CALENDARIO 2021-2022 - Farmworker Legal Services

Página creada Iván Panadero
 
SEGUIR LEYENDO
CALENDARIO 2021-2022 - Farmworker Legal Services
CALENDARIO
                                                                    2021-2022
                                                                                                ©Eric Bouwens

Farmworker Legal Services and Michigan Immigrant Rights Center                                   revised Feb 2021

Servicios Legales para Trabajadores del Campo y Centro de Derechos de Inmigrantes de Michigan
Todos tienen derechos. Everyone has rights. Tout moun se moun.

800-968-4046 • Text/WhatsApp 269-220-0424
                                                                                                                    1
Tabla de Contenido                                                                                                   Table of Contents
Tabla de Contenido .......................................................................................2          Table of Contents...........................................................................................2
Bienvenidos a Michigan.................................................................................3             Welcome to Michigan....................................................................................3
                                                               Mayo 2021
Derechos Laborales.................................................................................... 4-5                                                                           May 2021
                                                                                                                     Employment Rights................................................................................... 4-5
                                                                       Junio 2021
Tasas Salariales en Michigan.....................................................................              6-7                                                                             June 2021
                                                                                                                     Wage Rates in Michigan............................................................................             6-7
                                                                       Julio 2021
Pesticidas.................................................................................................... 8-9                                                                             July 2021
                                                                                                                     Pesticides.................................................................................................... 8-9
Instalaciones de Saneamiento                                                                                         Sanitation Facilities at
                                                                 Agosto 2021
en Los Lugares de Trabajo del Campo....................................................10-11                                                                                                August 2021
                                                                                                                     Agricultural Worksites............................................................................10-11
                                                                 Septiembre 2021
Trabajos “H2A”...................................................................................... 12-13                                                                                  September 2021
                                                                                                                     “H-2A” Jobs............................................................................................ 12-13
                                                                    Octubre 2021
Cuando Termina Su Trabajo...................................................................14-15                                                                                       October 2021
                                                                                                                     When Your Job Ends..............................................................................14-15
                                                                    Noviembre 2021
Desempleo...............................................................................................16-17                                                                           November 2021
                                                                                                                     Unemployment........................................................................................16-17
                                                                 Diciembre 2021
Vivienda Proporcionada por Empleador..................................................18-19                                                                                      December 2021
                                                                                                                     Employer Provided Housing...................................................................18-19
                                                                 Enero 2022
Niños y Empleo...................................................................................... 20-21                                                                       January 2022
                                                                                                                     Children and Employment..................................................................... 20-21
                                                                     Febrero 2022
Impuestos............................................................................................... 22-23                                                                                  February 2022
                                                                                                                     Taxes...................................................................................................... 22-23
                                                                     Marzo       2022
Violencia Domestica............................................................................... 24-25                                                                                        March       2022
                                                                                                                     Domestic Violence.................................................................................. 24-25
                                                                Abril 2022
Robo de Identidad.................................................................................. 26-27                                                                                   April 2022
                                                                                                                     Identity Theft......................................................................................... 26-27
Redadas de Inmigración......................................................................... 28-29                Immigration Raids................................................................................. 28-29
Delegación de Poderes Paternales.......................................................... 30-31                     Delegation of Parental Authority........................................................... 30-31
Inmigración y Ciudadanía.......................................................................32-33                 Immigration and Citizenship..................................................................32-33
Beneficios Públicos................................................................................. 34-35           Public Benefits........................................................................................ 34-35
Manejando en Michigan........................................................................ 36-37                  Driving in Michigan.............................................................................. 36-37
Derechos en el Lugar de Trabajo.................................................................38                   Rights in the Workplace...............................................................................38
Guía de Recursos................................................................................... 39-40            Resource Guide...................................................................................... 39-40

*La información en este calendario está basada en las leyes y reglamentos en efecto en                               *The information in this calendar is based on the laws and policies in effect in
Michigan en febrero 2021. Las leyes y reglamentos pueden cambiar. Si tiene cualquier                                 Michigan as of February 2021. Policies and laws can change. If you have a question
pregunta relacionada al contenido de este calendario, por favor llame al 800-968-4046.                               related to information in this calendar, please call 800-968-4046.

