
dicha Ley o modificación puede quedar excluida por esta póliza o
                                                                      Su prima de seguro se fija anualmente y no se pagará ninguna
cualquier contrato de seguro entre Nosotros y cualquier parte
                                                                      otra prima, a menos que nos pida que ampliemos Su cobertura
asegurada. Se espera que los derechos los deberán adquirir
                                                                      de seguro o los hechos materiales sobre los que se basa
cualquier tercero por razón de la Ley de Contratos (Derechos de
Terceros) de 1999 o cualquier legislación similar en cualquier        el cambio de cobertura. Debe pagar Su prima en los plazos y
jurisdicción.                                                         fechas que indiquemos. La Prima no se considera pagada hasta
                                                                      que la recibamos.
Asegurados Conjuntos y Coasegurados
Si expedimos un Certificado de Seguro a nombre de más de una          Reaseguro
persona o empresa, las partes adicionales se conocerán como           Tenemos el derecho de firmar contratos de seguro relacionados
Miembros Conjuntos. Los Miembros Conjuntos están obligados            con Su(s) navío(s) asegurado(s) con aseguradores de Nuestra
por todos los términos y condiciones de Su póliza y Certificado de    elección, bajo términos acordados entre Nosotros y dichos
Seguro y cada uno de ellos son responsables individualmente de        aseguradores.
pagar toda la prima y cualquier otra suma pendiente de pago a
Nosotros dentro de Su póliza y están obligados por todos los          Aval
términos y condiciones de Su póliza y Su certificado de seguro. Si    Cuando lo consideremos adecuado y necesario, podemos
hacemos un pago a, o en nombre de, cualquier Miembro                  facilitar cartas de garantía, bonos o garantías bancarias en Su
Conjunto por cualquier cantidad pendiente dentro de Su póliza,        nombre, como aval de reclamaciones cubiertas, siempre que
no haremos más pagos a ninguna persona, incluido Usted, en            haya pagado cualquier deducible de reclamación pendiente de
relación con la cantidad pendiente.                                   pago.
Si expedimos un Certificado de Seguro incluyendo un                   Cláusula de divisibilidad
Coasegurado, aceptamos extender la cobertura a dicho                  En caso de que un juzgado o tribunal encuentre cualquier parte
Coasegurado incluido, pero sólo si: el Coasegurado incluido es        de esta póliza no ejecutable, inválida o en conflicto con cualquier
responsable de una reclamación que sea Su debida                      decreto, ley o política pública obligatoria en vigor, dicha parte se
responsabilidad y que Usted podría haber recuperado de                separará y dicho hallazgo no afectará la ejecutabilidad, validez o
Nosotros dentro de esta póliza, si se hubiera hecho y ejecutado       legalidad del resto de la póliza, que seguirá en vigor y efecto total.
dicha reclamación contra Usted. Si tiene un contrato con un
                                                                      Propiedad compartida
Coasegurado incluido, SuSu responsabilidad significa Su
                                                                      Si el Patrón o cualquier marinero es también armador o armador
responsabilidad según lo acordado en dicho contrato.
                                                                      parcial de un buque asegurado, se evaluará la responsabilidad, en
Si hacemos un pago a, o en nombre de, un Coasegurado por una          relación con las reclamaciones que surjan del acto u omisiones
reclamación, no haremos ningún pago a ninguna otra persona en         de dicha persona en Su capacidad como patrón o marinero,
relación dicha reclamación, incluido Usted, y aceptamos               como si dicho Patrón o marinero no fuera el armador o armador
renunciar a Nuestros derechos de subrogación, si procede,             parcial.
contra el Coasegurado incluido.                                       Auditorías de Sondeos y Manejo
Si surge un fallo por cualquier Miembro Conjunto o Coasegurado        En cualquier momento podremos nombrar a un perito, por
de cumplir con la sección de ‘Manifestación Justa’ de Su póliza o     Nuestra cuenta, para inspeccionar Su buque. También podremos
si la conducta de cualquier Miembro Conjunto o Coasegurado            desear realizar una Auditoría del Manejo de Su operación del lado
Nos diera derecho a rechazar una reclamación, trataremos dicho        litoral. Usted debe prestar la cooperación total que sea necesaria
fallo y/o conducta que cubre a todos los asegurados.                  para dicha inspección o auditoría, y cumplir con todas las
                                                                      recomendaciones que puedan hacer los Directores como
Si está incluida más de una persona en el Certificado de Seguro,      Resultado de la misma.

