W.B. GOODWIN ELEMENTARY - Parent/Student Handbook and Calendar 2021-2022 5501 Dorchester Road North Charleston, SC 29418 Natasha Jones, Principal
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
W.B. GOODWIN ELEMENTARY Parent/Student Handbook and Calendar 2021-2022 5501 Dorchester Road North Charleston, SC 29418 Natasha Jones, Principal Dana Coward, Assistant Principal http://goodwin.ccsdschools.com 843-767-5911 Fax 843-767-5929
School Hours: 7:10 am– 2:25pm Classes begin at 7:25 am Tardy Bell rings at 7:35 am Early Release: 7:10 am-12:25 pm Half Day: 7:10-10:25 am Students should not arrive before 7:10 am. There will be no supervision before 7:10 am. Message from the Principal/Mensaje de la Directora Welcome to our 2021-2022 school year. I first want to say a little about the previous year. We want to personally thank each of you for all you did last year when so much was unknown. Despite the uncertainty of the year; one thing remained constant: you wanted the best for your child. Thank you for entrusting us with them as we navigated and balanced addressing their academic needs as well as their social emotional needs both at home and at school. At Goodwin, we truly care about each and every scholar and want the best for them. The home and school partnership was truly taken to another level and for your participation in this process we are forever grateful. Your patience through all of this was unparalleled and we appreciate all your efforts to make this past year go as smoothly as possible as we dealt with Covid-19 and anything that was thrown our way. You deserve a great big pat on the back and we are so glad you are a part of the Goodwin Gator family. As we enter the new 2021-2022 school year we have great things in store for you and your children and this promises to be another exciting year here in Gatorland filled with joys and successes. We want you to know that our doors are always open and we would love to see your smiling faces in the building as we educate your children. This is our handbook to guide you through our processes here at Goodwin and we invite you to join us to embark on another great year. It is our goal to continue moving Goodwin to be the best elementary school in the district and beyond. We ask that you continue working with us so we can achieve this goal TOGETHER. Natasha Jones, Principal
Bienvenidos a nuestro año escolar 2021-2022. Primero quiero hablar un poco sobre el año anterior. Queremos agradecer personalmente a cada uno de ustedes por todo lo que hicieron el año pasado cuando se desconocía tanto. A pesar de la incertidumbre del año; una cosa permaneció constante: deseaba lo mejor para su hijo. Gracias por confiarnos con ellos mientras navegamos y equilibramos el tratamiento de sus necesidades académicas, así como sus necesidades socioemocionales tanto en el hogar como en la escuela. En Goodwin, realmente nos preocupamos por todos y cada uno de los académicos y queremos lo mejor para ellos. La asociación entre el hogar y la escuela fue realmente llevada a otro nivel y por su participación en este proceso estamos eternamente agradecidos. Su paciencia a través de todo esto fue incomparable y apreciamos todos sus esfuerzos para hacer que el año pasado transcurra de la mejor manera posible, ya que tratamos con Covid-19 y todo lo que se presentó en nuestro camino. Te mereces una gran palmada en la espalda y estamos muy contentos de que seas parte de la familia Goodwin Gator. Al entrar en el nuevo año escolar 2021-2022, tenemos grandes cosas para usted y sus hijos y este promete ser otro año emocionante aquí en Gatorland lleno de alegrías y éxitos. Queremos que sepa que nuestras puertas están siempre abiertas y nos encantaría ver sus caras sonrientes en el edificio mientras educamos a sus hijos. Este es nuestro manual para guiarlo a través de nuestros procesos aquí en Goodwin y lo invitamos a unirse a nosotros para embarcarse en otro gran año. Nuestro objetivo es seguir haciendo que Goodwin sea la mejor escuela primaria del distrito y más allá. Le pedimos que continúe trabajando con nosotros para que podamos lograr este objetivo JUNTOS. Natasha Jones, Principal Goodwin Elementary Mission Statement/Nuestea Mision
The mission of Goodwin Elementary is working in partnership with students, families, the workplace and community, to prepare all students to be high achievers and responsible, caring citizens by providing a nurturing environment that promotes self esteem, respect for others and a passion for learning. La misión de la escuela Goodwin Elementary es trabajar en colaboración con los estudiantes, familias, y el área de trabajo y la comunidad, para preparar a todos los estudiantes a ser alumnos de alto rendimiento y ciudadanos responsables proveyendo un ambiente cómodo que promueve la autoestima, el respeto para los demás y la pasión por el aprendizaje. Goodwin Elementary Shared Vision/ Escuela Con Vision Compartida We will nurture problem solvers and creative thinkers in a warm and inviting environment while meeting the needs of each individual learner. Alimentaremos a los solucionadores de problemas y a los pensadores creativos en un ambiente cálido y acogedor al tiempo que satisfacemos las necesidades de cada alumno individual. Academic Success/Exito Academico Every day is a great day for learning at Goodwin. As a valued stakeholder tips to ensure that your child has a positive experience in school. You can make this possible by: 1. Avoiding tardies, absences, and early-outs as much as possible. 2. Plan an early bed time when school is in session 3. Participate in school events/on school committees 4. Schedule a conference anytime you have a concern and attend scheduled conferences 5. Make time for reading (at least 20 minutes nightly) 6. Keep home and school communication lines open ensuring the correct information is on file at all times. At school, we have the following in place to ensure your child’s success: 1. Highly qualified teachers
2. Outstanding parent and community support 3. Active business partners and community affiliates 4. Weekly staff development to stay current on best practices 5. Recognition of student achievement with quarterly awards program 6. Open door policy by administration and staff Algunos consejos útiles para asegurar que su niño tenga experiencias positivas son: 1. Planifique un tiempo en silencio para la tarea, al igual que tiempo de recreo seguro; anime la lectura. 2. Planifique para una Buena nutrición e higiene personal; limitar el tiempo de la televisión. 3. Pida una conferencia cuando tenga una preocupación y atender a las conferencias programadas por la escuela 4. Atender a la mayoría de las funciones de la escuela cuando sea posible. 5. Planifique un horario de dormir temprano, de domingo a jueves. 6. Mantenga las líneas de comunicación abiertas entre la escuela y el hogar. En la escuela, tenemos lo siguiente para asegurar el éxito de su niño: 1. Maestros (as) altamente calificados 2. Apoyo excepcional de padres y la comunidad 3. Socios de negocios activos y afiliados con la comunidad 4. Desarrollo del personal para mantenerlos al día sobre las mejores prácticas 5. Reconocimiento de logros estudiantiles con un programa de premios trimestral 6. El reglamento de “Puertas Abiertas” por la administración y el personal After school/Después de la Escuela
