Lo más importante es que la arquitectura sea capaz de representar, de conmover, de evocar". The most important thing is that architecture be ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
“ Lo más importante es que la arquitectura sea capaz de representar, de conmover, de evocar”. “ The most important thing is that architecture be capable of representing, moving, and evoking.” Francisco J. Sáenz de Oiza CONTENIDO CONTENT 01. Un icono en el corazón de Madrid An icon at the heart of Madrid 02. La rehabilitación Renovation 03. Ubicación y comunicaciones www.castellana81.com Location and communications 04. El edificio The building 05. Especificaciones Specifications 06. MEETING PLACE MEETING PLACE 07. Sostenibilidad Sustainability 08. Salud y bienestar Well-Being 09. Accesibilidad Accessibility 10. Gmp Gmp P1 Castellana 81
Gmp contribuye al desarrollo sostenible. Este dossier ha sido impreso con papel ecológico libre de cloro y certificado según los estándares del FSC (Forest Stewardship Council) que asegura un uso forestal eficiente para la conservación de los bosques. Gmp contributes to sustainable P3 development. This brochure has been printed with ecological, chlorine-free paper which is certified according to the standards of the FSC (Forest Stewardship Council) that ensures efficient consumption of wood pulp for the conservation of forests. Castellana 81
01. 01. UN ICONO EN AN ICON AT EL CORAZÓN THE HEART DE MADRID OF MADRID La ciudad de Madrid, cosmopolita The city of Madrid, cosmopolitan y abierta al mundo, ofrece los and open to the world, offers the ingredientes imprescindibles para el essential ingredients for success. It is éxito. Es la capital de España, sede del the capital of Spain, Government and Gobierno y de las Administraciones Public Administration headquarters, Públicas y cuenta con una de las and has one of the highest per capita rentas per cápita más altas del país. incomes in the country. Posee, también, inmejorables It also has superb infrastructures, infraestructuras, como el Aeropuerto such as the Adolfo Suárez Madrid- Internacional Adolfo Suárez Barajas International Airport and high Madrid-Barajas y las líneas de alta speed trains at the Puerta de Atocha velocidad en la estación Puerta de railway station. It offers quick, Atocha. Ofrece cómodos y rápidos easy access to national highway accesos a la red nacional de and rail networks that connect carreteras y ferrocarril que conectan all of the strategic points on the todos los puntos neurálgicos de la Iberian Peninsula. Península Ibérica. Additionally, its unmatched, varied Además, su inigualable y variada business and cultural offerings, as oferta comercial y cultural, la well as its rich culinary diversity, amplia posibilidad de elección night life, and an enviable climate gastronómica, su vida nocturna y un make Madrid a highly sought- clima envidiable, hacen de Madrid after destination for both business un destino muy apreciado para el and leisure, both nationally and ocio y los negocios a nivel nacional e internationally. internacional. The Paseo de la Castellana is the El Paseo de la Castellana es la main avenue in Madrid, and in principal avenida de Madrid y, en particular, its AZCA section where concreto, el tramo de AZCA en el que the building Castellana 81 is located se sitúa el edificio Castellana 81, constitutes the financial centre of constituye el corazón financiero de la the capital, the most prized location capital, la localización más preciada for offices where national and de oficinas, en la que ubican sus multinational companies locate their sedes las principales compañías headquarters. nacionales y multinacionales. Castellana 81, in the best location P2 P2 P3 Castellana 81, en la mejor ubicación of AZCA, is an icon at the heart of de AZCA, es un icono en el corazón Madrid. de Madrid. Castellana 81 Castellana 81 Castellana 81
02. LA REHABILITACIÓN Castellana 81 constituye un hito del que aporte bienestar a las personas y paisaje urbano del Madrid moderno en una localización prime. y un referente de la arquitectura española contemporánea. La rehabilitación ha respetado la singularidad, exclusividad y atributos Tras su reciente rehabilitación, se arquitectónicos esenciales del comercializa por primera vez en su edificio, a la vez que lo ha dotado de historia en el mercado de alquiler la máxima sostenibilidad y confort de oficinas como una propuesta como lugar de trabajo. Ha sido concebida para aquellas empresas liderada por la prestigiosa firma Ruiz que buscan un edificio único y Barbarin Arquitectos- ARQUIMANIA. emblemático, al tiempo que eficiente, P4 P4 P5 02. RENOVATION Castellana 81 Castellana 81 Castellana 81 is a landmark in The renovation process has Madrid’s modern cityscape and a respected the uniqueness, reference point for contemporary exclusivity, and essential Spanish architecture. architectural attributes of the building, while providing, at the same After its recent renovation, for the time, maximum sustainability and first time in its history, it is being comfort as a workplace. The project offered on the office rental market as has been led by the prestigious an ideal proposition for companies architecture firm Ruiz Barbarin that require a unique and emblematic Arquitectos- ARQUIMANIA. building, which is also efficient and delivers well-being while being situated in a prime location.
