UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio

Página creada Jaime Roblès
 
SEGUIR LEYENDO
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA
                  CORIS

CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021

          PROF.SSA KARÍN CHIRINOS BRAVO
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
23 ACADEMIAS DE LA LENGUA   72 Centros fuera de España (4 nuevos)
          ESPAÑOLA          https://www.cervantes.es/default.htm
    http://www.asale.org/

                            https://pekin.cervantes.es/cn/default.shtm
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
Características Fonéticas de España

En España existen dos zonas donde la
pronunciación es muy distinta. Estas
zonas son: el centro/norte y el sur.

De acuerdo al modo de pronunciación,
el español que se habla en el
centro/norte se le llama castellano y al
del sur se le conoce como andaluz.
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
Fonética española

Fonemas sonoros (o tonales): las vocales y algunas consonantes g, m, l, d, b, r, z.
Fonemas sordos (no involucran la vibración de las cuerdas vocales/no tonales): c, f, h, j, p, t, s
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
Tabla de los fonemas consonánticos del español

El yeismo /ʎ/ (dígrafo, LL) se pronuncia come Y. El rehilamiento es un fenómeno bastante
restringido, principalmente a Argentina y Uruguay. A causa del rehilamiento, los fonemas /ʝ, ʎ/ (Y,
LL) se pronuncian en estas zonas como en el inglés show.
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
ALFABETO ESPAÑOL
Las 5 vocales españolas coinciden con las italianas (a,e,i,o,u)
22 consonantes: B (be), C (ce), D (de), F (efe), G (ge), H (hache), J (jota), K (ka), L
(ele), M (eme), N (ene), Ñ (eñe), P (pe), Q (cu), R (erre), S (ese), T (te), V (uve), W
(uve doble), X (equis) Y (i griega), Z (zeta).
•CE/CI/ Z+A,E,I,O,U come la "th" inglés come la Z+A,E,I,O,U mettendo la lingua fra i
denti.                                                                                      ATTENZIONE
•CH seguita da una vocale suona come CI. Ej. charlar (chiacchierare) se pronuncia         La "gn" vanno
“ciarlar”. “Chupa chups” dígrafo -dos letras un sonido- CH                                pronunciate
•J +A,E,I,O,U , assomiglia alla H aspirata in inglese.                                    separatamente
•GE/ GI/ J+A,E,I,O,U suono aspirato (come la c+a, o, u a Firenze e nei dintorni)          indignados
•GUE GUI equivale a "ghe", "ghi" in italiano, quindi la "u" si scrive ma non si           (come in inglese)
pronuncia tranne quando porta la diéresis (Ü). Ej: guía (guida) se pronuncia “ghia”.      ignorant,
Pingüino (pinguino) “pinguino” y no “pinghino” OVVERO "güe", "güi" in spagnolo            magnetic,
equivale a "gue", "gui" in italiano.                                                      magnificent.
•LL (dígrafo) come GL. Ej. Voglia. In Argentina come Uruguay come Show.
•Ñ come il gruppo consonsantico GN ÑOMO (GNOMO)
•B y V fusione fonemica OVVERO si pronunciano nello stesso modo. Ej. móvil
(cellulare) “mobil”. Valencia, Barcelona.
•QU seguiti da E, I si pronunciano come CHE,CHI. Ej. querer (amare/volere)
“kerer».
•Y si pronuncia come la i di noia hoy (oggi) oppure come g di giocare ayuntamiento
(comune). In Argentina come show.
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
Apparato
fonatorio
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
Fonema unidad de representación, unidad elemental, es la unidad mínima contrastiva en
un idioma determinado
Alófono variante en la pronunciación de un sonido que no es contrastiva.

MODO ARTICULATORIO                                                                  PUNTO ARTICULATORIO
•   Nasales: parte del aire sale por la nariz, /m/                              •   Bilabial: participación de los dos labios. /b/
•   (Líquidas)Laterales: cierre parcial por lo que el aire                      •   labiodental: labio inferior con dientes superiores /f/
    sale por los laterales de la boca, lados de la lengua
    /l/ /ʎ/ (dígrafo, LL).                                      CLASIFICACIÓN   •   linguointerdental: la lengua entre los dientes /θ/

•   (Líquidas) Vibrantes: se producen por la vibración
                                                                CONSONANTICA    •   linguodental: la lengua toca la parte trasera de los
                                                                MODO y PUNTO        dientes superiores /d/
    de la lengua, /R/                                           ARTICULACIÓN
•   Oclusivas: se produce una explosión /p/
                                                                                •   linguoalveolar: la lengua toca los alvéolos superiores
                                                                                    (raís de dientes superiores): /s/ , /l/, /r/, /rr/, /n/
•   Fricativas: se produce un roce/fricción al salir el                         •   linguo palatal: la lengua toca el paladar/tS/ (CH),
    aire /f/ (Y). El aire, en vez de salir por los laterales,                       /ɲ/ (Ñ), (y)
    lo hace por la zona central de la lengua.
•   Africadas: es la combinación de las dos anteriores:
                                                                                •   linguovelar:    la      lengua   toca   el       velo   /k/
                                                                                    (grafías c, qu y k ).
    /tS/ (dígrafo -dos letras un sonido- CH).
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
Reglas de ortografía
                                                              La letra c

Representa el fonema fricativo interdental sordo (el que coincide con el sonido que representa la z) delante de las vocales e, i: ces
to, cebar, ciencia, cima. No obstante, existen muchas voces, en general de origen culto o extranjero, que

Constituyen excepciones a esta norma: azerbaiyano, azerí, enzima (‘fermento’), nazi, zen, zepelín, zigurat, zigzag, zipizape, ziszás
… existen casos, además, de dobletes, es decir, palabras que se han adaptado a la ortografía española y pueden
escribirse   tanto con c como con z: ácimo/ázimo, bencina/benzina, cigoto/zigoto, cinc/zinc, cín-                         garo/zín-
garo, eccema/eczema, etc.

                                                              LETRA Z

La letra z representa el fonema fricativo interdental sordo y se escribe:

— delante de a, o, u: zancada, zorro, zueco;

— en posición final de palabra: juez, paz, luz;

— delante de c (-zc-) en algunas formas de verbos irregulares terminados en -acer (excepto hacer y sus derivados), -ecer, -
ocer (excepto cocer y sus derivados) y -ucir: complazco, aparezcan, conozco, deduzca.
UNIVERSITÀ Di ROMA LA SAPIENZA CORIS CORSO DI LINGUA SPAGNOLA (4 CFU) A.A. 2020 / 2021 - Catalogo dei Corsi di studio
SE ESCRIBEN CON B
Las          palabras            que           empiezan            por          las           sílabas           bu-,          bur-
y bus, excepto vudú y sus derivados: butano, burbuja, búsqueda. • Las que empiezan por bien o su forma latina bene: bienintenciona
do, bienvenido, benéfico, benévolo.
Las palabras acabadas en bilidad: accesibilidad, compatibilidad, sensibilidad. Constituyen dos excepciones movilidad y civilidad, así c
omo sus compuestos. • Las acabadas en -bundo y bunda: nauseabundo, vagabundo, tremebunda, abunda.
Las palabras que contienen los siguientes elementos compositivos: — biblio-, que significa ‘libro’: bibliografía, biblioteca;
bi-,    bis-,    biz-que        significan    ‘dos’    o     ‘dos    veces’:   bisílaba,     bisabuelo,     bizco;         —      bio-,     -
bio, que significa ‘vida’: biología, biodiversidad, anfibio, microbio.
Los verbos terminados en bir o buir: describir, prohibir, subir, atribuir, distribuir, imbuir. Son excepciones: hervir, servir, vivir y sus c
ompuestos.
Los verbos beber, caber, deber, haber y saber: bebo, cabían, debes, habríamos, sabe.
Las                  terminaciones                    -aba,                    -abas,                  -ábamos,                  -
abais y aban del pretérito imperfecto de indicativo de los verbos de la primera conjugación (ar): pensaba, contabas, acabábamos, p
escabais, saltaban.
Se escribe b delante de cualquier consonante, excepto en el caso de ovni: abstracto, amable, subjetivo, brújula, abdicar, obvio, ablan
dar. • O cuando el sonido de b se encuentra a final de palabra: club, esnob, web, nabab. Constituyen excepciones: leitmotiv, lev, molo
tov.
SE ESCRIBEN CON V
Las           palabras             que             empiezan           por             eva-,            eve-,           evi-
y evo: evangelio, evento, evidenciar, evocación. Son excepciones ébano, y sus derivados, ebionita, ebonita y eborario.
Las       que        empiezan          por       el       elemento         compositivo      vice-,      viz-          o      vi-
que significa ‘en lugar de’: vicerrector, viceversa, vizconde, virreino.
Los       adjetivos       terminados         en        -ava,      -avo,        -eva,      -eve,       -evo,          -iva,     -
ivo: brava, eslavo, longeva, seminuevo, leve, abusiva, exclusivo.
• Las palabras terminadas en -viro, -vira: triunviro, vira, elvira.                    • Y las    terminadas    en     -ívoro, -
ívora, excepto víbora: carnívoro, herbívoro, omnívora, piscívora.
Los verbos acabados en -ervar y -olver, excepto desherbar y exacerbar: conservar, observar, volver, resolver.
Se escribe v después de las consonantes b, d y n: subversivo, obviedad, advenedizo, adverbio, enviar, invasión.
Los presentes de indicativo del verbo ir: voy.
El pretérito perfecto simple de indicativo de estar, andar, tener y sus compuestos: estuve, anduve; tuve, retuviste.
SE ESCRIBEN CON G
Las palabras en que el fonema velar sonoro precede a una consonante: gloria, gra- tinar, enigma, repugnante.

