Austin ISD Reopening Info Session
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Austin ISD Reopening Info Session On-Campus, Face-to-Face Teaching and Learning and Safety Protocols Leonor Vargas, Administrative Supervisor of Parent Programs Ali Ghilarducci, Supervisor Community Engagement & External Communications Beth Wilson, Executive Director of Asset Management Louis Zachary, Director of Maintenance & Operations
Sesión informativa sobre la reapertura del Austin ISD Enseñanza y Aprendizaje presencial en el plantel y protocolos de seguridad Leonor Vargas, Supervisora Administrativa de Programas para Padres Ali Ghilarducci, Supervisora de Participación de la Comunidad y Comunicaciones Externas Beth Wilson, Executive Director of Asset Management Louis Zachary, director de Mantenimiento y Operaciones
To submit questions visit | Para enviar preguntas visite a www.tinyurl.com/AISDReopening
What we know today: ● In the short term, all instruction will be virtual from August 18 to September 4. ● Austin ISD is designing high-quality course content that can be delivered either 100% virtually or face-to-face. ● Austin ISD will follow health guidance from local, state and federal officials in order to make the best decisions to keep our students and families safe.
Lo que sabemos hoy: ● A corto plazo, toda la instrucción será virtual desde el 18 de agosto hasta el 4 de septiembre. ● El Austin ISD está diseñando contenido de alta calidad para sus cursos que pueda impartirse de forma 100% virtual o en persona. ● El Austin ISD seguirá los lineamientos de salud de funcionarios locales, estatales y federales para tomar las mejores decisiones y así mantener seguros a nuestros estudiantes y familias.
Families and Staff will have options ● When the district receives guidance that it is safe to return in-person, families will be given the option between 100% virtual and face-to-face instruction. ● Fill out the family and/or staff pulse survey ● The district is committed to supporting each individual staff person in finding avenues and options to safely continue to work. ○ Staff can visit https://www.austinisd.org/staff/covid19/staff-faq to learn more about the Families First Coronavirus Response Act (FFCRA)
Las familias y el personal tendrán opciones ● Cuando el distrito reciba la recomendación de que es seguro regresar en persona, se les dará a las familias la opción de instrucción 100% virtual o instrucción presencial. ● El distrito está comprometido a apoyar a cada miembro individual del personal para que encuentre vías y opciones de continuar trabajando de forma segura. ○ El personal puede visitar https://www.austinisd.org/staff/covid19/staff-faq para informarse más sobre la Ley Familias Primero de Respuesta al Coronavirus (FFCRA, por sus siglas en inglés).
We are working to ensure every student will have a laptop/iPad ● This past spring, Austin ISD Chromebooks were offered to all students in grades 3-12. ● We are currently in the process of acquiring and preparing 24,000 iPads for students in PreK through second grade. ● We have also obtained 10,000 WiFi hotspots for families who do not have access to the Internet.
Actualización tecnológica ● La primavera pasada, se ofrecieron Chromebook a todos los estudiantes de 3.° a 12.° grado. ● Actualmente estamos en el proceso de adquirir y preparar 24,000 iPad para estudiantes de prekínder a segundo grado. ● También hemos obtenido 10,000 puntos de acceso wifi para las familias que no tienen acceso a internet.
How to request a laptop/iPad for your child: 1. We will soon be activating an AISD Cloud Technology Distribution tile where families will be able to make device requests and monitor status. 2. Families who are not able to use the Parent Cloud can contact their campus, and campus staff will be able to log the family’s request using a similar tile in the Austin ISD staff Cloud.
Cómo solicitar una computadora portátil o iPad para su hijo: 1. Pronto activaremos una ventana de distribución de tecnología en la nube del AISD, donde las familias podrán solicitar dispositivos y monitorear el estado de la solicitud. 2. Las familias que no puedan utilizar la nube para padres de familia pueden comunicarse con su plantel, y el personal escolar podrá registrar la solicitud de la familia utilizando una ventana similar en la nube para el personal del Austin ISD.
Options to Set up your Parent Cloud account 1. Ask your school office staff to send a “FastPass” email to the parent email address on file 2. Click on the "Parent Cloud Account Creation" button at my.austinisd.org 3. Contact the Parent Support line for assistance at 512-414-9187, Option 6.