En palabras de Antonio Ruiz Barbarin, de la actuación ha sido que nuestra han restaurado y sustituido todos fundador del estudio: “Rehabilitar aportación lo proyecte al futuro y lo aquellos elementos que así lo la gran obra del maestro Oiza, cuyo dote de la funcionalidad y eficiencia requerían. talento fue capaz de adelantarse a su que requiere la empresa actual”. tiempo perpetuando lo vanguardista En la rehabilitación se han utilizado en moderno, ha sido un reto muy El espíritu de la rehabilitación de mayoritariamente materiales ilusionante. Desafortunadamente, Castellana 81 ha sido preservar su reciclados, de origen regional y existen demasiados ejemplos de esencia al tiempo que conseguir las con certificados de seguridad edificios cuyo diseño previo ha más altas cotas de confort interior y sostenibilidad. Además, se ha resultado coyuntural, efímero y para sus ocupantes y usuarios. prestado una especial atención a la perecedero al cabo del tiempo. Sin Se ha llevado a cabo un extenso gestión de los residuos. embargo, Castellana 81 es hoy un plan de renovación de los espacios hito de la arquitectura española interiores e instalaciones, así como porque Sáenz de Oiza lo concibió un completo programa de medidas para perdurar, para ser eternamente para posicionar el edificio como uno moderno pues la pátina del tiempo de los más sostenibles y eficientes lo mejora día a día. Intervenimos del mercado de oficinas de Madrid, con respeto y eficacia, sin afán con significativas reducciones del protagonista, conocedores de la consumo energético. Adicionalmente, responsabilidad de actuar en un si bien se ha respetado la edificio de tal singularidad. El objetivo singularidad de su fachada, se P6 P7 In the words of Antonio Ruiz Barbarin, such a unique building. The goal was unique nature of its façade has been founder of the studio: “Renovating that our contribution would carry it respected, action has been taken to the great work of the master Oiza, into the future and provide it with restore or replace any elements as whose talent was ahead of his the functionality and efficiency that necessary. time, perpetuating the avant-garde companies require nowadays.” in modern style, has been a very Recycled materials, of regional origin exciting challenge. Unfortunately, The spirit of the renovation of and with safety and sustainability Castellana 81 Castellana 81 there are too many examples of Castellana 81 has been to preserve certificates have been used buildings whose previous design its essence whilst also achieving predominantly in the renovations. has proven temporary, ephemeral, the highest level of interior comfort Additionally, special attention has and transitory over time. In contrast, for its tenants and visiting business been given to waste management. Castellana 81 is today a landmark in clients. An extensive renovation plan Spanish architecture because Sáenz of the interior spaces and facilities de Oiza conceptualised it to endure has been implemented, as well as the test of time and be eternally taking comprehensive measures modern, so the patina of time makes to position the building as one of it better every day. We have worked the most sustainable and efficient with respect and efficiency, without buildings in the Madrid office market, being overzealous, understanding with significant reductions in energy the responsibility of working on consumption. Additionally, while the
AEROPUERTO AIRPORT CHAMARTÍN. AVE 03. UBICACIÓN Y COMUNICACIONES O ILL Con una ubicación privilegiada en el Paseo de la Castellana, el edificio está perfectamente conectado con la red de transporte público: VENTAJAS Y O MU R PLAZA DE CASTILLA COMODIDADES EN RAV se alza en el punto neurálgico C/ B del centro financiero de AZCA, el - 5 líneas de autobuses a menos corazón de negocios de Madrid. de 200 metros y parada de EL ENTORNO taxi en el acceso al edificio. Este emplazamiento hace El entorno de Castellana 81 cuenta que Castellana 81 goce de - El intercambiador de transportes con una de las más completas y magníficas comunicaciones de Nuevos Ministerios, a amplias ofertas de servicios de internacionales y nacionales. menos de 50 m, con 3 líneas Madrid: hoteles, restaurantes, de metro y 7 de cercanías. centros comerciales, entidades A tan sólo 15 minutos del Aeropuerto financieras, colegios, gimnasios, Adolfo Suárez Madrid- Barajas, - Conectado con las vías rápidas farmacias, centros de wellness de acceso y salida de la ciudad y tiendas de prestigio. (A-1, A-2, M-11 y M-30). C/ S OR Á NGEL A DE LA CRUZ AVENIDA DE ALBERTO ALCOCER 03. LOCATION AND COMMUNICATIONS With a privileged location on the perfectly connected with Madrid’s ADVANTAGES AND Paseo de la Castellana, the building public transportation network. stands at the epicentre of the AZCA CONVENIENCES district, the financial centre of - 5 bus lines less than 200 meters IN THE AREA A Madrid. away and taxi stop at the entrance AN AB of the building. AH With this location, Castellana 81 The area surrounding Castellana 81 EL enjoys magnificent connections to - Nuevos Ministerios transportation has one of the most comprehensive OD domestic and international transport. hub less than 50 m away with 3 and diverse service offerings in PASEO DE LA CASTELLANA metro lines and 7 local train lines. Madrid, including: hotels, restaurants, SE PA Only 15 minutes from the Adolfo shopping centres, financial entities, Suárez Madrid-Barajas Airport, it is - Connected with fast-access roads schools, fitness studios, pharmacies, in and out of the city (A-1, A-2, wellness centres, and luxury shops. M-11 and M-30). AVENIDA DEL GENERAL PERÓN AVENIDA DE CONCHA ESPINA CONEXIONES Y TIEMPOS EN DETALLE P9 DETAILED CONNECTIONS AND TIMES P8 P9 CERCANÍAS NUEVOS MINISTERIOS METRO NUEVOS MINISTERIOS TAXI LOCAL TRAINS NUEVOS MINISTERIOS METRO NUEVOS MINISTERIOS Parada de taxi en el acceso al edificio. ATOCHA 8 min. ◊ L6 CIRCULAR Taxi stop at the entrance of the building. CHAMARTÍN 4 min. ◊ L8 NUEVOS MINISTERIOS-AEROPUERTO T4 AEROPUERTO T4 15 min. ◊ L10 HOSPITAL INFANTA SOFÍA-PUERTA DEL SUR ALCOBENDAS-SS DE LOS REYES 23 min. BiciMAD LAS ROZAS 31 min. ◊ ESTACIÓN STATION 136: Paseo de la Castellana, 67 MAJADAHONDA 35 min. BUS ◊ ESTACIÓN STATION 138: Paseo de la Castellana, 106 C/ RAIMUNDO FERNÁNDEZ VILLAVERDE POZUELO 29 min. 7, 14, 27, 40, 126, 147, 150, C1, C2, N22 y N24. ◊ ESTACIÓN STATION 149: Paseo de la Habana, 42 TRES CANTOS 23 min. ◊ ESTACIÓN STATION 150: C/ Hermanos Pinzón, 2 PRÍNCIPE PÍO 20 min. ◊ ESTACIÓN STATION 151: C/ Orense, 10 AUTOMÓVIL CARS C/ Accesos inmediatos a las carreteras: A-1, A-2, JO AVE A-6, M-11 y M-30. AQ PUERTA DE ATOCHA 8 min. Immediate access to the following roads: A-1, UÍ N CHAMARTÍN 8 min. A-2, A-6, M-11 and M-30. CO ST A Comunicaciones por carretera Accesos por el anillo subterráneo de AZCA C/ RÍOS ROSAS Connections by road Access via the underground AZCA loop R-2 Castellana 81 MODA SHOPPING A-1 CA YA Castellana 81 0 LLE M-3 CALLE ORENSE Castellana 81 HA SA N N ITÁ TIA P GO CA M-11 BE RN AEROPUERTO AB ADOLFO SUAREZ EU C/ S MADRID- BARAJAS TORRE PICASSO CHAMARTÍN. AVE PLAZA DE CASTILLA M- ANT 40 PASEO DE LA HABANA C/ JOSÉ ABASCAL C/ MARÍA DE MOLINA GENERAL MOSCARDÓ A-2 A EN PASEO DE LA M-30 CASTELLANA GRA CASTE C/ SERRANO LLANA CASTELLANA SALID 77 A A M-30 AN E OE EL ERD AB CIA PM PASEO DE LA CO AH V R-3 RT VAL EL EI 40 OD M- NG INA LÉ E ALB PAS S EB A-5 ED EL CORTE INGLÉS NUEVOS L MINISTERIOS CAL A-3 RAIMUNDO FERNÁNDEZ VILLA ATOCHA. AVE VERDE M- 30 CALLE AGUSTÍN DE BETANCURT 24 A- ATOCHA. AVE
