PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD PARA BUQUES DE PASAJEROS MÁS PEQUEÑOS
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
SHIPOWNERS ÓLIZA DE SEGURO DE P RESPONSABILIDAD PARA BUQUES DE PASAJEROS MÁS PEQUEÑOS 2021.1 Quienes somos esto está contemplado en el contrato. Esta sección asegura la Somos la Asociación Mutua de Protección e Indemnización responsabilidad que surja únicamente dentro del contrato y el Shipowners’ (Luxemburgo) una compañía de seguros de límite de cobertura es US$ 5.000.000 por cualquier accidente. Si responsabilidad marítima, que protege los intereses de los armadores aceptamos un límite más alto, esto aparecerá en Su Certificado de navíos de pasajeros en calidad de mutua. Esto significa que de Seguro. operamos como Club sin objeto de lucro. Esta sección no Incluye cobertura de responsabilidades La documentación de su póliza contractuales o indemnizaciones que puedan aparecer en los Cuando le aseguramos, Usted se convierte en Miembro del contratos de tripulación Shipowners’ Club y recibe un Certificado de Seguro que indica el Costes de desvío ámbito de cobertura y riesgos asegurados. Las enmiendas posteriores Los costes y gastos extra de carburante, seguro, sueldos, víveres, a la cobertura estarán documentadas por endosos a la póliza provisiones y cargos portuarios incurridos en el desvío y espera La protección que ofrecemos de reemplazo de tripulación mientras Su navío transporta Puede esperar que Nosotros respondamos a todas las reclamaciones marineros u otros enfermos o lesionados para tratamiento de responsabilidad marina presentadas contra Usted, excepto las que médico urgente; o para organizar la repatriación de cuerpo de Su indicamos en ‘lo que no está cubierto (exclusiones)’ y las navío o demoras causadas por esperar los reemplazos de reclamaciones que no estén relacionadas con la propiedad y tripulación para lo anterior. operación del buque que le aseguramos. Dentro de los límites de Su Multas póliza, también se pagan los costes razonables de investigación y Las multas impuestas a Usted o a cualquier marinero que Usted defensa de las reclamaciones. esté obligado a reembolsar por escape o descarga accidental Para que sea pagadera cualquier reclamación, debe surgir de un de crudo u otra substancia de Su navío, Su incumplimiento de incidente que ocurra durante el período de seguro indicado en Su cualquier ley o normativa de inmigración y contrabando o Certificado de Seguro. incumplimiento del Capitán o de los marineros de cualquier ley o normativa aduanal. Su cobertura Aseguramos reclamaciones de responsabilidad presentadas contra Enfermedad contagiosas a bordo de su Navío. Usted como armador u operador del yate indicado en Su Certificado Gastos adicionales incurridos por Ud. como resultado directo de de Seguro. Las responsabilidades aseguradas incluyen: un brote de enfermedad contagiosa a bordo de Su navío, incluidos gastos de cuarentena y desinfección, y la pérdida neta Colisión y propiedad de terceros para Usted (superior a sus Las reclamaciones que surjan de colisión con otros barcos, tenga lugar el contacto o no, o por pérdida de, o daño a, muelles, gastos, excluido el brote) referente a carburante, seguro, embarcaderos, malecones, pontones o cualquier propiedad de sueldos, depósitos, provisiones y cargos portuarios. otros. Investigaciones de Procesos penales Las reclamaciones de terceros por lesión personal o muerte Si los Directores lo acuerdan por escrito, o la Junta de como consecuencia de una colisión. Shipowners’ Club lo decide a Su discreción en Su favor, puede recuperar los costes o gastos razonables de proteger Sus Por daño a Su propiedad total o parcial, Usted tendrá los mismos intereses en investigaciones oficiales de un accidente y los derechos de recuperación y Nosotros tendremos los mismos costes razonables de defender procesos penales presentados derechos como si dicha propiedad perteneciera totalmente a contra Su Capitán, tripulación y agentes, si Usted tiene diferentes propietarios. responsabilidad sobre ellos. Responsabilidades e Indemnizaciones Contractuales Costes de mitigación Sujeto a la aprobación de los Directores Cubrimos las Cuando surja un incidente que llevará o es posible que lleve a una responsabilidades e indemnizaciones contractuales por reclamación dentro de esta póliza, debe tomar las medidas enfermedad, lesión personal, muerte o daño a la propiedad razonables para reducir la pérdida y reducir la cantidad que se cuando éstas estén relacionadas con Su buque y se refieran a Su podría pagar como reclamación dentro de este seguro. operación y manejo. Reembolsaremos los costes y gastos razonables en que incurra Esto incluye indemnizaciones dadas a agentes de viaje, tour por este motivo. operadores, autoridades portuarias o de puerto, astilleros y Pasajeros mientras estén fuera del buque proveedores de bienes y servicios a Su buque. También If Si el itinerario de Su buque incluye sedes y actividades en aceptaremos renunciar a Nuestros derechos de subrogación, si tierra, u otros lugares donde los pasajeros desembarcan 200221 Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 1
temporalmente y están bajo Su responsabilidad, Sus Barcos sin seguro o infra asegurados responsabilidades están cubiertas, siempre que Usted lo haya Si el buque de un tercero sin seguro o infra asegurado es comunicado a los Directores y ellos lo hayan confirmado por responsable ante Usted, Sus marineros o Sus pasajeros u otros que escrito. También está cubierto por la responsabilidad que surja sufran lesión personal, enfermedad o muerte mientras estén a de marineros, pasajeros u otros que crucen las portalones, bordo de Su buque, acordamos cubrir en primer lugar cualquier pontones o pasarelas en conexión con los servicios ofrecidos. gasto médico, funerario u otros gastos que no sean recuperables como resultado de que el buque de tercero no esté asegurado o Efectos personales esté infra asegurado. reclamaciones por pérdida o daño a efectos personales. La cantidad máxima a pagar por efectos personales de marineros El límite de cobertura en esta sección es de US$5.000.000 por estará limitada a US$ 5.000 por persona, por reclamación. reclamación. Piratería Riesgos de guerra Seguirá cubierto por cualquiera de las reclamaciones indicadas Pagamos reclamaciones de riesgos de guerra P&I. aquí en ‘Su cobertura’ y que surjan tras actos de piratería contra El límite de Su cobertura bajo esta sección de riesgos de guerra es de Su buque. Recuerde Nuestra exclusión en relación con rapto y US$5.000.000 por cada navío, y cada incidente. demandas de rescate contenidas en ‘Lo que no está cubierto (exclusiones)’ – exclusión 11 a continuación. Si no tiene ninguna otra póliza de seguro de riesgo de guerra vigente, Su deducible por reclamaciones de riesgos de guerra P&I Responsabilidades sobre contaminación y dentro de esta sección es el deducible que aparece en Su medioambientales Certificado de Seguro. Contaminación procedente de Su yate, incluido el coste de limpieza y medidas razonables tomadas para evitar un riesgo Si ha contratado una póliza de riesgos de guerra P&I con otra inminente de Por daño o contaminación a la propiedad que le compañía de seguros, Su deducible será la cantidad que Usted pertenezca total o parcial, Usted tendrá los mismos derechos de pueda recuperar dentro de Su póliza de riesgos de guerra P&I con el recuperación y Nosotros tendremos los mismos derechos como otro asegurador. si dicha propiedad perteneciera totalmente a diferentes Retiro del naufragio propietarios. Costes de retirada del naufragio, costes de marcado o También está cubierto por daño a los arrecifes de coral y otros alumbrado que obligue la ley, tras la pérdida de Su buque, entornos marinos sensibles, siempre que éstos ocurran como incluidas reclamaciones por el coste y gastos extras de retirar la resultado de un accidente identificable. propiedad que está o se transportaba a bordo. También cubrimos retirada voluntaria del naufragio de Su navío de SCOPIC cualquier sitien de Su propiedad o arrendado cuando no se También ofrecemos cobertura para sus responsabilidades SCOPIC cuando los encargados de salvamento decidan usar El valor residual de cualquier propiedad recuperada se deducirá SCOPIC con el Lloyd’s Open Form (LOF). o compensará contra Su reclamación. Marineros, Pasajeros y otros Lo que no está cubierto (exclusiones) Las reclamaciones de Sus marineros, pasajeros y otros de pagar No pagamos reclamaciones por, o que surjan de, lo siguiente: daños o compensación por lesión personal, enfermedad y Estas exclusiones anulan cualquier cosa al contrario incluido en muerte. También están cubiertos los costes médicos afines y Su cobertura de seguro. otros gastos. 1. Fletamento. Esta póliza no le asegura cuando Usted actúe Los pagos por muerte y/o discapacidad que ofrezca dentro de los como fletador a tiempo o de viaje de navíos que no sean de Acuerdos de Empleo de ‘Marineros’ negociados y acordados Su propiedad ni asegura las responsabilidades de Sus individualmente (AEM) deberán ser razonables y adecuados para fletadores, a menos que sean fletadores de casco desnudo los deberes y posición desempeñada por el marinero al verlo que Nosotros hayamos acordado incluir en Su póliza. contra el régimen de compensación en vigor. 2. Responsabilidades e indemnizaciones Contractuales Cobertura Especial excepto las recuperables dentro de las secciones Podremos acordar ofrecer cobertura contra riesgos especiales o ‘Responsabilidades e Indemnizaciones Contractuales’ y adicionales. Los términos de cualquier cobertura especial será la ‘Marineros, pasajeros y otros’ de Su Póliza. acordada por Nosotros por escrito. Ciber riesgos. No hay derecho de recuperación del Club 3. Polizontes, refugiados y salvamento de vida en el mar por reclamaciones que surjan sobre pérdida, daño, Costes y gastos que surjan de polizontes, refugiados y el responsabilidad o gastos causados directa o indirectamente salvamento de vida en el mar. o contribuidos por lo que surjan del uso u operación, como Natación y buceo medio de causar daño, de cualquier ordenador, sistema Las reclamaciones que surjan de nadar o bucear. informático, software de programa informático, código maligno, virus informático, proceso informático u otro Gabarras sistema electrónico. Las reclamaciones que surjan del uso de gabarras están cubiertas, siempre que éstas surjan de actividades relacionadas Esta exclusión no servirá para excluir pérdidas de otra forma con Su navío. recuperables, que surjan dentro de: ‘Lo que no está cubierto’, 33.3 de Su póliza, o Su Cláusula de Ampliación Remolque Bio-Química. reclamaciones que surjan del remolque de Su navío al entrar, salir o maniobrar dentro el puerto, o en una emergencia. También Deducibles, excesos, franquicias u otra(s) 4. cubrimos Sus responsabilidades que surjan de ofrecer asistencia cantidad(es) que Usted deba costear dentro de otras de remolque de emergencia a otros navíos. pólizas. 2 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 200221
5. Demora. Costes y gastos que surjan por la demora de Su Riesgos nucleares o reclamaciones que surjan de 15. buque, excepto cantidades recuperables dentro de la radiactividad. sección de costes de desvío de Su póliza. Otros seguros. Si está asegurado por una póliza de seguro 16. Disputas sobre responsabilidades u obligaciones 6. de donde se pueda recuperar una reclamación, por contractuales; o disputas o procesos sobre obstrucción o cualquiera de las secciones de cobertura detalladas interferencia con las operaciones de Su buque anteriormente, esta póliza no pagará dichas reclamaciones, sin importar si la otra póliza incluye una disposición similar a 7. isputas entre partes identificadas. No damos asistencia a D ésta. Los ejemplos de reclamaciones de otro seguro que no Asegurados o Asegurados Conjuntos en disputa entre ellos, o pagaremos incluyen, pero no están limitadas a, las que estén Coasegurados en disputa entre ellos o con Asegurados o dentro de pólizas de riesgos de Aviación, riesgos de Asegurados Conjuntos dentro de la misma póliza. Construcción, Responsabilidades Generales, Casco y 8. Daño medioambiental que surja de Su uso o presencia Maquinaria, Vehículos a Motor, Responsabilidad Pública o de continuos en un arrecife de coral u otro entorno marino Productos, Indemnización Profesional y/o riesgos de Guerra. sensitivo. No cubrimos responsabilidades de riesgos de casco y 9. ultas o penalidades excepto las cubiertas en ‘multas’ M maquinaria por las que Usted tenga cobertura de seguro en según lo anterior. una póliza o pólizas adicional(es), cuando Usted esté totalmente asegurado por dichos riesgos. 10. C lientes de hotel o restaurante u otros visitantes a Su buque o Su tripulación de hostelería cuando el buque esté Propiedad Privada. Pérdida o daño a la propiedad 17. amarrado y abierto al público como hotel, restaurante, bar u arrendada o privada Suya, incluido Su buque. otro lugar en entretenimiento, a menos que sea Efectos Personales de los marineros, pasajeros u otros y 18. temporalmente, que quiere decir no más de 30 días en un que sean dinero en metálico, metales preciosos o piedras punto. preciosas u otros objetos de naturaleza rara o preciosa. 