Máquina para hacer pan automática - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Máquina para hacer pan automática INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS Modelo Nº SD-255/SD-254 Imagen del modelo SD-255 Gracias por adquirir la máquina para hacer pan automática, SD-255/SD-254. Consulte estas instrucciones con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para su uso futuro. Estas instrucciones de funcionamiento son válidas para dos modelos diferentes. Las explicaciones están básicamente dirigidas al modelo SD-255. (Consulte la página 8 para ver las diferencias entre las funciones de los dos modelos).
Contenido Antes de utilizarla • Instrucciones de seguridad ...............................................................................................................................................3 • Diferencias entre los modelos SD-255 y SD-254 ..............................................................................................................4 • Lista de tipos de pan y opciones de cocción .....................................................................................................................4 • Identificación de los accesorios/partes..............................................................................................................................6 Cómo utilizarla • Ingredientes para hacer pan .............................................................................................................................................8 • Hacer pan [BAKE] ...........................................................................................................................................................10 • Hacer la masa [DOUGH] .................................................................................................................................................12 • Al añadir ingredientes extra .............................................................................................................................................13 • Hacer pasteles ................................................................................................................................................................14 • Utilizar el programa “sin gluten” ......................................................................................................................................15 Recetas • Recetas de pan ...............................................................................................................................................................16 • Recetas de masa ............................................................................................................................................................19 • Recetas de pan de AVEVE básico ................................................................................................................................................................ 17 harina integral .................................................................................................................................................... 17 francés ............................................................................................................................................................... 18 italiano ............................................................................................................................................................... 18 sandwich............................................................................................................................................................ 18 • Recetas de masa de AVEVE básico ................................................................................................................................................................ 19 harina integral .................................................................................................................................................... 20 pizza .................................................................................................................................................................. 20 • Recetas de pasteles de AVEVE Sólo hornear ...................................................................................................................................................... 21 Recetas mixtas de pan de AVEVE básico ................................................................................................................................................................ 21 sin gluten ........................................................................................................................................................... 21 Cómo limpiarla • Mantenimiento y limpieza ................................................................................................................................................22 Resolución de problemas • Resolución de problemas ................................................................................................................................................23 2
Instrucciones de seguridad Precauciones importantes de seguridad ▀ Ubicación Utilice este producto en los siguientes lugares: • No utilice este equipo en el exterior, ni muy cerca de una fuente de calor, ni en salas con un alto nivel de humedad. • Coloque el horno para pan en una encimera firme, seca y plana. No la cubra con objetos inestables ni con materiales como manteles. • Durante la cocción, la carcasa se calienta. El horno para pan debe colocarse a una distancia mínima de 5 cm (2 pulgadas) de paredes y otros objetos. ▀ Precaución 1. Si el cable incluido está dañado, debe cambiarlo el fabricante o su agente de servicio, o una persona cualificada similar para evitar cualquier riesgo. 2. No intente reparar ni desmontar este producto. (Consulte con un distribuidor de Panasonic para realizar las inspecciones, etc.) 3. No sumerja en agua ni en cualquier otro tipo de líquido la unidad, el cable de alimentación ni el conector. 4. Evite que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa y que toque una superficie caliente. 5. No retire la bandeja ni desconecte la máquina para hacer pan durante esta operación. (Si el programa se detiene mientras está en funcionamiento, la operación no volverá a activarse excepto si se reinicia o se conecta la máquina para hacer pan en 10 minutos). 