P 10 P 11 04. EL EDIFICIO 04. THE BUILDING Se trata de una torre de 107 metros de altura, de planta rectangular, con UNA FACHADA Al llegar a la planta baja, la fachada está liberada de estructura y cuelga The tower is 107 metres in height, with a rectangular base and two central AN EMBLEMATIC On reaching the ground floor, the façade is freed from structure and dos núcleos verticales centrales EMBLEMÁTICA sin tener el suelo de apoyo, como vertical cores that are both functional FAÇADE hangs without having the support que son a la vez de servicios (tres flotando, lo cual subraya el carácter (three stairways and fourteen of the floor, as if it were floating, escaleras y catorce ascensores) y La composición general de la fachada de piel independiente de la estructura elevators) and structural. Around the The overall composition of the façade which underlines the independent estructurales. Alrededor, el resto del responde al criterio de conjugar en voladizo del sistema de forjados. cores, the rest of the perimeter space fulfils the criteria of combining a fully skin character of the projecting espacio perimetral es diáfano, sin superficie totalmente acristalada, con is open plan, with no divisions or glassed surface with an extremely structure of the framework system. divisiones ni obstrucciones en sus una carpintería muy sólida, realizada Su apariencia desde el exterior es obstructions in any direction. solid carpentry, made with “Corten” cuatro orientaciones. en acero “Cortén”, reforzada con la de un edificio “recubierto” de steel, reinforced with a series of Its appearance from the outside is una serie de líneas horizontales que cristal que redondea las esquinas. La The work was and continues to be a horizontal lines that underline that of a building “covered” in glass La obra fue y sigue siendo un hito de subrayan la organización interior fachada, con esquinas circulares y de landmark in engineering, calculated by the interior organisation and the that surrounds its corners. The la ingeniería, calculado por Fernández y el carácter ininterrumpido de los acero y cristal continuo permite vistas Fernández Casado, as it was built on uninterrupted character of the floors, façade, with rounded steel and glass Casado, ya que se levantó sobre pisos, sin estructura vertical alguna. al exterior desde cualquier punto de a plot crossed by the rail tunnel that without any vertical structures. corners and continuous glass plates, Castellana 81 Castellana 81 un solar cruzado por el túnel del su interior. La envolvente vidriada passes through the Castellana. Thus, allows views to the outside from ferrocarril que recorre la Castellana. El acero Cortén es un material que va protegida exteriormente por una its structure is supported by two large “Corten” steel is a material that any point in its interior. The exterior Por ello, su estructura se apoya se oxida en su cara exterior para línea de parasoles que sirven al concrete pillars situated on both sides oxidises on its exterior surface to glass is protected outside by a line en dos grandes pilas de hormigón auto proteger su interior, otorgando tiempo de línea de paso para limpieza of the tunnel. The central structure self-protect its interior, creating of sunshades that also facilitate situadas a ambos lados del túnel. un cromatismo y una textura y conservación del exterior. En sustains six pre-stressed concrete a façade with a unique colour and cleaning and conservation of the La estructura central sostiene seis muy singulares a la fachada, que fachada poniente, a partir de la planta platforms and each one supports five texture that evolves as time goes on exterior. On the west façade, starting plataformas de hormigón pretensado evoluciona con el paso del tiempo y la décima, se añade una protección floors of metal structure. The building and distancing the façade from the from the tenth floor, a complementary y cada una soporta, a su vez, cinco aleja de la frialdad de los materiales complementaria de parasoles combines functionalism with an coldness of unchanging materials. vertical sunshade protection is pisos de estructura metálica. El inalterables. Sáenz de Oiza fue pionero verticales que dotan al edificio de organic approach. Sáenz de Oiza was a pioneer in added to provide the building with a edificio compagina el funcionalismo en su utilización en arquitectura. una riqueza formal especial, pues en using this material in architecture. special formal touch, so that each con la concepción orgánica. el detalle cada orientación tiene una In the words of Oiza, “He who does orientation has a different effect respuesta diferente en fachada. not master a building cannot build a on the appearance of the façade. En palabras de Oiza “El que no structure that emerges purely from domine un edificio no puede technique.” construir una forma que surja de la técnica”.
LOBBY LOBBY Situado en la planta baja, el magnífico Situated on the ground floor, the lobby del edificio constituye un magnificent building lobby is a unique espacio muy singular y de gran and spacious area, characterised by amplitud marcado por la huella de Sáenz de Oiza’s mark. Its main double- Sáenz de Oiza. Su acceso principal height entrance, through the Paseo en doble altura, por el Paseo de la de la Castellana 81, is complemented Castellana 81, se complementa con with another entrance through Calle P 12 P 13 otro, por la calle Raimundo Fernández Raimundo Fernández Villaverde. The Villaverde. Acoge la recepción del building reception has one of the edificio con uno de los sistemas de top, state-of-the art access systems control de accesos más vanguardistas on the market and a large-scale del mercado y una pantalla LED LED display showing information of de gran formato con información interest in real time for users of the de interés en tiempo real para los building. usuarios del edificio. Through the lobby, you can access A través del lobby se accede a los the lifts that connect with the cuerpos de ascensores que conectan office floor and parking levels, the con las plantas de oficinas y con cafeteria and the exclusive service las del parking, a la cafetería y a floor accommodating an auditorium, una planta exclusiva de servicios meeting center, gymnasium, as well que alberga un auditorio, salas as showers, changing rooms and a de reuniones, gimnasio, así como physiotherapy service for users of the duchas, vestuarios y servicio de building. fisioterapia para los usuarios del edificio. Plano lobby Lobby floorplan Paseo de la Castellana Castellana 81 Castellana 81 Calle Raimundo Fernández Villaverde