Kaleidoscope provides a well-rounded after school program Monday through Friday from 2:30 p.m. to 6:00p.m. for students in grades K-5th There is no cost. Admission will be based on need and commitment to high attendance. Students who need additional help in the areas of reading, writing, and math skills are encouraged to attend. Registration is on a first come/first serve basis until slots are full. Registration is done by Kaleidoscope staff, which is separate from Goodwin staff. If you have any questions or concerns, please don’t hesitate to contact Mr. Seth Summers or Ms. Danelle Pyfrom. Caleidoscopio está disponible de lunes a viernes 2:30pm a 6:00 pm para los estudiantes de K a 5. Este programa es gratuito. La disponibilidad está basada en las necesidades y compromiso de participar todos los días de los estudiantes. Recomendamos que los estudiantes que necesitan ayuda extra en las áreas de lectura, escritura, y matemáticas que se inscriban a este programa. Los espacios del programa son limitados, serviremos a los que se registren primero hasta que todos los lugares se ocupen. El personal del programa hace las registraciones (no es el personal de la escuela).Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en comunicarse con el Sr. Seth Summers o la Sra. Danelle Pyfrom. Assemblies/Asambleas Awards assemblies and other programs are planned each nine week period. We encourage parents and family members to attend in support of their students. Students are NOT permitted to leave school after a performance as learning continues. We STRONGLY encourage parents to respect the learning environment and do not disrupt the class due to wanting to take students home. Las asambleas de premios para los alumnos programas se planearán cada periodo de nueve semanas. Animamos a los padres y miembros de familia para que atiendan ya que otorgamos reconocimientos a estudiantes por sus esfuerzos. Attendance/Atendencia
Regular attendance is essential to a student’s success in school and is required by South Carolina law. Per CCSD Code of Conduct (www.ccsdschools.com): Parents/guardians have the responsibility to ensure that all school-age children in their care are in school and on time every day. ALL absences require a written explanation from the parent/guardian within three (3) school days upon return from the absence. The written explanation of absences must include the student’s full name, address and telephone number(s), dates of absence(s), reason for the absence and parent signature. Phone calls and emails will not be accepted per the SC State Department of Education. Absences in excess of ten days (excused or unexcused) per year will not be considered excused with a parent/guardian note unless they are accompanied by official medical or legal documentation. We will begin interventions for truancy at 3 absences. 1st Step- Call or note to parent 2nd Step-Truancy meeting at 3 or more absences 3rd Step- Referral to Office of Student Placement which may result in Family Court and/or a referral to DSS for educational neglect. Tardies: It is very important that students be on time at the beginning of the school day, which is 7:25. Students arriving late to class interfere with instructional time of other students. Early Sign Outs: Parents/guardians are strongly encouraged to ensure that children in their care are in school for the full day every day. Students should not be signed out early unless they are ill or have a medical/court appointment. Parents/guardians are required to bring documentation the next day of the appointment. A student is considered absent if signed out before 11:00 per the SC State Department. There will be no students signed out after 2:00. Según el Código de Conducta de CCSD: Padres/Tutores tienen la responsabilidad de garantizar que todos los niños de edad escolar a su cargo están en la escuela a tiempo todos los días. Todas las ausencias requieren una explicación por escrito del padre/tutor dentro de los tres (3) días escolares de regreso de la ausencia. La explicación por escrito debe de incluir el
nombre completo del estudiante, el nombre completo del padre/tutor, dirección y número de teléfono, fechas de la ausencia y documentación de la razón de la ausencia. Las ausencias de más de diez al ano no serán consideradas excusadas con una nota escrita por el padre/tutor al menos que está acompañada de una documentación médica o jurídica oficial. Vamos a iniciar las intervenciones de absentismo escolar a las 3 ausencias. 1er Paso- llamada o nota al Padre 2do Paso- Reunión de Absentismo en 3 o más ausencias 3er Paso- Referida a la oficina de colocación de estudiante el cual puede resultar en corte familiar y una a referencia al Departamento de Servicios Sociales (DSS) por negligencia educativa. Tardanzas: Es muy importante que los estudiantes lleguen a y para comenzar el día escolar que. Un plan de intervención de tardanzas será implementado a las 3 tardanzas. Se le pedirá que asista a una reunión de prevención de tardanzas a las 5 tardanzas. También puede que se le refiera a la Oficina de Colocación Estudiantil después de 10 tardanzas que puede resultar de una referencia a DSS por negligencia educativa. Buses/Autobuses First Student Services is a private firm that operates the Charleston County Bus System. If you have a problem or concern with transportation, please contact them at 843-823-3928. Safety on the buses is necessary to ensure each child’s safety. The order maintained on the bus is a huge responsibility for the driver and therefore the driver is required to report any disorderly bus conduct to the school administration. Very clear expectations allow the students to know the consequences for the failure to follow school bus rules. The bus rules and consequences are as follows: Bus Rules: Keep hands, feet, and objects to yourself. (GO SAFELY and ORDER) Sit in assigned seat and remain seated. (GO SAFELY and ORDER) Profane or obscene language, gestures, or loud noises are not permitted. (RESPECT)
Damaging seats, windows, or bus equipment is not permitted. (ALL PROPERTY) Tobacco products or other illegal materials are not allowed on the bus. (GO SAFELY) Follow the driver’s directions. (GO SAFELY, ORDER, and RESPECT) Consequences: 1st Referral: The student will be warned by an administrator and the parent will be contacted. 2nd Referral: The parent will be contacted and the student will be suspended from the bus for 1 day. 3rd Referral: The parent will be notified and the student will be suspended from the bus for 3 days. 4th Referral: The parent will be notified and the student will be suspended from the bus for 5 days. 5th Referral: The parent will be notified and the student will be suspended from the bus for 10 days. For an offense that an administrator considers major, such as any action that endangers the safety of passengers, the driver, or willful vandalism, more severe action will be taken and parents will be notified immediately. Every student must be ensured a safe ride to and from school each day. Servicios Escolares de First Student es una empresa privada que opera el sistema de autobuses del Condado de Charleston. Si tiene algún problema o preocupación de transportación favor de comunicarse con First Student al 843-823-3928. Métodos de seguridad en el autobús son necesarios para asegurar la seguridad de los niños. El orden mantenido en el autobús es una gran responsabilidad para el conductor y, por lo tanto le requerimos al conductor que reporte cualquier comportamiento desordenado que ocurra en el autobús a la administración de la escuela. Expectativas muy claras permiten que los estudiantes conozcan las consecuencias para el incumplimiento de las reglas del autobús escolar. Las reglas del autobús y consecuencias son las siguientes: Reglas del Autobus: Mantenga las manos, pies y objetos a sí mismo. (IR CON SEGURIDAD Y ORDEN) Siéntese en el asiento asignado y permanezca sentado. (IR CON SEGURIDAD Y ORDEN)