200221                                       Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 5
Auditorías de Sondeos y Manejo: Seguimientos                           ƒ   e stallido de guerra entre cualquiera de los siguientes países:
Podemos contratar un sondeo de seguimiento, por Su cuenta,                  el Reino Unido, los Estados Unidos de Norteamérica, Francia,
para comprobar que ha cumplido con todas las recomendaciones                la Federación Rusa y la República Popular China; o
identificadas en un inspección o auditoría.                            ƒ   si Su buque queda requisicionado bien por derecho o uso.
Rescisión y Cancelación                                                El efecto de Su póliza queda rescindido automáticamente es el
                                                                       mismo que la rescisión por aviso, excepto que no pagamos
Rescisión por Aviso
                                                                       reclamaciones que surjan después de la fecha de rescisión
Bien Nosotros o Usted puede rescindir esta póliza con aviso al         automática, excepto reclamaciones que surjan porque Su buque
mediodía GMT en la fecha de renovación de cualquier año, dando         sea una pérdida total real o constructiva, causando por lo tanto la
no menos de 30 días de aviso escrito.                                  rescisión automática.
Podremos rescindir la cobertura total dentro de Su póliza dando        Cancelación
aviso de todos y cada uno de los barcos asegurados, en las
                                                                       Si Usted deja de pagar la prima en los plazos y fechas acordadas
siguientes circunstancias:
                                                                       por Nosotros, podremos notificarle por escrito, exigiéndole que
ƒ    i cualquiera de Sus barcos asegurados se usa, en Nuestra
    S                                                                  haga el pago en una fecha específica. Si no hace el pago total en
    opinión, para una actividad o comercio ilegal; o                   o antes de la fecha específica, cancelaremos inmediatamente Su
ƒ    i cualquiera de Sus barcos asegurados o sus actividades, en
    S                                                                  seguro. Si cancelamos Su seguro, Usted deberá pagar todas las
    Nuestra opinión, expone al Shipowners’ Club o a sus                primas pendientes hasta la fecha de cancelación. N o pagaremos
    Directores a riesgos de sanciones; o                               reclamaciones de eventos que surjan en o después de la fecha de
                                                                       cancelación:
ƒ   Dándole 30 días de aviso escrito por Nosotros; o
Podemos rescindir la cobertura de riesgos de guerra por                No pagaremos reclamaciones de eventos que surjan antes de la
notificación de cada y todos los navíos asegurados tras Nuestro        fecha de cancelación si la prima estaba pendiente en el momento
aviso por escrito a Usted para descontinuar la cobertura de            de surgir el evento y seguía impagada en la fecha de cancelación.
riesgos de guerra, haciendo la cancelación efectiva con no             Proceso de manejo de Reclamaciones
menos de 7 días desde la media noche del día en que emitamos
el aviso de cancelación.                                               Si se ve envuelto en un incidente o caso que pueda dar lugar a
                                                                       una reclamación, le rogamos que consulte nuestro sitio web con
El efecto de rescindir Su póliza por aviso también cubre a los         los datos de contacto de nuestro equipo de reclamaciones; o en
Miembros conjuntos y Coasegurados. Sujeto a las disposiciones          una emergencia póngase en contacto con nuestra línea de
de ‘Rescisión Automática’ y de ‘Cancelación’ de esta póliza, el            RESPUESTA
                                                                       respuesta         DE EMERGENCIA
                                                                                  de emergencia   las 24hrs: 24/7
efecto de rescisión de Su póliza por aviso es que Usted seguirá
                                                                           El servicio de respuesta a reclamaciones está disponible 24
siendo responsable de la prima de Su Póliza y de cualquier suma
                                                                           horas al día.
pendiente a Nosotros, excepto que Usted tendrá derecho a una
devolución prorrata diaria de la prima por sumas pagadas, si               7 días a la semana y ofrece asistencia mundial inmediata a
procede, desde la fecha de rescisión hasta el vencimiento de Su            todos nuestros Miembros.
póliza. De igual forma, sujeto a la Exclusión 21 anterior
                                                                           Llamar al número de contacto de emergencia ofrece una
‘Sanciones’, pagamos reclamaciones por eventos que surjan
                                                                           forma rápida y efectiva de hablar directamente con un
antes de la fecha de rescisión pero, no pagaremos reclamaciones
                                                                           encargado de reclamaciones de turno en Shipowners’ en
que surjan de eventos después de la fecha de rescisión.