Las palabras que empiezan           por   gest-:   gestante, gestión, gesto.         •   El   elemento   compositivo     geo-
(‘tierra’): geología, geométrico.
Las palabras que terminan en: — -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito, -gesimal, -gésimo y -
gético: Evangélico, octogenario, heterogéneo, transgénico, primigenio, congénito, sexage- simal, vigésimo,
energético;    — -gente y -gencia (salvo majencia): ingente, intransigencia, urgencia;      — -gia, -gio, -
gión      (excepto      ejión),     -gional,    -gionario, -gioso y     -gírico:   alergia,   elogio,    le-
 gión, regional, correligionario, contagioso, panegírico.
Son excepciones las voces que terminan en -plejía (hemiplejía) o -plejia (tetraplejia); — -giénico, -ginal, -gíneo, -
ginoso:      antihigiénico,   marginal,    virgíneo,     vertiginoso;          —     -ígeno,     -ígena,    -ígero, -
ígera:      cancerígeno,     alienígena,    flamígero,       belígera;           —       -logía,     -gogia      o  -
gogía: filología, demagogia, psicopedagogía; — -algia (‘dolor’): nostalgia, neuralgia.

Los           verbos             que           terminan             en           -igerar,            -ger         y          -
gir (excepto tejer, crujir y sus derivados): refrigerar, aligerar, proteger, coger, elegir, fingir. Las formas verbalesque co
ntienen los sonidos ja, jo constituyen una excepción a esta regla: emerge, corregía, pero emerja, corrijo.
LETRA J
Se escriben con j:
las formas verbales de los infinitivos terminados en -
jar: arrojo, arrojan (de arrojar); baje (de bajar); dibuje (de dibujar). Y las de los verbos terminados
 en -jer y -jir: cruje (de crujir); teje (de tejer).
Los verbos terminados en -jear (salvo aspergear): ojear, flojear, masajear.
Algunas formas de los verbos traer, decir y sus derivados, y de los verbos termi- nados en -
ducir: trajeron (de traer); dijiste, dijera (de decir); maldijéramos (de maldecir); introdujera, introd
ujeren (de introducir).
Las palabras terminadas en -aje, eje: cortometraje, montaje, pillaje, rodaje.
Excepciones: ambages, enálage, hipálage.
Las que terminan en jería: extranjería, relojería, mensajería. • Las que derivan de voces que llevan
j delante de a, o, u: brujería (de bruja), antojar (de antojo), agujeta (de aguja).
CONSONANTES DOBLES EN ESPAÑOL

NN y RR como en italiano Ejemplo: perro (cane), innato (innato).
CC se pronuncia similar a la "x" cuando une dos vocales (ej: acción, fricción, en palabras con los
prefijos "ex" y "extra", así como antes de las letras combinadas "pr" o "pl“)
LL se pronuncia como GLI/E de giglio, bottiglia.
GÉNERO FORMACIÓN DEL FEMENINO
Son de género masculino los               Son de género femenino los             Pueden ser tanto masculinos
   sustantivos y adjetivos que               sustantivos y adjetivos que             como femeninos los que
         terminan en:                              terminan en:                          terminan en:

1. -O: el perro, el gato, el libro, el   · -a: la perra, la gata, la caja, la    · Consonante y en “e” El hotel,
caballo ... excepciones: la moto,        yegua ...excepciones: el artista, el    el cascabel, la nariz, la clase, el
la foto, la radio ...                    economista, el taxista, el planeta,     pie, la sal ...
2. -Or: el color, el amor, el            el problema ...                         · los nombres terminados en –
televisor, el valor... Excepciones:      · - dad/tad: la felicidad, la           ista ej.: El/la artista, el/la tenista,
  mbre...
la flor, la labor ...                    amistad, la lealtad, la publicidad...   el/la socialista
3. –Aje en terminaciones: el             · -Ez: la sensatez, la vejez, la        · los nombres que terminan en
traje, el mensaje, el viaje, el          invalidez...                            –ante ej.: El/la estudiante, el/la
equipaje.                                · - Ción / sión/ zón: la emoción,       cantante, el/la amante
                                         la tensión, la razón...                 · los sustantivos gentilicios
                                         · - Tud /dumbre: la juventud, la        terminados en -í o -ú ej.: El/la
                                         multitud, la muchedumbre, la            israelí, el/la iraquí, el/la hindú
                                         mansedumbre.                            · ciertos nombres como: ej.:
                                                                                 El/la atleta, el/la policía, el/la
                                                                                 joven, el/la modelo, el/la
                                                                                 maniquí, el/la profeta, el/la
                                                                                 testigo.
FORMACIÓN DEL PLURAL

MASCULINO                   FEMENINO
-O                                     -A                             ITALIANO –NA, EGIPCIO-A, RUMANO-A,GRIEGO-A,BRASILEÑO-A
-E                                      -E                            CANADIENSE, COSTARRICENSE, ESTADOUNIDENSE
-Í                                      -Í                            MARROQUÍ , BANGLADESÍ, IRAQUÍ, ISRAELÍ, SAUDÍ
-CONSONANTE                  -A                                       FRANCÉS –SA, ALEMÁN – A,
A                -A                  BELGA
PLURAL DE LOS GENTILICIOS
SINGULAR                    PLURAL
-VOCAL                                   +S                                     INGLESA - INLGLESAS
-CONSONANTE                   +ES                                               INGLÉS - INGLESES
-Í                                       +ES (MENOS FRECUENTE = +S)                    MARROQUÍ - MARROQUÍES
SEPARAZIONE SILLABICA
                                            REGOLE DELLE VOCALI
1- Vocal sola (mínimo): la sillaba può essere composta da solo una vocale:
uno → u-no       ala → a-la
área → á-re-a     amor → a-mor
enemigo → e-ne-mi-go

2- Dittonghi e trittonghi: le vocali dei dittonghi e trittonghi vanno nella stessa sillaba:
cuanto → cuan-to
aire → ai-re     dieciocho → die-cio-cho
ciudad → ciu-dad abreviáis → a-bre-viáis

3- H → l’acca non impedisce il dittongo:
ahijado → ahi-ja-do prohibir → prohi-bir
  ahumado → ahu-ma-do
4- Due vocali forti o aperte si separano (a-e-o) (hiato):
toalla → to-a-lla     creer→ cre-er
coordinación → co-or-di-na-ción        área → á-re-a

5- Hiato, (ía-íe-ío – úa-úe-úo ) (aa-ae-ao – ea-ee-eo – oa-oe-oo) (aí-aú – eí-eú – oí-oú):
dúo → dú-o        actúa → ac-tú a
panadería → pa-na-de-rí-a         reír → re-ír
baúl → ba-úl
SEPARAZIONE SILLABICA

Regole delle consonanti
1- con una consonante tra due vocali: V__V: sempre si forma la sillaba con la vocale di destra:
Sala → sa-la    casa → ca-sa     pera → pe-ra

I gruppi ch-ll-rr sono inseparabili quindi formano sempre una sillaba:
chico → chi-co lluvia → llu-via         perro → pe-rro
Altri gruppi consonantici: bl – br – cl – cr – dr – fl – fr – gl – gr – pl – pr – tl – tr

2- con 2 consonanti tra vocali: v__ __v: se le due consonanti formano un gruppo consonantico allora la
sillaba si forma insieme alla vocale di destra:
Deprisa → de-pri-sa       muchacho → mu-cha-cho Carrocería → ca-rro-ce-rí-a