Lenguaje obsceno, gestos o ruido en exceso no es permitido. (RESPETO) Dañar asientos, ventanas, o equipo del autobús no es permitido. (TODA PROPIEDAD) Productos de tabaco o otros materiales ilegales no son permitidos en al autobús. (IR CON SEGURIDAD) Siga las instrucciones del conductor. (IR CON SEGURIDAD, ORDEN Y RESPETO) Consecuencias del Incumplimiento de reglas: 1 Referencia: El estudiante será advertido por un administrador y se contactará a los padres. 2 Referencia: Los padres se contactaran y el estudiante será suspendido del autobús por 1 día. 3 Referencia: Los padres serán notificados y el estudiante será suspendido del autobús por 3 días. 4 Referencia: Los padres serán notificados y el estudiante será suspendido del autobús por 5 dias. 5 Referencia: Los padres serán notificados y el estudiante será suspendido del autobús por 10 dias. Para una ofensa que un administrador considera importante, como cualquier acción que ponga en peligro la seguridad de los pasajeros, el conductor, o vandalismo intencional, se tomarán medidas más severas y los padres serán notificados inmediatamente. Cada estudiante debe de tener un viaje seguro hacia y desde la escuela cada día. Business and Community Partnerships/ Empresas Y Afiliaciones de la Comunidad Local businesses and organizations have a vested interest in the quality of education in their community. Therefore, local businesses and community affiliates unite with the school to improve the quality of life in the community and give local citizens an opportunity to participate in the educational process. Goodwin is honored to be partnered with North Charleston Police Department, North Charleston Parks and Recreation, North Charleston Fire Department, Sellars Hardware, Walmart at Center Pointe, South State Bank , Chick-Fil-A at Center Pointe, and Creech’s Florist. Whenever possible, please support these businesses and community affiliates as they are so generous with their ongoing support of Goodwin Elementary. Negocios locales y organizaciones tienen un gran interés en la calidad de la educación en su comunidad. Por lo tanto, los negocios locales y afiliados de la comunidad se unen con la escuela para mejorar la calidad de vida en la comunidad y dar a los
ciudadanos locales la oportunidad de participar en el proceso educativo. Goodwin se honra en ser asociado con el Departamento de Policía de North Charleston, Parques y Recreación de North Charleston, Departamento de Bomberos de North Charleston, Sellars Hardware, Wal-Mart en Center Pointe, First Federal, Chick -Fil -A en Center Pointe y la Floristería de Creech. Cuando sea posible, por favor apoyen a estos negocios y afilados ya que son tan generosos con su ayuda continua de la Escuela Primaria Goodwin. Celebrations/Celebraciones Protecting our instructional day is our priority. Teachers are not permitted to stop instruction for birthday celebrations. However, a healthy treat can be sent to school to be shared with the class at lunchtime or snack time. Make prior arrangements with the teacher before sending in a treat. Proteger nuestro día de instrucción es nuestra prioridad. Las maestras no tienen permiso de para la instrucción para celebraciones de cumpleaños. Sin embargo, se puede mandar un refrigerio saludable para que sea compartido en la clase durante el almuerzo o durante el tiempo de snack. Hable con la maestra/o antes de mandar algo. Change of Address/ Cambios de Domicilio The school’s office must have the parent's/guardian’s current address and telephone number at all times. This is very important in case of an emergency. Please notify the school immediately when moving, changing telephone numbers, or place of employment. If you have moved outside of the attendance zone for Goodwin, it is the parent’s responsibility to inform the school and follow district protocol regarding permission to allow the student to stay at Goodwin for the remainder of the school year. The school has the right to withdraw the student and have the student attend the school zoned for his/her address. En la oficina de escuela debemos de tener el domicilio y números telefónicos actualizados de los padres/tutelar, en todo momento. Esto es muy importante en caso de alguna emergencia. Por favor notifíquenos inmediatamente si se muda, si cambia de número telefónico, o lugar de empleo. Si su familia se muda a fuera de la zona de atendencia de Goodwin, es su
responsabilidad como padre informarnos para adquirir permiso para que su alumno permanezca en la escuela hasta que termine el año escolar. La escuela tiene derecho y libertad de sacar del alumnado a un alumno y hacer que atienda a la escuela que le toca dependiendo en su domicilio. Communications/ Communicaciones From time to time, notices are sent home with all students. Please encourage your child to bring home all notices from school. During the year, call outs will be made, as needed. You may also access the school through the school website: http://goodwin.ccsdschools.com Links to teacher websites may also be accessed through this website. You may also communicate with your child’s teacher through CCSD’s e-mail. If you need to speak directly with your child’s teacher, you may call the school and leave a message. Telephone calls are not permitted during instructional time; however, the teacher will return your call at the earliest opportunity. De vez en cuando se envían avisos a casa con los estudiantes. Por favor anime a su hijo/a traer todos los avisos de la escuela. Durante el ano, Se realizarán llamadas, según sea necesario. También puede tener acceso a la escuela por medio del sitio web de la escuela: http://goodwin.ccsdschools.com También puede tener acceso a los sitios webs de las maestras por medio de este sitio. También se puede comunicar con la maestra/o de su hijo/a por medio del correo electrónico de CCSD. Si necesita hablar directamente con la maestro de su hijo/a, usted puede llamar a la escuela y dejar un mensaje. Las Llamadas telefónicas no son permitidas durante el tiempo de instrucción, sin embargo, la maestro/o devolverá la llamada lo antes posible. Conferences/Conferencias If a parent/guardian is on campus, a visitor’s pass is still necessary. Younger children should not accompany the parent/guardian on these visits, as little ones can be a distraction. Please schedule a conference with your child’s teacher so that a convenient time can be arranged for both of you. Dropping in at the beginning of the day is not a good time for the teacher because all of the students are getting ready for the day, and they all need their teacher’s attention. Please call the school office or send a