                Pueden existir beneficios o protecciones adicionales para                                                            There may be benefits available or additional legal protections for
                trabajadores, como leyes relacionadas a COVID-19, que no                                                             workers, such as laws and policies related to COVID-19, that are
                se han abordado en este calendario.                                                                                  not addressed in this calendar.
                                                                                                                                                                                                                                          2
Bienvenidos a Michigan                                                                                                     Welcome to Michigan
Servicios Legales para Trabajadores del Campo (FLS) y el Centro de Derechos de Inmigrantes                                 Farmworker Legal Services (FLS) and the Michigan Immigrant
de Michigan (MIRC) ofrecen servicios legales gratis, confidenciales para trabajadores del                                  Rights Center (MIRC) offer free, confidential legal services to eligible
campo elegibles y sus familias. Póngase en contacto con FLS o MIRC a través de la Línea para                               farmworkers and their families. Contact FLS or MIRC by calling the
Trabajadores Inmigrantes o del Campo de Michigan (800-968-4046) o solicite una consulta                                    Michigan Farmworker and Immigrant Worker Hotline (800-968-4046)
en línea al https://FarmworkerLaw.org/es/contacto.                                                                         or requesting a consultation online at https://FarmworkerLaw.org/contact.
Nuestros abogados y personal hablan                    •     Acoso sexual                                                  Our attorneys and staff speak           •   Discrimination
español e inglés, y utilizamos servicios de            •     Desempleo                                                     Spanish and English, and we use         •   Sexual harassment
interpretación para hablar con clientes que            •     Políticas COVID-19 en Michigan                                interpretation services to talk to      •   Unemployment
hablan idiomas distintos del español y el                                                                                  clients who speak languages other       •   COVID-19 policies in Michigan
inglés. Cuando se comunique con nosotros               Utilice este calendario gratuito cada día                           than Spanish and English.
con un problema legal o una pregunta,                  para grabar:                                                        When you contact us with a              Use this free Calendar each day
                                                       • La hora en que empieza a trabajar,                                legal problem or question, our          to record:
nuestras comunicaciones son completamente                                                                                  communications are completely
                                                       • tiempo(s) que para, de trabajar para                                                                      • The time you start work,
confidenciales. No le daremos información                                                                                  confidential. We will not give          • The time(s) you stop for lunch
sobre usted o sus problemas legales a la                   el almuerzo, o tomar un descanso y la                           information about you or your legal          or take a break and length of
Migra, su empleador o cualquier otra                       duración de su descanso,                                        problems to Immigration, your                your break,
persona sin su aprobación. Asesoramos a los            • La hora en que termina el trabajo,                                employer, or anyone else without        • The time you finish work,
                                                       • El tipo de trabajo y la cantidad                                  your approval. We advise clients        • The type of work and amount of
clientes sobre sus opciones legales y, si un
                                                           de trabajo que hizo (por ejemplo,                               regarding their legal options and,           work you did (e.g. blueberries, 5
cliente entra dentro de nuestros criterios de
                                                           arándanos, 5 cubos, 35 libras),                                 if a client falls within our case            buckets, 35 pounds),
caso y decide proceder, proporcionaremos                                                                                   criteria and chooses to proceed, we     • Injuries you receive on the job,
                                                       • Lesiones que recibe en el trabajo,
una representación completa, que podría                • Informes a su empleador de lesiones,                              will provide full representation,       • Reports to your employer
incluir negociar o litigar reclamaciones                   condiciones de trabajo inseguras u otros                        which could include negotiating              of injuries, unsafe working
en los tribunales, presentar una queja                     términos de su empleo,                                          or litigating claims in court, filing        conditions, or other terms of
administrativa u otros recursos legales. Si                                                                                an administrative complaint, or              your employment,
                                                       • Su búsqueda de trabajo (incluya el nombre                         other legal remedies. If we do
no representamos plenamente a un cliente                                                                                                                           • Your work search (include the
                                                           y la información de contacto que utilizó                        not fully represent a client in
en su asunto legal, ayudaremos a los clientes                                                                                                                           name and contact information
                                                           para buscar trabajo con cada empleador),                        their legal matter, we will help             you used to seek work with
a entender cómo pueden proceder por su                 • Otros eventos importantes relacionados                            clients understand how they can              each employer),
cuenta y proporcionar referencias apropiadas.              con su empleo.                                                  proceed on their own and provide        • Other important events related
Ayudamos a trabajadores del campo elegibles                                                                                appropriate referrals. We assist             to your employment.
con muchos problemas legales, incluyendo:              Muchos trabajadores agrícolas han utilizado                         eligible farmworkers with many
• Disputas salariales y condiciones de trabajo         este calendario para mantener estos detalles                        legal problems including:               Many farmworkers have used
• Salud en el lugar de trabajo (por                    importantes y para recuperar los salarios                           • Wage disputes and working             this calendar to maintain these
     ejemplo, lesiones en el trabajo;                  y bonos no pagados, demostrar que se les                                  conditions                        important details and to recover
     exposición a pesticidas; baño                     negó injustamente el empleo, recibir pagos                          • Workplace health (e.g. injuries       unpaid wages and bonuses earned,
                                                                                                                                 at work; pesticide exposure;      prove they were wrongfully denied
     inadecuado, instalaciones de lavado de            por lesiones relacionadas con el trabajo y                                inadequate toilet, hand           employment, receive payments for
     manos o agua potable en el campo)                 tiempo de licencia relacionado, cumplir                                   washing facilities, or drinking   work related injuries and related
• Condiciones de la vivienda y desalojos               con los requisitos de búsqueda de trabajo                                 water in the field)               leave time, meet the unemployment
     amenazados                                        de desempleo, o de otra manera probar sus                           • Housing conditions and                work search requirements, or
• Discriminación                                       reclamos legales.                                                         threatened evictions              otherwise prove their legal claims.