3- Con 3 consonanti tra vocali: v__ __ __v: se abbiamo 3 consonanti in mezzo a due vocali dobbiamo
identificare il gruppo consonantico e separare la consonante singola:
Sastre → sas-tre
Se non c’é un gruppo consonantico si separano due consonanti a sinistra e l’altra con la sillaba di destra:
constante → cons-tan-te

4- Con 4 consonanti tra vocali: v__ __ __ __v:
Individuare il gruppo consonantico e le altre consonanti separarle insieme alla sillaba di destra:
instrucciones → ins-truc-cio-nes
ACENTUACIÓN
AGUDAS (tronche): parole con accento tonico nell’ultima sillaba.
Vi sión (visione), mi tad (metà), ciu dad (città).
Llevan tilde cuando terminan en “n”, “s” o vocal. Ejemplo: Per-fec-ción (perfezione); qui-zás
(forse); ca-fé (caffè).
LLANAS (piane): parole con accento tonico nella penultima sillaba.
Ca sa (casa), co che (macchina), fá cil (facile).
Llevan tilde cuando NO terminan en “n”, “s” ni vocal. Ejemplo: lá-piz (matita), fá-cil (facile).
ESDRÚJULAS (sdrucciole): parole con accento tonico nella terzultima sillaba. Sá-ba-do
(sabato) sim-pá-ti-co (simpatico) diá-lo-go (dialogo), mé-di-co (dottore).
Se acentúan siempre.
SOBREESDRÚJULAS (bisdrucciole): parole con accento tonico nella quartultima sillaba.
Dí-ga-se-lo (glielo dica), cóm-pra-me-lo (compramelo). Se acentúan siempre.
La tilde diacrítica (si pone su parole che avrebbero un loro analogo con diversa funzione
grammaticale): tú (pronome personale) tu (agg. Possessivo)/ él (pronome personale) el (articolo
deteminativo), mí (pronome personale) mi (agg. possessivo).
I segni di punteggiatura
                            (usi testuali)

,          coma/virgola              .               punto/punto
       punto y coma/punto e
;                                   ""            comillas/virgolette
              virgola
                                             puntos suspensivos/puntini di
:      dos puntos/due punti         ...
                                                     sospensione
()   paréntesis/parentesi tonde     ü              diéresis/dieresi
[]   corchetes/parentesi quadre      -              guión/trattino
        interrogación/punto
¿?                                  ¡!       admiración/punto esclamativo
            interrogativo
−    guión largo o raya/lineetta     /              barra/sbarretta
DICTADO

Lenguaje administrativo es:
•Una  variante de la lengua común o estándar que presenta
peculiaridades de vocabulario, gramaticales y de estilo.
•Especializado    en la función de comunicar los actos de la
administración.
División silábica
Len/gua/je ad/mi/nis/tra/ti/vo es:
•U/na va/rian/te de la len/gua co/mún o es/tán/dar
que pre/sen/ta pe/cu/lia/ri/da/des de vo/ca/bu/la/rio,
gra/ma/ti/ca/les y de es/ti/lo.
•Es/pe/cia/li/za/do  en la fun/ción de co/mu/ni/car
los ac/tos de la ad/mi/nis/tra/ción.
PROFESIONES Y OFICIOS

                  MASCULINO         FEMENINO
                     EL                LA
                     UN               UNA

                O =CARTERO        A = CARTERA
                E = ESTUDIANTE   E = ESTUDIANTE
                     ISTA =         ISTA =
                 PERIODISTA       PERIODISTA
NÚMEROS, DÍAS, MESES Y ESTACIONES
FECHA: EL + NÚMERO DEL DÍA +DE + MES + DE + AÑO
             ( EL 20 DE ENERO DE 1974)
ARTíCULOS
           DETERMINADO                                                         INDETERMINADO
 per riferirsi a una persona o cosa specifica                              quando si parla di stati di cosa generali

     SINGULAR                     PLURAL        Neutro             SINGULAR                               PLURAL
       EL (il, lo)               LOS (i, gli)     LO              UN (un, uno)                   UNOS (dei, degli, alcuni)
        LA (la)                   LAS (le)       (il, lo)          UNA (una)                      UNAS (delle, alcune)

L’articolo indeterminativo si usa per riferirsi a qualcosa o qualcuno in senso generale Quiero ver un concierto., quando si
parla di qualcosa o qualcuno che fa parte di un gruppo El perro es un animal, per indicare una quantità Dame unas fresas,
por favor. Non si mette davanti a otro/a (altro/a), semejante (simile) e cuarto (quando ha il significato di quarto d’ora).
L´ articolo determinato si usa per parlare di una persona o cosa specifica, quando ciò di cui si parla è già stato menzionato
in precedenza, quando si indicano parti del corpo, vestiti o oggetti personali, con i giorni della settimana, con nomi di
entità del mondo conosciuti da tutti, per dire l´ora, ecc.
FORME CONTRATTE DELL´ ARTICOLO : AL (A + EL) DEL (DE+EL)
− ¿Vienes al cine conmigo? − Sí, me apetece mucho.
− Vieni al cinema con me? − Sì, l'idea mi piace molto. El reloj de la habitación está roto

Regla de Eufonía. Se usa EL delante de sustantivo femenino singular que empieza con A o HA tónicas: El águila, El harpa,
El alma .

Excepciones: las letras del alfabeto, nombres de países o ciudades, y de nombres de mujeres usan LA. La A, La Hache, La
Haya, La Ángela . La España del siglo de oro.
Articolo determinativo                                     Articolo indeterminativo
Quando un sostantivo femminile incomincia per -a- o -ha-            Uso dell'articolo maschile in luogo del
che si leggano accentate (toniche), allora si utilizza l'articolo   femminile
-el- al posto di -la-:                                              Davanti ai nomi femminili che incominciano
L'acqua è buona (el agua es buena)                                  per -a- e -ha- ed abbiano l'accentatura
La fame è brutta (el hambre es fea)                                 pronunciata sulla prima sillaba, si utilizza
Fanno eccezione a questa regola i nomi propri di donna ed i         l'articolo indeterminativo maschile:un alma
nomi delle lettere -a- e -h-:                                                 un'anima
La a                 ( la lettera -a-)                              un hada            una fata
La hache.           (la lettera -h-)                                un hacha           un'ascia

Si omette l'articolo determinativo dinnanzi ai nomi                 L'approssimazione si forma utilizzando gli
geografici, quando siano usati in senso assoluto, senza altre       articoli indeterminativi plurali -unos, unas-
specificazioni circa le loro caratteristiche: L'Europa e            dinnanzi ai numeri cardinali (uno, due, tre,...
l'America (Europa y América            ). La Spagna del XVI         in italiano), possiamo indicare che tale
secolo (la España del siglo dieciséis            )                  quantità non è certa, ma approssimativa:
Ha valore anaforico ovvero si rifereisce a qualcosa che si          Ho preso una ventina di pillole (he tomado
conosce: El entrenador dice eso (l´allenatore dice quello)          unas veinte píldoras)
Con i nomi di vestiti, accessori personali e parti del corpo:       Abbiamo atteso un due ore (hemos esperado
El pelo (i capelli), las gafas de sol ( i miei occhiali da sole)    unas dos horas)
Davanti a nomi di piazze,strade, vie, ecc.
Vivo en la calle Machado (abito nella via Machado)
LO NEUTRO
     Lo                  significato                                     esempi
(invariabile)
lo + aggettivo m.       per riferirsi a una qualità,       Lo bueno del invierno es la Navidad. Il buono
       sg.           corrisponde a 'la cosa, las cosas'    dell'inverno (=la cosa buona dell'inverno) è il
                                                                               Natale.
lo + de + nome o    per riferirsi a qualcosa già noto a chi Lo de tu hermano me parece estupendo. Quella
    avverbio        parla, senza però menzionarlo cosa di tuo fratello mi sembra stupenda. (con
                    direttamente                            'quella cosa' si riferisce a un avvenimento
                                                            piacevole, che riguarda il fratello dell'altro
                                                            interlocutore).

 lo + aggettivo/    usato     soprattutto    nelle frasi ¡Lo guapo que es tu novio! (Quanto/come
avverbio + que +    esclamative                                   é bello il tuo fidanzato)
      verbo         quando ci sono aggettivi, questi ¡Lo buenos que son tus hijos, Laura! (Quanto
                    andranno sempre concordati al nome sono bravi i tuoi figli, Laura!)
                    anche al plurale, pur rimanendo
                    l'articolo sempre al singolare
lo + que + verbo    i traduce generalmente con 'ciò che, Lo que te dijo Miguel es pura mentira.
                    quello che                           Quello che ti ha detto Miguel è pura menzogna.
I dimostrativi possono funzionare sia come aggettivi che come pronomi:

        SINGULAR                                                                       PLURAL
  Maschile          Femminile                   Neutro                    Maschile            Femminile

Este (questo) Esta (questa)                    Esto                       Estos             Estas (queste)
Ese (codesto) Esa (codesta)                    Eso                       (questi)           Esas (codeste)
   Aquel        Aquella                       Aquello                      Esos               Aquellas
  (quello)      (quella)                                                (codesti)              (quelle)
                                                                        Aquellos
                                                                         (quelli)
 LeCONCORDANO       INesto,
    tre forme neutre:  GENERE
                            eso eEaquello,
                                   NUMERO    CON IL SOSTANTIVO
                                           funzionano               E GENERALMENTE
                                                        solamente come pronomi e non LO
 hanno l'accento grafico:
 − Paula, ¿qué es esto? − Es una herramienta que se usa en la construcción.
 − Paula, cos'è questo? − È un attrezzo che si usa nell'edilizia.
 − Este ordenador: questo computer. NO *esto ordenador
I dimostrativi hanno mantenuto le tre forme originarie latine
correlate agli usi avverbiali locativi aquí (vicino a chi parla), ahí
(vicino a chi ascolta) e allí (lontano da chi parla e da chi
ascolta).
I dimostrativi este/esta,             I dimostrativi ese/esa, esos/esas     I dimostrativi aquel/aquella,
estos/estas (questo/-a, questi/-e)    (quello/-a, quelli/-e) indicano       aquellos/aquellas (quello/-a,
indicano vicinanza (spaziale o        maggior vicinanza (spaziale o         quelli/-e) indicano lontananza
temporale) di chi parla rispetto al   temporale) di chi ascolta, rispetto   (spaziale o temporale) di chi
referente, e appartengono al          al referente, e appartengono al       parla, rispetto al referente, e
campo delimitato dall'avverbio di     campo delimitato dall'avverbio di     appartengono al campo
luogo aquí:                           luogo ahí:                            delimitato dall'avverbio di luogo
Este año ha llovido mucho.            − Mamá, ponte la blusa morada y       allí:
Quest'anno ha piovuto tanto.          esa falda blanca.                     − Venga, Roberta, un último
Esta mañana me he levantado a         − Vale.                               esfuerzo, detrás de aquella curva
las seis y media. Questa mattina      − Mamma, mettiti la camicetta         está la meta. − Dai, un ultimo
mi sono alzata/alzato alle sei e      viola e quella gonna bianca. −        sforzo, dopo quella curva c'è il
mezza.                                D'accordo.                            traguardo.
MODO: INDICATIVO
                               TIEMPO: PRESENTE
   PRON.                      SER
                EST/AR                TRABAJ/AR    VEND/ER     ESCRIB/IR
  SUJETO                   (ESSERE)
                (ESSERE)              (LAVORARE)   (VENDERE)   (SCRIVERE)

     Yo          estoy       soy
     Tú
                                        trabajo    vendo       escribo
                 estás      eres
                                       trabajas    vendes      escribes
  él, ella,
   usted         está        es         trabaja     vende      escribe

nosotros/as     estamos somos         trabajamos vendemos escribimos
vosotros/as
ellos, ellas,
                 estáis  sois           trabajáis vendéis  escribís
  ustedes        están   son            trabajan  venden   escriben
PRESENTARSE
Hola, ¿Qué tal? Me llamo Ágata mi apellido es Leanza soy italiana y tengo
dieciocho años……

Pronombres                            MODO: INDICATIVO
   sujeto                   TIEMPO: PRESENTE (VERBOS IRREGULARES)
                      SER               TEN/ER               LLAM/AR SE
                   (ESSERE)             (AVERE)             (CHIAMARSI)

       Yo           soy                tengo               me llamo
       Tú           eres              tien es              te llamas
Él, ella, usted      es                tiene                se llama
Nosotros/as        somos             tenemos             nos llamamos
Vosotros/as         sois              tenéis              os llamáis
 Ellos, ellas,      son               tienen               se llaman
    ustedes
08 de marzo lenguaje gesto político
                    Cualquier idioma es construido por los hablantes:
                    tanto los vivos como los muertos; desde el léxico
                    hasta las reglas gramaticales, todo cambia y se va
                    adaptando.
                    Sin embargo, no sólo hacemos el lenguaje, el
                    lenguaje también nos hace. J. L. Austin, ya desde
                    1962, insistía que el lenguaje no es algo exterior a los
                    individuos, sino que afecta nuestra comprensión propia
                    y nuestras narrativas personales. En ese sentido, no
                    sólo el lenguaje y el discurso, sino la gramática también
                    son construcciones que reflejan cosmovisiones e
                    ideologías: la gramática no es machista o
                    discriminatoria (como decía Antonio Alatorre, el
                    lenguaje no tiene la culpa), sino que son reflejo de
                    una sociedad. Decir que solo el lenguaje puede cambiar
                    a la sociedad o que solo la sociedad puede cambiar el
                    lenguaje quiere decir que el lenguaje inclusivo va por
                    otro lado: es un gesto político.

                     Paulo Freire (1921-1997)
ADJETIVOS Y PRONOMBRES POSESIVOS
                        Esistono due tipi di aggettivi possessivi in spagnolo:
Quelli che si mettono prima del sostantivo      e         quelli che si mettono dopo il sostantivo.

    SINGOLARE                  PLURALE
                                                        SINGOLARE                   PLURALE
Mi (mio)                 Mis (miei)
                                                  Mía/mío                   Míos/mías
Tu (tuo)                 Tus (tuoi)
                                                  Tuyo/tuya                 Tuyos/tuyas
Su (suo)                 Sus (suoi)
                                                  Suyo/suya                 Suyos/suyas
Nuestro/nuestra          Nuestros/nuestras
                                                  Nuestro/nuestra           Nuestros/nuestras
(nostro/nostra)          (nostri/nostre)
                                                  Vuestro/vuestra           Vuestros/vuestras
Vuestro/vuestra          Vuestros/vuestras
(vostro/vostra)          (vostri/vostre)          Suyo/suya                 Suyos/suyas
Su (loro)                Sus (loro)               Concorda in genere e numero con il sostantivo;
                                                  il sostantivo mantiene l’articolo. Encontré una
Atención:
                                                  amiga tuya ayer (incontrai una tua amica ieri);
L’aggettivo possessivo prima del sostantivo
                                                  Si utilizza preceduto da nada (niente) e algo
non è mai preceduto dall’articolo; Este es mi
                                                  (qualcosa). No quiero nada tuyo (non voglio niente
libro (questo è il mio libro). Este es un libro
                                                  di tuo). Me gustaría tener algo suyo (mi piacerebbe
mío.
                                                  avere qualcosa di suo).
¿De quién es este libro? Es mío.
l genere dell'aggettivo possessivo è             l'aggettivo possessivo non è   Le forme su/sus si possono
invariabile nelle forme mi/mis, tu/tus e         mai preceduto dall'articolo    riferire a diverse persone
su/sus:                                          determinativo:                 (él/ella/usted,
Mi sobrina se llama Lucía.                       Mi casa tiene dos pisos.       ellos/ellas/ustedes) ed è
Mia nipote si chiama Lucía.                      La mia casa è a due piani.     possibile distinguere
Mi sobrino se llama Gerardo. Mio nipote si       *La mi casa tiene dos pisos.   colei/colui che possiede solo
chiama Gerardo.                                  - L'aggettivo possessivo       dal contesto:
- Invece è variabile alla prima e alla seconda   precede il nome a cui si       su casa (la sua casa/la loro
persona plurale (nuestro/nuestra,                riferisce, con il quale        casa) sus casas (le sue case/le
vuestro/vuestra):                                concorda in genere (per la     loro case) .
nuestro tío, nuestros tíos il nostro zio, i      prima e seconda plurale) e     Se il nome accompagnato da un
nostri zii                                       in numero per tutte le         possessivo è preceduto da
vuestra casa, vuestras casas la vostra casa,     persone:                       articoli indeterminativi,
le vostre case                                   Cuando mi hijo era             dimostrativi, indefiniti,
                                                 pequeño, lloraba mucho         interrogativi o numerali, il
                                                 por las noches. Quando mio     possessivo segue sempre il
                                                 figlio era piccolo, piangeva   nome, in forma di pronome:
                                                 molto di notte.                − Te presento a Rosa, una
                                                 Estos son nuestros             amiga mía. − Encantada.
                                                 pasaportes. Questi sono i      − Ti presento Rosa, una mia
                                                 nostri passaporti.             amica.
                                                                                − Piacere.
PRONOMI POSSESSIVI IN SPAGNOLO
I PRONOMI POSSESSIVI SONO UGUALI AGLI AGGETTIVI POSSESSIVI, L’UNICA COSA
CHE LI DISTINGUE DA QUESTI È CHE SONO PRECEDUTI DALL’ARTICOLO
DETERMINATIVO. COME IN ITALIANO SOSTITUISCONO IL SOGGETTO È
STABILISCONO UN RAPPORTO DI POSSESSO.
                   SINGOLARE                         PLURALE
                  El/ la mío/mía                  Los/ las míos/mías
                  El/la tuyo/tuya                Los/las tuyos/tuyas
                  El/la suyo/suya                Los/las suyos/suyas
             El/la nuestro/nuestra             Los/las nuestros/nuestras
             El/la vuestro/vuestra             Los/las vuestros/vuestras
                  El/la suyo/suya                Los/las suyos/suyas
    Importante: se sono preceduti dall’articolo determinativo neutro significano
           “ciò che è mio (tuo suo ecc), o “ciò in cui sono molto bravo”.
            Ejemplo: lo mío es el deporte (la mia specialità è lo sport).
GLI INDEFINITI ESISTENZIALI
                            i