note by your child so that a time that is good for both the parent and the teacher can be determined. The teacher can give his/her undivided attention during a scheduled conference. Thank you for your support. Si un padre / tutor está en el campus aún se necesita un pase de visitante. Los niños más pequeños no deben acompañar al padre / tutor en estas visitas, ya que los más pequeños pueden ser una distracción. Programe una conferencia con el maestro de su hijo para que se pueda organizar un horario conveniente para ambos. Ir al principio del día no es un buen momento para el maestro porque todos los estudiantes se están preparando para el día y todos necesitan la atención de su maestro. Llame a la oficina de la escuela o envíe una nota de su hijo para que se pueda determinar el tiempo que sea bueno tanto para el padre como para el maestro. El maestro puede prestar toda su atención durante una conferencia programada. Gracias por tu apoyo. Clinic/ Clinica Our school nurse is on duty five days per week. Accidents: The school makes every effort to provide a safe environment for all of the children. In the event of an accident the school nurse or a member of the staff will render first aid and notify parents as necessary. Parents must keep emergency cards updated in case the school needs to reach them. Medications: All medication must be registered with the school office. A Charleston County School District medication form must be completed by the physician and parent and be on file in the school clinic. La enfermera escolar está en servicio los cinco días de la semana. Accidentes: La escuela hace todo lo posible para proveer un ambiente seguro para todos los niños. En el caso de un accidente la enfermera escolar o un miembro del personal rendirán los primeros auxilios y notificara a los padres cuando sea necesario. Padres deben de mantener la tarjeta de emergencias al día en caso de que la escuela necesite comunicarse con ellos. Medicamentos: Todos los medicamentos deben ser registrados con la oficina de la escuela. Un Formulario de Medicamentos del Distrito Escolar del Condado de Charleston debe ser completado por el médico y los padres para ser archivado en la clínica de la escuela.
Daily Schedule / Horario Diario 7:10 am Students enter the building/Breakfast in the cafeteria for K-5 7:25 am Students Report to Classrooms 7:35 am Student tardy bell 2:25 pm Students are Dismissed Students will be recognized quarterly for perfect attendance (no absences, no tardies, no early outs). Attendance is a state requirement for promotion. If your child has to be absent, please send a valid written excuse to the office within three days of the absence. It is very important for your child to be on time each day and stay until school is dismissed. Please help your child have 100% attendance. Students are expected to be picked up at 2:25. Students not picked up by 3:00 will be placed in the Kaleidoscope program, and parents will be charged per hour. Parents who are regularly late picking up their children will be referred to either the North Charleston Police or DSS, as this is considered neglect. 7:10 am Entran al edificio /Desayuno en la cafetería para k-5 7:25 am Estudiantes se reportan al Salón de Clase (Desayun Servido en la Cafetería) 7:35 am Timbre de tardanza 2:25 pm Salida de Estudiantes Estudiantes serán reconocidos trimestralmente por asistencia perfecta. Asistencia es un requisito del estado para promoción. Si su niño tiene que estar ausente, por favor envíe una excusa escrita válida a la oficina dentro de dos días de la ausencia. Es muy importante que su niño llegue a tiempo cada día y se quede hasta el fin del día escolar. Por favor ayude a su niño a tener un 100% en asistencia.
Los padres deben recoger a los niños a las 2:25. Los estudiantes que no sean recogidos a partir de las 3:00pm serán llevados al programa Kaleidoscope, y se les cobrara a los padres por hora. Padres que lleguen tarde buscando a sus niños regularmente serán referidos al el Departamento de Policía de North Charleston o a DSS, ya que esto se considera negligencia. Discipline/ Disciplina: School wide rules have been developed using the Positive Behavior Intervention and Support (PBIS) model and explained with our G.A.T.O.R. model (See below). G.A.T.O.R. is easy for the students to understand, and everyone throughout the school will be enforcing these expectations. Reglas escolares se han desarrollado utilizando el modelo de la Intervención de Comportamiento Positivo y Apoyo (PBIS) y explicados con nuestro modelo G.A.T.O. R. (vea abajo). G.A.T.O.R., es fácil de entender para los estudiantes, y todos a través de la escuela harán cumplir con estas expectativas. Un referido en blanco del Salón de Clase y Oficina de Disciplina será enviado a su hogar la primera semana de clases para que padres y estudiantes lo revisen, firmen y regresen a la escuela para ponerlo en el archivo de la ciudadanía de cada estudiante. La escuela no promueve la actividad física como castigo. Respect Go Safely All Property Time on Task Order Remain quiet Use inside voices Walk to Admire material from Use proper Be a good listener Raise hands to ask Assembly Sit in assigned area a distance manners (please, questions thank you)
Use One person per Keep all surfaces free Use toilet and sink Use bathroom then Flush stall of graffiti appropriately promptly return to Wash hands with Check yourself- Bathroom Throw trash in trash Keep water in sink class soap and water tucked in, pants can Dry hands zipped, buttoned Keep all body parts Use proper Follow all directions Use inside voices in bus Put all materials on lap manners Be alert to drop off Enter and exit in a Bus Stay seated at all Keep bus clean Use appropriate spot single file line times language Eat silently for first Use proper table 10 minutes Wait quietly for manners Walk in single file Clean area before Use inside voices for your food Allow others to eat Keep hands and feet leaving Cafeteria last 10 minutes Remain standing before engaging in to yourself Put all garbage in trash Read while waiting for until asked to sit conversation others Walk to, then stand Remain standing and in assigned area Clean area before Watch for your car, Look, listen to all Car Rider pay attention to all Keep hands and feet leaving walk to your car adults Area adults on duty to yourself Use proper Walk unless directed Admire materials from Raise hands to ask manners otherwise Be a good listener Field Trips a distance questions Use appropriate Follow bus rules language Walk in single file Keep all surfaces free Right side Safely Have a hall pass Hallway line of graffiti Right way Silently
with hands to side or Admire materials from Go directly to Slowly back a distance destination and return promptly Use equipment Keep playground clean Play in assigned correctly Consider others’ Return all equipment to Play appropriately areas Playground Monitor yourself and feelings proper owner Take turns others Respeto Ir con Seguridad Toda Propiedad Tiempo en la Tarea Orden Utilizar tono Permanecer en de voz baja silencio Caminar y sentarse Admire el material a Levantar las Utilizar buenos Asamblea en el área designada distancia manos para hacer modales (por favor, preguntas gracias) Una persona por baño Use Utilizar el baño y Mantenga Asegúrese de Jalar la cadena del lavamanos superficies libres Use el baño y luego que su ropa inodoro apropiadamente y de grafiti regresar a clase está bien Baño Lavar manos con mantenga la agua en Tire la basura en el inmediatamente puesta jabón y agua el lavamanos basurero (Camisas, Secar manos pantalones abotonados, etc.)