6. No toque, bloquee ni cubra los orificios de ventilación durante el uso. 7. Las superficies se calientan durante el uso. 8. Para no quemarse, utilice siempre guantes para retirar la bandeja y el pan. También debe tomar precauciones al retirar la espátula amasadora. 9. Sostenga el conector al conectarlo y desconectarlo de la toma de corriente. 10.Mantenga siempre limpios el interior de la unidad y la bandeja para el pan. (Para asegurarse de que los programas funcionan correctamente). 11.Este equipo no está pensado para que lo utilicen personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni con falta de experiencia y conocimiento, excepto si han recibido la supervisión o las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Vigile que los niños no jueguen con el equipo. 12.Este producto sólo está pensado para hacer pan, masa y pasteles, tal como se indica en las siguientes instrucciones. Información sobre el desecho para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Para empresas de la Unión Europea Información sobre el desecho en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de desecho. 3
Diferencias entre Lista de los tipos de pan SD-255 y SD-254 ▀ Disponibilidad de funciones y tiempo necesario Estas instrucciones son para dos Opciones máquinas para hacer pan diferentes Modo para el tipo de pan Opción cocción Tamaño Corteza Temporizador ▄ SD-255 BAKE ● ● ● BAKE RAPID ● ● — basic Hace el pan con harina BAKE RAISIN ● ●* 1 ●* 3 blanca fuerte. DOUGH — — — Está disponible el modo para pan de centeno. DOUGH — — — RAISIN ▄ SD-254 BAKE ● — ● BAKE RAPID ● — — whole wheat Hace el pan con harina BAKE RAISIN ● — ●* 3 de fuerza integral DOUGH — — — ▄ SD-255 DOUGH — — — RAISIN Dispensador de pasas Compartimiento para rye BAKE — — ● la cuchara de medidas (sólo para SD-255) Hace el pan con harina de centeno. DOUGH — — — french BAKE — — ● Hace el pan con harina blanca fuerte para conseguir una corteza y una textura crujientes. DOUGH — — — Si utiliza pasas, frutos italian secos o cereales, se Hace pan ligero para BAKE — — ● añaden automáticamente. (Página 17) acompañar la pasta, etc. sandwich Hace pan con una corteza y BAKE — — ● una textura suaves ideal para hacer sandwiches. ▄ SD-254 gluten free Hace pan utilizando una BAKE — ●* 2 — mezcla de harina sin gluten. pizza DOUGH — — — Hace la masa para pizza. bake only BAKE — — — Hace pasteles y pastas. *1 Sólo están disponibles *2 Sólo están disponibles ‘LIGHT’ o ‘MEDIUM’. “MEDIUM” o “DARK”. 4
y opciones de cocción • El tiempo necesario para cada proceso depende de la temperatura ambiente. Procesos REST KNEAD RISE BAKE Total Mantiene caliente 20 min–50 min 15–30 min 2 hr 00 min–2 hr 20 min 50 min 4 horas ● — 15–20 min aproximadamente 1 35 min–40 min 1 hr 55 min–2 hr ● 20 min–50 min 15–30 min 2 hr 00 min–2 hr 20 min 50 min 4 horas ● 20 min–40 min 15–30 min 1 hr 20 min–1 hr 30 min — 2 hr 20 min — 20 min–40 min 15–30 min 1 hr 20 min–1 hr 30 min — 2 hr 20 min — 1 hora–1 hr 30 min 15–25 min 2 hr 00 min–2 hr 20 min 50 min 5 horas ● aproximadamente 15 min 15–25 min 45 min 3 horas ● 1 hr 40 min 1 hora–1 hr 30 min 15–25 min 2 hr 20 min–2 hr 50 min 50 min 5 horas ● 55 min–1 hr 15 min 15–25 min 1 hr 40 min–2 horas — 3 hr 15 min — 55 min–1 hr 15 min 15–25 min 1 hr 40 min–2 horas — 3 hr 15 min — 45 min–60 min aproximadamente 10 1 hr 20 min–1 hr 35 min 1 hr 3 hr 30 min ● 45 min–60 min aproximadamente 10 — — 2 hr — 40 min–1 hr 55 min 10–20 min 2 hr 55 min–4 hr 10 min 55 min 6 horas ● 40 min–1 hr 55 min 10–20 min 1 hr 45 min–2 hr 40 min — 3 hr 35 min — 30 min–1 hora 10–15 min 2 hr 25 min–3 horas 50 min 4 hr 30 min ● 1 hora–1 hr 30 min 15–25 min 2 hr 20 min–2 hr 50 min 50 min 5 horas ● — 15 min 1 hora 45 min 2 horas ● (KNEAD) (RISE) (KNEAD) (RISE) 45 min — 10–15 min 10–15 min aproximadamente 10 min aproximadamente 10 min — — — 30 min–1 hr 30 min 30 min–1 hr 30 min — * 3 El temporizador sólo puede usarse con el SD-255. 5
Identificación de los Unidad principal accesorios/partes Dispensador de pasas (sólo en el SD-255) Los ingredientes del dispensador de pasas caerán automáticamente en la bandeja para el pan seleccionando el modo ‘BAKE RAISIN’. Consulte la página 17 para saber qué ingredientes puede colocar en el dispensador de pasas. Tapa del dispensador Tapa Trampilla del dispensador de pasas (sólo en el SD-255) Espátula amasadora (pan de centeno) (sólo para el SD-255) Espátula amasadora (pan de trigo) Asa Bandeja para el pan Panel de control El panel de control está cubierto con una cinta protectora para evitar arañazos durante el transporte. Retírela con cuidado. Accesorios Recipiente de medidas Cuchara de medidas Para medir líquidos Para medir azúcar, sal, levadura, etc. (15 ml) (5 ml) (máximo 310 ml) Cucharada Cucharadita •Marca en 1⁄2 • Marcas en Conector • En aumentos de 10 ml 1⁄4, 1⁄2, 3⁄4 6 *Este equipo no está pensado para utilizarlo con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto separado.
Panel de control ▄ Estado de la operación • REST: Se visualiza en el estado inicial o en la operación del temporizador al regular la temperatura de la bandeja para el pan y los ingredientes antes de amasar • POWER ALERT: Se visualiza cuando hay un problema con la fuente de alimentación • TEMP: Se visualiza cuando la unidad está caliente, deje que se enfríe antes de utilizarla ▄ Opciones seleccionadas ▄ Tiempo restante para completar el proceso ● Select: ● Size: ● Timer: Seleccione el tipo Selecciona el Ajusta el de pan o la masa tamaño del pan temporizador ● Option: (tiempo hasta • basic Seleccione si desea •M que el pan esté hacer pan o masa, y si listo) o el tiempo • whole wheat desea utilizar la opción •L de horneado ‘BAKE RAPID’ o para el modo • rye (sólo para SD-255) BAKE RAISIN’/ • XL “bake only” ‘DOUGH RAISIN’ • french ● Colour: opciones Selecciona el color ● Start/Stop: de la corteza Inicia el programa • italian • BAKE o cancela/detiene Hace pan (amasa, leuda, hornea) el programa (para • LIGHT • sandwich cancelar/detener, • BAKE RAPID • (MEDIUM) manténgalo Proceso de horneado más rápido pulsado durante • gluten free más de 1 segundo) • BAKE RAISIN • DARK • pizza Hace pan con ingredientes añadidos • bake only • DOUGH Hace masa (amasa, leuda) • DOUGH RAISIN Hace masa con ingredientes añadidos * Esta es la visualización para el SD-255. Esta imagen muestra todas las palabras y símbolos, pero durante el funcionamiento sólo se visualizarán los que sean necesarios. 7
