Pausa Design by Simon Pengelly - Forma 5
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Forma 5 Pausa | 2 Pausa, Simon Pengelly’s new creation for Un elegante y atemporal diseño y un Un design élégant et intemporel et un Forma 5. It has an elegante and confort óptimo se aúnan en Pausa, la confort optimal sont réunis dans Pausa, timesless design. Pausa will inhabit nueva creación de Simon Pengelly para la nouvelle création de Simon Pengelly the most value-added spaces in the Forma 5. Pausa habita los espacios pour Forma 5. Pausa habite les espaces à office to generate synergies, promote de mayor valor añadido en las oficinas valeur ajoutée dans les bureaux pour créer socialization and offer a pleasant para generar sinergias, fomentar la des synergies, favoriser la socialisation et comfortable waiting area. socialización y ofrecer una espera offrir une attente agréable. agradable.
Forma 5 Pausa | 3 Pausa can be used in a multitude of spaces, Pausa se puede usar en diferentes espacios Pausa peut être utilisé dans différents it conveys a careful design with comfort. To y en todos ellos transmite un diseño cuidado espaces et dans tous il transmet un design this end, Pausa is an ideal solution for the y una sentada cómoda y agradable. De esta soignée et une assise confortable et waiting spaces within offices, hotels or any manera, Pausa se convierte en una solución agréable. Ainsi, Pausa devient une solution holding areas. ideal para las zonas de espera de una idéale pour les zones d’attente d’un bureau, oficina, de un hotel o de una institución. d’un hôtel ou d’une institution.
Forma 5 Pausa | 6 Pausa uses warm materials, such Pausa presenta unos materiales Pausa présente des matériaux as beech with exclusive fabrics, cálidos, como el haya o los textiles chaleureux, tel que le hêtre et les which elevate the build quality of the exclusivos, que elevan de categoría tissus exclusifs, qui rehaussent la product. Great care has been taken el producto. Además, se han cuidado collection. De plus, un grand soin a été with its proportions especially with mucho las proporciones de sentada mis, sur les proportions d’assise en sa the depth and width of the seat, tanto de profundidad como de profondeur et largeur, sur le confort comfortable arms and with the added anchura, el confort de los brazos y des accoudoirs et sur le choix des ability to select the seat and backrest la selección de las densidades del densités d’assise et de dossier. upholstery densities. asiento y el respaldo.
Forma 5 Pausa | 7 For different spaces, Pause can be Para diferentes espacios Pausa Pausa présente différentes specified in alternative configurations. presenta diferentes configuraciones. configurations pour différents espaces. For example, Pausa has 1, 2 and 3 seat Por ello, Pausa dispone de sofás de 1, 2 Pausa existe en canapés 1, 2 et 3 sofas without arms, also the option y 3 plazas sin brazos y con opción de 2 places avec accoudoirs et de canapés of sellecting a pair or a single arm in brazos o 1 brazo en caso de querer unir avec 1 accoudoir ou sans au cas où on cases where sofas are joined to one por aproximación sofás y así generar veut créer des canapés composables. another. más de 3 plazas seguidas.
Forma 5 Pausa | 8 A single-seat sofa becomes a El sofá de una plaza de Pausa Le canapé une place Pausa devient un generously sized and very comfortable se convierte en una butaca de fauteuil aux dimensions généreuses et chair, with an option for arms for dimensiones generosas y muy très confortable, dans sa version avec máximum comfort. confortable, con opción de brazos para accoudoirs, pour un confort maximal. una máximo recogimiento y confort.
Forma 5 Pausa | 9 The backrest cushion is independent El cojín del respaldo es independiente Le coussin de dossier est indépendant from the seat, so users can freely a la trasera del sofá y al asiento, por lo de l’assise, nous pouvons donc choisir adjust their own back support. que podemos elegir a inclinación del librement l’inclinaison du dossier. apoyo en el respaldo libremente.
Forma 5 Pausa | 10 Pausa’s bench seat (1, 2 or 3 seats) to La mínima expresión de Pausa es su L’expression minimale de Pausa est extend the sofa to generate alternative asiento-puff sin respaldo, ideal como son pouf sans dossier, idéal tantôt configurations. bancada o como extensión del sofá comme bench tantôt comme extension para generar otras configuraciones. du canapé pour créer d’autres configurations.
Forma 5 Pausa | 11 In the executive office, Pausa provides an informal and comfortable meeting space for VIPs. En un despacho directivo, Pausa otorga un espacio de reuniones informal y cómodo para visitas importantes. Dans un bureau de direction, Pausa offre un espace de réunion informel et confortable pour les visiteurs importants.