Mantenga todas Ponga todos sus Siga todas las Usar tono de Usar buenos las partes del materiales en su instrucciones voz bajo modales cuerpo en la falda Este alerto a su Entrar y salir Utilizar estancia de Mantenga el autobús parada de bajada en una sola fila lenguaje Bus autobús sentado limpio apropiado en todo momento Caminar en fila Limpie su área Comer Esperar por su Utilizar Mantenga las antes de irse silenciosamente comida en silencio buenos manos y los pies a Ponga toda durante los Permanecer modales en si mismo basura en el primeros 10 de pie hasta la mesa basurero minutos que se le pida Permitir que Utilizar un tono de ser sentado los demás Cafetería voz bajo durante terminen de los últimos 10 comer antes minutos de hablar con Leer mientras ellos. esperas que los demás terminen Caminar a, luego Limpie su área Esté pendiente Permanecer de Mirar, escuchar póngase de pie en antes de irse de su carro, pie y prestar a todos los área asignada camine a su carro atención a todos adultos Área de Mantenga las los adultos Carros manos y los pies a si mismo
Camine y Admire el material Escuchar con Levantar las Utilizar buenos Paseos Siga las reglas del desde una distancia Atención manos para hacer modales Escolares autobús preguntas Utilizar lenguaje apropiado Students with no discipline referrals during a month may “dress down” on the last Friday of the month. The students will be expected to follow the district dress code: no tank tops, no spaghetti straps, no sagging pants, etc. Los estudiantes sin referencias disciplinarias durante un mes “pueden vestirse regular” El último Viernes del mes. Se les pide a los estudiantes seguir el código de vestimenta del distrito. Drills/ Simulacros (Fire, Earthquake, Tornado, and Intruder)/ (Fuego, Terremoto, tornado, Intruso) The school will routinely conduct fire, earthquake, tornado, and intruder drills. Parents are encouraged to stress the importance of these drills to their children. La escuela llevara a cabo rutinariamente simulacros de incendio, terremoto, tornado, y de intruso. Se les anima a los padres que les explique la importancia de estos simulacros a los estudiantes. Standard Response Protocol: Please review the following Standard response Protocol overview/information guide for parents. Protocolo de respuesta estándar: revise la siguiente guía de información / descripción general del Protocolo de respuesta estándar para padres.
Early Dismissal Days/ Salidas Temprano Several times throughout the year, Charleston County School District has scheduled an Early Dismissal Day (12:25). The dates for Early Dismissal Days are: September 24, February 18. Additionally, a notice/phone call will be sent home several days in advance as a reminder. Varias veces durante el año escolar, El Distrito Escolar del Condado de Charleston ha programada días de salida temprano. Las fechas de Las salidas temprano son: Septiembre 20, Febrero 18. Además, se le enviara a casa una notificación/llamada Se le enviara a casa con varios días de anticipación como un recordatorio Early Out Procedures/ Procedimientos De Salida Temprano Goodwin believes that instructional time is very important to our students’ growth as learners. It is important that students are here in school every day. Parents are strongly encouraged not to sign students out of school unless the student has a medical, dental, legal appointment or a death in the family. Early sign-out for reasons other than the above shall be considered unexcused unless there is prior approval by the school administration. In case of an emergency or unusual need to leave campus, students should follow the procedures outlined below: 1. A note written by the parents should be presented to the main office by 8:20 a.m. 2. Each note should include the student's full name, grade, parent signature, and a telephone number where the parent can be reached forverification of the early dismissal if necessary. In addition, the reason or purpose of the request must be stated. 3. No student will be allowed to be dismissed from class between 2:00 p.m and 2:25 p.m. 4. Parents or designee must sign out students in the main office before leaving the school grounds. We respectfully request that all visitors provide a picture identification to ensure the safety off all students. Please do not call ahead of time requesting to have the student wait in the office. Goodwin cree que el tiempo de instrucción es muy importante para el crecimiento de nuestros. Estudiantes. Es importante que los estudiantes estén en la escuela todo el día. Se les anima a los padres a que no saquen a los estudiantes de
las escuela al menos el estudiante tenga una cita médica, dental, legal o muerte en la familia. Salidas tempranas por razones distintas a las mencionadas deben ser consideradas no justificadas al menos que haya una aprobación previa por la administración de la escuela. En caso de una emergencia o una necesidad inusual de salir de la escuela, los estudiantes deben seguir los siguientes procedimientos: 1. Una nota escrita por el padre debe ser presentada en la oficina para las 8:20am. 2. Cada nota debe incluir el nombre completo del estudiante, grado, firma del padre, y el número de teléfono donde nos podamos comunicar con el padre para verificar la salida temprana, si es necesario. Además, se debe indicar la razón o el propósito. 3. Ningún estudiante será permitido salir de la clase entre 2:00 p.m. y 2:25 p.m. 4. Los padres o la persona designada debe firmar la salida de los estudiantes en la oficina principal antes de salir de la escuela. Solicitamos respetuosamente que todos los visitantes proporcionen una identificación con foto para garantizar la seguridad de todos los estudiantes. Por favor no llame por teléfono pidiendo que tengamos al estudiante esperando en la oficina. Emergency Cards/ Tarjetas de Emergencias Parents/Guardians must complete an emergency card for their children at the beginning of the school year. The school office must have a current address and telephone number at all times in case of an emergency. Please notify the school as soon as possible when moving, changing telephone numbers or place of employment, etc. This is to ensure the safety for every child by providing a means of communication if needed. Padres/Tutores deben de completar una Tarjeta de Emergencia para sus niños al principio del año escolar. La oficina de la escuela debe tener una dirección y número de teléfono en todo momento en caso de una emergencia. Por favor notifique a la escuela tan pronto sea posible cuando se mude, el cambio de los números de teléfono o lugar de trabajo, etc. Esto es para garantizar la seguridad de todos los niños, proveyendo un medio de comunicación, si es necesario.