                                                                           caso de un incidente o siniestro de un buque.
Rescisión Automática
                                                                           Oficina de Londres             Oficina de Singapur
Su póliza de cualquiera de Su(s) navío(s) quedará rescindida
                                                                           +44 203 829 5858               +65 8683 3190
automáticamente para dicho navío en la fecha indicada en Su
Certificado de Seguro o cuando tenga lugar cualquiera de lo
                                                                           Durante las horas de oficina el número de emergencia le
siguiente: la venta o transferencia de Su navío; un cambio de
                                                                           conectará con la centralita de la oficina correspondiente.
propietario(s) beneficiario(s); al hipotecar Su navío; el
nombramiento de nuevos directores; Su navío es una pérdida
total real o constructiva; Su navío ya no está clasificado en la
sociedad de clasificación o autoridad de clasificación que era en      También ofrecemos asesoría inmediata y asistencia local de
el momento en que acordábamos asegurarlo; si Su(s) navío(s) o          nuestros Corresponsales, indicados a continuación:
sus actividades, o cualquiera incluido en el seguro expone al
                                                                       www.shipownersclub.com/correspondents
Shipowners’ Club o a sus Directores a riesgos de Sanciones; si
Usted o Su navío asegurado se designa por cualquier Estado,            Es importante que se ponga en contacto con Nuestro
donde la asociación o sus Directores tienen Su sede social o lugar     Corresponsal local sin demora, para que podamos ayudarle.
permanente de operaciones, o por cualquier Estado que sea una          Cuanto antes nos comuniquemos, mejor. Debe actuar
Potencia Mundial o por las Naciones Unidas o la Unión Europea.         prudentemente y como si no está asegurado hasta el momento
Su seguro de todos los navíos quedará rescindido                       en que nos delegue el manejo y gestión del incidente.
automáticamente si sucede cualquiera de lo siguiente: un caso          Cuando comunique una reclamación Nos ayudará si incluye el
de Insolvencia; si Usted es un particular, a Su muerte o si Usted no   nombre de Su buque, la fecha del incidente, la naturaleza del
puede, por razón de desorden mental, manejar o administrar Su          incidente, la situación de Su buque y situación del incidente (si es
patrimonio y asuntos.                                                  diferente). Si se trata de una lesión o colisión puede tener que
El seguro que Le ofrecemos por riesgos de guerra quedará               comunicarlo a las autoridades pertinentes.
rescindido automáticamente si tiene lugar cualquiera de lo             Tenemos derecho a manejar, liquidar o comprometer
siguiente:                                                             reclamaciones o procesos según creamos conveniente. Podemos

    6 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños                                                       200221
nombrar a abogados, peritos u otras personas cuando lo               considerar ningún fletamento u otro compromiso a que deba
consideremos necesario. Estos pueden informarnos y facilitar         responder el buque.
documentos o información sin comunicarles previamente estos
                                                                     Incidente significa un accidente relacionado con la operación o
temas a ustedes.
                                                                     uso de Su buque. Una serie de incidentes que han tenido la
Cuando sea posible que el armador de un navío limite Su              misma causa se tratarán como un incidente.
responsabilidad ante la ley, dicha suma se convierte en la
                                                                     Caso de insolvencia si Usted es particular, caso de Insolvencia
cantidad máxima recuperable dentro de esta póliza y se aplicará
                                                                     significa cualquiera de lo siguiente: recibir una orden dictada
si le aseguramos como armador del navío o en cualquier otra
                                                                     contra Usted; Usted se declara en concurso de acreedores; llega
capacidad.
                                                                     a un acuerdo con Sus acreedores en general.
No debe admitir responsabilidad por ninguna reclamación y no
                                                                     Si Usted es una empresa, caso de Insolvencia significa cualquiera
debe liquidar una reclamación sin nuestra previa aprobación.