11. Pagos ilegales de cualquier tipo como extorsión, 19. D años punitivos daños ejemplares no importa como estén chantaje o soborno o cualquier coste o gasto afín. descritos, impuestos por un tribunal en los EE.UU. 12. Enfermedad contagiosas a bordo de su Navío. 20. S ervicios de salvamento a Su buque o demandas de pago Todas y cualquier responsabilidad, costes y gastos de avería general y cualquier disputa relacionada, excepto las relacionados con un brote de enfermedad contagiosa no a cantidades recuperables en la sección ‘SCOPIC ’ de Su póliza. bordo de Su navío, excepto donde la cobertura esté de otra Sanciones. No pagamos reclamaciones que expongan al 21. forma establecida específicamente antes dentro de Shipowners’ Club o a sus Directores a cualquier sanción, cualquier sección escrita de ‘Su Cobertura’, o a menos que prohibición o restricción conforme a las disposiciones de las se haya acordado con Nosotros por escrito. Naciones Unidas, o sanciones comerciales o económicas, Este seguro excluye cobertura de reclamaciones superiores leyes o normativas de la Unión Europea, el Reino Unido o los a US$10millones que surjan de cualquier incidente por: Estados Unidos de Norteamérica, no ofrecemos cobertura ni pagamos reclamaciones a, o para beneficio de, cualquier 1) cualquier pérdida, daño, responsabilidad, coste o gasto persona o entidad designada ni en relación con cualquier que surja directamente de la transmisión o supuesta buque designado por cualquier Estado donde la Asociación transmisión de: o sus Directores tengan su sede social o lugares a) Enfermedad de Coronavirus (COVID-19); permanentes de operación o por cualquier Estado que sea una Potencia Mundial, o por las Naciones Unidas o la Unión b) Síndrome Respiratorio Agudo Coronavirus 2 (SARS- Europea. Tampoco somos responsables del pago de ninguna CoV-2); o reclamación que le hagan a Usted, total o parcial, si no c) cualquier mutación o variación de SARS-CoV-2; podemos recuperar de Nuestros aseguradores en relación con dicha reclamación, debido a las restricciones de o cualquier temor o amenaza de a), b) o c) anterior; sanciones impuestas a cualquiera de Nuestros 2) cualquier responsabilidad, coste o gasto de identificar, Reaseguradores o a todos. limpiar, detoxificar, eliminar, controlar o examinar a), b) o c) Buceo. Excluimos la responsabilidad que surja de bucear, ya 22. anterior; sea con fines recreativos o comerciales. 3) cualquier responsabilidad por pérdida o gasto que surja 23. E xclusiones de reclamaciones de los Marineros. No de cualquier pérdida de ingresos, pérdida de alquiler, pagamos anualidades a los marineros, Si las partes interrupción en el negocio, pérdida de mercado, demora o lesionadas tienen derecho a recibir compensación por lesión cualquier pérdida financiera, de cualquier descripción, personal o prestaciones por enfermedad al amparo de plan como resultado de cualquiera de a), b) ó c) anterior o el de seguro obligatorio, no estamos obligados a pagar dichas temor o amenaza afín. reclamaciones. Esta exclusión se aplica incluso si Usted, o las Todos los demás términos, condiciones y limitaciones del partes lesionadas no han tomado las medidas necesarias seguro permanecen sin cambio. para recibir dichas compensaciones. Excepto en lo que está cubierto en ‘Marineros, pasajeros y otros’ anteriormente, no 13. Demandas o pagos de rapto y rescate pagamos reclamaciones por, o que surjan de, disputas con Vehículos a Motor. Las reclamaciones que surjan del uso de 14. marineros sobre responsabilidades u obligaciones vehículos a motor mecánico mientras estén en tierra, que se contractuales. No pagamos reclamaciones sobre podrían recuperar dentro de una póliza de vehículo a motor a responsabilidad de Prácticas Laborales. todo riesgo. 24. Cobertura Especial. Si aceptamos ofrecer cobertura 200221 Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 3
especial por escrito, Usted no tiene derecho a recuperar 30.6 requisición por derecho o uso. ninguna reclamación de Nosotros por ninguna parte de Su 31. D eportes acuáticos excepto según lo establecido en responsabilidad que no recuperemos de Nuestros ‘Natación y Buceo’ anterior, las reclamaciones de deportes Reaseguradores. acuáticos que surjan de cualquier forma de deportes acuáticos Submarinos, mini-sumergibles o vehículos operados a 25. o equipo de deportes acuáticos están excluidas a menos que distancia (ROVs). estén acordadas por los Directores por escrito. 26. A uditorías de Sondeos y Manejo. Siempre sujeto a la Ley Conducta agresiva significa un acto intencionado u omisión 32. de Seguros de 2015, a menos que el Consejo del deliberada hecha por Usted con conocimiento de que Shipowners’ Club decida lo contrario a Su sola discreción, no probablemente resulte en pérdida, o hecho con desprecio pagamos reclamaciones que surjan si Usted no ha cumplido imprudente de las posibles consecuencias. con cualquiera de sus obligaciones al amparo de la 33. Naufragios causados por descuido o negligencia.. condición general ‘Auditorías de Sondeos y Manejo’. En ningún caso pagamos reclamaciones que surjan de defectos Condiciones generales identificados durante una auditoría de sondeo y/o manejo. Cesión y Subrogaciónn Tiempo Límite. No pagamos ninguna reclamación si no Nos 27. No puede ceder Su póliza a ninguna otra persona excepto con ha informado de cualquier evento o caso que pudiera dar Nuestra previa aprobación por escrito. lugar a dicha reclamación dentro del año de enterarse al Si Le hacemos un pago a Usted o a cualquier Miembro conjunto o efecto (o en Nuestra opinión cuando Usted lo debería haber Coasegurado dentro de esta póliza, o dentro de cualquier aval que sabido); o si no Nos presenta para reembolso una reclamación hayamos dado, y Usted, el Miembro y Coasegurado tienen cualquier dentro del año haberla pagado. En ningún caso pagamos derecho a reclamar contra un tercero que esté relacionado con el ninguna reclamación si no Nos comunica por escrito dicha pago que hagamos, estaremos subrogados a todos los derechos reclamación, dentro de los tres años de tener lugar dicho hasta el ámbito de Nuestro pago, incluido cualquier interés y costas. evento o caso que dio lugar. Usted y el Comiembro o Coasegurado aceptan tomar cualquier 28. R emolque Las reclamaciones que surjan de remolque medida que Nosotros exijamos razonablemente para este fin. excepto según se establece en la sección ‘Remolque’ de Su Reclamaciones póliza. Si se presenta una reclamación contra Usted, deberá seguir el Actividades ilegales, inseguras, imprudentes o 29. proceso de manejo de reclamaciones establecido al final de este indebidamente peligrosas, incluido transportar documento. Si no lo hace se verá afectada Su facilidad para contrabando, violación