Guidance/ Department de Orientatcion/Consejeria Guidance in the elementary school is concerned with the mental, emotional, social, physical and educational developmental needs of the students. Students will participate in classroom guidance and individual and group counseling as needed. Small groups will meet periodically throughout the year to target specific concerns such as anger control, study skills, etc. Parents/Guardians will be notified about small group participation so they can decide if their child should participate. Our guidance counselor is available to meet with parents to discuss any educational or social/emotional concerns in regards to their children. El Departamento de Orientación en la escuela primaria se ocupa de las necesidades de desarrollo mentales, emocionales, sociales, físicas y educativas de los estudiantes. Los estudiantes participarán en una orientación dos veces al mes y el asesoramiento individual y en grupo, según sea necesario. Pequeños grupos se reunirán periódicamente durante todo el año para atacar problemas específicos como el control de la ira, habilidades de estudio, etc. Los padres /tutores serán notificados sobre la participación del grupo pequeño para que puedan decidir si su niño debe participar. Nuestra consejera, Sra. Degwanda Smalls está disponible para reunirse con los padres para discutir cualquier preocupación educativos o sociales /emocionales en relación a sus niños. Homework/ Tarea Homework assignments are meaningful and reinforce skills studied during the day. Primary teachers will assign about 30 minutes of homework and elementary teachers will assign about 45 minutes of homework Monday through Thursday. It is helpful if the student has a set time and place to study. Please encourage your child to read daily. The most important thing a student can do to improve academically is to read. Las tareas son significativas y refuerzan el material estudiado durante el día Los maestros de primaria asignarán unos 30 a 45 minutos de tarea de lunes a jueves. Es útil si el estudiante tiene un tiempo y lugar establecido para estudiar. Por favor anime a su niño a leer todos los días
Lo más importante que un estudiante puede hacer para mejorar académicamente es leer. Parent Programs, PTA and Communication/Programas para Padres, PTO, y Comunicación Parenting programs will be provided by our staff throughout the year. If you would like to serve in a leadership capacity on the PTO Board, Title 1 Planning Team or School Improvement Council (SIC), please call the school at 767-5911. Programas para padres serán ofrecidos por nuestro personal durante todo el año. Si le gustaría servir en una posición de liderazgo en la Junta de la PTA o del Consejo de Mejoramiento Escolar (SIC), por favor llame a la escuela al 767-5911. Parking and Dropping off Students/Estacionando y Dejando a los Estudiantes We ask that you use the horseshoe in front of the school to drop off/pick up students who are car riders. This will ensure a safe and orderly dismissal. Please do not drop students off in the parking lots or bus loops. This is a safety issue. If you are getting out with your child, please park in a parking space. We also ask that you do not double park in the parking lots or block another car. Earliest drop off time is 7:10. Students are admitted into the cafeteria at 7:10. Le pedimos que use la parte de enfrente de la escuela para dejar y recoger a los estudiantes que viajan en carro. Esto asegurara un despido seguro y ordenado. Por favor no deje a los estudiantes en el estacionamiento o en el área de los autobuses. Por cuestiones de seguridad. Si se baja con su hijo/a, por favor estacione su carro en el área de estacionamiento. También le pedimos que cuando se estacione no bloquee otro vehículo. Lo más temprano que puede dejar a su hijo/a es a las 7:10am. Se permite que los estudiantes entren por la cafetería entre y 7:10 de la mañana. Promotion Standards Grades K-2 / Estandares de Promociones de K-2 Grado To be promoted, the student must: 1. Demonstrate satisfactory on the SC Curriculum Standards as measured by formal and informal assessments; 2. Earn a minimum passing grade for the year in Reading/Language Arts and Mathematics; and 3. Meet SC attendance requirements.