               Para solicitar servicios, llame 800-968-4046 o escanee el código para enviar en línea una Petición para Consulta Legal.
               To apply for services, call 800-968-4046 or scan the code to submit a Request for Legal Consultation online.
               https://FarmworkerLaw.org/es/contacto
                                                                                                                                                                                                            3
Derechos Laborales                                                                                     Employment Rights
Se requiere un salario mínimo por hora, incluso si   por escrito a un día de pago diferente. Si        Minimum hourly wage is required, even    be paid within three days of the
se le paga “un precio por pieza.”                    usted es despedido, debe ser pagado dentro        if you are paid “piece rate.”            day you quit. If you are not a hand
Su empleador debe:                                   de un día y si renuncia a su trabajo debe ser     Your employer must:                      harvester and you are fired, laid off,
1. pagar un precio por pieza (por ejemplo,           pagado dentro de los tres días del día en         1. pay a high enough “piece rate”        or quit your job, you must be paid
      salarios que se le paga por la caja, libra     que renunció. Si usted no es un cosechador              wage (for example, wages you       on your regularly scheduled payday
                                                                                                             are paid by the box, pound, or     after the end of your employment.
      o acre) lo suficientemente alto que            de manos y es despedido o si deja su
                                                                                                             acre) that you make at least the
      usted hace al menos la tarifa mínima           trabajo, debe ser pagado en su día de pago              minimum hourly rate or             If you are injured on the job
      por hora o                                     programado regularmente después del final         2. supplement your “piece rate”          Your boss’s insurance company
2. complementar su “precio por pieza”                de su empleo.                                           in order that you make at least    may be responsible for paying
      con el fin de que usted haga al menos                                                                  the minimum hourly wage. See       your medical bills. Tell your boss
      el salario mínimo por hora. Vea más            Si usted está lesionado en el trabajo                   more information regarding         about the injury right away and
      información sobre las tasas salariales de      La compañía de seguros de su jefe puede ser             Michigan wage rates on page 6.     ask him to take you to the nearest
      Michigan en la página 6.                       responsable de pagar sus facturas médicas.                                                 hospital, health clinic, or urgent
                                                     Coméntele a su jefe acerca de la lesión de        Record of your work                      care provider. Tell the health care
Registro de su trabajo                               inmediato y pídale que lo lleve al hospital,      Employers must keep a separate           provider you got injured at work.
Los empleadores deben mantener un registro           clínica de salud o proveedor de atención          record for each worker, even for         If the health care provider says you
                                                     de urgencia más cercano. Coméntele al             children, and provide each worker a      cannot return to work and you miss
separado para cada trabajador, incluso para
                                                                                                       copy of their individual work record     more than one week of work due
los niños, y proporcionar a cada trabajador          proveedor de atención médica que se lesionó
                                                                                                       each week. Your boss must give you       to the injury, your boss’s insurance
una copia de su registro de trabajo individual       en el trabajo. Si el proveedor de atención        a record of the number of hours
cada semana. Su jefe debe darle un registro          médica dice que no puede volver al trabajo                                                 company may be responsible for
                                                                                                       you work during a pay period and         paying you the wages that you lost.
del número de horas que trabaja durante un           y que pierde más de una semana de trabajo         the amount you earn based on your
                                                     debido a la lesión, la compañía de seguros de                                              It is illegal for your employer to
período de pago y la cantidad que gana en                                                              hourly wage. In addition, if you are     retaliate against you for reporting a
función de su salario por hora. Además, si           su jefe puede ser responsable de pagarle los      paid a piece rate, your boss must        workplace injury.
se le paga un precio por pieza, su jefe debe         salarios que perdió. Es ilegal que su empleador   include on your record the number
incluir en su registro el número de piezas           tome represalias en su contra por reportar una    of pieces you picked during the pay      Employers may not treat individuals
que cosechó durante el período de pago y su          lesión en el lugar de trabajo.                    period and your piece rate.              differently or discriminate against
precio por pieza.                                                                                                                               someone because:
                                                     Los empleadores no pueden tratar a las personas   Each worker must be paid with a
                                                                                                                                                • Their citizenship or
                                                     de manera diferente o discriminar a alguien si:   separate paycheck, even children
A cada trabajador se le debe pagar con un                                                              See page 20 for jobs children can             immigration status, place
cheque de pago separado, incluso los niños           • Su ciudadanía o estatus migratorio,                                                           of birth, country of origin,
                                                                                                       do. Your boss must deduct taxes
Consulte la página 20 para los trabajos                   lugar de nacimiento, país de origen,         from your pay unless you are                  ancestry, native language,
que los niños pueden hacer. Su jefe debe                  ascendencia, lengua materna, acento, o       working on an H-2A visa. Your                 accent, or because they are
deducir impuestos de su paga a menos que                  porque se perciben como mirar o suenan       boss cannot take any other money              perceived as looking or
                                                          como “extranjeros”.                          out of your pay (for housing,                 sounding “foreign.”
esté trabajando con una visa H-2A. Su jefe
                                                     • Han presentado una queja, cooperado             utilities, loans, etc.) unless you       • They have filed a complaint,
no puede tomar ningún otro dinero de su
                                                          con una investigación del gobierno, han      agree in writing.                             cooperated with a government
salario (para vivienda, servicios públicos,                                                                                                          investigation, been injured on
préstamos, etc.) a menos que usted esté de                sido heridos en el trabajo o han hecho
                                                                                                       You must be paid on time                      the job, or asserted their rights.
acuerdo por escrito.                                      valer sus derechos.
                                                                                                       If you hand harvest, you must be         • Their age, their sex, their marital
                                                     • Su edad, su sexo, su estado civil, o                                                          status, or they have children.
                                                                                                       paid at least once a week within two
Debe ser pagado a tiempo                                  tienen hijos.                                days after the end of the workweek,
Si usted cosecha a mano, se le debe pagar            Hay algunas excepciones a las reglas              unless you agree in writing to a         There are some exceptions to the
al menos una vez a la semana dentro de               anteriores. Los trabajadores que creen            different payday. If you are fired or    above rules. Workers who believe
los dos días después del final de la semana          haber sufrido discriminación deben llamar         laid off, you must be paid within one    they have suffered discrimination
laboral, a menos que usted esté de acuerdo           un abogado.                                       day and if you quit your job you must    should call an attorney.
                                                                                                                                                                                          4
MAYO 2021
       DOMINGO                    LUNES                    MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                    Monday                   Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