de bloqueo, pesca ilegal, o estar reclamar. empleado en una actividad o comercio ilegal o prohibida, Su Clasificación, Autoridad de Certificación y Estado de incumplimiento de cualquier ley, regla o normativa, o Matrícula permitir cualquier actividad a bordo o en relación con que Su buque debe cumplir con todas las normativas estatutarias de Su Su buque que sea insegura, imprudente o indebidamente País de Matrícula y SOLAS, según proceda, y mantener y cumplir peligrosa. todas las normativas de la sociedad de clasificación o autoridad de 30. R iesgos de guerra certificación que tenga en el momento en que aceptemos No hay cobertura dentro de la sección de riesgos de guerra asegurarle. Sujeto a las disposiciones de la Ley de Seguros de 2015, de Su cobertura por responsabilidades o reclamaciones, o no pagaremos ninguna reclamación que surja durante los que surjan, directa o indirectamente de cualquiera de lo momentos en que Usted haya dejado de cumplir con esta condición siguiente: general, incluso si Su incumplimiento no ha aumentado el riesgo de pérdida. 30.1 cualquier arma química, biológica, bioquímica o electromagnética; o Quejas Aceptamos todas las quejas con seriedad. Si no está satisfecho con 30.2 e l uso u operación, como medio de causar daño, de Nuestro manejo de Su reclamación o cualquier otro aspecto de Su cualquier virus informático seguro o del servicio que ofrecemos, le rogamos que se ponga en 30.3 La exclusión 33.2 no operarán para excluir pérdidas (que contacto con Nosotros. Nuestra política de manejo de de otra forma hubieran estado cubiertas bajo los términos reclamaciones está detallada en Nuestra página web en: www. de esta póliza) que surjan del uso de cualquier ordenador, shipownersclub.com/other/complaints-handling-policy sistema informático o programa de software informático Deducibles o cualquier otro sistema en el lanzamiento y/o sistema de Su derecho a hacer una reclamación está sujeto al deducible que guía y/o mecanismo de fuego de cualquier arma o misil; o aparece en Su certificado de seguro. Si un incidente individual da 30.4 estallido de guerra (declarada o no) entre cualquiera de lugar a diversas reclamaciones con diferentes deducibles, el total los siguientes países: el Reino Unido, los Estados Unidos de todas las reclamaciones estará sujeto al deducible más alto de Norteamérica, Francia, la Federación Rusa y la que se aplique a cualquiera de las reclamaciones. República Popular China; o Reclamaciones Discrecionarias 30. 5 incidentes causados por, contribuidos a, o que surjan de, El Consejo de Shipowners’ Club tiene la discreción de pagar una cualquier evento, accidente u ocurrencia en puertos, reclamación total o parcial por cualquier responsabilidad o gastos lugares, zonas o áreas específicas, como Le hemos que no estén cubiertos dentro de esta póliza o cualquier contrato comunicado bien el comienzo de, o durante el períodos que tengamos con Usted, siempre que estén relacionadas con la de, Su póliza. Podemos Cambiar, variar, ampliar, añadir o propiedad y operación de Su buque. de otro modo alterar estos puertos, lugares, zonas y áreas Resolución de disputa específicas dándole veinticuatro horas de aviso; o Si surge cualquier disputa de, o en relación con Su Póliza, o 4 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 200221
cualquier contrato con Nosotros, dicha disputa se elevará trataremos un acto, omisión, declaración o una reclamación de primero al Consejo de Shipowners’ Club para Su adjudicación. Si cualquiera de estas persona como un acto, omisión, declaración el Consejo de Shipowners’ Club decide renunciar a Su derecho de o reclamación de todos ellos. adjudicación, o si lo encuentra contra Usted, entonces la disputa Dirigimos toda la correspondencia a Usted y Usted la recibe en se elevará a arbitraje en Londres, con un árbitro nombrado por nombre de todos los asegurados. Nosotros, uno por Usted y un tercero nombrado por los árbitros. La referencia a arbitraje y el proceso de arbitraje en sí estará Desaparejo sujeto a las disposiciones de la Ley de Arbitraje de 1996 y Si Su buque ha sido desaparejado durante seis meses o más fuera cualquier modificación estatutaria o nuevo decreto de la Ley. de Su patrón normal estacional de comercio, Usted debe darnos aviso de que el buque se reactivará con no menos de siete días Manifestación Justa antes de que el buque salga de Su lugar de desaparejo. Cuando Usted tiene una obligación de hacer una manifestación justa del recibamos Su aviso, podremos nombrar a un perito, por Su riesgo, divulgando todos los hechos materiales que conozca, o cuenta, para inspeccionar el navío en Nuestro nombre y Usted debería conocer, o, en caso contrario, dándonos suficiente debe cooperar totalmente para este fin. Usted debe cumplir con información para avisarnos, como asegurador prudente, de que cualquier recomendación que hagamos después de dicha necesitamos hacer más investigaciones con el fin de revelar las inspección. No pagamos ninguna reclamación que surja si Usted circunstancias materiales. Si no lo hace, Su facilidad para no ha cumplido con cualquier norma de esta condición general, recuperar una reclamación se puede ver perjudicada. hasta que haya cumplido con todas las normativas al efecto, sujeto siempre a las disposiciones de la Ley del Seguro de 2015. Ley vigente En ningún caso pagamos reclamaciones que surjan de defectos Acordamos que Su póliza y Su certificado de Seguro están identificados durante dicha inspección. gobernados por, e interpretados conforme a, la ley de Inglaterra. En particular, están sujetos a, e incluyen, las disposiciones de la No devolvemos primas por períodos de desaparejo. La Prima se Ley de Seguro Marítimo de 1906 y Ley del Seguro de 2015 y basa sólo en devoluciones de cancelación. todas las enmiendas al efecto, excepto hasta el ámbito de que Prima dicha Ley o modificación puede quedar excluida por esta póliza o Su prima de seguro se fija anualmente y no se pagará ninguna cualquier contrato de seguro entre Nosotros y cualquier parte otra prima, a menos que nos pida que ampliemos Su cobertura asegurada. Se espera que los derechos los deberán adquirir de seguro o los hechos materiales sobre los que se basa cualquier tercero por razón de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 o cualquier legislación similar en cualquier el cambio de cobertura. Debe pagar Su prima en los plazos y jurisdicción. fechas que indiquemos. La Prima no se considera pagada hasta que la recibamos. Asegurados Conjuntos y Coasegurados Si expedimos un Certificado de Seguro a nombre de más de una Reaseguro persona o empresa, las partes adicionales se conocerán como