CCSD Grading System: CD=CONSISTENTLY DEMONSTRATE SD=SOMETIMES DEMONSTRATE RD= RARELY DEMONSTRATE Para pasar de año, un alumno debe: 1. Demostrar progreso satisfactorio en el Currículo de Estándares de SC, evaluado en pruebas formales e informales. 2. Obteniendo la calificación mínima para pasar las areas de Lectura/Artes del Lenguaje y matemáticas; y 3. Alcanzar los requerimientos fijados por SC. ESCALA DE CALIFICACIONES DE CCSD: CD= Progreso consistente SD=progreso poco consistente RD=no hay progreso Promotion Standards: 3rd – 5th Grade/ 3er – 5th Grado To be promoted, the student must: 1. Demonstrate satisfactory performance on the SC Curriculum Standards as measured by formal and informal assessments; 2. Earn a minimum passing grade of 60 for the year in Reading, Language Arts, Math, Science, Social Studies; 3. Meet SC attendance requirements. CCSD Grading System: A= 100-90 B= 89-80 C= 79-70 D= 69-60 F= 59-0 Para pasar de año, un alumno debe: 1. Demostrar progreso satisfactorio en el Currículo de Estándares de SC, evaluado en pruebas formales e informales. 2. Obteniendo la calificación mínima de 70 para pasar las áreas de Lectura/Artes del Lenguaje y matemáticas; y 3. Alcanzar los requerimientos fijados por SC. ESCALA DE CALIFICACIONES DE CCSD: A= 100-90 B= 89-80 C= 79-70 D= 69-60 F (reprobó)= 59-0 Report Cards/Targetas de Reportes Interim reports will be sent home with the student at the half-way point of each nine week grading period (September 22, December 4, February 26, and May 6). Report cards will be sent home at the completion of each nine week (45 days)
grading period (October 30, January 2, April 1, and June 5). See calendar for dates report cards and interim reports are scheduled to be sent home. Los reportes de progreso serán enviados a casa con los alumnos a la mitad de las nueve semanas del periodo de evaluación. Las tarjetas de reportes serán enviadas a casa cuando se completen las nueve semanas (45 días) del periodo de evaluación. Revise el calendario para saber las fechas en las que recibirá los reportes de las calificacione. School Improvement Council (SIC)/ Title 1 Planning Team/ Consejo de Mejora Escolar (SIC) / Equipo de Planificación Título 1 The purpose of the School Improvement Council (SIC) is to allow those closest to the students, parents, teachers and administrators, to make decisions to improve educational quality and student achievement in individual schools. The SIC meets quarterly and all parents, guardians and community persons are invited to attend and participate. If you would like to participate as a member of the SIC this year, please call the school office at 843-767-5911 and leave your name and number and a SIC member will return your call as soon as possible. We not only welcome, but need your participation. El propósito del Consejo de Mejoramiento Escolar (SIC) es permitir que los más cercanos a los estudiantes, padres, maestros y administradores, tomen decisiones para mejorar la calidad educativa y el logro estudiantil en las escuelas individuales. El SIC se reúne trimestralmente y se invita a todos los padres, tutores y personas de la comunidad a asistir y participar. Si le gustaría participar como miembro de la SIC de este año, por favor llame a la oficina escolar al 767-5911 y deje su nombre y número, y un miembro de la SIC le devolverá la llamada lo más pronto posible No sólo extendemos esta bienvenida, pero necesitamos su participación.
Sign Out Cards/ Tarjetas de salida Sign out cards must be completed for each student by a parent/ guardian. Only the people listed on the card will be allowed to sign students out. If you need to add, delete or change people/phone numbers during the year, you must come in the front office to do so. Information cannot be taken over the phone. Las tarjetas de cierre de sesión deben completarse para cada estudiante por un padre / tutor. Solo las personas que figuran en la tarjeta podrán firmar la salida de los estudiantes. Si necesita agregar, eliminar o cambiar personas / números de teléfono durante el año, debe venir a la oficina principal para hacerlo. La información no puede ser tomada por teléfono. Special Education/ Educacion Especial If a student is having academic or emotional problems, the teacher or parent/guardian may request individual testing by the school psychologist. If the MTSS( Multi-Tiered System of Support) process results indicate the need for specific accommodations, the parent/guardian will be invited to a meeting with the school psychologist, teacher, teacher specialists, and principal to discuss an appropriate educational plan for the student. Si un estudiante tiene problemas académicos o emocionales, el maestro(a) o padres/tutelar puede pedir una consulta con el psicólogo de la escuela. Si los resultados del proceso MTSS(sistema de apoyo múltiple) indican que se necesitan acomodaciones especiales, los padres/tutelar serán invitados a una reunión con el psicólogo de la escuela, maestro(a), maestra especializada y directora para hacer un plan educacional para el estudiante. Testing Programs/ Programas de prueba Measurement of Academic Progress (MAP), a computer-based assessment, will be administered for reading and math in the fall, winter, and spring in grades 2-5. FastBridge, a computer-based assessment will be administered in reading and math to students in Kindergarten-1st grade. Students in grades 3- 5 will take the state assessments (SC READY, SC PASS) in the spring. Results of the tests will be available in the fall of the following school year.