Ingredientes para hacer pan Harina Ingrediente principal del pan, contiene gluten. (ayuda a hacer leudar el pan, proporciona una textura firme) ● Utilice harina fuerte. No utilice harina suave ni harina blanca Harina blanca Obtenida moliendo granos de trigo, sin salvado ni germen. El mejor tipo de harina es el indicado como “para hacer pan”. ● No utilice harina blanca ni harina con levadura como sustituta de la harina para pan. Harina de trigo integral Obtenida moliendo granos de trigo enteros, con salvado y germen. Hace un pan muy saludable. Este pan es más bajo y pesa más que el pan obtenido a partir de harina blanca. Harina de centeno Obtenida moliendo granos de centeno. Contiene más hierro, magnesio y potasio que la harina blanca, componentes necesarios para la salud humana. Pero no lleva gluten suficiente. Se obtiene un pan denso y pesado. No Productos lácteos utilice más cantidad de la recomendada Añade sabor y valor nutricional. (podría sobrecargar el motor). ● Si utiliza leche en lugar de agua el valor nutricional del pan aumentará, pero no utilice el ajuste del temporizador porque es posible que no se mantenga fresco para el día siguiente. → Reduzca la cantidad de agua proporcionalmente a la cantidad de leche. Levadura seca Permite que el pan leude. ● Asegúrese de utilizar levadura seca que no necesite fermentación previa (no utilice levadura fresca ni levadura seca que deba fermentarse antes de utilizarla) ● Se recomienda utilizar levadura marcada como “levadura instantánea”. ● Cuando utilice la levadura en sobre, vuélvalo a cerrar inmediatamente después de usarlo y guárdelo en la nevera. (Utilícelo en el tiempo que recomienda el fabricante) 8
Agua Si utiliza una mezcla de pan... ● Utilice agua corriente normal. ● Utilice agua templada si utiliza los ajustes “RAPID”, “rye” o “gluten free” en una habitación fría. Mezclas de pan incluyendo levadura ▀ ● Utilice agua fría si utiliza el programa “rye” y “french” en una Inserte la mezcla en la bandeja para el pan y añada agua. (Siga las instrucciones en el paquete para saber la habitación con altas temperaturas. cantidad de agua necesaria) ● Mida siempre los líquidos con el recipiente de medición que Seleccione el ajuste “basic” – “BAKE RAPID”, seleccione se entrega. el tamaño adecuado de acuerdo con el volumen de la mezcla e inicie la cocción. ● 600 g – XL • 500 g – L ● En algunas mezclas, no está clara la cantidad de levadura Sal que debe usarse, con lo cual es necesario realizar algunas pruebas y algunos errores para obtener resultados Mejora el sabor e intensifica el gluten óptimos. para que el pan leude mejor. ● El pan puede perder tamaño/sabor si la Mezcla de pan con sobres de levadura separados medida no es la adecuada. ▀ Primero coloque la levadura en la bandeja para el pan, a continuación la mezcla de pan y, por último, el agua. Ajuste el equipo de acuerdo con el tipo de harina de la mezcla e inicie la cocción. ● Harina blanca, harina integral → basic ● Harina integral, multi-grano → whole wheat Grasa ● Harina de centeno → rye (sólo para SD-255) Añade sabor y suavidad al pan. ● Se recomienda utilizar mantequilla o margarina. Puede mejorar el sabor del pan añadiendo otros ingredientes: Azúcar (azúcar granulado, azúcar moreno, Huevos Mejoran el valor nutricional y el color del miel, melaza, etc.) pan. (La cantidad de agua debe reducirse proporcionalmente) Enriquece la levadura, endulza y añade sabor Aumenta el contenido de fibra del pan. al pan, cambia el color de la corteza. Salvado ● Utilice 75 ml (5 cdas) como máximo. ● Utilice menos azúcar cuando utilice pasas u otras frutas que contengan fructosa. Germen de trigo Proporciona un sabor de nueces al pan ● Utilice 60 ml (4 cdas) como máximo. Especias Mejoran el sabor del pan. ● Utilice poca cantidad (1-2 cda). 9
Hacer pan Pase a la página 19 para ver las recetas de pan Inserte los ingredientes en la bandeja para el pan Espátula amasadora 1 Retire la bandeja para el pan y ajuste la espátula amasadora Haga girar la bandeja 2 Inserte los ingredientes medidos en la bandeja para el pan Coloque la levadura seca en el fondo (de manera que no toque para el pan. el líquido). Retire la bandeja. Cubra la levadura con todos los ingredientes secos. (harina, Coloque la espátula azúcar, sal, etc.) amasadora en el eje con firmeza. Añada el agua y los demás Compruebe que el eje y el líquidos. interior de la espátula amasadora estén limpios. • Al hacer pan de centeno, utilice la espátula amasadora especificada. (sólo para SD-255) • La espátula no queda encajada firmemente, pero seque y retire los restos de harina del debe tocar la parte inferior de la bandeja para el pan. exterior de la bandeja. Introduzca la bandeja para el pan en el interior del horno para el pan girándola Hacer pan con ingredientes añadidos (página 17) suavemente de izquierda a derecha. Pliegue el asa. (sólo para SD-255) Cierre la tapa. Límpielo y séquelo ● No abra la tapa hasta que el pan esté de antemano cocido (afecta a la calidad del pan). Abra la tapa del dispensador. Coloque los ingredientes. Cierre la tapa. 3 Conecte la máquina para hacer pan a una toma de 230 V 10
Seleccione el programa e inicie el proceso Retire el pan * Ésta es la pantalla para el SD-255. 4 Seleccione un tipo de pan 7 Desactive el equipo cuando el pan esté listo (la unidad avisa 8 veces con un pitido) 5 Seleccione una opción de cocción 8 Retire el pan inmediatamente, Guante para el horno Bandeja para el pan ▀ Cambiar el tamaño ➜ ▀ Cambiar el color de la corteza➜ ▀ Para ajustar el temporizador➜ Ej: ahora son las 9:00 de la noche, y desea que el pan esté listo a las 6.30 de la mañana siguiente. ➜ Ajuste el temporizador a “9:30” (9 horas 30 minutos a partir de ahora). deje enfriar 12 por ejemplo, en un 12 soporte de rejilla 9 3 9 3 9h 30m a 6 partir de ahora 6 Hora actual Hora de finalización ● Pulsando una vez el botón, el temporizador avanzará 10 minutos (manténgalo pulsado para avanzar más rápido) ● Si deja enfriar el pan sin retirarlo de la bandeja, el vapor deformará la forma 6 Pulse el botón “START” del pan. ● Desconecte la máquina para hacer pan después de utilizarla. ● Tiempo estimado hasta que se complete el programa 11