DESCRIPCIÓN GENERAL Planta tipo Typical floor layout GENERAL DESCRIPTION Sus 107 metros de altura se Its 107 metres are distributed over 28 Construcción 1975 - 1980 distribuyen en 28 plantas dedicadas floors dedicated to office space, 5 of Rehabilitación 2016 a espacio de oficinas, de las cuales which are double-height, transparent, Altura 107 m Paseo de la Castellana 5 son de doble altura, diáfanas y sin and without pillars. Plantas de oficinas 28 pilares. Superficie de oficinas 36.723 m² Covering a standard floor area of Plazas vehículos 389 Con una superficie tipo de 1.338 m², 1,338 m², the floors are open plan, Plazas motocicletas 28 las plantas son libres, abiertas en opening out from the central elevator Plazas bicicletas 58 torno al núcleo central de ascensores and services hub. This ensures a high y servicios. Por ello, destacan por su level of flexibility, addressing a wide capacidad de flexibilidad que permite range of floor area needs from Construction 1975 - 1980 dar respuesta a un amplio rango de 429 m² to 1,338 m². Renovation 2016 demandas de superficie, desde Height 107 m 429 m² hasta 1.338 m². Practicality and convenience are Office floors 28 highlighted with the availability of Surface area 36,723 m² Practicidad y conveniencia se 389 parking spaces which includes Car parking spaces 389 Calle Raimundo Fernández Villaverde potencian con una dotación de 389 spaces designated for electric Motorbike parking spaces 28 plazas de garaje que incluye plazas vehicles and carpooling. Additionally, Bicycle spaces 58 destinadas a vehículos eléctricos y de the building has 28 motorbike spaces carpooling. Además, el edificio cuenta and 58 spaces for bicycles. con 28 plazas de aparcamiento para Plano módulo 429 m² motocicletas y 58 para bicicletas. AEO Technical Quality Rating: A. Floor area of 429 m² Calificación Calidad Técnica AEO: A. 1 Recepción Reception 2 Espacios de reunión Meeting rooms Paseo de la Castellana Alzado Este Espacios de colaboración / East elevation Planta SBA (m2) 3 Reunión informal Co-working spaces / Técnica 3 Informal meetings 4 Área de descanso / Office 28ª 1.338 Rest area / Kitchen area 2 5 Área de ofimática 27ª 1.166 IT area 1 2 5 4 3 3 26ª 1.338 2 25ª 1.338 24ª 1.338 23ª 1.338 Calle Raimundo Fernández Villaverde 22ª 1.338 P 15 P 14 21ª 1.338 Técnica 2 Plano módulo 909 m² Floor area of 909 m² 20ª 1.338 1 Recepción 19ª 1.338 Reception 3 3 2 Espacios de reunión 5 7 3 18ª 1.338 Meeting rooms 6 2 Paseo de la Castellana 3 Espacios de colaboración / 17ª 1.338 Reunión informal 1 Co-working spaces / 16ª 1.338 Informal meetings 3 4 Despacho Office 15ª 1.338 Área de descanso / Office 3 5 2 Rest area / Kitchen area 14ª 1.338 6 Área de ofimática 2 IT area 13ª 1.338 7 Phone Booth 3 3 Phone Booth 12ª 1.338 4 Técnica 1 11ª 1.338 Calle Raimundo Fernández Villaverde 10ª 1.338 9ª 1.338 8ª 1.338 Plano planta 1.338 m² 7ª 1.338 Full floor plan 1.338 m² 3 Castellana 81 Castellana 81 3 6ª 1.338 1 Recepción 4 4 Reception 2 2 2 5 5 Espacios de reunión Paseo de la Castellana 2 5ª 1.319 Meeting rooms 3 Espacios de reunión informal 6 4 4ª 1.319 Espera Informal meeting rooms 3ª 2.195 Waiting rooms 4 Espacios de colaboración 2ª 1.289 Collaboration rooms 6 5 Phone Booth 7 Phone Booth 6 Espacios de almacenaje 2 3 2 5 1 Storage rooms 2 3 7 Área de descanso / Office Rest area / Kitchen area 3 3 Calle Raimundo Fernández Villaverde
ASCENSORES ELEVATORS La comunicación y transporte vertical Fourteen large-capacity elevators se realiza a través de 14 ascensores distributed in two groups de gran capacidad distribuidos accommodate vertical communication en dos grupos. 5 del grupo oeste and transportation within the edifice. acceden desde el parking y la planta 5 of the west wing elevators are baja hasta la planta 15. Un sexto accessible from the parking garage and ascensor de este grupo presta the ground floor up to the 15th floor. servicio desde el parking y la planta A sixth elevator in this wing services baja hasta las últimas plantas del the parking level and the ground floor edificio. Estos 6 ascensores se up to the last floors in the building. complementan con otros 2 que These 6 elevators are complemented conectan desde el parking hasta la with 2 others that connect the parking planta 4 y las últimas plantas del level to the 4th floor and the last floors edificio. 4 ascensores del grupo este, of the building. 4 elevators in the east comunican el parking y la planta baja wing connect the parking level and con las plantas altas, desde la 15 a la the ground floor with the upper level 28. Un quinto ascensor comunica el floors, from 15-28. A fifth elevator parking con el lobby. Además, en el connects the parking level with the grupo oeste, Castellana 81 dispone lobby. Additionally, in the west wing, de un montacargas con acceso Castellana 81 has a service elevator directo a todas las plantas desde el with direct access to all of the floors parking. from the parking level. Vista norte desde el ROOFTOP de Castellana 81 North view from the ROOFTOP of Castellana 81 PLANTA TÉCNICA 3 TECHNICAL FLOOR 3 ROOFTOP ROOFTOP ROOFTOP es un espacio de oficinas ROOFTOP is a unique and exclusive único y exclusivo en el cielo del Paseo office space in the skyline of the Paseo P 17 de la Castellana. Comprende las última de La Castellana. It encompasses last plantas de Castellana 81. floors of Castellana 81. Con una superficie superior a Covering a total floor space over 4.400 m2, incluye una planta de altura 4.400 m², it includes one double-height PLANTA TÉCNICA 2 TECHNICAL FLOOR 2 doble y otra planta con tres espacios floor and another floor with three también de doble altura, situados double-height spaces, strategically estratégicamente en las esquinas. located in the corners. Adicionalmente a su localización Apart from its privileged location in privilegiada en el edificio, cuenta con the building, it also offers exclusive servicios exclusivos: services: P 16 - Aparcamiento de uso privativo. - Private car park. Located in the Ubicado en la planta SS, tiene daylight basement, which has 31 una dotación de 31 plazas de uso parking spaces specifically for PLANTA TÉCNICA 1 TECHNICAL FLOOR 1 restringido para los vehículos de vehicles of users from ROOFTOP or to usuarios de ROOFTOP o de quien be allocated by the same. ellos designen. - Two private elevators: - Dos ascensores de uso privativo: • One elevator connects directly the • Uno de ellos conecta directamente private car park and lobby with the el aparcamiento privativo y el lobby ROOFTOP floors. con las plantas de ROOFTOP. • The second travels exclusively to • El segundo tiene un recorrido these last floors. exclusivo y limitado a las últimas - Internal stairway that connects the plantas. top floors. - Escalera interna que conecta las ENTREPLANTA MEZZANINE últimas plantas. Ground floor Vista sur desde el ROOFTOP de Castellana 81 Technical infrastructure cellar South view from the ROOFTOP of Castellana 81 Ascensores plantas bajas: S2 Parking Plantas bajas Ground floor elevators: S2 Parking Ground floors 1 14 Ascensores plantas altas: SS Parking Planta baja / Planta 24 Planta 28 Upper floor elevators: SS Parking Ground floor / 24th Floor 28th Floor 6 8 9 12 13 7 Castellana 81 Castellana 81 Ascensores grupo oeste: S1 Parking Planta 15 West wing elevators: S1 Parking 15th Floor 10 11 Montacargas: S1 Parking Planta Técnica 3 Service elevator: S1 Parking Technical Floor 3 2 Ascensores grupo este: S2 Parking Planta baja / Planta 15 Planta 28 East wing elevators: S2 Parking Ground floor / 15th Floor 28th Floor