 Indefiniti
                      Positivi                   Negativi
esistenziali

                        alguien
                                                  nadie
                alguno, algún, algunos
 Persone                                     ninguno, ningún,
                    alguna, algunas
                                                 ninguna
                      cualquier/-a
                          Algo
                                                  nada
               alguno, algunos alguna,
   Cose                                      ninguno, ninguna
                 algunas cualquier/-a
GLI INDEFINITI POSSONO APPARTENERE A DUE CATEGORIE GRAMMATICALI DIVERSE
(AGGETTIVI E PRONOMI):
vA pocas personas les gusta el ajo. (A poche persone piace l'aglio).
vTodos los índices indican un aumento de precios. (Tutti gli indici indicano un aumento dei
 prezzi).
vNadie conoce mejor que los madrileños el problema del tráfico. (Nessuno conosce meglio
 dei madrileni il problema del traffico).
GLI AGGETTIVI INDEFINITI, DI SOLITO, PRECEDONO IL NOME; I PRONOMI INDEFINITI,
INVECE, LO SOSTITUISCONO:
vCualquiera entendería este problema (pronome). (Chiunque capirebbe questo problema).
vCada dos días tengo clase de español (aggettivo). (Ogni due giorni ho lezione di spagnolo).
Funzionano solo come aggettivi (ovvero si scrivono davanti a nomi di persone o cose):
algún - ningún - cualquier - cada (qualche/qualcuno/a;, nessuno/a; qualunque/quasias/chiunque; ogni).

Cada español tiene una deuda media de catorce mil euros (distribuzione). Ogni spagnolo ha un debito medio di quattordicimila euro.

Funzionano solo come pronomi:
uno - una - alguien - nadie - algo - nada ( qualcuno; nessuno; qualcosa; niente/nulla)
 En esta vida uno tiene que hacer lo posible para olvidar los malos momentos. (In questa vita si deve fare il possibile per dimenticare i brutti
momenti).
¿Hay alguien dentro de la habitación? (C´è qualcuno dentro la stanza?)
¿Hay algún estudiante dentro de la habitación?             ¿ está alguno de vosotros en la habitación?
No hay nadie (Non c´è nessuno)
Funzionano sia come pronomi che come aggettivi:

                                                                            diferentes
unos/unas mucho/mucha/muchos/muchas
                                                                            distintos/distintas
poco/poca/pocos/pocas todo/toda/todos/todas
                                                                            diversos/diversas
alguno/alguna/algunos/algunas
                                                                            cualquiera
ninguno/ninguna otro/otra/otros/otras
                                                                            mismo/misma/mismos/mismas bastante/bastantes
demás
                                                                            demasiado/demasiada/demasiados/demasiadas
Molto in spagnolo
                   Mucho                                              Muy
Ammette variazioni di genere e numero: Mucho,      Quando molto precede aggettivi e avverbi ci
muchos, mucha, muchas.                             va sempre muy (muy + aggettivo e muy +
                                                   avverbio)
Si usa mucho davanti a sostantivi : Mucho calor,
muchos amigos, mucha harina, muchas personas.
                                                   Per esempio se dobbiamo tradurre:
Concorda sempre per genere e numero con il
sostantivo.                                        Ti vedi molto bene con i capelli neri. →
Mucho más verbo                                    [molto + aggettivo] → muy → Te ves muy bien
Davanti a mejor (meglio), peor (peggio), más       con el pelo negro.
(più), menos (meno).
Ella es mucho mejor que su amiga. – El tiempo      Lui vive molto lontano da casa mia → [molto
mucho peor que ayer.                               + avverbio] → muy → él vive muy lejos de mi
Si usa mucho insieme ad un verbo (ma dopo ed è     casa
invariabile):
Belén trabaja mucho para vivir.
                                                   Muy contrariamente a mucho è invariabile
Con más e menos si usa sempre mucho: mucho         (resta invariato anche se cambiano numero o
más, mucho menos (molto più, molto meno).          genere)
ESSERE IN SPAGNOLO
                   SER                                 ESTAR                                 HABER
Identidad: Yo soy Beatriz. (io sono           Per             esprimere    Forma indefinita: c’è e ci sono.
Beatrice)                                     sentimenti/emozioni          Hay un coche en el garage. (c’è una
Procedencia: ¿Son ingleses o irlandeses?      condizioni fisiche, stato    machina nel box)
– (siete inglesi o irlandensi?)               civile                       Hay flores de todos los colores y aromas.
Profesión: Mis hermanos son ingenieros.       Estoy aburrido en el         (ci sono fiori di tutti i colori e arome)
(i miei fratelli sono ingegneri)              trabajo. (Mi annoio al       Per domandare per l´esistenza di
Características: Mi esposo es militar.        lavoro.)                     qualcosa ¿Hay una farmacia? (c’è una
(mio marito è militare)                       La mosca está muerta.        famacia?)
Material: Esta mesa es de madera.             (La mosca è morta.)          Si usa con gli articoli indeterminati
(questo tavolo è di legno)                    Mi tía está embarazada.      (un, una, unos, unas) o quando appare
Forma: Es rectangular. (è rettangolare)       (Mia zia è incinta.)         una      quantità      (mucho/molto,
Color: Es negra. (è nera)                     Per             esprimere    poco/poco,         demasiado/troppo,
Marca: Es un Ford. (è un Ford)                l'ubicazione di persone o    bastante/abbastanza) e numerali
Fechas, horas: Hoy es 06 de octubre /Son      cose (non eventi)            (uno/uno, dos/due…).
                                                                           Hay un profesor en el aula. (c’è un
las cinco. (oggi è 06 di ottobre/ sono le     La fuente está en el
                                                                           professore nell’aula).
cinque).                                      parque. (La fontana è nel    Hay dos estudiantes en la cafetería. (ci
Possesso o appartenenza:                      parco.)                      sono due studenti nella caffetteria).
El libro es de mi padre. (Il libro è di mio   Ellas están en California.   Hay muchos temas de español. (ci sono
padre.)                                       (Loro        sono      in    molti temi di spagnolo).
                                              California.)
TIEMPO PRESENTE VERBOS IRREGULARES
                    CAMBIO VOCÁLICO                                                         CAMBIO
 la primera y segunda persona del plural, nunca son irregulares                          CONSONÁNTICO
E>IE:                                                                                  irregularidades solo en la
Casi todos los verbos acabados en -ar y que tienen una -e en la raíz:                  forma de la primera persona
empezar, despertarse, cerrar, comenzar, merendar, pensar, calentar, apretar, fregar,   del singular y se conjugan
recomendar, regar, temblar, atravesar, etc.                                            regularmente en las demás
Verbos acabados en -er: querer, entender, perder, defender, extender, tender,          personas.
encender…                                                                              PONER ➔PONGO
Verbos que acaban en -ir: preferir, sentir, invertir, advertir, mentir, divertirse.
I > IE:
                                                                                       TRAER ➔TRAIGO
Solo el verbo adquirir presenta esta alteración.                                       HACER➔ HAGO
O > UE:                                                                                SALIR ➔SALGO (USCIRE)
En -ar: encontrar, volar, sonar, costar, recordar, soñar, colgar, mostrar, contar,     verbos cuyo infinitivo acaba
acordar, etc.                                                                          en -acer, -ecer, -ocer o -ucir. En
En -er: poder, doler, devolver, soler, envolver, morder, etc.                          todos ellos, la primera persona
En -ir: dormir y morir.                                                                del singular, acaba en -zco.
U > UE:
                                                                                       NAC ER ➔nazco
Solo el verbo jugar presenta esta alteración.
                                                                                       CONOCER ➔conozco
E>I:
Verbos de al tercera conjugación ir con una e en la raíz que, en lugar de diptongar,   CONDUCIR ➔conduzco
cambian la e por una i. PED IR
Ejemplos verbos irregulares
                   CAMBIO VOCÁLICO                                           CAMBIO
                                                                          CONSONÁNTICO