                                                                                                                                                     1

  2                         3                         4              5               6                             7                                 8

                                                                                                                                                                                       May 2021
  9                         10                        11             12              13                            14                                15
  Día de la Madre (EE.UU)
  Mother’s Day

  16                        17                        18             19              20                            21                                22

  23                        24                        25             26              27                            28                                29

                                 Día de
  30                        31 Conmemoración de
                                 los Caídos (EE.UU)
                                 Memorial Day

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                            ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                                    y cantidad pizcada cada día.
                                                                                           Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.             5
Tasas Salariales en Michigan                                                                     Wage Rates in Michigan
El salario mínimo de Michigan para 2021 es:                                                      Michigan’s 2021 minimum wage is:
• $9.65 por hora o                                                                               • $9.65 per hour or
• $14.72 por hora, si trabaja en un “Trabajo H-2A” (Vea la página 12 para obtener                • $14.72 per hour, if you work at an “H-2A Job” (See page 12 for more
    más información sobre “Trabajos H-2A”) o                                                        information about “H-2A Jobs”) or
• el salario que su empleador le prometió                                                        • the wage rate your employer promised you

Si se le paga por pieza, el precio por pieza no debe causar que se le pague menos de la          If you are paid on a piece-rate basis, your piece rate cannot cause you to be paid less
tarifa requerida por hora. Si durante un período de pago usted no piscó lo suficiente para       than the required hourly rates. If you did not pick enough in a certain week to earn
ganar el salario mínimo por hora, su empleador todavía debe pagarle al menos el salario          the minimum hourly wage, your employer must still pay you at least the minimum
mínimo por hora por todas las horas trabajadas durante el período de pago. Por ejemplo,          hourly wage for all hours worked during the pay period. For example, an individual
en el 2021, a una persona que trabaja 40 horas y cosecha 180 cubetas en un período               who works 40 hours and picks 180 pounds in a pay period with the promise of
de pago con la promesa de un precio de $1.50 por libra, debe ganar al menos el salario           a piece-rate of $1.50 per pound, must be paid the larger minimum wage rate of
mínimo de $386.00 o, si está trabajando en un Trabajo H-2A, debe ganar $588.80:                  $386.00 or, if you are working at an H-2A Job, $588.80:

                           Michigan Salario Mínimo: $9.65 por Hora                                                         Michigan Minimum Wage: $9.65 per Hour
                           Horas Trabajadas         Salario         Pago Total                                           Total Hours Worked       Minimum         Total Wages
                                                                =                                                                                             =
                                                +

                                                                                                                                              +
                          esa Período de Pago       Mínimo          Adeudado                                               this Pay Period         Wage              Owed

                               40 Horas             $9.65       =     $386                                                   40 Hours              $9.65      =     $386

                         Ejemplo de Salario por Pieza: $1.50 por Libra                                                   Piece-Rate Pay Example: $1.50 per Pound
                          Libras Recolectadas        Precio         Pago Total                                             Pounds Picked            Price         Total Wages
                                                                =                                                                                             =
                                                +

                                                                                                                                              +
                          esa Período de Pago       por Libra       Adeudado                                               this Pay Period        per Pound          Owed

                             180 Libras             $1.50       =     $270                                                 180 Pounds              $1.50      =     $270

                      Michigan Salario por Trabajos H-2A: $14.72 por Hora                                                  Michigan H-2A Wage: $14.72 per Hour
                           Horas Trabajadas          H-2A           Pago Total                                           Total Hours Worked         H-2A          Total Wages
                                                                =                                                                                             =
                                                +

                                                                                                                                              +
                          esa Período de Pago       Salario         Adeudado                                               this Pay Period          Wage             Owed

                               40 Horas             $14.72      =   $588.80                                                  40 Hours              $14.72     =    $588.80

¡Anote sus horas que trabajo, incluso si se le paga por pieza! Todos los días, escribe la hora   Write down your hours, even if you are paid piece-rate! Every day, write the time
en que empezó a trabajar, la hora en que dejó de trabajar, así como cualquier almuerzo y         you began working, the time you quit working for the day, as well as any lunch and
descanso. Además, escribe sus “piezas” trabajadas ese día. Si alguna vez hay una disputa         break times. Also, write your “pieces” worked that day. If there is ever a dispute
sobre su salario, un registro preciso le ayudará a cobrar correctamente su paga.                 about your wages, an accurate record will help you collect your pay.