Hacer la masa Pase a las páginas 20-22 para ver las recetas de masa ■ Para cancelar / detener una vez iniciado (manténgalo pulsado durante 1 2 3, 4 más de 1 segundo) Preparaciones ➀ Ajuste la espátula amasadora en la bandeja para el pan. (página 14) ➁ Inserte los ingredientes en la bandeja para el pan. ➂ Ajuste la bandeja en la unidad principal, y conecte el equipo a una toma de corriente. 1 Seleccione el tipo de masa ● El temporizador no está disponible en las opciones para la masa. ● Puede seleccionar los tipos de masa “basic”, “whole wheat”, “rye” (sólo para SD-255), “french” y “pizza”. 2 Seleccione ‘DOUGH’ ● Seleccione “DOUGH RAISIN” si desea añadir ingredientes adicionales a la masa. (Página 17) (Insértelos en el dispensador o en la bandeja para el pan). 3 Inicie la máquina ● Excepto para el modo “pizza”, se inicia un proceso de “descanso” inmediatamente después del inicio, y a continuación uno de “amasado” y de “leudado”. ● Al utilizar el ajuste “DOUGH RAISIN” (SD-255) Los ingredientes del dispensador de pasas se insertan automáticamente durante el proceso de amasado. (SD-254) Una vez se haya iniciado, cuando oiga el pitido abra la Tiempo hasta estar listo tapa y añada los ingredientes adicionales en la bandeja para el pan. 4 ● Moldee la masa final y deje que leude por segunda vez Pulse “Stop” y retire la masa según las indicaciones de la receta, cuézala en el horno. cuando la máquina haya avisado 8 veces 12
Al añadir ingredientes extra... Seleccione al hacer pan “BAKE RAISIN ” Seleccione al hacer masa “DOUGH RAISIN ” Sólo para la SD-254, para visualizar el tiempo restante hasta que suena el avisador y se añaden los ingredientes extra, una vez se ha Campo Option iniciado la operación (manténgalo pulsado) Añadir ingredientes extra al pan o a la masa Si selecciona la opción ‘RAISIN’, puede mezclar sus ingredientes favoritos en la masa para hacer pan con todo tipo de sabores. ■ SD-255 (con dispensador de pasas) ■ SD-254 (sin dispensador de pasas) Simplemente, ponga los ingredientes extra en el Espere hasta que suene el dispensador o en la avisador antes de colocar los bandeja para el pan antes ingredientes en la bandeja de empezar para el pan Ingredientes secos, Ingredientes húmedos/viscosos, ingredientes insolubles ingredientes solubles* ➜ Ponga los ingredientes extra en el dispensador ➜ Ponga estos ingredientes junto con de pasas y ajuste la máquina a ‘RAISIN’. los otros en la bandeja. (No es necesario el ajuste ‘RAISIN’) Fruta seca ● Córtela en pedazos de aproximadamente 5 mm. Frutas frescas, frutas conservadas en alcohol ● Los ingredientes con azúcar pueden adherirse al ● Utilice sólo las cantidades de la dispensador y no caer dentro de la bandeja. receta, ya que el contenido de agua de los ingredientes afectará al pan. Frutos secos ● Píquelos finos. Queso, chocolate ● Los frutos secos reducen el efecto del gluten, así que evite añadir muchos. * Estos ingredientes no se pueden poner en el Semillas ● Si utiliza semillas largas y duras pueden rayar la dispensador de pasas, ya que se adherirían superficie del dispensador y la bandeja para el pan. al dispensador y no caerían en la bandeja. Hierbas ● Utilice hasta 1-2 cdas de hierbas secas. Para hierbas frescas, siga las instrucciones de la receta. Beicon, salami ● En ocasiones, los ingredientes grasientos pueden adherirse al dispensador y no caer dentro de la bandeja para el pan. ● Siga la receta para conocer las cantidades para cada ingrediente. 13
Hacer pasteles Pase a la página 23 para ver las recetas de los pasteles ■ Para cancelar / detener una vez iniciado (manténgalo pulsado durante • Retire la espátula amasadora 1 2 3, 4 más de 1 segundo) Preparaciones ➀ Prepare los ingredientes de acuerdo con la receta. (página 14) ➁ Cubra la bandeja para el pan con papel de horno y vierta los ingredientes mezclados. ➂ Ajuste la bandeja en la unidad principal, y conecte la máquina para hacer pan a una toma de corriente. 1 • Cúbrala con papel de horno. Seleccione “bake only” (El pastel o las pastas se quemarán si tocan la bandeja directamente). 2 Ajuste el tiempo de cocción ● No puede utilizar la función del temporizador para ‘bake only’. (Esta tecla sólo ajusta la duración del tiempo de cocción). 3 Inicie la máquina ¡Cuidado! Time until ready ¡Está caliente! 4 compruebe Pulse ‘Stop’ cuando suene el avisador, ● Para comprobar si la cocción se ha completado, inserte un palillo en el centro del pastel o de la que la cocción se ha pasta; si está lista, el palillo debería aparecer limpio al extraerlo. completado y retire la bandeja ■ Si la cocción no se ha completado ➜ Repita los pasos 1-3 (El tiempo total de cocción, incluyendo cualquier cocción adicional, no debe sobrepasar los 90 minutos) 14
Utilizar el programa “sin gluten” Hacer pan sin gluten es muy diferente a la forma habitual. Es muy importante que si está haciendo pan sin gluten por cuestiones de salud consulte a su médico y siga las instrucciones siguientes. ● Este programa se ha desarrollado especialmente para ciertas mezclas sin gluten y, por lo tanto, si utiliza su propia mezcla es posible que no consiga los resultados esperados. ● Cuando seleccione “gluten free”, debe seguir cuidadosamente los detalles de cada receta. (De lo contrario, el pan no se hará bien). Hay dos tipos de mezcla de cocción sin gluten: mezclas con bajo contenido en gluten y mezclas que no contienen trigo ni gluten. Si desea seleccionar una de ellas utilizando este programa de cocción, primero consulte a su médico. ● Las recetas sin gluten de la página 25 se han desarrollado utilizando mezclas de pan sin gluten preparadas comercialmente de AVEVE. Se recomienda utilizar esta mezcla para mejores resultados. Está disponible en farmacias, tiendas dietéticas y en algunas grandes superficies. ● Los resultados de la cocción y el aspecto del pan pueden ser diferentes según el tipo de mezcla. Es posible que el pan tenga restos de harina en los lados. Las mezclas sin trigo pueden producir resultados más variables. ● El pan debería guardarse en un lugar fresco y seco, y consumirse antes de 2 días. Si cree que no va a consumir todo el pan dentro de este plazo, puede cortarlo, guardarlo en una bolsa y congelarlo. Aviso para los usuarios que utilizan este programa por cuestiones de salud: Al utilizar el programa sin gluten, asegúrese de consultar a su médico o a una Asociación de Celíacos y utilice sólo los ingredientes adecuados para su estado de salud. Panasonic no se responsabiliza de ninguna consecuencia que pueda derivarse del uso de ingredientes sin la aprobación de un profesional. Es muy importante que evite la contaminación cruzada con harinas que contengan gluten si el pan se hace por motivos dietéticos. Debe prestar especial atención a la limpieza de la bandeja para el pan y de la espátula, así como de cualquier otro utensilio utilizado. Para clientes de Bélgica Las recetas sin gluten de la página 25 se han desarrollado utilizando mezclas de pan sin gluten preparadas comercialmente de AVEVE. Está disponible en farmacias, tiendas dietéticas y en algunas grandes superficies. Para más información sobre productos de AVEVE, póngase en contacto con el +32 16 24 26 26. Recetas de pan PAN BLANCO PAN DE PASAS seleccione basic seleccione basic Opción BAKE / BAKE RAPID Opción BAKE RAISIN M L XL M L XL cucharaditas de levadura seca 1 1 11⁄2 cucharaditas de levadura seca 1 1 11⁄2 (cucharaditas para BAKE RAPID) (2) (2) (21⁄2) harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 400 g 500 g 600 g harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 400 g 500 g 600 g cucharaditas de sal 11⁄2 11⁄2 2 cucharaditas de sal 11⁄2 11⁄2 2 cucharadas de azúcar 1 11⁄2 2 cucharadas de azúcar 1 11⁄2 2 mantequilla 20 g 30 g 40 g mantequilla 20 g 30 g 40 g agua 280 ml 350 ml 420 ml agua 280 ml 350 ml 420 ml adición (poner en el dispensador de pasas): pasas 80 g 100 g 120 g 15