                 O > UE        U >UE         E >I          I > IE     VENIR(Venire): VENGO
   E > IE
                              JUGAR                     ADQUIRIR      DECIR(Dire): DIGO
                 VOLVER                    PEDIR       (ACQUISTARE)
ENTENDER       (TORNARE)
 (CAPIRE)                   (GIOCARE)    (CHIEDERE)                   OÍR(Sentire/udire): OIGO,
                                                        ADQUIERO
ENTIENDO         VUELVO       JUEGO         PIDO                      OYES,OYE,OÍMOS, OÍS, OYEN
                                                        ADQUIERES
ENTIENDES       VUELVES       JUEGAS        PIDES                     DAR (Dare): DOY, das,da
                                                        ADQUIERE
 ENTIENDE       VUELVE        JUEGA          PIDE      ADQUIRIMOS     HACER (Fare): HAGO, HACES
                                                         ADQUIRÍS     TRAER (Portare): TRAIGO, TRAES
ENTENDEMOS     VOLVEMOS      JUGAMOS       PEDIMOS
                                                       ADQUIEREN      COGER (Prendere): COJO, COGES
ENTENDÉIS       VOLVÉIS       JUGÁIS        PEDÍS                     CONOCER (Conoscere):CONOZCO,
ENTIENDEN       VUELVEN       JUEGAN        PIDEN                     CONOCES, CONOCES…

             Irregular totalmente: IR (Andare): VOY, VAS, VA, VAMOS, VAIS, VAN
             Primera persona irregular: CABER: la prima persona è irregolare:
             Quepo/cabes/cabe/cabemos/cabéis/caben.
AVERE
Il verbo avere in spagnolo può trarre in inganno. Esistono due verbi, il verbo HABER e il verbo
TENER. Il verbo HABER si usa SOLO ed esclusivamente come verbo ausiliare per formare i verbi
composti e in una perifrasi.

              TENER                                                    HABER
Possesso: Yo tengo una bicicleta =       Haber: come ausiliare per formare altri tempi verbali (ad esempio il
io ho una bicicletta                     pretérito perfecto compuesto):
Età: Cuántos años tienes? Tengo 28       yo he comido = ho mangiato.
años = Quanti anni hai? Ho 28 anni       He ido a la playa = sono andato in spiaggia
Obbligo (tener que +                     He comido una pizza = ho mangiato una pizza
infinitivo): Tengo que estudiar = Devo
studiare                                 C’è/ci sono: Hay un gato en la ventana y hay dos perros en la calle
Espressioni idiomatiche: Tener           = c’è un gatto sulla finestra e ci sono due cani in strada
frío, tener hambre, tener sueño =
avere freddo, avere fame, avere          Yo tenía una pulsera, pero la he perdido = Avevo un braccialetto,
sonno.                                   ma l’ho perso.
Entrambi i verbi possono essere usati con il “que” per formare una perifrasi. Il significato, però, è
diverso.
Tengo que estudiar = DEVO studiare.                      Hay que estudiar = BISOGNA studiare
DIVENIRE (DEVENIR)
Lo spagnolo non ha un singolo verbo che puoi usare                                        *Paola ha devenido      Paola se ha puesto
per tradurre "divenire". La scelta del verbo in genere          Paola è diventata bella
                                                                                          guapa                   guapa
dipenderà dalla natura del cambiamento che si verifica,
ad esempio se è improvviso o involontario.                      Pedro è diventato         *Pedro ha devenido      Pedro se ha hecho
                                                                buddista                  budista                 budista
Lo spagnolo ha anche una moltitudine di verbi che
vengono utilizzati per tipi specifici di modifica, ad                                                             El niño se ha vuelto
                                                                Il bimbo è diventato      *El niño ha devenido
esempio enloquecer spesso significa "impazzire" e               antipatico                antipático
deprimirse significa "diventare depresso".
                                                                                                                  antipático
                                                                                                                  Se ha convertido en
                                                                È diventato un eroe       *Ha devenido un héroe   un héroe
          Del fr. devenir. Conjug. c. venir.
          1. intr. Llegar a ser. Él puede devenir crítico. El
          miedo puede de- venir en paranoia.                    Salta inmediatamente a la vista que todos los casos en los que se efectúa la
                                                                traducción mediante devenir son incorrectos. Los cuatro ejemplos italianos
          2. intr. p. us. Sobrevenir, suceder, acaecer.
Devenir                                                         tienen en común el mismo verbo (diventare), mientras que en las versiones en
          1. m. Fil. Realidad entendida como proceso o          español se opta por cuatro verbos diferentes.
          cambio continuo.
          2. m. Fil. Proceso mediante el cual algo se hace
          o llega a ser.
DIVENIRE
Llegar a ser     Llegar a ser in genere si riferisce al cambiamento per un lungo periodo di tempo, spesso con
                 uno sforzo. È spesso tradotto come "alla fine diventare".
                 No creo que llegue a ser un problema. (Non credo che diventerà un problema.)

ponerse          La forma riflessiva del verbo comune poner, ponerse, è spesso usato per riferirsi a un
                 cambiamento di emozione o umore, specialmente quando il cambiamento è improvviso e
                 temporaneo. Può anche essere usato per riferirsi a cambiamenti nell'aspetto fisico e in molti
                 altri tratti e può applicarsi sia agli oggetti inanimati che alle persone.
                 Se puso roja (Diventò rossa)
hacerse          Un altro verbo riflessivo, hacerse, di solito si riferisce a cambiamenti deliberati o volontari. Si
                 riferisce spesso a un cambiamento di identità o affiliazione.
                 ¿Cómo me hago miembro del Club de Leones? (Come posso diventare un membro del
                 Lions?)

convertirse en   Convertirse en in genere significa "cambiare in" o "trasformare in". Di solito suggerisce un
                 grande cambiamento. Sebbene meno comune, transformarse en può essere usato più o
                 meno allo stesso modo.
                 La oruga se transforma en mariposa (il bruco diventa una farfalla).
volverse         Volverse in genere suggerisce un cambiamento involontario e generalmente si applica alle
                 persone piuttosto che agli oggetti inanimati.
                 María se volvió loca de celos (Maria divenne matta di gelosia).
Verbo gustar
         OBJETO INDIRECTO                           EN CONCORDANCIA CON EL SUJETO

  OPCIONAL                OBLIGATORIO                  VERBO                      SUJETO

                          O. INDIRECTO
     A mí                       Me
      A ti                      Te               Gusta/interesa/                la playa
A él/ ella /Usted               Le                  encanta
                                                                                  jugar
 A nosotros/as                  Nos
 A vosotras/os                  Os                    Gustan/
 A ellas/ellos                  Les                                             las playas
                                                    interesan/
   A ustedes                                         encantan                  los veranos
El verbo “gustar” siempre requiere un pronombre de objeto indirecto para indicar quién recibe el
gusto; el sujeto del verbo es la persona o cosa que da gusto. Por eso, las formas más frecuentes son
la 3ª persona del singular y del plural. No nos gusta el café. ¿Te gustan las espinacas?
Gerundio simple e composto
 La forma no personal del gerundio se forma añadiendo a la raíz de un verbo las terminaciones -ando o -
                iendo, según el verbo acabe en -ar o -er/-ir en infinitivo, respectivamente.

                             Gerundio                      Terminación                      Ejemplo
  Persona        estar
                             -ar/-er/-ir

     yo          estoy                            infinitivo       gerundio       infinitivo      gerundio
                                                     -ar            -ando          hablar        hablando
     tú          estás
                                                     -er            -iendo       aprender       aprendiendo
él/ella/usted    está       hablando                 -ir            -iendo          vivir         viviendo
                           aprendiendo
nosotros/-as    estamos      viviendo
                                                          Il gerundio composto si forma con
vosotros/-as     estáis                        il gerundio del verbo haber (habiendo) e il participio del
ellos/ellas/     Están                                           verbo da coniugare:
 ustedes
                                           comer > habiendo comido (*habendo comido)
                                           vivir > habiendo vivido (*habendo vivido)
Excepciones
 Por lo general, los verbos que cambian la vocal de la raíz en el presente (e → i/ie, o → ue), también
 la cambian en el gerundio.