Tenemos el derecho de firmar contratos de seguro relacionados Miembros Conjuntos. Los Miembros Conjuntos están obligados con Su(s) navío(s) asegurado(s) con aseguradores de Nuestra por todos los términos y condiciones de Su póliza y Certificado de elección, bajo términos acordados entre Nosotros y dichos Seguro y cada uno de ellos son responsables individualmente de aseguradores. pagar toda la prima y cualquier otra suma pendiente de pago a Nosotros dentro de Su póliza y están obligados por todos los Aval términos y condiciones de Su póliza y Su certificado de seguro. Si Cuando lo consideremos adecuado y necesario, podemos hacemos un pago a, o en nombre de, cualquier Miembro facilitar cartas de garantía, bonos o garantías bancarias en Su Conjunto por cualquier cantidad pendiente dentro de Su póliza, nombre, como aval de reclamaciones cubiertas, siempre que no haremos más pagos a ninguna persona, incluido Usted, en haya pagado cualquier deducible de reclamación pendiente de relación con la cantidad pendiente. pago. Si expedimos un Certificado de Seguro incluyendo un Cláusula de divisibilidad Coasegurado, aceptamos extender la cobertura a dicho En caso de que un juzgado o tribunal encuentre cualquier parte Coasegurado incluido, pero sólo si: el Coasegurado incluido es de esta póliza no ejecutable, inválida o en conflicto con cualquier responsable de una reclamación que sea Su debida decreto, ley o política pública obligatoria en vigor, dicha parte se responsabilidad y que Usted podría haber recuperado de separará y dicho hallazgo no afectará la ejecutabilidad, validez o Nosotros dentro de esta póliza, si se hubiera hecho y ejecutado legalidad del resto de la póliza, que seguirá en vigor y efecto total. dicha reclamación contra Usted. Si tiene un contrato con un Propiedad compartida Coasegurado incluido, SuSu responsabilidad significa Su Si el Patrón o cualquier marinero es también armador o armador responsabilidad según lo acordado en dicho contrato. parcial de un buque asegurado, se evaluará la responsabilidad, en Si hacemos un pago a, o en nombre de, un Coasegurado por una relación con las reclamaciones que surjan del acto u omisiones reclamación, no haremos ningún pago a ninguna otra persona en de dicha persona en Su capacidad como patrón o marinero, relación dicha reclamación, incluido Usted, y aceptamos como si dicho Patrón o marinero no fuera el armador o armador renunciar a Nuestros derechos de subrogación, si procede, parcial. contra el Coasegurado incluido. Auditorías de Sondeos y Manejo Si surge un fallo por cualquier Miembro Conjunto o Coasegurado En cualquier momento podremos nombrar a un perito, por de cumplir con la sección de ‘Manifestación Justa’ de Su póliza o Nuestra cuenta, para inspeccionar Su buque. También podremos si la conducta de cualquier Miembro Conjunto o Coasegurado desear realizar una Auditoría del Manejo de Su operación del lado Nos diera derecho a rechazar una reclamación, trataremos dicho litoral. Usted debe prestar la cooperación total que sea necesaria fallo y/o conducta que cubre a todos los asegurados. para dicha inspección o auditoría, y cumplir con todas las recomendaciones que puedan hacer los Directores como Si está incluida más de una persona en el Certificado de Seguro, Resultado de la misma. 200221 Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 5
Auditorías de Sondeos y Manejo: Seguimientos e stallido de guerra entre cualquiera de los siguientes países: Podemos contratar un sondeo de seguimiento, por Su cuenta, el Reino Unido, los Estados Unidos de Norteamérica, Francia, para comprobar que ha cumplido con todas las recomendaciones la Federación Rusa y la República Popular China; o identificadas en un inspección o auditoría. si Su buque queda requisicionado bien por derecho o uso. Rescisión y Cancelación El efecto de Su póliza queda rescindido automáticamente es el mismo que la rescisión por aviso, excepto que no pagamos Rescisión por Aviso reclamaciones que surjan después de la fecha de rescisión Bien Nosotros o Usted puede rescindir esta póliza con aviso al automática, excepto reclamaciones que surjan porque Su buque mediodía GMT en la fecha de renovación de cualquier año, dando sea una pérdida total real o constructiva, causando por lo tanto la no menos de 30 días de aviso escrito. rescisión automática. Podremos rescindir la cobertura total dentro de Su póliza dando Cancelación aviso de todos y cada uno de los barcos asegurados, en las Si Usted deja de pagar la prima en los plazos y fechas acordadas siguientes circunstancias: por Nosotros, podremos notificarle por escrito, exigiéndole que i cualquiera de Sus barcos asegurados se usa, en Nuestra S haga el pago en una fecha específica. Si no hace el pago total en opinión, para una actividad o comercio ilegal; o o antes de la fecha específica, cancelaremos inmediatamente Su i cualquiera de Sus barcos asegurados o sus actividades, en S seguro. Si cancelamos Su seguro, Usted deberá pagar todas las Nuestra opinión, expone al Shipowners’ Club o a sus primas pendientes hasta la fecha de cancelación. N o pagaremos Directores a riesgos de sanciones; o reclamaciones de eventos que surjan en o después de la fecha de cancelación: Dándole 30 días de aviso escrito por Nosotros; o Podemos rescindir la cobertura de riesgos de guerra por No pagaremos reclamaciones de eventos que surjan antes de la notificación de cada y todos los navíos asegurados tras Nuestro fecha de cancelación si la prima estaba pendiente en el momento aviso por escrito a Usted para descontinuar la cobertura de de surgir el evento y seguía impagada en la fecha de cancelación. riesgos de guerra, haciendo la cancelación efectiva con no Proceso de manejo de Reclamaciones menos de 7 días desde la media noche del día en que emitamos el aviso de cancelación. Si se ve envuelto en un incidente o caso que pueda dar lugar a una reclamación, le rogamos que consulte nuestro sitio web con El efecto de rescindir Su póliza por aviso también cubre a los los datos de contacto de nuestro equipo de reclamaciones; o en Miembros conjuntos y Coasegurados. Sujeto a las disposiciones una emergencia póngase en contacto con nuestra línea de de ‘Rescisión Automática’ y de ‘Cancelación’ de esta póliza, el RESPUESTA respuesta DE EMERGENCIA de emergencia las 24hrs: 24/7 efecto de rescisión de Su póliza por aviso es que Usted seguirá El servicio de respuesta a reclamaciones está disponible 24 siendo responsable de la prima de Su Póliza y de cualquier suma horas al día. pendiente a Nosotros, excepto que Usted tendrá derecho a una devolución prorrata diaria de la prima por sumas pagadas, si 7 días a la semana y ofrece