ASIGNATURA / COURSE - Universidad Complutense de ...

Página creada Andreo Bayle
 
SEGUIR LEYENDO
ASIGNATURA / COURSE - Universidad Complutense de ...
MASTER EN FILOLOGÍA CLÁSICA
Cód.: UCM: 105007
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE / UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID /
UNIVERSIDAD DE ALCALÁ
Asignatura: Análisis lingüístico de textos griegos
Código: UCM: 604375/UAM: 31252
Profesor(es): Emilio Crespo Güemes / Raquel Fornieles Sánchez
Curso: 2020/2021

1.       ASIGNATURA / COURSE
1.1.     Nombre / Course Title
 Análisis lingüístico de textos griegos/Linguistic analysis of Greek
Texts

1.2.     Código / Course Code
UAM: 31252

1.3.     Tipo / Type of course
Obligatorio / Compulsory

1.4.     Nivel / Level of course
 Máster de Postgrado. Conocimiento de la lengua griega antigua en
un nivel correspondiente al Grado en Filología Clásica de la UCM o al
Grado en Ciencias y lenguas de la Antigüedad de la UAM/ Knowledge
of Ancient Greek at the level of a graduate in Classics.

1.5.     Curso / Year of course
2020/2021
1.6.     Semestre / Semestre
2º semestre

1.7.     Número de créditos / Number of Credits
         Allocated
Basados en la carga de trabajo necesaria para que el estudiante logre
los objetivos y el aprendizaje esperados.

Based on the student workload required to achieve the objectives or
learning outcomes.

6 créditos ECTS

1.8.     Requisitos Previos / Prerequisites
Los generales de ingreso en el Máster.

Conocimiento de la lengua griega antigua en un nivel correspondiente
al Grado en Filología Clásica de la UCM o al Grado en Ciencias y
lenguas de la Antigüedad de la UAM

1.9.     ¿Es obligatoria la asistencia?                          /    Is
         attendance to class mandatory?
La asistencia y la participación activa en las clases prácticas y tutorías
tienen un valor de un 50% para la calificación.

1.10. Datos del profesor/a / profesores / Data
Emilio Crespo (UAM)
Despacho 309 del módulo III de la Facultad de Filosofía y Letras.
Tel. 914973720
emilio.crespo@uam.es

Araceli Striano (UAM)
Dpartamento de Filología Clásica, módulo III de la Facultad de
Filosofía y Letras.
Tel. 914974539
araceli.striano@uam.es
1.11. Objetivos del curso / Objective of the
      course
Preferiblemente expresados en términos de resultados de aprendizaje
esperados y competencias que se han de adquirir.

Preferably expressed in terms of learning outcomes and
competences.

1. Adquisición de conocimientos
Los resultados esperados del aprendizaje son los siguientes:
   - El estudiante adquirirá la competencia para traducir en español
      los textos estudiados y otros semejantes y para afrontar de un
      modo solvente el comentario lingüístico de textos escritos en
      griego.
   - El estudiante adquirirá los conocimientos de las principales
      características    fonológicas,    morfológicas, sintácticas   y
      pragmáticas de textos griegos literarios o documentales
      redactados en prosa o en verso durante la Antigüedad que no
      han sido objeto de comentario en los Grados impartidos en las
      universidades que imparten este máster común;
   - El estudiante adquirirá conocimiento de las principales
      características de los dialectos griegos antiguos, en particular
      de las lenguas literarias y de la koiné.
   - El estudiante adquirirá los conocimientos necesarios para
      identificar y describir las principales unidades significativas:
      sintagmas, oraciones, enunciados y discursos (narrativos,
      descriptivos, argumentativos y diálogos).

2. Adquisición de destrezas

El objetivo del curso es que cada estudiante tenga competencia para
comprender, traducir al español y analizar lingüísticamente los textos
griegos que serán traducidos y analizados, escritos en ático, koiné o
en otros dialectos griegos antiguos, y que son base de diversas
lenguas literarias, así como otros textos semejantes no vistos en
clase.