    Infinitivo      Gerundio                    Sin cambio vocálico
                                                                                       Si la raíz acaba
decir            diciendo                   e→i                      o→u               en vocal, el
                                  empezar → empezando        mover → moviendo          gerundio se
divertir         divirtiendo
                                                                                       construye con -
dormir           durmiendo        cerrar → cerrando          oler → oliendo (huelo)    yendo en lugar
morir            muriendo         querer → queriendo         probar → probando         de -iendo.
                                                             recordar →                Ejemplo:
pedir            pidiendo         tener → teniendo
                                                             recordando                Constru ir →
poder            pudiendo                                                              construyendo
                                  entender → entendiendo     soñar → soñando           leer → leyendo
preferir         prefiriendo
                                  perder → perdiendo                                   oír → oyendo
servir           sirviendo                                                             traer → trayendo
LA HORA
¿QUÉ HORA ES? ☛ CHE ORA È? / CHE ORE SONO? (NON PRESENTA IL PLURALE)
¿TIENES HORA? ☛ SAI L’ORA? (LOCUZIONE)
¿A QUÉ HORA ES LA FIESTA? A LAS DIEZ DE LA NOCHE (10:00 PM )

14:00 – 16:00 DESDE LAS CATORCE HASTA LAS DIECISÉIS/ DE dos A cuatro
14:20 SON LAS DOS Y VEINTE (NELLA PRIMA MEZZ’ORA, TRA LE ORE E I MINUTI SI USA LA
CONGIUNZIONE Y).
14: 55 SON LAS TRES MENOS CINCO (NELLA SECONDA MEZZ’ORA, SI USA LA CONGIUNZIONE
MENOS).
15:30 SON LAS TRES Y MEDIA (LA MEZZ’ORA SI USA LA CONGIUNZIONE Y).
PER I QUARTI D’ORA, NON SI USA L´ARTICOLO :
14.45 ➜ LAS TRES MENOS CUARTO
17.15 ➜ LAS CINCO Y CUARTO.

      ES MEDIODÍA (È MEZZOGIORNO) / ES MEDIANOCHE (È MEZZANOTTE )
 POR LA MAÑANA (DALLE 6 ALLE 12) POR LA TARDE (DALLE 12 ALLE 19) DE NOCHE
            (DALLE 19 ALLE 24) DE MADRUGADA (DALLE 24 ALLE 6.)
PREPOSICIONES (A/EN/CON/DE)
A:
Con un verbo di movimento: Yo voy a
Davanti a complemento oggetto riferito a persona: Voy a ver a mis amigos (vado a vedere i miei amici)
Davanti a complemento indiretto: Él comprò un coche a mi madre (Lui comprò una macchina a mia madre).
Riferendosi al tempo o al prezzo: Me levanto a las 5 de la mañana (mi alzo alle 5 della mattina). Las peras están a 3
euros el kilo (le pere stanno a 3 euro al chilo)
EN:
Stato in luogo: Estoy en casa (sto a casa)
Supporta alcuni verbi che in italiano sono supportati da altre preposizioni: Pensar en (pensare); confiar en (fidarsi
di); quedar en (rimanere d’accordo su).
CON:
Si utilizza come il con italiano e non presenta difficoltà.
DE:
Possesso: Este coche es de mi hermana (Questa macchina è di mia sorella)
Relazione: En verano las calles de Roma están desiertas (In estate le strade di Roma sono deserte)
Materia: Compré un llavero de oro (Ho comprato un portachiavi d'oro)
Provenienza: Mi novia es de Madrid (La mia ragazza è di Madrid)
Comparativo: Es mucho más complicado de lo que pensaba (E' molto più complicato di quello che pensavo)
Tempo: No me gusta conducir de noche (Non mi piace guidare di notte)
Causa: Estoy muerto de sueño (Sono morto di sonno)
PREPOSICIONES (POR/PARA)
                                                PER
                        POR                                                 PARA
Per esprimere:                                             Per esprimere:
Una causa, un motivo: Está así por su novia/Sta così a     Movimento a luogo: Voy para la oficina/
causa della sua ragazza                                    Vado in ufficio.
Il tempo continuato: He hablado por tres horas/ Ho         La destinazione e finalità: He ido para
parlato per tre ore.                                       hablarle / Sono andato per parlarle
Il moto per luogo: He pasado por el jardín/ Sono           Un tempo determinato: Tiene que estar listo
passato per il giardino.                                   para las Navidades/Deve essere pronto per
Prezzo, quantità: Lo he comprado por tres euros/ Lo ho     le vacanze di Natale.
comprato per tre euro.                                     L’opinione: Para mí /Secondo me
Il complemento di mezzo: Te llamé por teléfono/Ti          L’imminenza di un evento: Está para llover/
chiamai per telefono.                                      Sta per piovere
Un’azione che non è stata ancora compiuta ma va fatta:
El cuarto está por limpiar/ La camera non è ancora stata
pulita
COMPLEMENTO DIRECTO E INDIRECTO
         Complemento directo                                  Complemento indirecto
                    Singolare                                            Singolare
               I persona: me                                         I persona: me
               II persona: te                                        II persona: te
             III persona: lo, la                                     III persona: le
                      Plurale                                              Plurale
              I persona: nos                                        I persona: nos
               II persona: os                                        II persona: os
           III persona: los, las                                    III persona: les
Ordine dei pronomi combinati:                          Quando troviamo in una frase un pronome
Pronomi complemento di termine + pronome               complemento di termine LE, LES e un pronome
complemento oggetto.                                   complemento oggetto LO, LA, LOS, LAS, il
Te lo digo sinceramente – Te lo dico sinceramente      complemento di termine LE, LES diventa SE e si
I gruppi italiani glielo, gliela, glieli, gliele, si   colloca in prima posizione, mentre il complemento
traducono SE LO, SE LA, SE LOS, SE LAS.                oggetto rimane uguale e si colloca dopo.
Se lo digo – Glielo dico
OJO con le preposizioni: como, entre, según si         Formas: Conmigo, contigo
usano i pronomi soggetto: Como tú, según yo,
entre tú y yo
UBICADORES Y ADVERBIOS DE LUGAR
    Dónde (dove), adónde (verso dove), de dónde
                    (da dove)                     Lejos de casa (lontano da casa)
                                                  Fuera de casa (è fuori di casa)
Dónde está? stato in luogo (dove sta?)            Dentro del cajón (sta dentro del cassetto) /
Adónde vas? moto a luogo (dove vai?)              Dentro de un mes (fra una settimana)
¿De dónde vienes? moto da luogo (da dove          Delante de mi casa (davanti a casa mia)
vieni?)                                           Detrás de mi casa (dietro di casa mia)
•
                                                  Debajo de la mesa (sotto il tavolo).
Aquí
•    (qui)/Ahí (là)/Allí (lì, là)                 Encima de la cama (sopra il letto)
                                                  Enfrente de la casa (di fronte)
Están aquí (stanno qui)                           A la derecha de (a destra)
Vive ahí (vive lá)                                A la izquierda de (a sinistra)
Estaba allí (c’era lì)                            Al lado de (a fianco)
                                                  Al fondo de (in fondo)
                                                  Entre (tra) Entre tú y yo (NO: entre te y me)
ADVERBIOS DE FRECUENCIA
vJAMÁS – MAI E POI MAI
vNUNCA – MAI
vCASI NUNCA – QUASI MAI
vDE VEZ EN CUANDO – QUALCHE VOLTA
vA MENUDO – SPESSO
vFRECUENTEMENTE, CON FRECUENCIA – FREQUENTEMENTE,
vCADA – OGNI : CADA FIN DE SEMANA COMEMOS PAELLA.
Per chiedere quante volte si ripete un’azione puoi dire:
¿CADA CUÁNTO…? O ¿CADA CUÁNTO TIEMPO…?: ¿CADA CUÁNTO VAN A LA PLAYA?
v TODOS LOS , TODAS LAS – OGNI MATTINA / TUTTE LE MATTINE
v TODAS LAS MAÑANAS COMO PAN CON CHOCOLATE.
v CASI SIEMPRE – QUASI SEMPRE
v SIEMPRE– SEMPRE
v A VECES – QUALCHE VOLTA
COMPARATIVOS
      SUPERIORIDAD                  INFERIORIDAD                     IGUALDAD
         Más (più)             Menos (meno) + aggettivo     Tan + aggettivo/avverbio +
  + aggettivo /sostantivo/    /sostantivo/ avverbio + Que   como (come)
    avverbio + que (che)                 (che)              Tanto como+
        Mejor + que                   Peor + que            Igual de + aggettivo/avverbio
        Mayor + que                  Menor + que            + que (che)