SERVICIOS SERVICES El edificio cuenta con un sistema The building has a state-of-the-art de control de accesos de última access control system, wifi service in generación, wifi en zonas comunes, common areas, Facility Management servicio de Facility Management and maintenance service, 24-hour y de mantenimiento, seguridad security, on-site courier service, 24 horas, servicio de mensajería loading and unloading docks in the interna, carga y descarga en el parking area, a cafeteria, a MEETING parking, cafetería, un MEETING PLACE comprising an auditorium PLACE formado por un auditorio and 7 meeting rooms, gymnasium, y 7 salas de reuniones, gimnasio, physiotherapy service, and changing servicio de fisioterapia y vestuarios rooms for users of the building. para los usuarios del edificio. P 18 P 19 MEETING PLACE Gmp Smart MENSAJERÍA INTERNA MEETING PLACE Gmp Smart ON-SITE COURIER SERVICE Un espacio único para la celebración App exclusiva para usuarios de Servicio que permite recibir, A unique space to host corporate Exclusive app for users of buildings A service that receives, classifies, de eventos corporativos, formado edificios propiedad de Gmp que clasificar y repartir el correo events, comprising an auditorium owned by Gmp that enables them and delivers regular and courier mail. por un auditorio con capacidad les permite interactuar con su ordinario y de mensajería. seating 188 people, an adjacent to interact with their smartbuilding para 188 personas, una zona anexa smartbuilding y disfrutar de un reception and cocktail reception area and enjoy a world of services and de recepción y cóctel y un centro mundo de servicios y beneficios and a meeting center with seven exclusive benefits. LOADING AND UNLOADING DOCK de reuniones con siete salas exclusivos. CARGA Y DESCARGA modular rooms. A designated space in the parking modulables. Espacio en el parking destinado al garage for delivery and collection of acceso de vehículos para la entrega Both the auditorium and the meeting MOBILE ACCESS goods. Tanto el auditorio como las ACCESO MÓVIL y recogida de mercancías. rooms are fitted with cutting-edge Mobile phones can be used to access salas de reuniones incorporan El acceso al edificio, a través de los technological equipment and wifi the building through the next- un equipamiento a la vanguardia tornos de última generación, se internet connection. generation turnstiles using the “Gmp WIFI Castellana 81 Castellana 81 de la tecnología y disponen de podrá realizar con el teléfono móvil WIFI Smart” app. Castellana 81 provides a wifi conexión wifi a Internet. mediante la app “Gmp Smart”. Castellana 81 ofrece un servicio de service in common areas for the wifi en las zonas comunes para el CAFETERIA convenience of tenants and visitors disfrute de las visitas y ocupantes Direct access from the lobby of FACILITY MANAGER to the building. CAFETERÍA FACILITY MANAGER del edificio. the building for the convenience The Facility Manager, located on-site, Se puede acceder directamente El Facility Manager, presente of tenants and visitors. It serves a provides direct and personalised tanto desde el lobby del edificio, en el edificio, proporciona una wide range of healthy products in a communication that channels the OTHER SERVICES para la comodidad de sus comunicación directa y personalizada OTROS SERVICIOS relaxing atmosphere. effective solution for requests from Surveillance service 24/7, cleaning ocupantes, como desde el exterior. y canaliza la efectiva solución de Servicio de vigilancia 365 días al companies located in Castellana of common areas, waste collection, Cuenta con una amplia oferta las solicitudes de las empresas año las 24 horas, limpieza de zonas 81. This individual is in charge of charging points for electric cars, de productos saludables en un ubicadas en Castellana 81. Es la comunes, recogida de basuras, the management of all building bicycle parking, showers and ambiente acogedor. figura encargada de la gestión puntos de recarga para vehículos services and work teams: security changing rooms, physiotherapy, de todos los servicios y equipos eléctricos, parking de bicicletas, and surveillance, receptionists, gymnasium and smart lockers. de trabajo: vigilancia y seguridad, espacios de ducha y vestuarios, maintenance personnel, and cleaning azafatas, personal de mantenimiento servicio de fisioterapia, gimnasio y staff. y personal de limpieza. taquillas inteligentes.
05. ESPECIFICACIONES 05. SPECIFICATIONS Castellana 81 cuenta con tres Castellana 81 has three water- enfriadoras condensadas por agua, cooled chillers, each 1,395 Kw, for de 1.395 Kw cada una, para la the production of cold water. The producción de agua fría. El aporte building has central heating with The building has a double supply de calor se realiza a través de la four 450 Kw boilers. via two medium voltage network instalación centralizada del edificio El edificio dispone de doble connections in addition to an con cuatro calderas de 450 Kw. suministro mediante dos acometidas Office floors are equipped with emergency connection via a 1,600 de red en media tensión, además de perimetral four-tube fan-coils on kVA generator. Las plantas de oficinas están una acometida de socorro a través de the floor, with outside air input dotadas en fachada de fancoils de un grupo electrógeno de 1.600 kVA’s. regulated by three-way valves. This The office space has access flooring suelo perimetrales a cuatro tubos system allows maximum flexibility and a room for the rack and electrical con regulación por medio de válvulas Las plantas de oficinas cuentan con in the climate control of the floor, panels, climate controlled by the de tres vías y aporte de aire exterior. suelo técnico, una sala para los rack facilitating the fit out preferences Network/Group. Este sistema permite la máxima y cuadros eléctricos, climatizada con of future tenants. Climate control flexibilidad en la climatización de la alimentación Red/Grupo. in the indoor areas of the floor Lighting is provided by high- planta facilitando la implantación is through variable air volume performance LED lights with local de los futuros inquilinos. La El alumbrado se realiza mediante systems, featuring air quality and remote illumination control. climatización de las zonas internas luminarias LED de alto rendimiento sensors that regulate the input of de la planta se realiza mediante con control de iluminación local y outside air ventilation based on the climatizadores de volumen variable, remota. quality of indoor air. Therefore, the con sondas de calidad de aire que building interior as a whole offers a regulan el aporte de aire exterior de comfortable environment. ventilación en función de la calidad del aire interior. Por ello, el interior All floors have a climate controlled del edificio en su totalidad ofrece un rack room via an independent ambiente cómodo y confortable. 24-hour circuit, powered by the Network/Group, made up of nine En todas las plantas se ha previsto 31.4 Kw coolers, that provide a high la climatización de una sala de rack level of performance. mediante un circuito independiente de 24 horas con alimentación Red/Grupo, formado por 9 enfriadoras de 31,4 Kw, que proporciona un alto grado de redundancia. P 20 P 21 Castellana 81 Castellana 81 C,