Recetas de pan PAN INTEGRAL PAN ITALIANO seleccione whole wheat seleccione italian Opción BAKE / BAKE RAPID opción BAKE M L XL cucharaditas de levadura seca 1 cucharaditas de levadura seca 1 1 11⁄4 harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 400 g (cucharaditas para la opción BAKE RAPID) (11⁄2) (11⁄2) (2) cucharaditas de sal 11⁄2 harina integral de fuerza para pan 400 g 500 g 600 g cucharadas de aceite de oliva 11⁄2 cucharaditas de sal 11⁄2 11⁄2 2 agua 260 ml cucharadas de azúcar 1 11⁄2 2 mantequilla 20 g 30 g 40 g PAN DE MOLDE agua 280 ml 350 ml 420 ml seleccione sandwich PAN DE PASAS INTEGRAL opción BAKE cucharaditas de levadura seca 1 seleccione whole wheat harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 380 g Opción BAKE RAISIN cucharadas de azúcar 2 M L XL mantequilla 30 g cucharaditas de levadura seca 1 1 11⁄4 agua 250 ml harina integral de fuerza para pan 400 g 500 g 600 g cucharaditas de sal 11⁄2 11⁄2 2 PAN SIN GLUTEN cucharadas de azúcar 1 11⁄2 2 mantequilla 20 g 30 g 40 g seleccione gluten free agua 280 ml 350 ml 420 ml opción BAKE adición (poner en el dispensador agua 430 g de pasas): pasas 80 g 100 g 120 g cucharada de aceite 1 mezcla para pan sin gluten 500 g PAN FRANCÉS cucharaditas de levadura seca 1 seleccione french opción BAKE cucharaditas de levadura seca 1 harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 300 g cucharaditas de sal 1 mantequilla 20 g agua 220 ml Recetas de masa MASA BÁSICA MASA DE HARINA INTEGRAL seleccione basic seleccione whole wheat Opción DOUGH Opción DOUGH cucharaditas de levadura seca 1 cucharaditas de levadura seca 11⁄2 harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 500 g harina integral de fuerza para pan 500 g cucharaditas de sal 11⁄2 cucharaditas de sal 2 cucharadas de azúcar 11⁄2 cucharadas de azúcar 11⁄2 mantequilla 30 g mantequilla 30 g agua 310 ml agua 340 ml MASA BÁSICA DE PASAS MASA DE HARINA INTEGRAL CON PASAS seleccione basic seleccione whole wheat Opción DOUGH Opción DOUGH cucharaditas de levadura seca 1 cucharaditas de levadura seca 11⁄2 harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 500 g harina integral de fuerza para pan 500 g cucharaditas de sal 11⁄2 cucharaditas de sal 2 cucharadas de azúcar 11⁄2 cucharadas de azúcar 11⁄2 mantequilla 30 g mantequilla 30 g agua 310 ml agua 340 ml adición (poner en el dispensador adición (poner en el dispensador de pasas): pasas 100 g de pasas): pasas 100 g MASA FRANCESA MASA DE PIZZA seleccione french seleccione pizza Opción DOUGH Opción DOUGH cucharaditas de levadura seca 1 cucharaditas de levadura seca 1 harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 300 g harina blanca de fuerza para pan, tipo 550 450 g cucharaditas de sal 1 cucharaditas de sal 2 mantequilla 20 g cucharadas de aceite vegetal 4 agua 180 ml agua 240 ml 16
Recetas de pan de AVEVE * Estas recetas son principalmente para clientes de Bélgica. Para más información, póngase en contacto con AVEVE en el +32 16 24 26 26. [basic] PAN BLANCO PAN DE PASAS O PAN DE CHOCOLATE seleccione basic seleccione basic Opción BAKE / BAKE RAPID Opción BAKE RAISIN M L XL M L XL cucharaditas de levadura seca 34 ⁄ 1 11⁄4 cucharaditas de levadura seca 1 11⁄2 2 (cucharaditas para la opción BAKE RAPID) (11⁄2) (13⁄4) (2) azúcar 30 g 45 g 50 g English cucharaditas de azúcar 1 2 2 sobre de azúcar de vainilla 1 1 1 harina “Surfina” de AVEVE 400 g 500 g 600 g harina “Surfina” de AVEVE 300 g 450 g 500 g agua 250 ml 320 ml 380 ml leche 170 ml 270 ml 300 ml cucharadas de mantequilla 1 1 11⁄2 huevos 1 1 1 cucharaditas de sal 1 11⁄2 2 cucharadas de mantequilla 1 2 2 1 ⁄2 cucharaditas de sal 1⁄2 1 11⁄2 Programar Pulse select una vez pasas (ponerlas en el dispensador de pasas/frutos secos) 60 g 80 g 100 g (Pulse option una vez para seleccionar la opción BAKE RAPID; el pan quedará menos tierno) Programar Pulse size 1, 2, 3 veces Pulse select una vez Pulse crust 1, 2, 3 veces Pulse option dos veces Pulse start una vez Pulse size 1, 2, 3 veces NOTA Pulse crust una o dos veces (para conseguir una corteza de color dorado claro o medio) Estas recetas también se pueden utilizar para la opción BAKE RAPID. Pulse start una vez En este caso, el pan no leudará tanto y quedará menos tierno. NOTA Para estas recetas también puede utilizar harina “Boerenluxe” de AVEVE. En este caso, siga la receta incluida en el paquete. Para el pan de chocolate utilice 170 ml de leche con el huevo. Le recomendamos las pepitas de chocolate DIBRO para la cocción. [whole wheat] PAN INTEGRAL PAN DE PASAS O PAN DE CHOCOLATE seleccione whole wheat seleccione whole wheat Opción BAKE / BAKE RAPID Opción BAKE RAISIN M L XL M L XL cucharaditas de levadura seca 1 11⁄4 11⁄2 cucharadas de miel 12 ⁄ 1 2 (cucharaditas para la opción BAKE RAPID) (11⁄2) (13⁄4) (2) cucharaditas de levadura seca 1 11⁄2 2 harina integral de trigo fino de AVEVE 300 g 400 g 450 g harina “Boerebruin” de AVEVE 250 g 325 g 400 g harina “Frans krokant” de AVEVE 100 g 100 g 150 g harina “Boerewit” de AVEVE 50 g 125 g 100 g cucharaditas de azúcar 1 2 2 agua 180 ml 270 ml 300 ml cucharadas de mantequilla 1 1 2 cucharadas de mantequilla 1 1 2 cucharaditas de sal 1 1 2 cucharaditas de sal 1 1 11⁄2 agua 250 ml 320 ml 380 ml pasas (ponerlas en el dispensador de 50 g 75 g 100 g pasas/frutos secos) Programar Pulse select dos veces Programar Pulse size 1, 2, 3 veces Pulse select dos veces Pulse start una vez Pulse option dos veces Pulse size 1, 2, 3 veces NOTA Pulse start una vez Estas recetas también se pueden utilizar para la opción BAKE RAPID. En este caso, el pan no leudará tanto y quedará menos tierno. Este NOTA programa es más adecuado para pan semi-integral. El pan leudará menos porque estas recetas contienen poca harina blanca. Siempre se añade un poco de harina blanca a las recetas descritas Obviamente, puede utilizar más harina blanca pero, en este caso, debe reducir la anteriormente. Si no quiere hacerlo, sustituya la harina blanca por harina cantidad de líquido añadido. integral, aunque el pan quedará más pequeño y más denso. Si añade más harina blanca, utilice un poco menos de agua (puesto que la harina integral absorbe más agua que la harina blanca). 17