Opciones para establecer su cuenta en la nube para padres de familia 1. Pídale al personal de la oficina de su escuela que le envíe un correo de "FastPass" a la dirección de correo electrónico del padre de familia en los archivos. 2. Haga clic en el botón "Parent Cloud Account Creation (Creación de cuenta en la nube para padres de familia)" en my.austinisd.org. 3. Comuníquese con la línea de apoyo para padres de familia para que le ayuden al 512-414-9187, opción 6.
What protocols will be in place to keep students and staff safe when we return to campuses?
¿Qué protocolos habrá para mantener seguros a los estudiantes y el personal cuando regresemos a los planteles?
Health & Safety Protocols ● Health screenings take place prior to campus entry (in vehicles when possible) ● Social distancing measures will be put in place ● Face coverings for staff and students ● A Staging Room (Retreat Room) at each campus ● Frequent hand washing and disinfecting ● Student-friendly graphics throughout the school: ○ Symptoms ○ Social Distancing ○ Hand-washing
Protocolos de salud y seguridad ● Los chequeos de salud tienen lugar antes de entrar al plantel (en los vehículos cuando sea posible). ● Se implementarán medidas de distanciamiento social ● Cubiertas faciales para el personal y los estudiantes ● Un salón de transición (salón de aislamiento) en cada plantel ● Lavado de manos y desinfección frecuentes ● Gráficos apropiados para los estudiantes en toda la escuela: ○ Síntomas ○ Distanciamiento social ○ Lavado de manos
Cleaning Protocols Implement robust cleaning procedures: ● Clean high touch surfaces multiple times a day (bathrooms, handles, office equipment) ● Daily cleaning of the entire campus ● Deep cleaning on a weekly basis Engage staff: ● Disinfection stations for students and staff upon arrival ● Staff to wipe-down areas before and after use ● Display effective sanitation measures ● Educate staff on proper hygiene and cleaning procedures
Protocolos de limpieza Implementar procedimientos sólidos de limpieza: ● Limpiar las superficies de alto contacto varias veces al día (baños, manijas, equipo de oficina) ● Limpieza diaria de todo el plantel ● Limpieza profunda semanal Participación del personal: ● Estaciones de desinfección para cuando lleguen los estudiantes y el personal ● El personal deberá limpiar las áreas antes y después de su uso. ● Demostrar medidas eficaces de desinfección ● Educar al personal sobre la higiene y los procedimientos de limpieza apropiados
Personal Protective Equipment All PPE purchased and distributed centrally to supply CAMPUS KITS: ● Masks (Due to limited national supply, staff and students will be encouraged to bring their own masks, however each person who arrives without a mask will be provided with one.) ● Gloves ● Hand sanitizer* ● Disinfecting wipes* ● “No-touch” thermometers ● Eye protection for health screeners ● Signage package ● Colored dot stickers (ES) or colored bracelets (MS and HS) *Each classroom will be supplied with hand sanitizer and disinfecting wipes
Equipo de protección personal (PPE, por sus siglas en inglés) Todo el PPE se compra y distribuye centralmente para suministrar KITS PARA PLANTELES: ● Cubrebocas (Debido a un suministro nacional limitado, se les recomendará al personal y a los estudiantes que traigan sus propios cubrebocas; sin embargo, se le dará un cubrebocas a cada persona que llegue sin uno). ● Guantes ● Gel antiséptico* ● Toallitas desinfectantes* ● Termómetros que no requieren contacto ● Protección para los ojos para los evaluadores de salud ● Paquete de letreros ● Calcomanías de puntos de colores (primarias) o pulseras de colores (secundarias y preparatorias) *A cada salón de clases se le proveerá gel antiséptico y toallitas desinfectantes.