Utilice sus registros para calcular sus salarios por hora y sus salarios a cuenta a por          Use your records to calculate your hourly wages and your piece-rate wages to
pieza para determinar cuál es más alto. Su “salario bruto” (pago total antes de las              determine which is higher. Your “gross pay” (total pay before deductions) must be
deducciones) debe ser igual al MAYOR de los montos. Si no se le paga el salario                  equal to the LARGER of the amounts. If you are not paid your full wages, you may
completo, es posible que se le adeuda dinero adicional por daños, así como sus salarios.         be owed additional money for damages as well as your wages.
                                                                                                                                                                                           6
JUNIO 2021
       DOMINGO                LUNES                     MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                Monday                    Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

                                                   1              2               3                             4                                 5

                                   ©Eric Bouwens

  6                      7                         8              9               10                            11                                12

                                                                                                                                                                                    June 2021
  13                     14                        15             16              17                            18                                19

  20                     21                        22             23              24                            25                                26
  Día del Padre
  Father’s Day

  27                     28                        29             30

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                         ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                                 y cantidad pizcada cada día.
                                                                                        Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.                  7
Pesticidas                                                                                               Pesticides
¿Qué son los pesticidas?                                   tan pronto como sea posible y dígale al       What are pesticides?                        •    Go to the nearest medical
Los pesticidas son productos químicos                      médico o enfermero que usted estuvo           Pesticides are chemicals that are                facility as soon as possible and
que se utilizan para matar plagas. ¡Pueden                 expuesto a pesticidas.                        used to kill pests. They can poison              tell the doctor or nurse that
envenenar tu suministro de agua, tu                   Si no puede llegar a un médico, llame a la Línea   your water supply, your food, you,               you were exposed to pesticides.
comida, a tí y tus hijos!                                                                                and your children!                          If you can not get to a doctor, call Poison
                                                      Directa de Control de Venenos al 800-222-1222.
                                                                                                                                                     Control Hotline at 800-222-1222.
                                                                                                         What to do to protect yourself and
Qué hacer para protegerse a sí mismo y a su familia   Lo que su empleador debe hacer para protegerlo
                                                                                                         your family                                 What your employer must do to protect you
• Manténgase alejado de las áreas donde               • Decirle qué campos o áreas de trabajo            • Stay away from areas where                • Tell you which fields or work areas
    se han aplicado pesticidas y artículos que             han sido tratados con pesticidas y                                                            have been treated with pesticides
                                                                                                              pesticides have been applied
    han estado en contacto con pesticidas.                 cuándo es seguro regresar.                         and items that have come in                and when it is safe to return.
• Lavese las manos para eliminar                      • No permitir que nadie entre en un área                contact with pesticides.               • Not allow anyone into an area
    completamente los pesticidas,                          tratado con pesticidas antes de que sea       • Scrub hands to completely                     treated with pesticides before
    especialmente antes de fumar, comer o                  seguro regresar.                                   remove pesticides, especially              it is safe to return.
    usar el baño.                                                                                             before smoking, eating, or using       • Post a list of pesticides that
                                                      • Publicar una lista de pesticidas que
• Ducha y ponte ropa limpia después                                                                           the bathroom.                              have been used and if you
                                                           se han utilizado y si uno lo solicita,
    del trabajo.                                                                                         • Shower and put on clean                       request it, give you safety
                                                           le proporcione hojas de datos de                                                              data sheets with important
• Lave la ropa de trabajo regularmente y                                                                      clothes after work.
                                                           seguridad con información importante          • Wash work clothes regularly and               information about the
    separada de otras prendas.                             sobre los pesticidas.                              separately from other clothes.             pesticides used.
Cómo puede sentirse si usted está envenenado          • Proporcionar agua, jabón y toallas en su                                                     • Provide water, soap, and towels
                                                           sitio de trabajo.                             What it may feel like if you are poisoned       at your agricultural worksite.
Los síntomas son similares a la gripa, las
                                                      • Verifique que haya recibido                      Flu-like symptoms, skin rashes,             • Verify that you have received
erupciones cutáneas, irritación ocular,                                                                  eye irritation, blurred vision,
                                                           entrenamiento anual sobre pesticidas                                                          annual pesticide training in
visión borrosa, náuseas, dificultad para                                                                 nausea, difficulty breathing,                   your language before you work
respirar, el entumecimiento u hormigueo                    en su idioma antes de trabajar en un
                                                                                                         numbness or tingling in your                    in a pesticide-treated area.
en las extremidades pueden ser síntomas de                 área tratado con pesticidas.                  limbs may be symptoms of                    • Take you to the nearest medical
intoxicación por pesticidas.                          • Llevarlo al centro médico más cercano            pesticide poisoning.                            facility if you have been poisoned
Los efectos demorados pueden causar cáncer,                si ha sido envenenado y proporcionar          Delayed effects may be cancer, birth            and provide information on the
defectos congénitos o daños en los riñones, el             información sobre el pesticida.               defects, or harm to your kidneys,               pesticide used.
hígado o el sistema nervioso.                         • No debe castigarlo por presentar una             liver, or nervous system.                   • Must not punish you for
                                                           queja sobre la seguridad de los pesticidas.                                                   making a complaint about
Qué hacer si estás expuesto                                                                              What to do if you’re exposed                    pesticide safety.
                                                      Es su derecho y en su mejor interés                • Remove your clothes and wash
• Quítate la ropa y lávala con agua.
                                                                                                             them with water.                        It is your right and in your best interest to
• Guarde cualquier ropa que esté expuesta             • Protéjase a sí mismo y a su familia de la
                                                                                                         • Save any clothes that are                 • Protect yourself and your family
    a pesticidas en un recipiente hermético y              intoxicación por pesticidas.
                                                                                                             exposed to pesticides in an                    from pesticide poisoning.
    manténgalos fuera de la luz.                      • Insista en que su empleador lo proteja de            airtight container and keep             • Insist that your employer protect
• Obtenga información sobre la pesticida                   la intoxicación por pesticidas.                   them out of the light.                         you from pesticide poisoning.
    de su empleador.                                  • Hable o presente una queja ante                  • Get information on the                    • Speak up or file a complaint with
• Vaya al centro médico más cercano                        MIOSHA si no está protegido.                      pesticide from your employer.                  MIOSHA if you are not protected.
                                                                                                                                                                                                     8
JULIO 2021
       DOMINGO                   LUNES               MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                   Monday              Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