                                                                     de lo siguiente: aprobación de una normativa de liquidación
También debe mantener cualquier derecho que pueda tener para
                                                                     voluntaria; una orden de liquidación obligatoria (excepto para
limitar Su responsabilidad y cualquier derecho que pueda tener
                                                                     fines de reorganización de empresa o grupo); la disolución de la
contra cualquier tercero. También debe comunicarnos sin
                                                                     empresa; nombramiento de un síndico o director para todas las
demora cada evento o tema que es posible que dé lugar a una
                                                                     operaciones de la empresa, o parte; al inicio por parte de la
reclamación, facilitarnos cualquier información o documentos
                                                                     empresa de diligencias concursales o leyes en materia de
pertinentes y permitirnos acceso a cualquier persona contratada
                                                                     insolvencia para protegerse de sus acreedores o para reorganizar
por Usted que Nosotros consideremos que pueda tener
                                                                     sus asuntos.
conocimiento del evento o tema. Si Usted admite
responsabilidad, asentar, deja de conservar Sus derechos de          Potencia Mundial significa cualquiera de los siguientes Estados:
limitación, o emprender cualquier acción que fomente o dé lugar      el Reino Unido, los Estados Unidos de Norteamérica, Francia, la
a un reclamo en Su contra, o no nos facilita sin demora              Federación Rusa y la República Popular China.
información o acceso a Sus empleados, se puede rechazar o
                                                                     Riesgos Nucleares significa cualquier pérdida, daño o gasto a
reducir Se reclamación. Si pagamos al demandante, Usted o Su
                                                                     pagar o que surja de, directa o indirectamente, reacción nuclear,
operador, director, agente, o cualquier otra persona que nombre,
                                                                     radiación o contaminación radioactiva, sin importar la causa.
Nuestra responsabilidad quedará totalmente descargada.
                                                                     Pasajero significa cualquier persona que viaje o tenga la
Definiciones                                                         intención de viajar en Su navío bajo un contrato de transporte
Recuerde que el uso de texto en cursiva en esta póliza indica que    pagado.
la frase o palabra está definida en las cláusulas. Las palabras en
                                                                     Efectos Personales significa artículos que Su tripulación,
singular incluirán el plural y vice versa.
                                                                     pasajeros u otros traen a Su buque y que no están relacionados
Fletamento a casco desnudo significa facilitar Su navío en           con la operación de Su buque.
alquiler o recompensa a terceros, sin marineros a bordo. Trámites
                                                                     Contaminación significa la descarga o escape accidental de
Inter-compañía en los que Su yate se fleta de una compañía
                                                                     crudo u otras substancias de Su buque.
relacionada a otra sin un grupo de empresa o de otro modo, no se
considera fletamento a casco desnudo para fines de esta póliza.      Riesgos de Sanciones significa el riesgo de ser o convertirse en
                                                                     tema de cualquier sanción, prohibición o acción adversa en
Siniestro significa un incidente que afecte a la condición física
                                                                     cualquier información por cualquier Estado donde Nosotros o
de Su navío de forma que le deja incapacitado para navegar con
                                                                     Nuestros Directores tengan Su sede social o lugares
seguridad a Su destino final, o que crea una amenaza a la vida,
                                                                     permanentes de operación o cualquier Estado que sea Potencial
salud o seguridad de sus marineros, pasajeros u otros.
                                                                     Mundial o por las Naciones Unidas o la Unión Europea. Para
Reclamaciones significa reclamaciones de responsabilidad             efectos de esta póliza, ‘Potencia Mundial’ significa cualquiera de
presentadas contra Usted como resultado de ser propietario u         los siguientes Estados: el Reino Unido, los Estados Unidos de
operador del buque indicado en Su Certificado de Seguro.             Norteamérica, Francia, la Federación Rusa y la República Popular
                                                                     China.
Deducible significa la cantidad inicial que Usted debe pagar
antes de que la póliza de seguro responda.                           SCOPIC significa la Cláusula ‘Special Compensation P&I Club’.
Designado significa registrado y sujeto a bloqueo de activos o       Tripulación significa cualquier persona dedicada o empleada en
congelación de forma que se prohíba a las personas tratar con        cualquier capacidad en Su buque, ya sea a bordo o procediendo
ellos.                                                               hacia o de Su buque, o en las operaciones marítimas. Marinero no
                                                                     significa operadores o agentes de buque o quienes suministra
Reclamaciones sobre responsabilidad de Prácticas de
                                                                     servicios a Su buque.