Forma 5 Pausa | 12 Pausa promotes socialization, collaboration, and creativity Pausa fomenta la socialización, la colaboración, la creatividad, el intercambio de ideas… Pausa encourage la socialisation, la collaboration, la créativité, l’échange d’idées ...
Forma 5 Pausa | 13 The waiting area is the first contact a visitor has to the company. That is why it is important the furniture transmits confidence, calm and comfort. You never have a second chance to make a first impresión. Las zonas de espera son en muchos casos el primer contacto de la visita con la compañía. Por eso es importante que el mobiliario transmita confianza, tranquilidad y comodidad. Les zones d’attente sont dans de nombreux cas le premier contact d’un visiteur avec l’entreprise. C’est pourquoi il est important que le mobilier transmette confiance, tranquillité et confort.
Forma 5 Pausa | 14
Forma 5 Pausa | 15 Range / Modelos / Modèles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1– 1 seater sofa with 2 armrests / 1 armrest 1– Sofá 1 plaza con 2 brazos / 1 brazo 1– Canapé 1 place avec accoudoirs / 1 accoudoir 2– 2 seater sofa with 2 armrests / 1 armrest 2– Sofá 2 plazas con 2 brazos / 1 brazo 2– Canapé 2 places avec accoudoirs / 1 accoudoir 3– 3 seater sofa with 2 armrests / 1 armrest 3– Sofá 3 plazas con 2 brazos / 1 brazo 3– Canapé 3 places avec accoudoirs / 1 accoudoir 4– 1 seater sofa 4– Sofá 1 plaza 4– Canapé 1 place 5– 2 seater sofa 5– Sofá 2 plazas 5– Canapé 2 places 6– 3 seater sofa 6– Sofá 3 plazas 6– Canapé 3 places 7– 1 seater bench 7– Bancada 1 plaza 7– Bench 1 place 8– 2 seater bench 8– Bancada 2 plazas 8– Bench 2 places 9– 3 seater bench 9– Bancada 3 plazas 9– Bench 3 places
Forma 5 Pausa | 16 Details / Detalles / Détails – Beech leg – Upholstered platform – Beech platform – Pata haya – Plataforma tapizada – Plataforma haya – Pieds hêtre – Plate-forme tapissée – Plate-forme Hêtre – Armrests – Without armrest – Brazo – Sin brazo – Accoudoir – Sans accoudoir Designer / Diseñador / Designer Simon Pengelly Born in Oxfordshire in 1967 and an award Nacido en Oxfordshire en 1967, Pengelly Né à Oxfordshire en 1967 et ébéniste primé winning cabinet maker at an early age, estudió en Rycotewood College y dès son plus jeune âge, Pengelly a étudié Pengelly studied at Rycotewood College Kingston Polytechnic, donde se graduó au Rycotewood College et à Kingston and Kingston Polytechnic, graduating en 1988. Abrió su propio estudio en 1993 Polytechnic, obtenant son diplôme en 1988. in 1988. Opening his own studio in 1993 y ha diseñado proyectos de mobiliario En ouvrant son propre studio en 1993, il a he has designed furniture and lighting e iluminación para empresas de todo conçu des projets de mobilier et d’éclairage projects for companies around the world, el mundo, ganando premios como el pour des entreprises du monde entier, winning awards including a XXII Compasso Compasso d'Oro en 2011 "por su sensación remportant des prix dont un XXII Compasso d’Oro in 2011 for the Nuur table “for de excepcional ligereza y atención al d’Oro en 2011 pour la table Nuur “pour sa its feeling of exceptional lightness and detalle en su diseño". sensation de légèreté exceptionnelle et son attention to detail in its design”. Simon Pengelly desarrolló un profundo souci du détail dans sa conception”. Pengelly’s training as a maker developed conocimiento y respeto por los materiales La formation de Pengelly en tant que a deep knowledge and respect for y los procesos de producción que se créateur a développé une connaissance materials and production processes that entrelazan con su enfoque del diseño. approfondie et un respect des matériaux et is interweaved into his approach to design. Combinado con una comprensión profunda des processus de production qu’on retrouve Combined with a thorough understanding del mercado contemporáneo y todas dans son approche du design. Combinée à of the contemporary market and all other las demás influencias contextuales, une compréhension approfondie du marché contextual influences, he and his teams su enfoque y el de su equipo se basa contemporain et de toutes les autres approach is fundamentally based on an fundamentalmente en una interpretación influences contextuelles, son approche et empathetic interpretation of the way empática de la forma en que las personas celui de son équipe est fondamentalement people interact with their environment and interactúan con su entorno y los productos basée sur une interprétation empathique the products within. que contienen. de la façon dont les personnes interagissent avec leur environnement et les produits qu’il contient. Forma5.com 06/2021
También puede leer