asistencia mundial inmediata a procede, desde la fecha de rescisión hasta el vencimiento de Su todos nuestros Miembros. póliza. De igual forma, sujeto a la Exclusión 21 anterior Llamar al número de contacto de emergencia ofrece una ‘Sanciones’, pagamos reclamaciones por eventos que surjan forma rápida y efectiva de hablar directamente con un antes de la fecha de rescisión pero, no pagaremos reclamaciones encargado de reclamaciones de turno en Shipowners’ en que surjan de eventos después de la fecha de rescisión. caso de un incidente o siniestro de un buque. Rescisión Automática Oficina de Londres Oficina de Singapur Su póliza de cualquiera de Su(s) navío(s) quedará rescindida +44 203 829 5858 +65 8683 3190 automáticamente para dicho navío en la fecha indicada en Su Certificado de Seguro o cuando tenga lugar cualquiera de lo Durante las horas de oficina el número de emergencia le siguiente: la venta o transferencia de Su navío; un cambio de conectará con la centralita de la oficina correspondiente. propietario(s) beneficiario(s); al hipotecar Su navío; el nombramiento de nuevos directores; Su navío es una pérdida total real o constructiva; Su navío ya no está clasificado en la sociedad de clasificación o autoridad de clasificación que era en También ofrecemos asesoría inmediata y asistencia local de el momento en que acordábamos asegurarlo; si Su(s) navío(s) o nuestros Corresponsales, indicados a continuación: sus actividades, o cualquiera incluido en el seguro expone al www.shipownersclub.com/correspondents Shipowners’ Club o a sus Directores a riesgos de Sanciones; si Usted o Su navío asegurado se designa por cualquier Estado, Es importante que se ponga en contacto con Nuestro donde la asociación o sus Directores tienen Su sede social o lugar Corresponsal local sin demora, para que podamos ayudarle. permanente de operaciones, o por cualquier Estado que sea una Cuanto antes nos comuniquemos, mejor. Debe actuar Potencia Mundial o por las Naciones Unidas o la Unión Europea. prudentemente y como si no está asegurado hasta el momento Su seguro de todos los navíos quedará rescindido en que nos delegue el manejo y gestión del incidente. automáticamente si sucede cualquiera de lo siguiente: un caso Cuando comunique una reclamación Nos ayudará si incluye el de Insolvencia; si Usted es un particular, a Su muerte o si Usted no nombre de Su buque, la fecha del incidente, la naturaleza del puede, por razón de desorden mental, manejar o administrar Su incidente, la situación de Su buque y situación del incidente (si es patrimonio y asuntos. diferente). Si se trata de una lesión o colisión puede tener que El seguro que Le ofrecemos por riesgos de guerra quedará comunicarlo a las autoridades pertinentes. rescindido automáticamente si tiene lugar cualquiera de lo Tenemos derecho a manejar, liquidar o comprometer siguiente: reclamaciones o procesos según creamos conveniente. Podemos 6 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 200221
nombrar a abogados, peritos u otras personas cuando lo considerar ningún fletamento u otro compromiso a que deba consideremos necesario. Estos pueden informarnos y facilitar responder el buque. documentos o información sin comunicarles previamente estos Incidente significa un accidente relacionado con la operación o temas a ustedes. uso de Su buque. Una serie de incidentes que han tenido la Cuando sea posible que el armador de un navío limite Su misma causa se tratarán como un incidente. responsabilidad ante la ley, dicha suma se convierte en la Caso de insolvencia si Usted es particular, caso de Insolvencia cantidad máxima recuperable dentro de esta póliza y se aplicará significa cualquiera de lo siguiente: recibir una orden dictada si le aseguramos como armador del navío o en cualquier otra contra Usted; Usted se declara en concurso de acreedores; llega capacidad. a un acuerdo con Sus acreedores en general. No debe admitir responsabilidad por ninguna reclamación y no Si Usted es una empresa, caso de Insolvencia significa cualquiera debe liquidar una reclamación sin nuestra previa aprobación. de lo siguiente: aprobación de una normativa de liquidación También debe mantener cualquier derecho que pueda tener para voluntaria; una orden de liquidación obligatoria (excepto para limitar Su responsabilidad y cualquier derecho que pueda tener fines de reorganización de empresa o grupo); la disolución de la contra cualquier tercero. También debe comunicarnos sin empresa; nombramiento de un síndico o director para todas las demora cada evento o tema que es posible que dé lugar a una operaciones de la empresa, o parte; al inicio por parte de la reclamación, facilitarnos cualquier información o documentos empresa de diligencias concursales o leyes en materia de pertinentes y permitirnos acceso a cualquier persona contratada insolvencia para protegerse de sus acreedores o para reorganizar por Usted que Nosotros consideremos que pueda tener sus asuntos. conocimiento del evento o tema. Si Usted admite responsabilidad, asentar, deja de conservar Sus derechos de Potencia Mundial significa cualquiera de los siguientes Estados: limitación, o emprender cualquier acción que fomente o dé lugar el Reino Unido, los Estados Unidos de Norteamérica, Francia, la a un reclamo en Su contra, o no nos facilita sin demora Federación Rusa y la República Popular China. información o acceso a Sus empleados, se puede rechazar o Riesgos Nucleares significa cualquier pérdida, daño o gasto a reducir Se reclamación. Si pagamos al demandante, Usted o Su pagar o que surja de, directa o indirectamente, reacción nuclear, operador, director, agente, o cualquier otra persona que nombre, radiación o contaminación radioactiva, sin importar la causa. Nuestra responsabilidad quedará totalmente descargada. Pasajero significa cualquier persona que viaje o tenga la Definiciones intención de viajar en Su navío bajo un contrato de transporte Recuerde que el uso de texto en cursiva en esta póliza indica que pagado. la frase o palabra está definida en las cláusulas. Las palabras en Efectos Personales significa artículos que Su tripulación, singular incluirán el plural y vice versa. pasajeros u otros traen a Su buque y que no están relacionados Fletamento a casco desnudo significa facilitar Su navío en con la operación de Su buque. alquiler o recompensa a terceros, sin marineros a bordo. Trámites Contaminación significa la descarga o escape accidental de Inter-compañía en los que Su yate se fleta de una compañía crudo u otras substancias de Su buque. relacionada a otra sin un grupo de empresa o de otro modo, no se considera fletamento a casco desnudo para fines de esta póliza. Riesgos