Empleo significa las reclamaciones por rescisión indebida e
injusta, acoso sexual, discriminación o cualquier otra conducta      Buque Nodriza significa cualquier navío propio, fletado o de otro
relacionada con el empleo.                                           modo usado por Usted, y que está a bordo del navío cuando está en
                                                                     ruta y que se usa con el navío para trasladar a los marineros,
Costes y gastos extra significa los costes y gastos superiores a
                                                                     pasajeros y otros desde el navío o para ofrecer soporte al navío y/o
aquellos en que se incurrió de forma ordinaria si el incidente no
                                                                     entretenimiento a los marineros, pasajeros y otros
hubiera tenido lugar.
                                                                     Navío de tercero sin seguro o infra asegurado significa un
Multas incluye multas civiles, daños penales y otras
                                                                     buque de tercero cuyo armador u operador no tiene seguro o es
imposiciones similares en naturaleza a las multas, pero no daño
                                                                     insuficiente para cubrir costes y gastos médicos de Su tripulación,
punitivos.
                                                                     pasajeros u otros.
Asegurado totalmente significa asegurado por un valor que, en
                                                                     Riesgos de guerra significa los costes o gastos (no importa si
Nuestra opinión, representa Su valor total de mercado, sin
                                                                     son causados parcialmente por Su negligencia o de Sus

200221                                      Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 7
servidores o agente(s) cuando el incidente que da lugar a la                 el CTM2006):
responsabilidad o gasto fuera causado por lo siguiente: guerra,
                                                                            a) Responsabilidades en relación con sueldos pendientes y
guerra civil, revolución, rebelión, insurrección o conflicto civil que
                                                                            repatriación de un marineros así como los costes y gastos
surja de cualquier acto hostil por o contra un poder beligerante, o
                                                                            incidentales a los mismos de conformidad con la Normativa
cualquier acto de terrorismo, captura, embargo, arresto,
                                                                            2.5, Estándar A2.5 y Línea Directriz B2.5; y
restricción o detención (excepto sabotaje y piratería) y las
consecuencias resultantes o cualquier intento al efecto; minas,             b) Responsabilidades respecto a la compensación de un
torpedos, bombas, cohetes, balas, explosivos o armas de guerra              marinero por muerte o discapacidad a largo plazo de
similares.                                                                  conformidad con la Normativa 4.2, Estándar A4.2 y Línea
                                                                            Directriz B4.2
Nosotros or neustro or nos significa La Asociación Mutual de
Protección e Indemnización Shipowners’ (Luxemburgo), el                     c) de conformidad con la Normativa 4.2, Estándar A4.2 y Línea
asegurador.                                                                 Directriz
Usted or su significa la persona o compañía indicada como el             2.	Cuando hagamos un pago a un marinero conforme a la
Asegurado en el Certificado de Seguro.                                       Cláusula de Certificados, de conformidad con El CTM 2006,
                                                                             adquiriremos por subrogación, cesión u otro, los derechos
Cobertura adicional opcional                                                 que el marinero hubiera disfrutado y también tenemos
Si Usted necesita cualquiera de las siguientes coberturas                    derecho a pedir el reembolso de dichos pagos al Asegurado
adicionales, le rogamos que se ponga en contacto con Nosotros:               y/o Asegurados Conjuntos, salvo hasta el ámbito en que
                                                                             dicho pago sea en relación con responsabilidades, costes y
ƒ   Seguro de Responsabilidad del Fletador
                                                                             gastos recuperables al amparo de la Póliza.
ƒ   Extensión de buque de buceo
                                                                         3.	No se hará ningún pago conforme al párrafo 1(a) o párrafo
ƒ   Cobertura de Costas Jurídicas
                                                                             1(b) si, y hasta el ámbito en que la responsabilidad, coste o
ƒ    obertura de Accidente Personal tripulación pre entrega y
    C                                                                        gasto sea recuperable dentro de cualquier plan de seguridad
    pos entrega para marineros (durante los períodos de                      social o fondo, seguro independiente o cualquier otro
    construcción, compra y venta)                                            convenio similar.
ƒ    ubmarinos, mini-sumergibles o vehículos operados a
    S
                                                                         4.	No descargaremos ni pagaremos ninguna responsabilidad,
    distancia (ROVs).