La medición del progreso académico (MAP), una evaluación basada en computadora, se administrará para lectura y matemáticas en el otoño, invierno y primavera en los grados 2-5. FastBridge, una evaluación basada en computadora, se administrará en lectura y matemáticas a los estudiantes en Kindergarten-1er grado en matemáticas y lectura. Los estudiantes en los grados 3 al 5 tomarán las evaluaciones estatales (SC READY, SC PASS) en la primavera. Los resultados de los exámenes estarán disponibles en el otoño del siguiente año escolar. Title 1 School/Título 1 de la escuela Goodwin Elementary meets the criteria to be a Title I School. The school receives federal funding that is used for teacher salaries to reduce class sizes, to purchase materials, and to provide other resources that the Title I Team determines to be a need. There is a Title I Plan housed in the front office, and everyone is invited to stop by and read it in its entirety. Parent and teacher surveys completed in the spring were used to help develop the plan. La escuela Primaria Goodwin cumple los criterios para ser una Escuela Título 1. La escuela recibe fondos federales que se utiliza para salarios de maestros, para reducir el tamaño de las clases, para la compra de materiales, y proveer otros recursos que el Equipo de Título 1 determine ser una necesidad. Hay un Plan de Título I ubicado en el centro de medios, y todos están invitados a pasar por aquí y leerlo en su totalidad. Encuestas completadas en la primavera por padres y maestros se utilizaron para ayudar a desarrollar el plan. Toys and Electronic Equipment / Equip Electrnico Y Juguetes Toys and audio equipment of any description and for any age group are not to be brought to school. In the event that such items are brought to school, they will be collected by the teacher and returned to the student at the end of the day. If this becomes a persistent problem, the student and the device(s) will be sent to the administration for disciplinary action. Juguetes y equipo de audio de cualquier descripción y para cualquier grupo de edad no se deben traer a la escuela. En el caso de que dichos artículos sean traídos a la escuela, serán recogidos por la maestro/o y devueltos al estudiante al final del día. Si esto se convierte en un problema consistente, el estudiante y los dispositivos serán enviados a la administración
para una acción disciplinaria Transfers and Withdrawals/ Traslados Y Retiros The following procedures should be followed if withdrawing or transferring a student: The student will return all school property including library and textbooks. The parent will pay for any outstanding debts, such as lost textbooks, pictures, etc. The parent/guardian must come to the office or send a written request stating the withdrawal date, new address and name of new school (if known). Records will be sent to the new school at their request. Los siguientes procedimientos se deben seguir en caso de un retiro o transferencia de un estudiante: El estudiante devolverá toda propiedad de la escuela, incluyendo libros de textos y libros de la biblioteca. Los padres pagaran por cualquier deuda pendiente, como libros perdidos, fotos, etc. El padre/tutor debe venir a la oficina de la escuela o enviar una petición escrita indicando la fecha de retiro, nueva dirección y el nombre de la nueva escuela (si se conoce). Los archivos serán enviados a la nueva escuela a petición de éstos. Uniforms/Uniformes All students are expected to wear uniforms. We call this “Dressed for Success” at Goodwin Elementary. The following articles of clothing make up Goodwin’s uniform policy: Commented [1]: Can we condense the chart to the basics....shirt colors and pants colors Commented [2R1]: Look at end for a revised uniform policy. Added SRP. Covid Statement??? Se espera que todos los estudiantes usen uniforme. A esto le llamamos "Dressed for Success " (Vestidos para Triunfo) en Goodwin Primaria. Por favor ayude a que su niño tenga un día exitoso y un buen comienzo asegurándose que él/ella estén vestidos apropiadamente. Estudios muestran que estudiantes vestidos con uniformes se desempeñan mejor académicamente. Los siguientes artículos de vestimenta componen el uniforme de Goodwin.
Grade Shirts Pants, Skirts Shorts Grado Camisas Pantalones, faldas, Belts required. Shorts must be knee length. Heavy pantalones cortos jackets cannot be worn indoors. Solid sweatshirts or sweaters are preferred for indoors. Hoodies or light CD Red Polo Khaki, Navy Blue jackets must be tucked in if worn inside. Polos Rojos Caqui, azul marino K-2 Navy Blue Polo Khaki, Navy Blue Se requieren cinturones. Los pantalones cortos camisas de polo azul marino Caqui, azul marino deben llegar hasta la rodilla. Las chaquetas pesadas no se pueden usar en interiores. Se prefieren las sudaderas sólidas o los suéteres para el interior. Las 3-5 Hunter (Dark) Green Khaki, Navy Blue sudaderas con capucha o las chaquetas ligeras deben Light Blue Polo Caqui, azul marino estar remetidas si se usan adentro. Verde cazador (oscuro) Polo Celeste Visitors’ Policy/ Política de visitantes Commented [3]: We may need to add in a COVID statement, referencing adhering to district expectations about Parents and other adults must enter the building through the front office to receive a visitor’s badge. A state issued ID is visitors required to obtain the visitor’s badge, which must be worn at all times. Thank you for supporting this very important and necessary safety policy. By September, we ask that parents allow their children walk to class without them. This promotes independence and supports a quiet learning environment. Staff members are positioned in the hallways and are available to assist students. Please turn all cell phones off when entering and while in the building. They are a distraction to the learning environment. All parents, guardians and visitors must sign out when they leave. This is the Charleston County School District Policy for adults entering the school. NO BALLOONS are allowed in the classrooms, due to a distraction to
learning and allergies to latex. Smoking is NOT allowed on any CCSD property. No information will be given or taken over the phone regarding a student. This is a safety issue Los padres y otros adultos deben ingresar al edificio a través de la oficina principal para recibir una identificación de visitante. Se requiere una identificación emitida por el estado para obtener la credencial de visitante, que se debe usar en todo momento. Gracias por apoyar esta política de seguridad muy importante y necesaria. Para septiembre, pedimos que los padres permitan que sus hijos caminen a clase sin ellos. Esto promueve la independencia y apoya un ambiente de aprendizaje tranquilo. Los miembros del personal están ubicados en los pasillos y están disponibles para ayudar a los estudiantes. Por favor, apague todos los teléfonos celulares cuando ingrese y mientras esté en el edificio. Son una distracción para el ambiente de aprendizaje. Todos los padres, tutores y visitantes deben firmar su salida cuando se vayan. Esta es la Política del Distrito Escolar del Condado de Charleston para adultos que ingresan a la escuela. NO SE PERMITEN GLOBOS en las aulas, debido a una distracción para el aprendizaje y alergias al látex. NO se permite fumar en ninguna propiedad de CCSD. No se dará ni se tomará ninguna información por teléfono con respecto a un estudiante. Se trata de una cuestión de seguridad. Volunteers/Voluntarios Goodwin needs and welcomes volunteers. Parents and guardians, community persons, retired citizens and business representatives are appreciated and welcomed at Goodwin. There are many things that volunteers can do to help make Goodwin Elementary School a safe, productive and inviting place for our students. If you are interested in volunteering in a classroom or accompanying your child on a field trip please complete a volunteer application online at www.ccsdschools.com under the Community heading and be cleared thru CCSD. We urge everyone to do this at the beginning of the year. If you have any questions, please call the school office at 843-767-5911. Goodwin necesita voluntarios y le damos la bienvenida. Los padres y representantes, personas de la comunidad, ciudadanos jubilados y representantes de las empresas son apreciados y bienvenidos en Goodwin. Hay muchas cosas que voluntarios pueden hacer para ayudar a la escuela Primaria Goodwin a ser una escuela segura, productiva y un lugar acogedor para estudiantes. Si usted está interesado en ser un voluntario o en acompañar a su hijo/a en un paseo por favor rellene la solicitud de voluntario en línea en www.ccsdschools.com , bajo la sección de comunidad. Recomendamos que hagan esto a principio de año. Si tiene preguntas llame a la oficina de la escuela al 843-767-5911.
También puede leer