de Sanciones significa el riesgo de ser o convertirse en tema de cualquier sanción, prohibición o acción adversa en Siniestro significa un incidente que afecte a la condición física cualquier información por cualquier Estado donde Nosotros o de Su navío de forma que le deja incapacitado para navegar con Nuestros Directores tengan Su sede social o lugares seguridad a Su destino final, o que crea una amenaza a la vida, permanentes de operación o cualquier Estado que sea Potencial salud o seguridad de sus marineros, pasajeros u otros. Mundial o por las Naciones Unidas o la Unión Europea. Para Reclamaciones significa reclamaciones de responsabilidad efectos de esta póliza, ‘Potencia Mundial’ significa cualquiera de presentadas contra Usted como resultado de ser propietario u los siguientes Estados: el Reino Unido, los Estados Unidos de operador del buque indicado en Su Certificado de Seguro. Norteamérica, Francia, la Federación Rusa y la República Popular China. Deducible significa la cantidad inicial que Usted debe pagar antes de que la póliza de seguro responda. SCOPIC significa la Cláusula ‘Special Compensation P&I Club’. Designado significa registrado y sujeto a bloqueo de activos o Tripulación significa cualquier persona dedicada o empleada en congelación de forma que se prohíba a las personas tratar con cualquier capacidad en Su buque, ya sea a bordo o procediendo ellos. hacia o de Su buque, o en las operaciones marítimas. Marinero no significa operadores o agentes de buque o quienes suministra Reclamaciones sobre responsabilidad de Prácticas de servicios a Su buque. Empleo significa las reclamaciones por rescisión indebida e injusta, acoso sexual, discriminación o cualquier otra conducta Buque Nodriza significa cualquier navío propio, fletado o de otro relacionada con el empleo. modo usado por Usted, y que está a bordo del navío cuando está en ruta y que se usa con el navío para trasladar a los marineros, Costes y gastos extra significa los costes y gastos superiores a pasajeros y otros desde el navío o para ofrecer soporte al navío y/o aquellos en que se incurrió de forma ordinaria si el incidente no entretenimiento a los marineros, pasajeros y otros hubiera tenido lugar. Navío de tercero sin seguro o infra asegurado significa un Multas incluye multas civiles, daños penales y otras buque de tercero cuyo armador u operador no tiene seguro o es imposiciones similares en naturaleza a las multas, pero no daño insuficiente para cubrir costes y gastos médicos de Su tripulación, punitivos. pasajeros u otros. Asegurado totalmente significa asegurado por un valor que, en Riesgos de guerra significa los costes o gastos (no importa si Nuestra opinión, representa Su valor total de mercado, sin son causados parcialmente por Su negligencia o de Sus 200221 Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 7
servidores o agente(s) cuando el incidente que da lugar a la el CTM2006): responsabilidad o gasto fuera causado por lo siguiente: guerra, a) Responsabilidades en relación con sueldos pendientes y guerra civil, revolución, rebelión, insurrección o conflicto civil que repatriación de un marineros así como los costes y gastos surja de cualquier acto hostil por o contra un poder beligerante, o incidentales a los mismos de conformidad con la Normativa cualquier acto de terrorismo, captura, embargo, arresto, 2.5, Estándar A2.5 y Línea Directriz B2.5; y restricción o detención (excepto sabotaje y piratería) y las consecuencias resultantes o cualquier intento al efecto; minas, b) Responsabilidades respecto a la compensación de un torpedos, bombas, cohetes, balas, explosivos o armas de guerra marinero por muerte o discapacidad a largo plazo de similares. conformidad con la Normativa 4.2, Estándar A4.2 y Línea Directriz B4.2 Nosotros or neustro or nos significa La Asociación Mutual de Protección e Indemnización Shipowners’ (Luxemburgo), el c) de conformidad con la Normativa 4.2, Estándar A4.2 y Línea asegurador. Directriz Usted or su significa la persona o compañía indicada como el 2. Cuando hagamos un pago a un marinero conforme a la Asegurado en el Certificado de Seguro. Cláusula de Certificados, de conformidad con El CTM 2006, adquiriremos por subrogación, cesión u otro, los derechos Cobertura adicional opcional que el marinero hubiera disfrutado y también tenemos Si Usted necesita cualquiera de las siguientes coberturas derecho a pedir el reembolso de dichos pagos al Asegurado adicionales, le rogamos que se ponga en contacto con Nosotros: y/o Asegurados Conjuntos, salvo hasta el ámbito en que dicho pago sea en relación con responsabilidades, costes y Seguro de Responsabilidad del Fletador gastos recuperables al amparo de la Póliza. Extensión de buque de buceo 3. No se hará ningún pago conforme al párrafo 1(a) o párrafo Cobertura de Costas Jurídicas 1(b) si, y hasta el ámbito en que la responsabilidad, coste o obertura de Accidente Personal tripulación pre entrega y C gasto sea recuperable dentro de cualquier plan de seguridad pos entrega para marineros (durante los períodos de social o fondo, seguro independiente o cualquier otro construcción, compra y venta) convenio similar. ubmarinos, mini-sumergibles o vehículos operados a S 4. No descargaremos ni pagaremos ninguna responsabilidad, distancia (ROVs). costes o gastos dentro del párrafo 1(a) o párrafo 1(b), si se Londres incurre en una causa contributaria de la misma fuera White Chapel Building, 2nd Floor cualquier negligencia por Su parte o por parte de sus 10 Whitechapel High Street servidores o agentes, cuando dichas responsabilidades, Londres E1 8QS costes o gastos fueran causados directa o indirectamente por, contribuidos por, o que surjan de: T +44 207 488 0911 F +44 207 480 5806 a) Cualquier arma química, biológica, bioquímica o E info@shipownersclub.com electromagnética, The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association b) El uso u operación, como medio de causar daño, de (Luxembourg) | 16, Rue Notre-Dame | L–2240 Luxembourg | cualquier ordenador, sistema electrónico, programa de Incorporated in Luxembourg | RC Luxembourg B14228 software electrónico, código maligno, virus o proceso electrónico o cualquier otro sistema electrónico. Singapur 5. Podremos cancelar la Cláusula de Certificados en relación 9 Temasek Boulevard con Riesgos de Guerra dándole 30 días de aviso (dicha Suntec Tower Two #22–02 cancelación entrará en vigor al vencer los d0 días desde la Singapur 038989 media noche del día en que se dictó el aviso de cancelación). T +65 6593 0420 a) Si se ha dado o no dicho aviso de cancelación, la Cláusula F +65 6593 0449 de Certificados quedará rescindida automáticamente