A day in the life... On-Campus Face-to-Face Learning
Un día en la vida... Aprendizaje presencial en el plantel
The first 3 weeks Engaging in remote Building Developing Getting familiar with teaching and relationships routines technology tools learning
Las primeras 3 semanas Participar en Establecer Crear rutinas Familiarizarse con las enseñanza y relaciones herramientas aprendizaje tecnológicas remotos
Transportation Bus procedures will: ● Implement social distancing seating assignments ● Provide hand sanitizer stations ● Bus drivers always wear facial coverings ● Students 6 years and older to wear a facial covering ● Load the students starting at the rear of the bus, and unload starting from the front of the bus ● Designate non-use seats by placing red tape on every other bus seat ● Keep windows open at all times or as much as possible
Transporte Los procedimientos del autobús: ● implementarán asignaciones de asientos con distanciamiento social ● proveerán estaciones de gel antiséptico ● requerirán que los conductores de autobús se pongan cubiertas faciales ● requerirán que los estudiantes de 6 o más años se pongan cubiertas faciales ● sentarán a los estudiantes comenzando por la parte de atrás del autobús y los dejarán salir comenzando por la parte de adelante del autobús ● designarán los asientos que no se deben usar con cinta roja cada dos asientos ● mantendrán las ventanas abiertas en todo momento o tanto como sea posible
Arrival ● Possible staggered start ● Multiple entrances may be used ● Families encouraged to walk or drive ● Health Screenings for all students and staff before entering the building ● Maintain social distance when entering the building * Please look to your campuses' website and communications for specific details regarding your campus protocols.
Llegada ● Posible inicio espaciado ● Se pueden usar múltiples entradas ● Se les recomienda a las familias que vayan caminando o en carro. ● Chequeos de salud para todos los estudiantes y el personal antes de entrar al edificio ● Mantener distancia social al entrar al edificio * Vean el sitio web y las comunicaciones de sus planteles para los detalles específicos de los protocolos de su plantel.
Health Screenings ● Take place in vehicles when possible and will take place prior to campus entry. ● Screenings will use “no-touch” thermometers. ● Student and staff respond to four screening questions. ● Students and staff are given a sticker or bracelet to indicate that they have passed their screening and may enter the building. ● If student/staff fails screening, they will be sent home immediately and will be asked to quarantine for 14 days ● The district will follow CDC guidelines regarding quarantine protocols.
Chequeos de salud ● Tendrán lugar en los vehículos cuando sea posible y ocurrirán antes de entrar al plantel. ● Se utilizarán termómetros que no requieren contacto durante el chequeo. ● Los estudiantes y el personal responderán cuatro preguntas durante el chequeo. ● Se les dará a los estudiantes y al personal una calcomanía o pulsera para indicar que han pasado el chequeo y pueden entrar al edificio. ● Si el estudiante o miembro del personal no pasa el chequeo, lo enviarán a casa inmediatamente y se le pedirá que haga una cuarentena por 14 días. ● El distrito seguirá los lineamientos de los CDC en relación con los protocolos de la cuarentena.
Face-to Face Teaching & Learning will include: ● Engaging and rigorous lessons in every subject area aligned to the Texas learning standards ● Academically rigorous activities that are personal, meaningful, and relevant to real-world applications ● Social-Emotional Learning strategies and lessons ● Differentiation of instruction for students with personalized strategies ● Regular progress monitoring ● Full report cards with grades each grading period ● Support for students receiving special education services that aligns with their Individual Education Plan ● Dual Language Instruction in both program languages according to the language allocation plan in support of the goals of biliteracy and bilingualism, high academic achievement, and positive cross-cultural competence
La enseñanza y el aprendizaje en persona incluirá: ● Lecciones interesantes y rigurosas en cada materia, en línea con los estándares de aprendizaje de Texas ● Actividades académicamente rigurosas que son personales, significativas y relevantes para las aplicaciones del mundo real. ● Estrategias y lecciones de Aprendizaje Social y Emocional ● Diferenciación de la instrucción para estudiantes con estrategias personalizadas ● Monitoreo regular del progreso ● Boletas de calificaciones completas con las calificaciones de cada periodo de calificación ● Apoyo para los estudiantes de educación especial que esté en línea con su plan de educación individual. ● Instrucción de Lenguaje Dual en los dos idiomas del programa de acuerdo con el plan de asignación de idiomas para apoyar las metas del bilingüismo y de poder leer y escribir en ambos idiomas, de un alto rendimiento académico y de competencia multicultural positiva.
Transitions ● Markers in the hallways to ensure social distancing ● One-way traffic on each side of the hallway ● Size of campus and number of students will determine the number of transitions students experience
Transiciones ● Indicadores en los pasillos para garantizar el distanciamiento social ● Tránsito en una sola dirección en cada lado del pasillo ● El tamaño del plantel y el número de estudiantes determinarán el número de transiciones que tendrán los estudiantes.