                                                                               1                             2                                 3

  4                         5                   6              7               8                             9                                 10
  Día de la Independencia
  Independence Day

                                                                                                                                                                                 July 2021
  11                        12                  13             14              15                            16                                17

  18                        19                  20             21              22                            23                                24

  25                        26                  27             28              29                            30                                31

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                      ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                              y cantidad pizcada cada día.
                                                                                     Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.              9
Instalaciones de Saneamiento                                                                        Sanitation Facilities
en Los Lugares de Trabajo del Campo                                                                 at Agricultural Worksites
Su empleador debe notificar a cada empleado           agua disponible para cada trabajador al       Your employer must notify each          •   If working in a pesticide-
las ubicaciones de las instalaciones de               comienzo del trabajo.                         employee of the location of the             treated area, have at least 1
saneamiento y debe permitir que cada              •   Al menos una instalación por cada             sanitation facilities and must              gallon of water available for
empleado tenga oportunidades razonables               20 trabajadores.                              allow each employee reasonable              each worker at the beginning
durante el día laboral para:                                                                        opportunities during the workday to:        of work.
                                                  •   Situado junto con los baños.
                                                                                                    • Use the facilities for                •   At least one facility per 20 workers.
• Utilizar las instalaciones para beber,
                                                  Los baños deben ser                                    drinking, hand‑washing, and        •   Located together with the toilets.
     lavarse las manos y usar el baño.
                                                                                                         use of the toilet.
• Beba agua con frecuencia, especialmente         • Operativos, limpios y sanitarios, e
                                                                                                    • Drink water frequently,               Toilets must be
     en los días calurosos.                            incluye un suministro adecuado de papel                                              • Operational, clean and
                                                                                                         especially on hot days.
• Utilizar el baño con la frecuencia necesaria.        de baño.                                     • Use the bathroom as frequently             sanitary, and include an
• Lavarse las manos antes y después de ir         • Ventilados y construidos para garantizar             as necessary.                           adequate supply of toilet tissue.
     al baño.                                          la privacidad, incluyendo puertas            • Wash hands before and after           • Ventilated and screened, and
• Lavarse las manos antes de comer o fumar.            de‑autocierre que se puedan cerrar desde          using the toilet.                       constructed to ensure privacy,
                                                       el interior.                                 • Wash hands before eating                   including self‑closing doors that
El agua potable debe ser                                                                                 or smok ing.                            can be latched from the inside.
                                                  • Al menos una instalación por cada
• De calidad y proporcionada de forma                                                                                                       • At least one facility per 20 workers.
                                                       20 trabajadores.                             Drinking water must be
     gratuita por el empleador.                                                                                                             • Located no more than a
                                                  • Situado a no más de 15 minutos a pie.           • Drinking quality and provided
• En ubicaciones fácilmente accesibles                                                                                                           15-minute walk.
                                                                                                         free of charge by the employer.
     para todos los empleados.
                                                  No proporcionar un uso razonable a los            • In locations readily accessible
• Adecuadamente fresca y en cantidades                                                                                                      Failure to provide reasonable use to
                                                  baños, agua potable e instalaciones para               to all employees.
     suficientes, teniendo en cuenta la                                                                                                     toilets, drinking water and hand-
                                                  lavarse las manos cerca de su trabajo es una      • Suitably cool and in sufficient
     temperatura del aire y la humedad,                                                                                                     washing facilities near your work is
                                                  violación de las leyes estatales y federales           amounts, considering air
     para satisfacer las necesidades de todos                                                            temperature and humidity, to       a violation of state and federal laws
                                                  y usted puede ser capaz de recuperar hasta                                                and you may be able to recover up
     los empleados.                                                                                      meet the needs of all employees.
• Dispensada en vasos de un solo‑uso o            $500 por la violación.                                                                    to $500 for the violation.
                                                                                                    • Dispensed by single‑use
     por fuentes. Está prohibido el uso de                                                               drinking cups or by fountains.
                                                  ¿Quejas?                                                                                  Complaints?
     vasos o envases comunes.                                                                            The use of common cups or
                                                  • Llame a la línea directa de trabajadores                                                • Call the Michigan Farmworker
• Dispensada en recipientes diseñados para                                                               dippers is prohibited.
                                                      agrícolas e inmigrantes de Michigan                                                      & Immigrant Worker Hotline
     mantener la calidad del agua, rellenados                                                       • Dispensed in containers that
                                                      al 800-968-4046 tan pronto como                                                          at 800-968-4046 as soon as
     al menos diariamente y mantenidos                                                                   are designed to maintain
                                                      sea posible para reportar presuntas                                                      possible to report suspected
                                                                                                         water quality, refilled at least
     cubiertos y limpiados regularmente.                                                                                                       violations of these rules.
                                                      violaciones de estas reglas. Proporcione           daily and kept covered and
                                                                                                                                               Provide the address or describe
Las instalaciones de lavado de manos deben ser        la dirección o describa dónde está el sitio        regularly cleaned.
                                                                                                                                               where the worksite is and the
• Limpio e higiénico y rellenado con agua             de trabajo y las horas en las que trabajará                                              times you will be working at
                                                                                                    Hand‑washing facilities must be
     limpia, según sea necesario.                     en ese sitio.                                 • Clean and sanitary and refilled          that site.
• Equipado con jabón y toallas de un solo uso.    • También puede presentar una queja                   with clean water as necessary.      • You may also file an anonymous
• Si trabaja en un área tratado con                   anónima por su cuenta con MIOSHA al           • Equipped with soap and                   complaint on your own with
     pesticidas, tenga al menos 1 galón de            800-866-4674.                                     single‑use towels.                     MIOSHA at 800-866-4674.
                                                                                                                                                                                        10
AGOSTO 2021
       DOMINGO                LUNES                  MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                Monday                 Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