                                                                             costes o gastos dentro del párrafo 1(a) o párrafo 1(b), si se
Londres                                                                      incurre en una causa contributaria de la misma fuera
White Chapel Building, 2nd Floor                                             cualquier negligencia por Su parte o por parte de sus
10 Whitechapel High Street                                                   servidores o agentes, cuando dichas responsabilidades,
Londres E1 8QS                                                               costes o gastos fueran causados directa o indirectamente
                                                                             por, contribuidos por, o que surjan de:
T +44 207 488 0911
F +44 207 480 5806                                                           a) Cualquier arma química, biológica, bioquímica o
E info@shipownersclub.com                                                    electromagnética,

The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association                  b) El uso u operación, como medio de causar daño, de
(Luxembourg) | 16, Rue Notre-Dame | L–2240 Luxembourg |                      cualquier ordenador, sistema electrónico, programa de
Incorporated in Luxembourg | RC Luxembourg B14228                            software electrónico, código maligno, virus o proceso
                                                                             electrónico o cualquier otro sistema electrónico.
Singapur
                                                                         5.	Podremos cancelar la Cláusula de Certificados en relación
9 Temasek Boulevard                                                          con Riesgos de Guerra dándole 30 días de aviso (dicha
Suntec Tower Two #22–02                                                      cancelación entrará en vigor al vencer los d0 días desde la
Singapur 038989                                                              media noche del día en que se dictó el aviso de cancelación).
T +65 6593 0420
                                                                             a) Si se ha dado o no dicho aviso de cancelación, la Cláusula
F +65 6593 0449
                                                                             de Certificados quedará rescindida automáticamente
E info@shipowners.com.sg
                                                                             conforme al presente en relación con los Riesgos de Guerra.
The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association                  (i) Al estallar la guerra (declarada o no) entre cualquiera de los
(Luxembourg) | Singapore Branch | Company No. T08FC7268A                     siguientes: el Reino Unido, los Estados Unidos de
                                                                             Norteamérica, la Federación Rusa y la República Popular
CLÁUSULA DE CERTIFICADOS DEL CONVENIO SOBRE EL                               China.
TRABAJO MARÍTIMO (CTM)                                                       (ii) Respecto a cualquier buque, en relación con el cual se
LA COBERTURA ADICIONAL QUE SIGUE NO FORMA                                    ofrece cobertura, en el caso en que dicho buque sea
PARTE DE NINGÚN SEGURO DE MIEMBRO A MENOS Y                                  requisicionado por derecho o uso
HASTA EL ÁMBITO EN QUE ESTÉ ACORDADA                                         b) La Cláusula de Certificados excluye daño, responsabilidad o
EXPRESAMENTE E INCORPORADA EN EL CERTIFICADO                                 Gasto que surja de:
DEL MIEMBRO
                                                                             (i) El estallido de guerra (con declaración de guerra o no)
1.	Sujeto sólo a las demás disposiciones de esta Cláusula de                entre cualquiera de los siguientes: el Reino Unido, los EE.UU.,
    Certificados del CTM (‘Cláusula de Certificados’),                       Francia, la Federación Rusa, la República Popular China;
    descargaremos y pagaremos en Su nombre al amparo del
    Convenio de Trabajo Marítimo según enmienda del                          (ii) Requisición de derecho o uso.
    CTM2006 o legislación nacional por un Estado que ejecute             6.	La Cláusula de Certificados estará sujeta a las exclusiones de

    8 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños                                                        200221
Sanciones y Riesgos Nucleares en Su Póliza.                       recuperación en relación con ninguna responsabilidad, costes,
7.	Sin perjuicio al párrafo 5, la cobertura en la Cláusula de        pérdidas y gastos directa o indirectamente causados por, o
    Certificados cesará 30 días después de notificar la rescisión,    contribuidas a, o que surjan de cualquier evento, accidente u
    conforme a la Normativa 2.5, Estándar A2.5.2.11 o                 ocurrencia en dichos puertos, lugares, zonas o áreas, o durante los
    Normativa 4.2, Estándar A4.2.12.                                  períodos que se puedan especificar.