PACO ES MÁS SIMPATICO QUE JUAN (AGGETTIVO)
LOLA LEE MÁS LENTO QUE EL RESTO DE SUS COMPAÑEROS DE CLASE (AVVERBIO)
CONSUELO Y MARTIRIO TIENEN MENOS AMIGOS QUE ELISA (SOSTANTIVO)
CHARO ES TAN DIVERTIDA COMO ALMUDENA
PEDRO ES TAN ALTO COMO JOSÉ.
ARACELI ES IGUAL DE GUAPA QUE DULCINEA (A È BELLA QUANTO A)
Hoy iremos al cine los tres (NO: hoy iremos al cine todos los tres)
Mi vecino es rubio como yo ( NO: mi vecino es rubio como me)
SUPERLATIVOS
      Superlativo relativo                            Superlativo assoluto
 Articolo determinativo + MÁS +            AGGETIVO + ísimo
           aggettivo + de                  Guapo – Guapísimo (bello/bellissimo)
Madrid es la más grande de España          Bueno – Buenísimo (bravo/bravissimo)
(Madrid è la città più grande di Spagna)
                                           AGGIUNGENDO MUY + AGGETIVI / AVVERBI
                                           El curso de español es muy fácil
                                           Adjetivos terminados en -BLE cambian a -BILÍSIMO
   POSITIVOS      SUPERLATIVOS
                                            amable       amabilísimo     notable       notabilísimo
        bueno          bonísimo
                                             noble        nobilísimo     afable        afabilísimo
        fuerte          fortísimo
                                                     También tienen forma irregular:
        nuevo          novísimo
                                             fiel         fidelísimo     simple         simplísimo
       valiente       valentísimo
                                           antiguo       antiquísimo      cruel        crudelísimo
       amplio          amplísimo
                                           sagrado       sacratísimo      sabio        sapientísimo
CLASES DE ADVERBIOS
Modi verbali
Il modo indicativo comprende dieci tempi verbali:              Il modo congiuntivo comprende
il presente/presente (canto, como, vivo),                      quattro tempi verbali:
il passato prossimo/pretérito perfecto compuesto (he cantado, il presente/presente (cante, coma,
he comido, he vivido),                                         viva),
il passato remoto/indefinido (canté, comí, viví),            il passato/pretérito perfecto
                             TEMPI
l'imperfetto/imperfecto (cantaba,      VERBALI
                                  comía,  vivía),    DELL'INDICATIVO
                                                               compuesto (haya cantado, haya
il trapassato prossimo/pluscuamperfecto (había cantado, había comido, haya vivido),
comido, había vivido),                                         l'imperfetto/imperfecto
il trapassato remoto/pretérito anterior (hube cantado, hube (cantara/cantase, comiera/comiese,
comido, hube vivido en desuso),                                viviera/viviese) e
il futuro semplice/futuro simple (cantaré, comeré, viviré),  il trapassato/pluscuamperfecto
il futuro composto/futuro compuesto (habré cantado, habré (hubiera/hubiese cantado,
comido, habré vivido),                                        hubiera/hubiese comido,
il condizionale semplice/condicional simple(cantaría, comería, hubiera/hubiese vivido).
viviría) e
il condizionale composto/condicional compuesto (habría
cantado, habría comido, habría vivido).
PERÍFRASIS VERBALES
         VERBO AUXILIAR                             NEXO                       VERBO AUXILIADO
     Aparece en forma personal            conjunciones, preposiciones   Aporta el contenido semántico
                                            o puede no haber nexo       (infinitivo, gerundio, participio)
OBLIGACIÓN (actitud del hablante)
              TENER                                  QUE                         + INFINITIVO
       Tienes que estudiar
          HABER (HAY)
Hay que estudiar (Bisogna studiare)
        INGRESIVAS (acción
         inminente/futura)                            A                          + INFINITIVO
                 IR
  Voy a Francia (andrò in Francia)
 DURATIVAS (acción en desarrollo)
              LLEVAR                                  ---                        + GERUNDIO
Llevo estudiando 2 días (studio da 2..)
  TERMINATIVAS (acción acabada)
               ACABAR                                 DE                         + INFINITIVO
 Acabo de salir de casa (sono appena
           uscita di casa)
MODO: INDICATIVO
         TIEMPO: PRETÉRITO PERFECTO COMPUESTO
                                                                  Tra l’ausiliare haber e il participio passato non ci può essere
PRETÉRITO PERFECTO (passato prossimo), indica                     nessun altro elemento. Ejemplos:
anche un’azione passata terminata però in un tempo che
ancora non si è terminato.                                        Ya he comido / he comido ya
Si forma con il verbo ausiliare haber + participio passato        Sbagliato: he ya comido.
                                                                  Il pretérito perfecto si usa con le espressioni di tempo:
        Estudi ar        Com er                Sal ir                              Hoy
                                                                              Esta mañana             ¿Alguna vez?
   he                   he comido          he salido                           Esta tarde                  Nunca
   has                 has comido         has salido
   ha     estudiado     ha comido          ha salido
                                                                               Esta noche            Ya / todavía (no)
   hemos              hemos comido       hemos salido
                                                                              Esta semana               Hace poco
   habéis             habéis comido      habéis salido
                                                                                Este mes              Hace un rato
   han                 han comido         han salido                            Este año              Últimamente
                                                                                Este siglo                 Por fin

Presente del                  -ar        -er              -ir     Il pretérito perfecto de indicativo è utilizzato per parlare di
verbo haber                                                       azioni passate che hanno avuto conseguenze presenti. In
                            cantar >   comer >          vivir >   questi casi non va accompaganto dei marcatori temporali.
conjugado                   cantado    comido           vivido
                                                                  Ejemplo.
                                                                  -No puedo jugar. Me he roto un dedo. (Non posso giocare. Mi
                                                                  sono                rotto                il              dito).
                                                                  -Llego tarde. He perdido el tren. (Sono in ritardo. Ho perso il
                                                                  treno).
IL PARTICIPIO
 IL PARTICIPIO IRREGOLARE
       abrir > abierto             devolver > devuelto              poner > puesto                       abstraer > abstraído/abstracto
    absolver > absuelto           disponer > dispuesto            resolver > resuelto                    bendecir > bendecido/bendito
  componer > compuesto             envolver > envuelto           revolver > revuelto                     concluir > concluido/concluso
      cubrir > cubierto              escribir > escrito             romper > roto                     convencer > convencido/convicto
        decir > dicho                 hacer > hecho             satisfacer > satisfecho               confundir > confundido/confuso
    describir > descrito           inscribir > inscrito           suscribir > suscrito
                                                                                                       contraer > contraído/contracto
  descubrir > descubierto            morir > muerto                    ver > visto
                                                                                                        corregir > corregido/correcto
   deshacer > deshecho              oponer > opuesto                volver > vuelto
                                                                                                      despertar > despertado/despierto
Verbi con doppio participio                                                                             difundir > difundido/difuso
Alcuni verbi hanno due participi: uno regolare, che si usa per formare i tempi
composti, e uno irregolare, che si usa solo come aggettivo:                                            expresar > expresado/expreso
– ¿Has corregido los errores de ortograf ía de la redacción? – Sí, claro.
– Hai corretto gli errori ortografici della composizione?                                              extinguir > extinguido/extinto
– Sì, certo.
Los últimos datos económicos publicados por el Gobierno no son correctos. Gli ultimi dati economici
                                                                                                              fijar > fijado/fijo
pubblicati dal Governo non sono corretti.                                                             imprimir > imprimido/impreso
Fanno eccezione i verbi freír (friggere) e imprimir (stampare), i cui participi
(freído/frito e imprimido/impreso) sono intercambiabili per la formazione dei                            incluir > incluido/incluso
tempi composti, anche se le forme frito e imprimido sono le più utilizzate:                           maldecir > maldecido/maldito
He frito un poco de carne para cenar. Ho fritto un po' di carne per cena.
Ya he imprimido el documento. Ho già stampato il documento.                                               soltar > soltado/suelto
También puede leer