  1                      2                      3              4               5                             6                                 7

  8                      9                      10             11              12                            13                                14

                                                                                                                                                                                 August 2021
  15                     16                     17             18              19                            20                                21

  22                     23                     24             25              26                            27                                28

  29                     30                     31

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                      ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                              y cantidad pizcada cada día.
                                                                                     Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.                11
Trabajos “H-2A”                                                                                     “H-2A” Jobs
Es ilegal que los empleadores utilicen el Programa H-2A para desplazar a los                        It is illegal for employers to use the H-2A Program to displace U.S. workers.
trabajadores estadounidenses.
¿Qué es un trabajo “H-2A”?                       •   Reembolso por viajar desde su casa             What is an “H-2A” job?                      •    Reimbursement for travel
“H-2A” es el nombre de un programa que               a Michigan y, una vez completado el            “H-2A” is the name of a program                  from your home to Michigan
requiere que los empleadores paguen salarios         contrato, el pago de su transporte a casa.     that requires employers to pay higher            and, upon completion of the
más altos y proporcionen mejores beneficios      •   Su empleador no puede quitarle su pasaporte,   wages and provide better benefits to             contract, payment for your
a los trabajadores. Los empleadores primero          visa o documentos de identificación.           workers. Employers must first offer              transportation home.
deben ofrecer empleo a los trabajadores que                                                         jobs to workers who have worked             •    Your employer may not take
han trabajado para ellos en el año anterior,     Protecciones adicionales para trabajadores         for them in the prior year, then to              away your passport, visa, or
luego a los trabajadores que ya viven en los     extranjeros en trabajos H-2A:                      workers already living in the U.S.,              identification documents.
Estados Unidos, y luego, si los empleadores      • Su empleador debe reembolsarle                   and then, if employers cannot find
no pueden encontrar trabajadores                      cualquier dinero que pagó por el              qualified U.S. workers, they can hire       Additional protections for foreign
                                                      procesamiento de visas y viaje desde su       workers from other countries.               workers in H-2A jobs:
estadounidenses calificados, pueden
                                                      casa a su empleo Y debe pagar por su                                                      • Your employer must reimburse
contratar trabajadores de otros países.                                                             How to get an “H-2A” job?
                                                      transporte para regresar a casa al final                                                      you for any fees you paid for
                                                                                                    Call your local employment                      visa processing and travel from
¿Cómo obtener un trabajo “H-2A”?                      del contrato.                                 services office or call the Michigan
Llame a su oficina local de servicios de         • Usted puede ser elegible para una visa                                                           your home to your employment
                                                                                                    employment services offices at 855-             AND must pay for your
empleo o llame a las oficinas de servicios de         U o T si usted es víctima de un crimen        633-2373. By using these offices
empleo de Michigan al 855-633-2373. Al                mientras está en los Estados Unidos.                                                          transportation to return home
                                                                                                    to apply for the job, there will be a           at the end of the contract.
usar estas oficinas para solicitar el trabajo,                                                      record of your application, in case
habrá un registro de su solicitud, en caso de    Protecciones adicionales para trabajadores                                                     • You may be eligible for a U or
                                                                                                    you are wrongfully denied a job or
que se le niegue injustamente un trabajo o se    estado unidences (trabajadores en los EE.                                                          T visa if you are the victim of a
                                                                                                    terminated early.
                                                 UU., incluyendo ciudadanos, residentes                                                             crime while in the U.S.
le rescinda anticipadamente.
                                                 permanentes o titulares de permisos de trabajo)    Rights and protections for all workers in
                                                                                                                                                Additional protections for U.S. workers
Los derechos y protecciones para todos los       en trabajos H-2A:                                  “H-2A” jobs include:
                                                                                                                                                (workers in the U.S., including citizens,
trabajadores en los trabajos “H-2A” incluyen:    • Derecho a ser contratado por empleadores         • Free from discrimination or
                                                                                                        discharge if you speak to or seek       permanent residents, or work permit
• Libre de discriminación o de alta si usted          que utilizan el programa H-2A.
                                                                                                        help with legal aid or any other        holders) in H-2A jobs:
     habla o busca ayuda con la ayuda legal      • Los empleadores generalmente deben                                                           • Right to be hired by employers
     o cualquier otra agencia sobre posibles          contratar a cualquier trabajador                  agency about possible problems
                                                                                                        with your employment.                       who use the H-2A program.
     problemas con su empleo.                         estadounidense elegible que solicite                                                      • Employers generally must hire
• ¡Las cuotas de reclutamiento son                    durante la primera mitad del contrato,        • Recruitment fees are illegal! If
                                                                                                        you paid fees to a recruiter, your          any eligible U.S. worker who
     ilegales! Si pagó honorarios a un                incluso si los trabajadores extranjeros ya                                                    applies during the first half of the
     reclutador, su empleador debe                    han comenzado a trabajar.                         employer should reimburse you
                                                                                                        for those fees.                             contract, even if foreign workers
     reembolsarle por esos cargos.               • Los trabajadores estadounidenses no                                                              have already started work.
                                                                                                    • Pay at least $14.72 per hour for
• Pago de al menos $14.72 por hora por                pueden ser descansados durante el                                                         • U.S. workers may not be laid
                                                                                                        work in Michigan in 2021.
     trabajo en Michigan en 2021.                     período de contrato a menos que todos                                                         off during the contract period
                                                                                                    • Pay for at least 75% of the hours
• Pago por lo menos del 75% de las horas              los trabajadores de visas extranjeros             promised under the contract.                unless all foreign visa workers
     prometidas en virtud del contrato.               hayan sido descansados primero.               • Free/safe housing at the address              have been laid off first.
• Vivienda gratuita/segura en el domincilio      • Los trabajadores estadounidenses que                 identified in your written contract.    • U.S. workers working alongside
     identificado en su contrato escrito.             trabajan junto a los trabajadores de H-2A     • Three meals per day or free cooking           H-2A workers and doing the
• Tres comidas al día o utensilios de                 y que realizan el mismo trabajo que los           facilities and access to groceries.         same work as H-2A workers,
     cocina gratuitos y acceso a comestibles.         trabajadores de H-2A, deben recibir todos     • Free transportation, in a safe                must receive all the rights and
• Transporte gratuito, en un vehículo                 los derechos y protecciones mencionados,          vehicle, between the employer-              protections above, even if they
     seguro, entre la vivienda proporcionada          incluso si no fueron contratados bajo el          provided housing and the fields             were not hired under the same
     por el empleador y los campos cada día.          mismo contrato H-2A.                              each day.                                   H-2A contract.
                                                                                                                                                                                            12
SEPTIEMBRE 2021
       DOMINGO                 LUNES                 MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                 Monday                Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