8.	Cualquier disputa que surja de, o en relación con la Cláusula 2.2 En cualquier momento o momentos antes, al comienzo de, o
    de Certificados se deberá resolver conforma a las secciones durante el Año de la Póliza, la Asociación puede, por aviso al Miembro,
    de Resolución de Disputa y Ley Vigente en Su Póliza.          cambiar, variar, ampliar, añadir o de otro modo cambiar los puertos,
                                                                  lugares, países, zonas y períodos especificados en la Cláusula una
9. Para efectos de la Cláusula de Certificados:                   fecha y hora especificada en la Cláusula
‘Usted o Su’ significa cualquier parte asegurada que sea          2.1 desde la fecha y hora especificados por la Asociación, que no sea
responsable del pago de dividendos pasivos, contribuciones,       menos de 24 horas desde la media noche del día cuando se comunica
prima u otras sumas pendientes en Su Póliza. ‘Marinero’ tendrá el el aviso al Miembro.
mismo significado que en el CTM 2006.                             3. Cancelación
‘Riesgos de guerra’ significa los riesgos indicados en la sección de Se puede cancelar la cobertura conforme al presente por aviso de la
Definiciones de Su póliza                                            Asociación al Miembro desde una fecha y hora especificada por la
CLAUSULA DE AMPLIACIÓN BIOQUÍMICA                                    Asociación, que no será menos de 24 horas desde la media noche del
                                                                     día de aviso de cancelación al Miembro.
LA SIGUIENTE CLAÚSULA DE AMPLIACIÓN FORMA
PARTE DE UN SEGURO DE MIEMBRO A MENOS QUE SE                         4. Límite de Responsabilidad
ACUERDE LO CONTRARIO POR LOS DIRECTORES POR                          4.1 Sujeto a la Cláusula 4.2, el límite de responsabilidad de la Asociación
ESCRITO                                                              dentro de esta extensión de cobertura, en relación con todas las
1 Sujeto a los términos y condiciones y exclusiones establecidas reclamaciones, será la suma de US$30 millones por cada buque,
  en el presente, la cobertura se amplía para incluir la             cualquier accidente u ocurrencia individual o serie de los mismos que
  responsabilidad del Miembro (siendo un Armador Asegurado): surjan de cualquier evento individual.
Pagar daños, compensación o gastos como consecuencia de la            4.2 En caso de que haya más de una entrada por cualquier persona por
lesión personal a, enfermedad o muerte de cualquier marinero          cobertura Bio Química, conforme a lo establecido en el presente en
(incluidos gastos de desviación, repatriación y gastos de             relación con el mismo buque con la Asociación y/o cualquier otro
 substituto e indemnización por desempleo por naufragio).             asegurador que participe en el Acuerdo Conjunto o General

(b) Por las costas y gastos jurídicos incurridos únicamente con el   Reaseguro de Pérdida de Exceso General, la suma de recuperación
    fin de evitar o reducir cualquier responsabilidad o riesgo        respecto a todas las responsabilidades, costes, pérdidas y gastos que
    asegurado por una Asociación (excepto dentro de la sección        surjan conforme a dichas entradas no excederán la cantidad
    ‘reclamaciones Discrecionarias’ de Su póliza.                     estipulada en la Cláusula 4.1 y la responsabilidad de la Asociación
                                                                      dentro de cada entrada estará limitada a la proporción de dicha
1.2 Cuando dicha responsabilidad no es recuperable por:               cantidad correspondiente que las reclamaciones que surjan dentro de
(a) Cualquier póliza P&I de riesgo de guerra bien facilitada por      dicha entrada tienen con el total de todas las reclamaciones
Nosotros o por cualquiera otro,                                       recuperables de la Asociación y cualquier otro asegurador.

1.3 S
     ólo por razón de la operación de una exclusión de           5. Deducibles
    responsabilidades, costes, pérdidas y gastos causados directa El deducible será el deducible aplicable a la cobertura pertinente
    o indirectamente, o contribuidas por, o que surjan de:        establecida en el Certificado de Seguro.
a) Cualquier arma química, biológica, bioquímica o                    6.   Legislación y Práctica
electromagnética,
                                                                      Esta cláusula está sujeta a la legislación y práctica Inglesa.
(b) El uso u operación, como medio de causar daño, de cualquier
ordenador, sistema informático, programa de software
informático, código maligno, virus o proceso informático o
cualquier otro sistema electrónico.
1.4 E xcepto responsabilidades, costes, pérdidas y gastos que
    surjan de:
(I) Explosivos o los métodos de detonación derivados.
(ii) El uso del buque registrado o Su carga como medio para
infringir daño, a menos que dicha carga sea un arma química o
Arma bioquímica
el uso de cualquier ordenador, sistema informático o programa
de software informático o cualquier sistema electrónico en
sistema de lanzamiento y/o mecanismo de disparo de cualquier
arma o misil.
2. Áreas Excluidas
2.1 El Consejo puede decidir a Su discreción que no habrá

                                              Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 9
También puede leer