E info@shipowners.com.sg conforme al presente en relación con los Riesgos de Guerra. The Shipowners’ Mutual Protection and Indemnity Association (i) Al estallar la guerra (declarada o no) entre cualquiera de los (Luxembourg) | Singapore Branch | Company No. T08FC7268A siguientes: el Reino Unido, los Estados Unidos de Norteamérica, la Federación Rusa y la República Popular CLÁUSULA DE CERTIFICADOS DEL CONVENIO SOBRE EL China. TRABAJO MARÍTIMO (CTM) (ii) Respecto a cualquier buque, en relación con el cual se LA COBERTURA ADICIONAL QUE SIGUE NO FORMA ofrece cobertura, en el caso en que dicho buque sea PARTE DE NINGÚN SEGURO DE MIEMBRO A MENOS Y requisicionado por derecho o uso HASTA EL ÁMBITO EN QUE ESTÉ ACORDADA b) La Cláusula de Certificados excluye daño, responsabilidad o EXPRESAMENTE E INCORPORADA EN EL CERTIFICADO Gasto que surja de: DEL MIEMBRO (i) El estallido de guerra (con declaración de guerra o no) 1. Sujeto sólo a las demás disposiciones de esta Cláusula de entre cualquiera de los siguientes: el Reino Unido, los EE.UU., Certificados del CTM (‘Cláusula de Certificados’), Francia, la Federación Rusa, la República Popular China; descargaremos y pagaremos en Su nombre al amparo del Convenio de Trabajo Marítimo según enmienda del (ii) Requisición de derecho o uso. CTM2006 o legislación nacional por un Estado que ejecute 6. La Cláusula de Certificados estará sujeta a las exclusiones de 8 | Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 200221
Sanciones y Riesgos Nucleares en Su Póliza. recuperación en relación con ninguna responsabilidad, costes, 7. Sin perjuicio al párrafo 5, la cobertura en la Cláusula de pérdidas y gastos directa o indirectamente causados por, o Certificados cesará 30 días después de notificar la rescisión, contribuidas a, o que surjan de cualquier evento, accidente u conforme a la Normativa 2.5, Estándar A2.5.2.11 o ocurrencia en dichos puertos, lugares, zonas o áreas, o durante los Normativa 4.2, Estándar A4.2.12. períodos que se puedan especificar. 8. Cualquier disputa que surja de, o en relación con la Cláusula 2.2 En cualquier momento o momentos antes, al comienzo de, o de Certificados se deberá resolver conforma a las secciones durante el Año de la Póliza, la Asociación puede, por aviso al Miembro, de Resolución de Disputa y Ley Vigente en Su Póliza. cambiar, variar, ampliar, añadir o de otro modo cambiar los puertos, lugares, países, zonas y períodos especificados en la Cláusula una 9. Para efectos de la Cláusula de Certificados: fecha y hora especificada en la Cláusula ‘Usted o Su’ significa cualquier parte asegurada que sea 2.1 desde la fecha y hora especificados por la Asociación, que no sea responsable del pago de dividendos pasivos, contribuciones, menos de 24 horas desde la media noche del día cuando se comunica prima u otras sumas pendientes en Su Póliza. ‘Marinero’ tendrá el el aviso al Miembro. mismo significado que en el CTM 2006. 3. Cancelación ‘Riesgos de guerra’ significa los riesgos indicados en la sección de Se puede cancelar la cobertura conforme al presente por aviso de la Definiciones de Su póliza Asociación al Miembro desde una fecha y hora especificada por la CLAUSULA DE AMPLIACIÓN BIOQUÍMICA Asociación, que no será menos de 24 horas desde la media noche del día de aviso de cancelación al Miembro. LA SIGUIENTE CLAÚSULA DE AMPLIACIÓN FORMA PARTE DE UN SEGURO DE MIEMBRO A MENOS QUE SE 4. Límite de Responsabilidad ACUERDE LO CONTRARIO POR LOS DIRECTORES POR 4.1 Sujeto a la Cláusula 4.2, el límite de responsabilidad de la Asociación ESCRITO dentro de esta extensión de cobertura, en relación con todas las 1 Sujeto a los términos y condiciones y exclusiones establecidas reclamaciones, será la suma de US$30 millones por cada buque, en el presente, la cobertura se amplía para incluir la cualquier accidente u ocurrencia individual o serie de los mismos que responsabilidad del Miembro (siendo un Armador Asegurado): surjan de cualquier evento individual. Pagar daños, compensación o gastos como consecuencia de la 4.2 En caso de que haya más de una entrada por cualquier persona por lesión personal a, enfermedad o muerte de cualquier marinero cobertura Bio Química, conforme a lo establecido en el presente en (incluidos gastos de desviación, repatriación y gastos de relación con el mismo buque con la Asociación y/o cualquier otro substituto e indemnización por desempleo por naufragio). asegurador que participe en el Acuerdo Conjunto o General (b) Por las costas y gastos jurídicos incurridos únicamente con el Reaseguro de Pérdida de Exceso General, la suma de recuperación fin de evitar o reducir cualquier responsabilidad o riesgo respecto a todas las responsabilidades, costes, pérdidas y gastos que asegurado por una Asociación (excepto dentro de la sección surjan conforme a dichas entradas no excederán la cantidad ‘reclamaciones Discrecionarias’ de Su póliza. estipulada en la Cláusula 4.1 y la responsabilidad de la Asociación dentro de cada entrada estará limitada a la proporción de dicha 1.2 Cuando dicha responsabilidad no es recuperable por: cantidad correspondiente que las reclamaciones que surjan dentro de (a) Cualquier póliza P&I de riesgo de guerra bien facilitada por dicha entrada tienen con el total de todas las reclamaciones Nosotros o por cualquiera otro, recuperables de la Asociación y cualquier otro asegurador. 1.3 S ólo por razón de la operación de una exclusión de 5. Deducibles responsabilidades, costes, pérdidas y gastos causados directa El deducible será el deducible aplicable a la cobertura pertinente o indirectamente, o contribuidas por, o que surjan de: establecida en el Certificado de Seguro. a) Cualquier arma química, biológica, bioquímica o 6. Legislación y Práctica electromagnética, Esta cláusula está sujeta a la legislación y práctica Inglesa. (b) El uso u operación, como medio de causar daño, de cualquier ordenador, sistema informático, programa de software informático, código maligno, virus o proceso informático o cualquier otro sistema electrónico. 1.4 E xcepto responsabilidades, costes, pérdidas y gastos que surjan de: (I) Explosivos o los métodos de detonación derivados. (ii) El uso del buque registrado o Su carga como medio para infringir daño, a menos que dicha carga sea un arma química o Arma bioquímica el uso de cualquier ordenador, sistema informático o programa de software informático o cualquier sistema electrónico en sistema de lanzamiento y/o mecanismo de disparo de cualquier arma o misil. 2. Áreas Excluidas 2.1 El Consejo puede decidir a Su discreción que no habrá Póliza de Seguro de Responsabilidad para Buques de Pasajeros más pequeños 2021.1 | 9
También puede leer