Recetas de pan de AVEVE * Estas recetas son principalmente para clientes de Bélgica. Para más información, póngase en contacto con AVEVE en el +34 16 24 26 26. [french] [italian] FRENCH ROLLS PAN ITALIANO seleccione french seleccione italian opción BAKE opción BAKE cucharaditas de levadura seca 2 cucharaditas de levadura seca 3 ⁄4 harina “Frans krokant” de AVEVE 400 g harina “Frans krokant” de AVEVE 400 g agua 260 ml agua 240 ml cucharaditas de sal 1 cucharaditas de sal 11⁄2 cucharadas de mantequilla 1 cucharadas de aceite de oliva 11⁄2 Programar Programar Pulse select 4 veces (SD-255)/3 veces (SD-254) Pulse select 5 veces (SD-255)/4 veces (SD-254) Pulse start una vez Pulse start una vez NOTA NOTA Para este programa no puede seleccionar el tamaño, la corteza ni el dorado Para este programa no puede seleccionar el tamaño ni la corteza. de la corteza. Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que leuda bien y no se Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que leuda bien y no se conserva durante mucho tiempo. conserva durante mucho tiempo. [sandwich] PAN DE MOLDE BÁSICO PAN DE MOLDE INTEGRAL seleccione sandwich seleccione sandwich opción BAKE opción BAKE cucharaditas de levadura seca 3 ⁄4 cucharaditas de levadura seca 11⁄2 cucharaditas de azúcar 1 cucharaditas de azúcar 1 ⁄2 harina “Surfina” de AVEVE 400 g harina “Boerewit” de AVEVE 200 g agua 250 ml harina “Boerebruin” de AVEVE 200 g cucharadas de mantequilla 1 agua 270 ml cucharaditas de sal 1 cucharadas de mantequilla 1 cucharaditas de sal 11⁄2 Programar Pulse select 6 veces (SD-255)/5 veces (SD-254) Programar Pulse start una vez Pulse select 6 veces (SD-255)/5 veces (SD-254) Pulse start una vez NOTA Para este programa no puede seleccionar el tamaño, la corteza ni el NOTA dorado de la corteza. Para este programa no puede seleccionar el tamaño ni la corteza. Con esta receta se obtiene un pan tierno (un poco húmedo) con una Con esta receta se obtiene un pan tierno (un poco húmedo), ideal para consumir corteza dorada, ideal para consumir como tostadas. como tostadas. 18
Recetas de masa de AVEVE * Estas recetas son principalmente para clientes de Bélgica. Para más información, póngase en contacto con AVEVE en el +32 16 24 26 26. [basic] MASA PARA TARTA (masa para 2 tartas) TARTA DE MANZANA “DELLE HAGELANDEN” seleccione basic seleccione basic Opción DOUGH Opción DOUGH azúcar 60 g masa para tarta 200 g cucharaditas de levadura seca 2 manzanas 4 harina para repostería 500 g harina 40 g English leche 100 ml mantequilla 40 g huevos 3 crema de leche 11⁄2 dl mantequilla 100 g cucharadas de kirsch 1 cucharaditas de sal 11⁄2 huevos 2 azúcar 50 g Programar Pulse option 3 veces Método Pulse start una vez Extienda la masa y colóquela en un molde de 24-26 cm de diámetro. Pinche la masa con un tenedor. Pele y quite el corazón de las manzanas y, luego, córtelas en rodajas finas. Reparta las rodajas de manzana sobre la masa. TARTA DE AZÚCAR Mezcle la harina, la mantequilla derretida, la crema, el kirsch y los huevos hasta conseguir una mezcla suave. Viértala sobre las manzanas. Hornee durante 40 minutos a 200°C en un horno precalentado. seleccione basic Opción DOUGH RUM BABA masa para tarta 500 g (para un molde Savarin de 1 litro) huevos 3 cucharaditas de mantequilla 400 g crema de leche 1 dl seleccione basic azúcar moreno 100 g Opción DOUGH varios terrones de azúcar agua 2 dl azúcar blanco 200 g Método Extienda la masa y colóquela en un molde de 24-26 cm de diámetro. Pinche ron 1 dl la masa con un tenedor. Barnice los bordes con un huevo batido. Barnice la azúcar glasé base de la masa con la mantequilla a punto de pomada. crema de leche Bata la crema con 2 huevos y vierta la mezcla en la base de la masa. fruta Espolvoree azúcar moreno sobre la masa y añada algunos terrones de azúcar. Método Hornee durante 30-40 minutos a 200°C en un horno precalentado. Prepare una masa con levadura. Coloque la masa en el molde Savarin y hornéela durante 40-45 minutos a 175°C en un horno precalentado. Prepare un jarabe dulce mezclando el agua con el azúcar blanco y el ron. TARTA DE ARROZ Viértalo en la tarta enfriada y deje que lo absorba. Cúbralo con una buena cantidad de azúcar glasé y rellene el orificio con nata y/o fruta. seleccione basic Opción DOUGH masa para tarta 500 g vasos de arroz dulce 2 huevos 2 PANECILLOS DE PASAS sobre de azúcar de vainilla 1 Método seleccione basic Extienda la masa y colóquela en un molde de 24-26 cm de diámetro. Pinche Opción DOUGH RAISIN la masa con un tenedor. Mezcle los dos vasos de arroz dulce con las yemas agua 250 ml de los huevos. Bata las claras de los huevos a punto de nieve y mézclelas con cuidado con el arroz dulce. Viértalo en la masa. harina “Boereluxe” de AVEVE 500 g Hornee durante 40 minutos a 220°C en un horno precalentado. mantequilla 50 g pasas (ponerlas en el dispensador de pasas/frutos secos) 150 g Programar Pulse menu una vez Pulse select 4 veces Pulse start una vez Método Haga bolas de 50 g y déjelas reposar en un paño de lino durante 10-15 minutos o hasta que haya leudado lo suficiente. Hornee durante 15-20 minutos a 220°C en un horno precalentado. 19