1.12. Contenidos             del     Programa           /    Course
      Contents

I Del protogriego y del griego común a la caída del mundo micénico
1. Análisis lingüístico y comentario de textos micénicos

II La evolución divergente de las variedades dialectales históricas
2. Las inscripciones alfabéticas más antiguas: variedad lingüística, de
    formato, de material, etc.
3. La variedad lírica regional de lengua, metro, ocasión, etc.: eolia
    (Safo), doria (Alcmán), jonia (Arquíloco y Anacreonte).
    Epigramas.
4. El origen de la prosa escrita: inscripciones legales, filosofía,
    historia
5. La aparición de dialectos locales y regionales escritos en época
    arcaica y clásica: jónico, beocio, tesalio, arcadio, dorio, chipriota

III. El proceso de convergencia de dialectos desde la época clásica
6. Análisis lingüístico y comentario de textos literarios y
     documentales en ático (arcaico, reciente y ‘great Attic’)
7. Presentación de trabajos preliminares por parte de los estudiantes
8. La creación de la prosa literaria escrita en Atenas: Gorgias y los
     sofistas
9. Oratoria editada y oratoria destinada a la transmisión escrita
10. Registros: iámata de Epidauro. Defixiones. Láminas órficas.
     Manumisiones.
11. Textos en koiné: la creación de bibliotecas y las traducciones,
asianismo, aticismo
12. Niveles de lengua hablada y escrita en koine: papiros
documentales y novela
13. Presentación oral de trabajos finales por parte de los estudiantes

Cuando no se indican otras, habrá lecturas de
The Neuer Pauly,
Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, Leiden-Boston, 2014.
Bakker, Egbert J. (ed.). 2010. A companion to the Ancient Greek language. Malden,
      MA – Oxford

Los textos que serán objeto de traducción y comentario serán colgados oportunamente
en la página moodle del curso:
        https://moodle.uam.es/course/view.php?id=20664
Son los indicados en las lecturas o aparecen en:
Buck, Carl Darling. 1955. The Greek Dialects. Chicago – London.
Colvin, Stephen. 2007. A Historical Greek Reader: Mycenaean to Koiné. Oxford.
Christidis, Anastasios-Phoibos. 2007 (ed.). A History of Ancient Greek. From the
        Beginnings to Late Antiquity. Cambridge.

1.13. Referencias de Consulta                                    Básicas              /
      Recommended Reading.
Dialectos
Bechtel, Friedrich. 1921-1924. Die griechischen Dialekte. 3 vols. Berlin.
Buck, Carl Darling. 1955. The Greek Dialects. Chicago – London.
Chambers, J. K. and Peter Trudgill. 1998. Dialectology. 2nd edn. Cambridge.
Duhoux, Yves. 1983. Introduction aux dialectes grecs anciens. Louvain-la-Neuve.
Finkelberg, Margalit. 2005. Greeks and Pre-Greeks. Aegean prehistory and Greek
   heroic tradition. Cambridge.
Thumb, Albert. 1909. Handbuch der griechischen Dialekte. Heidelberg.
Thumb, Albert. 1932. Handbuch der griechischen Dialekte. Vol. 1. 2nd edn. Ed. by
   E. Kieckers (= Thumb-Kickers). Heidelberg.
Thumb, Albert. 1959. Handbuch der griechischen Dialekte. Vol. 2. 2nd edn. Ed. by
   A. Scherer (= Thumb-Scherer). Heidelberg.
Colvin, Stephen. “Greek dialects in the archaic and classical Age”. In: A companion to
   the ancient Greek language, ed. by Egbert J. Bakker, 200-212. Malden, MA –
   Oxford, 2010.
Méndez Dosuna, Julián. "The Doric dialects". In: A history of Ancient Greek from the
   beginnings to Late Antiquity, ed. A.-F. Christidis, 444-459. Cambridge, 2007.
Barrio Vega, María Luisa del, “Los dialectos eolios”, Historia de la Lengua Griega.
   Dialectología Griega. Biblioteca de recursos electrónicos de Humanidades E-
   Excelence. Proyecto Liceus para la Difusión de las Humanidades, (2009)
   www.liceus.com
Bernabé, Alberto y Luján, Eugenio R., Introducción al griego micénico. Gramática,
   selección de textos y glosario, Zaragoza 2006

Historia de la lengua
Horrocks, G. 2010. Greek: a history of the language and its speakers. London – New
  York.
Meillet, Antoine. 1930. Aperçu d'une histoire de la langue grecque. 6th edn. Paris.