SEGURIDAD SEGURIDAD INTERIOR PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS La instalación de extinción de - Cámaras mini domo en las zonas El sistema de detección de incendios incendios cuenta con dos aljibes de principales de acceso al edificio. está formado por una central de agua de 150 m3 cada uno, desde los - Contactos magnéticos en las zonas detección analógica y una serie de que se abastecen los dos grupos de de entrada al edificio. detectores y módulos conectados a presión con dos bombas principales, - Sistemas de detectores un bucle inteligente y distribuido por eléctrica y diesel y bomba jockey. volumétricos de presencia en todo el edificio: zonas de vestíbulos y de acceso. - Detectores ópticos de humos Se ha concebido un sistema analógicos para ambiente y falso automático de redes de rociadores CONTROL DE ACCESOS techo de oficinas. en todas las plantas y extinción por - Sistema de control de acceso de - Detectores óptico-térmicos gas en los cuartos de instalaciones. personas en el lobby de última analógicos para las plantas Todas las plantas disponen también generación. técnicas. de bies y columna seca. Dispone de - Control de acceso de los vehículos - Detectores óptico-térmicos sistema de megafonía de seguridad al aparcamiento subterráneo convencionales para las plantas para avisos del sistema de incendios. mediante barreras. de parking. - Control de acceso de paquetería y - Cable sensor de temperatura para mercancías. el falso suelo de oficinas. TELECOMUNICA- ENERGÍAS CIONES ALTERNATIVAS La distribución de las - Conectividad de alta velocidad La cubierta de Castellana 81 está telecomunicaciones se realiza en (ADSL, RDSI, wifi, etc...). dotada de una instalación de vertical a través de un patinillo de - Red de cobertura de móviles para 30 paneles fotovoltaicos para la uso exclusivo, y en horizontal, por multi-operador. generación de electricidad y de un sus correspondientes canalizaciones. - Red de Fibra óptica. sistema de producción de agua Además, cuenta con equipos - Salas independientes climatizadas caliente sanitaria mediante 24 de captación de radiodifusión y 24 horas para la instalación de los paneles solares. televisión digital terrestre, que rack de distribución. permite los siguientes servicios: - Falso suelo para distribución de - Múltiples tomas para TDT, cableado a los puestos de trabajo. Televisión por Satélite, Radio FM y AM. P 22 P 23 SAFETY INTERIOR SAFETY FIRE PROTECTION The installation for fire extinguishing - Mini-dome cameras in main The smoke detector system is made includes two 150 m3 water tanks, building access points. up of an analogue central detection from which the two pressure groups - Magnetic contacts in the building system and a series of detectors are supplied by two main pumps, entryways. and modules connected to a smart electrical and diesel, and a jockey - Motion detectors in hallways and loop and distributed throughout the pump. access points. building: - Analogue optical smoke detectors An automatic sprinkler system has ACCESS CONTROL for the environment and suspended been designed for all floors, as well - State-of-the-art access control in office ceilings. as gas extinguishers in the facility the lobby - Analogue optical-thermal detectors rooms. All floors are equipped with - Access control for vehicles in the for technical floors. bias and dry column. The building underground parking via barriers. - Analogue optical-thermal detectors also features a PA security system - Access control of packages and for parking levels. for notifications regarding fire goods. - Temperature sensor cable for emergencies. raised office floors. TELECOMMUNICA- ALTERNATIVE TIONS ENERGIES The distribution of - High-speed connectivity (ADSL, The Castellana 81 roof is equipped Castellana 81 Castellana 81 telecommunications is realised RDSI, wifi, etc.). with 30 photovoltaic panels for through an exclusive-use vertical air - Multi-user cell phone coverage the generation of electricity and a shaft, and horizontally through its network. sanitary hot water production system corresponding channels. Additionally, - Fibre optic network. via 24 solar panels. the edifice features broadcasting - Independent 24-hour climate and digital terrestrial television controlled rooms for distribution equipment which allows the following racks. services: - Raised floor for cable distribution - Multiple outlets for DTT, Satellite to the work spaces. Television, - AM and FM Radio
06. MEETING 06. MEETING PLACE PLACE Castellana 81 cuenta con una planta Castellana 81 has a designated completa destinada a servicios en service floor which houses the la que se localiza el MEETING PLACE, MEETING PLACE, a unique space to un espacio único para la celebración host corporate events, comprising de eventos corporativos, formado an auditorium, adjacent reception por un auditorio, una zona anexa and cocktail reception area and a de recepción y cóctel y un centro meeting center with seven rooms. de reuniones con siete salas. Both the auditorium and the Tanto el auditorio como las salas meeting rooms are equipped with de reuniones incorporan un state-of-the-art technology and equipamiento a la vanguardia have a wifi internet connection. de la tecnología y disponen de conexión wifi a Internet. MEETING PLACE at Castellana 81 has been designed to host El MEETING PLACE de Castellana a range of different events like 81 ha sido concebido para albergar conferences, conventions, seminars, eventos de diversa índole tales press conferences, product como congresos, convenciones, launches or work meetings. cursos, seminarios, ruedas de prensa, presentaciones de producto o reuniones de trabajo. P 24 P 25 AUDITORIO AUDITORIUM SALAS DE REUNIONES MEETING ROOMS El auditorio del MEETING PLACE The auditorium at the MEETING El MEETING PLACE de Castellana 81 THE MEETING PLACE at Castellana 81 de Castellana 81 tiene capacidad PLACE at Castellana 81 seats 188 cuenta con siete salas de reuniones, comprises seven modular rooms, equipped para 188 personas. Su diseño aúna people. Its design unites functional de diversa capacidad, dotadas de la with cutting-edge technology: wifi internet aspectos funcionales que aseguran aspects that ensure optimal última tecnología: conexión wifi a connection, LCD displays or interactive Castellana 81 Castellana 81 una acústica óptima y el máximo acoustics and maximum comfort Internet, pantalla LCD o interactiva Smart Boards, video conference system, confort para los usuarios con una for users with a modern, up-to-date Smart, sistema de videoconferencia, wireless ClickShare presentation and estética moderna y actual. aesthetic. sistema de presentación inalámbrico floor A&V connection module with HDMI, ClickShare, módulo de conexiones information and touch control panel to Dispone de salas de control y de It has control rooms and A/V en suelo con HDMI, panel manage devices, lighting, the HVAC system traducción simultánea, guardarropa simultaneous interpretation booths, informativo de sala y panel de control and audio. y una zona anexa de 105 m² para cloakrooms and an adjacent 105 m² táctil para gestión de dispositivos, la celebración de recepciones y space to host receptions and cocktail iluminación, climatización y audio. cócteles. Además, está equipado con parties. It is equipped with the latest la más avanzada tecnología. technology. Es totalmente accesible para It is fully accessible for persons with personas con movilidad reducida y limited mobility and has an audio cuenta con bucle magnético para induction loop for persons with personas con discapacidad auditiva. hearing impairment.