Lunch ● Breakfast and lunch will be offered in the classroom at all Austin ISD schools for the 2020-2021 school year ● Breakfast and pre-packed lunches will be delivered in coolers outside of the classroom ● Students and staff will wash hands with soap and water for 20 seconds by before and after meal service (hand sanitizer may be used when soap and water is not available) ● Maintain social distance during meal service ● No sharing of desks/tables or food ● No saving of perishable food items for eating at a later time
Almuerzo ● El desayuno y el almuerzo se ofrecerán en el salón de clases en todas las escuelas del Austin ISD durante el ciclo escolar 2020-2021. ● El desayuno y los almuerzos preempaquetados se entregarán en hieleras fuera del salón de clases. ● Los estudiantes y el personal se lavarán las manos con agua y jabón por 20 segundos antes y después del servicio de comidas (se puede utilizar gel antiséptico cuando no haya agua y jabón disponibles). ● Mantener un distanciamiento social durante el servicio de comidas ● No se pueden compartir los escritorios, mesas o comida. ● No se pueden guardar artículos de comida perecedera para consumirlos más adelante.
Dismissal* ● Potential staggered dismissal ● Multiple exits may be used ● Maintain social distance when exiting the building ● Pick-up inside the building may not be permitted * Please look to your campuses' website and communications for specific details regarding your campus protocols.
Salida* ● Posible salida espaciada ● Se pueden usar múltiples salidas ● Mantener distanciamiento social al salir del edificio ● Es posible que no esté permitido recoger a los estudiantes dentro del edificio. * Vean el sitio web y las comunicaciones de sus planteles para los detalles específicos de los protocolos de su plantel.
Keep in mind: ● Classroom and/or student-specific schedules will be provided by each campus. ● All campuses will maintain preparedness to pivot to remote teaching and learning when necessary. ● Look to your campuses' website and communications for specific details regarding your campus protocols.
Keep in mind: ● Classroom and/or student-specific schedules will be provided by each campus. ● Todas las escuelas y aulas mantendrán la capacidad de cambiar a enseñanza y aprendizaje remotos cuando sea necesario. ● Look to your campuses' website and communications for specific details regarding your campus protocols.
What’s Next?
¿Cuál es el siguiente paso?
Family and Staff Intention Forms (Pulse Survey) ● Help us understand how many families and staff members plan to return to school in-person or online. ● Results will go to your specific campus. ● At this point in the summer, your answer does not need to be final ● As we get closer to the first day of school we will survey all families and staff again and adjust our plans accordingly.
Formularios de intención para familias y personal (encuesta de opinión) ● Ayúdenos a entender cuántas familias y miembros del personal planean regresar a la escuela en persona o en línea. ● Los resultados irán a su plantel específico. ● En este momento del verano, su respuesta no tiene que ser definitiva. ● A medida que nos acercamos al primer día de clases, encuestaremos a todas las familias y al personal de nuevo y ajustaremos nuestros planes de acuerdo a ello.
AISD App Coming Soon! Where you can... ● Subscribe to notifications from your campus and the district directly to your mobile device. ● Follow campus and district social media. ● Access student grades and attendance, plus email teachers. ● Quickly locate campus information including locations, campus staff and phone numbers ● Gain instant access to district approved calendars.
¡Próximamente! Busque la aplicación del AISD, donde podrá... ● suscribirse a notificaciones de su plantel y del distrito que llegan directamente a su dispositivo móvil; ● seguir las redes sociales del plantel y del distrito; ● acceder a las calificaciones y asistencia del estudiante, y enviarles correos electrónicos a los maestros; ● encontrar rápidamente información sobre el plantel, como ubicación, personal escolar y números de teléfono; ● obtener acceso instantáneo a los calendarios aprobados por el distrito.
Stay informed: ● www.austinisd.org/covid19 ● Summer Vision 2020 newsletter ● Family support line: 512-414-9187 ● Let’s Talk
Manténgase informado: ● www.austinisd.org/covid19 ● Boletín Summer Vision 2020 ● Línea de apoyo a la familia: 512-414-9187 ● Let’s Talk
Preguntas Q&A y Respuestas
To submit questions visit | Para enviar preguntas visite a www.tinyurl.com/AISDReopening
También puede leer