Lenguas literarias
Cassio, Albio C. (ed.), Storia delle lingue letterarie greche, Florencia., 2016. Le
   Monnier Università.
O. Tribulato, “Literary Dialects”, en E. Bakker (ed.), A Companion to the Ancient Greek
   Language, 2010, 388-400
Cassio, Albio Cesare, «Alcmane, il dialetto di Cirene e la filologia alessandrina»,
   Rivista di filologia e di istruzione classica 121, 1993: 24-36.
Hinge, G., Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte. Wiesbaden.
   Reichert, 2006.
Molinos Tejada, M.T. Los dorismos del Corpus Bucolicorum. Amsterdam, 1990.
Risch, Ernst, «Die Sprache Alkmans», Museum Helveticum 11 (1954): 20-37
Willi, Andreas, “‘We speak Peloponnesian’: Tradition and linguistic identity in
   postclassical Sicilian literature”, In O. Tribulato (ed.), Language and Linguistic
   Contact in Ancient Sicily, Cambridge (Cambridge University Press), 2012, 265-288.
Fantuzzi, M. / R. Hunter, Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry, Cambridge,
   2004.
Gerber, Douglas E., A Companion to the Greek Lyric Poets. Leiden. 1997
Hamm, Eva-Maria Voigt, Grammatik zu Sappho und Alkaios. Berlin, 1957. Akademie-
   Verlag

Ático
E. Crespo, "The Significance of Attic for the Continued Evolution of Greek", en Greek,
   A Language in Evolution. Essays in Honour of Antonios N. Jannaris, ed. C. C.
   Caragounis, Hildesheim-Zürich-New York, 2010, 119-136.
Woodard, Roger D. 2008. “Attic Greek”. In: The ancient languages of Europe.
   Cambridge, 614-649.
Threatte, Leslie. 2007. The inscribed schist fragments from the Athens Academy
   excavations. Athens (= SEG 57.19; cf. SEG 56.40).
E. Crespo, "The Language Policy of the Athenian State in the Fifth Century B.C.",
   Incontri Linguistici 29, 2006, 91-101.

Koiné
E. Crespo, "El proceso de configuración y fijación de la koiné en el siglo IV", en Dic
   Mihi, Musa, Virum. Homenaje al profesor Antonio López Eire, eds. Francisco Cortés
   Gabaudan y Julián Víctor Méndez Dosuna, Salamanca, 2010, 139-146.
Brixhe, Claude, ed. (1993), La Koiné grecque antique I. Une langue introubable?
   Travaux et memoires. Etudes anciennes 10. Nancy. Presses Universitaires de Nancy.
S. Colvin, (2011), «The Koine: A New Language for a New World», en Creating a
   Hellenistic world, 31-45. Classical Pr. of Wales.
E. Crespo, "La diffusion de l'attique et des koinai dans le Péloponnèse pendant la
   première moitié du IVe siècle avant J.-C." en Diffusion de l'attique et expansion des
   koinai dans le Péloponnèse et en Grèce centrale. Actes de la journée internationale
   de dialectologie grecque du 18 mars 2011, Université Paris Ouest-Nanterre, ed.
   Sophie Minon, Genève 2014, 57-68
Luis Gil, “Ojeada a la ‘koiné’: ensayo de caracterización periodológica”, Minerva 1,
   1987, 81-91
http://minerva.blogs.uva.es/files/2012/10/Dialnet-OjeadaALaKoine-119065.pdf
Vessella, Carlo (2016), «La prosa», en Storia delle lingue letterarie greche, Firenze,
   354-384.
Kaczko, Sara (2016), «La koiné», en Storia delle lingue letterarie greche, Firenze, 385-
   423.