07. SOSTENIBILIDAD 07. SUSTAINABILITY Tras su rehabilitación, Castellana 81 de aparcamiento en el parking - ÓPTIMA CALIDAD DE After full renovations, Castellana - EFFICIENT USE OF WATER: the - CORRECT LEVELS OF VENTILATION se ha transformado en un edificio para estos medios transporte. AIRE: garantizada por el uso 81 has been transformed into a building achieves a 42% reduction AND COMFORT: the building vivo que respeta y cumple con los de materiales de acabado living building that respects and in sanitary water and fittings will have the right levels of imperativos medioambientales y - USO EFICIENTE DEL AGUA: el con muy bajo nivel de emisión de complies with the most ambitious consumption in comparison to a outdoor air in all areas of sociales más ambiciosos de nuestros edificio consigue una reducción compuestos orgánicos volátiles, environmental and social demands of building of similar characteristics. frequent activity, as well as the tiempos, integrando la sostenibilidad de un 42% en el consumo de así como sistemas de filtración our times, integrating sustainability Native plants that do not require option of users controlling the en su propuesta de valor. agua sanitaria y de grifería de aire de alta eficacia y in its value proposition. watering have been used in HVAC system directly, ensuring respecto a un inmueble sensores de CO2 en ambiente. the landscaping design. comfort inside at all times. Así, el inmueble se ha convertido comparable. Además, cuenta The building holds Platinum LEED en el primer y único edificio de con un paisajismo con especies - VENTILACIÓN ADECUADA Y certification for Core & Shell, making - ENERGY EFFICIENCY: Castellana 81 - CONNECTIVITY BETWEEN oficinas del Paseo de la Castellana autóctonas sin necesidad de riego. CONFORT: el edificio cuenta it the first and only office building consumes 13.5% less energy per BUILDING AND THE OUTSIDE: en alcanzar el nivel LEED Platino con un aporte de aire exterior in the Paseo de la Castellana to year than a conventional building The transparency and number Core & Shell, el máximo posible - EFICIENCIA ENERGÉTICA: Castellana adecuado en todas las zonas be awarded the highest attainable of comparable use and size. The of views for occupants has been según el sistema de certificación 81 consume un 13,5% menos de actividad regular, así como level in sustainability in the LEED lighting system consumes 50% increased. 95% of workers LEED otorgado por el US Green de energía al año que un edificio la posibilidad de controlar el certification system from the US less. 30 photovoltaic panels have access to outside views. Building Council (USGBC). convencional de igual uso y sistema de climatización por el Green Building Council (USGBC). have been installed on the roof superficie similar. El sistema usuario, garantizando en todo to generate electricity, as well as - NATURAL LIGHTING: Castellana Esta distinción avala a Castellana de iluminación consume un momento el confort en el interior. This distinction certifies that a sanitary hot water production 81 offers optimal levels of 81 como un edificio sostenible 50% menos. La cubierta está Castellana 81 at the cutting edge system via 24 thermal solar panels. natural light and glare control de absoluta vanguardia y con dotada de una instalación de 30 - CONECTIVIDAD DEL EDIFICIO CON of sustainability and delivers by using glass with solar control altos niveles de bienestar y paneles fotovoltaicos para la EL EXTERIOR: se ha aumentado high levels of well-being and In addition, Castellana 81 will and shading systems. confort para sus ocupantes. generación de electricidad y de la transparencia y la dotación de comfort for occupants. offset the emissions from its un sistema de producción de vistas a los ocupantes. Un 95% electricity consumption with - MATERIALS AND RESOURCES: LEED es el sistema de certificación agua caliente sanitaria mediante de los trabajadores tienen LEED is the most prestigious certified Green tags proving that Castellana 81 has a 55 m² de sostenibilidad con mayor 24 paneles de solar térmica. acceso a vistas exteriores. building rating system in the world 35% of the energy consumed waste management room and prestigio a nivel internacional en which recognizes the sustainable by the building will be offset in a high percentage of recycled la evaluación del comportamiento Además, Castellana 81 - ILUMINACIÓN NATURAL: Castellana behaviour of buildings. It aims to 2 years by investment in Green (11.5%) and local (31%) sostenible de los edificios. Su compensará las emisiones 81 ofrece niveles óptimos de promote buildings that respect the tags at renewable energy plants. materials have been used in the objetivo es promover inmuebles derivadas de su consumo eléctrico iluminación natural y control environment, are economically viable renovations of the building. que sean respetuosos con el medio con “Green tags”, certificados del deslumbramiento por medio and comfortable to live and work in. - REDUCTION OF THE URBAN HEAT- ambiente, viables económicamente que demuestran que el 35% de la de vidrios con control solar y ISLAND EFFECT PRODUCED BY y confortables para vivir y trabajar. energía consumida por el edificio sistemas de sombreado. The key aspects that have enabled THE BUILDING: For this purpose, en 2 años será compensada Castellana 81 to achieve this the rooftop has been painted Los aspectos clave para la por medio de la inversión del - MATERIALES Y RECURSOS: el certification are as follows: white, thereby reducing the consecución del máximo nivel coste de los Green tags en edificio dispone de un cuarto heat emitted by the building de sostenibilidad son: plantas de energía renovable. de gestión de residuos de - SUSTAINABLE LOCATION: Castellana and helping reduce its impact 55 m² y en su rehabilitación 81 has obtained the highest rating on the urban microclimate. - LOCALIZACIÓN SOSTENIBLE: - REDUCCIÓN DEL EFECTO ISLA se han utilizado un elevado on availability of close public Castellana 81 ha obtenido la DE CALOR PRODUCIDO POR porcentaje de materiales reciclados transport links (metro, train and - OPTIMAL AIR QUALITY: Guaranteed máxima puntuación posible EL EDIFICIO: para ello se ha (11,5%) y regionales (31%). bus), as well as for promoting by using finished materials en relación a la disponibilidad pintado de blanco la cubierta, cycling and efficient or shared with a very low level of volatile de transporte público a corta disminuyendo así la emisión de vehicle use by designating organic compounds, as well distancia (metro, tren y calor por el edificio y contribuyendo spaces in the car park for these as highly efficient air filtering P 26 bus), así como en lo relativo a reducir su impacto sobre alternative modes of transport. systems and CO2 room sensors. P 27 al fomento del transporte en el micro clima urbano. bicicleta, en vehículo eficiente o compartido destinando plazas Castellana 81 Castellana 81