Recetas de masa de AVEVE * Estas recetas son principalmente para clientes de Bélgica. Para más información, póngase en contacto con AVEVE en el +32 16 24 26 26. [whole wheat] MASA DE HARINA INTEGRAL MASA INTEGRAL CON PASAS seleccione whole wheat seleccione whole wheat Opción DOUGH Opción DOUGH RAISIN cucharaditas de levadura seca 2 cucharaditas de levadura seca 2 cucharadas de azúcar 1 harina “Frans krokant” de AVEVE 300 g harina “Frans krokant” de AVEVE 250 g harina “Masteluin” de AVEVE 200 g harina “Boerebruin” de AVEVE 250 g agua 280 ml agua 280 ml cucharaditas de sal 11⁄2 cucharaditas de sal 11⁄2 pasas (ponerlas en el dispensador de pasas/frutos secos) 100 g Programar Pulse select dos veces Programar Pulse option 3 veces Pulse select dos veces Pulse start una vez Pulse option 4 veces Pulse start una vez Método Divida la masa en bolas de unos 50 g. A continuación cubra la masa Método con un paño de lino y deje que leude. Hornee durante 15-20 minutos a Consulte la receta de la izquierda. 220°C en un horno precalentado. [pizza] MASA DE PIZZA MASA PARA BOLLO DE PAN seleccione pizza seleccione pizza Opción DOUGH Opción DOUGH cucharaditas de levadura seca 2 cucharaditas de levadura seca 2 1 ⁄2 harina “Frans krokant” de AVEVE 500 g harina “Frans krokant” de AVEVE 500 g agua 290 ml agua (fría) 280 ml cucharaditas de sal 1 cucharaditas de sal 2 cucharadas de mantequilla 11⁄2 Programar Programar Pulse select 8 veces (SD-255)/7 veces (SD-254) Pulse select 8 veces (SD-255)/7 veces (SD-254) Pulse start una vez Pulse start una vez Método Método Mezcle la masa y deje que leude con el programa “Pizza Dough”, repita una vez Enrolle la masa de pizza y póngala en un molde para pizza. Pinche la masa más el programa. con un tenedor. Divida la masa en bolas de 50 g. Déjelo reposar brevemente en un paño de lino. Reparta la salsa de tomate y los ingredientes deseados. Hornee durante Hornee durante 20-25 minutos a 220°C en un horno precalentado. 20-25 minutos a 220°C en un horno precalentado. MASA PARA SANDWICH seleccione pizza Opción DOUGH cucharaditas de levadura seca 1 harina “Boereluxe” de AVEVE 500 g agua 250 ml cucharadas de mantequilla 2 1 cucharaditas de sal ⁄2 Programar Pulse select 8 veces (SD-255)/7 veces (SD-254) Pulse start una vez Método Mezcle la masa y deje que leude con el programa “Pizza Dough”, repita una vez más el programa. Divida la masa en bolas de 50 g. Déjelo reposar brevemente en un paño de lino. Estire las bolas para enrollarla. Barnícelas con un huevo batido. Hornee durante 8 minutos a 230°C en un horno precalentado. 20
Recetas de pasteles de AVEVE * Estas recetas son principalmente para clientes de Bélgica. Para más información, póngase en contacto con AVEVE en el +32 16 24 26 26. [bake only] Pulse “select” 9 veces (SD-255)/8 veces (SD-254) para este método Se muestra un tiempo de cocción de 30 minutos. Mantenga “timer” pulsado para aumentar el tiempo de cocción (en aumentos de 1 minuto) hasta 1 hora y 30 minutos. RECETA PARA PASTEL RECETA PARA PASTEL Seleccione bake only Seleccione bake only opción BAKE opción BAKE huevos 3 huevos 3 cucharadas de leche 3 mantequilla a punto de pomada 150 g mantequilla a punto de pomada 200 g “MEZCLA DE PASTEL AVEVE” 330 g paquete “ANCO CAKE MIX” 1 pasas (añádalas después de 5 minutos de mezcla) 100 g Programa 1 Pulse select 8 veces (SD-255)/7 veces (SD-254) Programación y método Pulse start una vez Consulte la receta anterior. Método 1 Deje que la máquina para hacer pan mezcle los ingredientes durante unos 10 minutos. Pulse STOP después de 10 minutos. Retire inmediatamente de la bandeja la espátula amasadora. RECETA PARA PASTEL Si no retira la espátula, quedará un agujero en la parte inferior del pastel. Seleccione bake only Programa 2 opción BAKE Pulse select 9 veces (SD-255)/8 veces (SD-254) Pulse timer hasta que aparezca 1 hora y 10 minutos en la pantalla huevos 4 Pulse start una vez mantequilla a punto de pomada 200 g azúcar 200 g Método 2 harina con levadura 200 g Después del pitido, retire la bandeja de la máquina para hacer pan y deje que se enfríe. Cuando la bandeja se haya enfriado, retire el pastel y deje que se enfríe en paquete de azúcar de vainilla 1 una rejilla. pepitas de chocolate 100 g NOTA Programación y método También puede preparar la mezcla manualmente. Si lo hace así, ignore el programa Consulte la receta anterior. . 1. 1 y el método Recetas mixtas de pan de AVEVE * Estas recetas son principalmente para clientes de Bélgica. Para más información, póngase en contacto con AVEVE en el +32 16 24 26 26. [basic] PAN BLANCO RÚSTICO (927) PAN BLANCO BIO seleccione basic seleccione basic opción BAKE opción BAKE M L XL M L XL levadura 1 cdta 11⁄4 cdta 11⁄2 cdta levadura 1 cdta 11⁄4 cdta 11⁄2 cdta harina 350 g 450 g 600 g harina 350 g 450 g 600 g sal 1 cdta 11⁄2 cdta 2 cdta sal 1 cdta 11⁄2 cdta 2 cdta azúcar 1 cda 1 cda 11⁄2 cda azúcar 1 cda 1 cda 11⁄2 cda mantequilla 10 g 20 g 20 g mantequilla 10 g 20 g 20 g agua 220 ml 280 ml 380 ml agua 210 ml 270 ml 360 ml TODO MEZCLADO PARA PAN BLANCO (942) TODO MEZCLADO PARA PAN INTEGRAL (947) seleccione basic seleccione basic opción BAKE RAPID opción BAKE RAPID M L XL M L XL harina 350 g 450 g 600 g harina 350 g 450 g 600 g agua 230 ml 300 ml 400 ml agua 230 ml 300 ml 400 ml [gluten free] PAN SIN GLUTEN PAN SIN GLUTEN CON HUEVO seleccione gluten free seleccione gluten free opción BAKE opción BAKE agua 320 ml agua 100 ml aceite 1 cda leche 180 ml harina sin gluten 500 g huevos 2 levadura 1 cdta aceite 1 cda harina sin gluten 500 g levadura 1 cdta NOTA Con este programa no puede seleccionar el tamaño. 21
Mantenimiento y limpieza Antes de limpiar la máquina para hacer pan, desconéctela y deje que se enfríe. ■ Para no dañar la máquina para hacer pan... Tapa del dispensador ● ¡No utilice productos abrasivos! (detergentes, estropajos, etc.) (sólo para el SD-255) ● ¡No lave ningún componente de la máquina para hacer pan en Retírela y lávela con agua el lavavajillas! ● ¡No use gasolina, disolventes ni desinfectantes tipo alcohol! ● Después de enjuagar las partes lavables, séquelas con un paño. ● Mantenga siempre las partes de la máquina para hacer pan limpias y secas. Dispensador de pasas (sólo en el SD-255) ● Alinee las conexiones y retire la tapa. (Espere que el equipo se haya enfriado, Retírelo y lávelo con agua porque inmediatamente después del uso está muy caliente) ● Tenga cuidado de no dañar el sellado. (Si se daña, podría provocar que faltase vapor, que se condensara o que se deformara) Bandeja para el pan y espátula amasadora Retire cualquier resto de masa, y ● Límpielo después límpielas con agua. de cada uso para retirar cualquier residuo. Unidad principal y tapa ● Si no puede retirar la espátula amasadora, Límpiela con un paño húmedo póngala en agua tibia durante 5-10 minutos. ● Frótela con suavidad para no dañar el sensor de temperatura. Sensor de temperatura Cuchara y recipiente de medidas Límpielos con agua. ● No lo ponga en el lavavajillas • El color del interior de la unidad puede variar con el uso. 22
Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, consulte esta sección. Problema Causa → Acción ● El gluten de la harina es de baja calidad, o no ha utilizado una harina de fuerza. (La calidad del gluten varía según la temperatura, humedad, lugar de almacenamiento de la harina, y la época de la cosecha) → Pruebe con otro tipo, marca o lote de harina. ● La masa es demasiado dura por falta de líquido. El pan no leuda → Una harina más fuerte con más proteínas absorbe más agua, añada 10-20 ml más de agua. ● No utiliza la levadura correcta. → Utilice levadura de sobre en el que se pueda leer “levadura instantánea”. Este tipo de levadura no necesita fermentación previa. ● No utiliza levadura suficiente, o está en mal estado. → Utilice la cuchara de medidas incluida. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura. (Guárdela en la nevera) ● La levadura ha entrado en contacto con el líquido antes del amasado. → Compruebe que ha añadido los ingredientes en el orden correcto según las instrucciones, añadiendo La parte superior del pan ha por último el agua y los líquidos. (Página 14) quedado desigual ● Ha utilizado demasiada sal, o no ha utilizado el azúcar suficiente. → Consulte la receta y mida la cantidad correcta con la cuchara de medidas incluida. → Compruebe que los otros ingredientes no contengan ni sal ni azúcar. ● Ha utilizado demasiada levadura. → Consulte la receta y mida la cantidad correcta con la cuchara de medidas incluida. El pan está lleno de orificios ● Ha utilizado demasiado líquido. de aire → Algunas harinas absorben más agua que otras, intente utilizar 10-20 ml menos de agua. ● La calidad de la harina no es muy buena. Parece que el pan se ha → Utilice otra marca de harina. abierto después de leudar. ● Ha utilizado demasiado líquido. → Utilice 10-20 ml menos de agua. ● Ha utilizado demasiada levadura/agua. → Consulte la receta y mida la cantidad correcta con la cuchara de medidas (levadura)/ recipiente (agua) incluidos. El pan ha leudado demasiado. → Compruebe los otros ingredientes no contengan un exceso de agua. ● No ha utilizado harina suficiente. → Pese con cuidado la harina añadiendo pequeñas cantidades. ● No utiliza levadura suficiente, o es vieja. ¿Por qué el pan ha quedado → Utilice la cuchara de medidas incluida. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura. (Guárdela en la nevera) pálido y pegajoso? ● Se ha producido un fallo de alimentación, o el equipo se ha detenido durante el procedimiento. → El equipo se desactiva y se detiene durante más de diez minutos. Deberá retirar el pan de la bandeja para el pan y empezar de nuevo con ingredientes nuevos. Hay demasiada harina ● Ha utilizado demasiada harina, o no utiliza líquido suficiente. alrededor de la parte inferior y → Consulte la receta y mida la cantidad correcta utilizando los niveles para la harina del recipiente en los laterales del pan. de medidas especial para líquidos. ● No ha colocado la espátula amasadora en la bandeja para el pan. → Compruebe que la espátula está instalada antes de añadir los ingredientes. ¿Por qué el pan no se ha ● Se ha producido un fallo de alimentación, o el equipo se ha detenido durante el procedimiento. mezclado correctamente? → El equipo se desactiva y se detiene durante más de diez minutos. Es posible que no pueda empezar a hacer pan de nuevo, aunque no obtenga los resultados esperados si el amasado ya se había iniciado. 23
Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, consulte esta sección. Problema Causa → Acción ● Ha seleccionado la opción “DOUGH”. → La opción “DOUGH” no incluye el proceso de cocción. ● Se ha producido un fallo de alimentación, o el equipo se ha detenido durante el procedimiento. → El equipo se desactiva y se detiene durante unos diez minutos. Intente cocer la masa en el horno en caso de que haya leudado y no se haya cocido. ● No hay agua suficiente y el dispositivo de protección del motor se ha activado. Esto sólo ocurre cuando la unidad está sobrecargada y se aplica demasiada fuerza en el motor. El pan no se ha cocido. → Visite un punto de venta para consultar sobre el mantenimiento. La próxima vez, compruebe la receta y utilice la cantidad correcta utilizando el recipiente de medidas que se entrega. ● Si se ha olvidado de colocar la espátula amasadora. → Asegúrese de instalar primero la espátula (página 14). ● El eje de instalación de la espátula en la bandeja para el pan está agarrotado y no gira. → Si cuando la espátula está instalada el eje de instalación no gira correctamente, deberá sustituir la unidad del eje de instalación de la espátula (consulte en un punto de venta o en un centro de servicio Panasonic). ● Una pequeña parte de la masa salrdá por los Orificios de ventilación orificios de ventilación (de manera que los (4 en total) elementos giratorios puedan girar). No se trata de un funcionamiento erróneo, pero compruebe ocasionalmente que el eje de la espátula gira (Parte inferior de la bandeja para el pan) correctamente. La masa sale de la parte inferior → Si cuando la espátula está instalada el eje de de la bandeja para el pan. instalación de la espátula no gira correcta- mente, deberá sustituir la unidad del eje de Eje de instalación de la espátula instalación de la espátula (puede comprarlo en Unidad para el eje de un punto de venta o en un centro de servicio instalación de la espátula de Panasonic). Ref. elemento: ADA29A115 ● Ha dejado el pan demasiado tiempo en la bandeja para el pan después de la cocción. Los lados del pan se han → Retire el pan inmediatamente después de la cocción. abierto y la parte inferior ● Se ha producido un fallo de alimentación, o el equipo se ha detenido durante el procedimiento. está húmeda. → El equipo se desactiva y se detiene durante más de diez minutos. Intente cocer la masa en el horno. La espátula amasadora chirría. ● Esto es debido a que la espátula no queda encajada firmemente en el eje. (No se trata de un funcionamiento incorrecto). Huele a quemado mientras se ● Es posible que los ingredientes se hayan dividido en el elemento calentador. cuece el pan. → Algunas veces parte de la harina, algunas pasas u otros ingredientes pueden desprenderse Sale humo del orificio de durante la mezcla de la bandeja para el pan. Simplemente frote suavemente el ingrediente evaporación. después de la cocción y una vez se haya enfriado la máquina para hacer pan. ● La masa es un poco dura. La espátula amasadora queda → Deje enfriar completamente el pan antes de retirar con cuidado la espátula. pegada en el pan cuando lo Algunos tipos de harina absorben más agua que otros, la próxima vez añada de 10 a 20 ml más de saco de la bandeja para el pan. agua. ● La corteza se ha formado por debajo de la espátula. → Limpie la espátula y el rotor después de cada uso. 24
También puede leer