Epigramas
Barrio Vega, M. L. del, «Sobre la transmisión de algunos epigramas griegos», Studia
   philologica Valentina 11, 2008:137-151
Brill’s companion to Hellenistic Epigram, ed. Peter M. Bing y John. S. Bruss, 2007.
Coughlan, T., « Dialect and Imitation in Late Hellenistic Epigram », in E. Sistakou & A.
   Rengakos (ed.), 2016: 37-70.
Harder, M.A., Regtuit, R.F., Wakker, G.C. (eds), Hellenistic Epigrams, Leuven, 2002
Kaczko, Sara, «From Stone to Parchment: Epigraphic and Literary Transmission of
   Some Greek Epigrams», Trends in Classics 1 (1), 2009: 90-117.
Parsons, P.J., "Callimachus and the Hellenistic Epigram", Callimaque, Vandoeuvres -
   Genève 2002, pp. 99-141 (Entretiens de l'Antiquité Classique), 48
Sistakou, E. & Rengakos, A. eds., Dialect, diction, and style in Greek literary and
   inscribed epigram. Berlin, Boston, 2016.
Tarán, Sonya L., The Art of Variation in the Hellenistic Epigram. Leiden. Brill, 1979.
2. Métodos Docentes / Teaching
methods
1. Clases teóricas.
Introducción sobre los textos objeto de estudio, situándolos en la
civilización, época y entorno lingüístico en que fueron escritos, como
clases magistrales.

2. Clases prácticas.
Clases prácticas de traducción y análisis de los textos griegos
mencionados. En algunos casos, los estudiantes deberán preparar con
antelación los textos que se traducirán y analizarán en clase, pero
deben saber traducir y analizar los textos ya traducidos.

3. Trabajos individuales o en grupo
Cada estudiante traducirá y analizará los textos traducidos en clase y
otros semejantes.

4.Prácticas externas
Eventualmente, se podrán programar, en colaboración con otras
materias, actividades prácticas externas de carácter pre-profesional,
en archivos, bibliotecas, museos, etc.

5. Docencia en red
Habrá materiales y bibliografía en red.
Usaremos textos, traducciones, gramáticas, y monografías online.

6. Tutorías
Presenciales y a través de correo electrónico y páginas de docencia.

7. Compromiso en caso de excepcionalidad
Se garantiza que, si por exigencias sanitarias las autoridades
competentes impidieran la presencialidad total o parcial de la
actividad docente, los planes docentes alcanzarían sus objetivos a
través de una metodología de enseñanza, aprendizaje y evaluación
en formato on-line, que retornaría a la modalidad presencial en
cuanto cesaran dichos impedimentos.
3. Tiempo estimado de Trabajo
del   Estudiante    /  Estimated
workload for the student
              Asistencia a clases magistrales:           6
              Asistencia a clases prácticas:            30
              Preparación de trabajos prácticos:        60
              Preparación de exámenes:                  39
              Realización de exámenes:                   6
              Trabajos en grupo:                         0
              Preparación de otras actividades:          0
              Asistencia a tutorías programadas:         9
              Carga total de horas de trabajo:         150

4. Métodos de Evaluación y
Porcentaje en la Calificación Final
/ Assessment        Methods and
Percentage in the Final marks
1. Procedimientos para la evaluación (assessment procedures).
Participación en clases prácticas y tutorías
Preparación de trabajos prácticos y exposición de los mismos

2. Composición porcentual de la calificación final.
Participación en clases prácticas y tutorías, 50%
Preparación de 2 trabajos prácticos y exposición de los mismos, 50 %

5. Cronograma de Actividades
(opcional) / Activities Cronogram
(optional)
SEMANA    febrero      marzo         Abril            mayo
                                     Oratoria ática
Primera
                                     literaria
          Micénico     Dialectos     Oratoria ática   Papiros
Segunda                regionales    literaria        documentales
                                                      y novela
Inscripciones Textos en                       Exposiciones
Tercera   arcaicas      ático                           de
                                                        estudiantes
          Lírica arcaica Exposiciones   Registros       evaluación
Cuarta                   de los         Manumisiones,
                         estudiantes    Defixiones
          Origen de la                  Koine
Quinta    prosa escrita                 helenística y
                                        asianismo
También puede leer