08. SALUD Y BIENESTAR Castellana 81 es el primer edificio estándares RITE y ASHRAE 62. Medidas orientadas a la mejora en de oficinas WELL de España y el la promoción del ejercicio físico: quinto en Europa en obtener la - Filtración del aire exterior certificación WELL Building Standard introducido en el edificio - Espacios exteriores equipados Oro en la categoría de Core & Shell. a través de los filtros F8 con bancos y otros elementos de las climatizadoras. que favorecen la actividad e WELL es la primera certificación interacción de las personas. mundial para edificios que se - Promoción de hábitos centra únicamente en la salud y saludables para los ocupantes - Dotación de aparcamiento el bienestar humano y se basa y edificio libre de humo. para bicicletas. en siete años de investigación científica, médica y arquitectónica. - Buenas prácticas en las obras - Espacios de duchas y vestuarios de rehabilitación ejecutadas a disposición de los usuarios. La certificación WELL es un sistema en el edificio para mejorar la innovador fundado por Delos y calidad del aire interior. Medidas orientadas al confort: dirigido por el International WELL Building Institute™ (IWBI), que - Buenas prácticas en el - Accesibilidad garantizada al se inició en 2015. Certifica que el mantenimiento del inmueble edificio para personas con modelo de diseño, construcción y para evitar el uso de pesticidas discapacidad, de acuerdo operación de los edificios integra la y otros productos químicos. con el Código Técnico de la salud y el bienestar de las personas. Edificación y certificación de Está basado en la verificación in Medidas orientadas a la accesibilidad DIGA 5 estrellas. situ de los impactos del edificio en mejora de la iluminación: siete áreas diferentes: aire, agua, - Niveles de ruido exterior en el iluminación, nutrición, promoción - Sistemas de alumbrado artificial inmueble por debajo de 50 dBA, del ejercicio físico, confort y mente. con nulo o bajo deslumbramiento cumpliendo con la normativa local en los puestos de trabajo. y la certificación WELL. Medición 08. WELL - BEING Las medidas llevadas a cabo realizada por Arquilav (Laboratorio para para la obtención de la - Acceso a luz natural y vistas de Universidad Politécnica de certificación WELL Oro han sido: directas al exterior por el Madrid), Arup y GBCI (Green 95% de los ocupantes de Business Certification Inc.). Medidas orientadas a mejorar las plantas de oficinas. Castellana 81 is the first WELL - Filtering outdoor air entering la calidad del aire interior: - Disposición de un sistema de office building in Spain and the the building through F8 filters Medidas orientadas a la mejora climatización que proporciona fifth building in Europe to obtain in the air conditioners. - Niveles de gas radón en aire del bienestar mental: unas condiciones de confort the Gold WELL Building Standard alejados de los valores que se adecuadas a los ocupantes, in the Core & Shell category. - Promotion of healthy consideran peligrosos para - Promoción de la concienciación siguiendo los requerimientos habits for occupants and la salud. Medición realizada en salud y el bienestar de de ASHRAE 55. WELL is the first global certification smoke-free building. por Arup y GBCI (Green los ocupantes del edificio, a for buildings focusing solely on Business Certification Inc.). través de una biblioteca digital Medidas orientadas a mejorar human health and well-being and is - Good practices in the renovation accesible a los ocupantes. la calidad del agua: based on seven years of scientific, work to improve indoor air quality. -Presencia baja de sustancias medical and architectural research. volátiles, partículas o gases Medidas orientadas a mejorar - Agua potable de alta calidad - Good maintenance practices P 28 inorgánicos. Medición realizada los hábitos nutricionales: en los puntos de consumo WELL certification is an innovative to avoid the use of pesticides P 29 por Aire Limpio, Arup y GBCI (Green a disposición del usuario, system, founded by Delos and and other chemical products. - Outdoor spaces equipped with Business Certification Inc.). - Oferta de alimentos naturales cumpliendo con la normativa awarded by the International benches and other elements e integrales de manera regular local y los requerimientos WELL. WELL Building Institute™ (IWBI), Measures aimed at that promote activity and - Uso de productos con bajo a los ocupantes, a través de Medición realizada por Arup, el set up in 2015. It certifies that improving lighting: interaction among people. contenido de compuestos una máquina de vending. laboratorio Labaqua y GBCI (Green the design, construction and orgánicos volátiles (COVs) en el Business Certification Inc.) operation model of the building - Lighting systems with no or - Bicycle spaces in car park. interior: pinturas, revestimientos, - Información de nutrición saludable addresses health and well-being minimal glare at work stations. adhesivos, sellantes, solado, a través de mensajes mostrados of persons. It evaluates on site the - Showers and changing mobiliario y aislamiento. en la gran pantalla del lobby. building’s impacts regarding seven - Access to natural light and rooms for users. concepts: air, water, light, fitness, direct outside views for 95% of - Suministro de un caudal de - Nuevo comedor para personal comfort, nourishment and mind. occupants on office floors. Measures aimed at comfort: aire exterior que garantiza de zonas comunes, con aporte una buena calidad del aire de aire exterior y equipamiento, The measures taken to obtain the Measures aimed at improving - Guaranteed accessibility for interior, cumpliendo con los según estándar WELL. Gold WELL certification were: mental well-being: persons with disabilities, aligned with the Building Measures aimed at - Promotion of awareness on Technical Code and 5-star DIGA improving indoor quality: the health and well-being of accessibility certification. occupants of the building, - Much lower levels of radon in the through a digital library - Outside noise levels in the building air than are considered dangerous accessible to occupants. below 50 dBA, complying with to health. Measurement performed local regulations and the WELL by Arup and GBCI (Green Measures aimed at improving certification. Measurement Business Certification Inc.) nutritional habits: performed by Arquilav (a laboratory belonging to Madrid’s Universidad - Scant presence of volatile - A regular offer of natural Politécnica), Arup and GBCI (Green substances, particulate wholegrain foods for occupants, Business Certification Inc.) matter and inorganic gases. through a vending machine. Measurement performed by - An HVAC system which Castellana 81 Aire Limpio, Arup y GBCI (Green - Information on healthy food provides appropriate comfort Castellana 81 Business Certification Inc.). through messages shown on levels to occupants, following the large display in the lobby. ASHRAE 55 requirements. - Use of products with low volatile organic compound (VOC) content - New dining room for staff from Measures aimed at inside the building: paint, common areas, with outdoor improving water quality: cladding, adhesives, sealants, air source and installations, furniture and insulation. according to the WELL standard. - High-quality drinking water at user consumption points, complying - Supply of an outdoor air source Measures aimed at with local regulations and WELL that guarantees good indoor improving fitness: requirements. Measurement air quality, compliant with performed by Arup, Labaqua the global ASHRAE 62 and laboratory and GBCI (Green Spanish RITE standards. Business Certification Inc.)
También puede leer