                                                               1               2                             3                                 4

  5                      6                      7              8               9                             10                                11
                         Día del Trabajo
                         Labor Day

                                                                                                                                                                                 September 2021
  12                     13                     14             15              16                            17                                18
                                                                               Independencia
                                                                               Mexicana
                                                                               Mexican
                                                                               Independence Day

  19                     20                     21             22              23                            24                                25

  26                     27                     28             29              30

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                      ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                              y cantidad pizcada cada día.
                                                                                     Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.                   13
Cuando Termine Su Trabajo                                                                                 When Your Job Ends
¿Su supervisor le ha dicho que no hay más trabajo          extranjeros. Más información en la             Has your supervisor told you there is no                workers with foreign workers.
para usted, pero la temporada no ha terminado?             página 12.                                     more work for you, but the season has not               More information on page 12.
¡Usted puede ser capaz de seguir trabajando!                                                              finished? You may be able to keep working!
Por lo general, no puede ser despedido si se           ¿Le han dicho que debe abandonar el                Generally, you cannot be fired or                   Have you been told you must leave
aplica alguna de las siguientes condiciones:           campamento de migrantes donde vive? ¡No te         laid off if any of the following apply:             the migrant camp where you live?
• Su terminación es basada en su raza,                 pueden obligar a abandonar su residencia!          • Your termination is based on your                 You cannot be forced to leave your
     color, sexo, religión, origen nacional,                                                                    race, color, sex, religion, national          residence!
                                                       • Por lo general, el propietario de la                                                                 • Generally, the owner of housing
     edad, discapacidad, estado familiar,                                                                       origin, age, disability, familial
                                                            vivienda debe obtener una “orden                    status, or because you complained                  must get a “court order” signed
     o porque se quejó de las condiciones                   judicial” firmada por un juez para
     laborales [ilegales] (por ejemplo,                                                                         about unlawful employment                          by a judge to “evict” you and
                                                            “desalojar” a usted y a su familia, lo que          conditions (e.g. unsafe working                    your family, which will give you
     condiciones de trabajo inseguras,                      le dará tiempo para mudarse.                                                                           time to move out.
                                                                                                                conditions, unpaid wages).
     salarios no pagados).                             • Su jefe no puede retener su paga                                                                     • Your boss cannot withhold
                                                                                                          • You were promised a specific
• Se le prometió un período específico                      como condición para que abandones                   period of work or amount of                        your pay as a condition of you
     de trabajo o cantidad de dinero y no ha                el campamento.                                      money and have not received                        leaving the camp.
     recibido lo que se le prometió.                   • El operador del campamento no                          what was promised.                            • The camp operator cannot
• Usted está trabajando en un trabajo                       puede retirar sus posesiones, apagar          • You are working in an “H-2A”                           remove your possessions, turn off
     “H-2A” y la duración del contrato no                   los servicios públicos o cambiar las                job and the term of the contract                   the utilities, or change the locks
     ha terminado.                                          cerraduras y la policía no puede ayudar             has not ended.                                     and police cannot help landlords
• Perteneces a un sindicato.                                a los propietarios a desalojarlo sin una      • You belong to a union.                                 evict you without a court order.
Sólo ciertas personas tienen autoridad para                 orden judicial.                               Only certain people have authority
tomar decisiones de contratación y despido.                                                               to make hiring and firing decisions.                Does your boss owe you money? You
Si no está seguro si su supervisor tiene               ¿Su jefe le debe dinero? ¡Tiene derecho a que le   If you are not sure whether your                    have the right to be paid when owed!
autoridad o si ha sido despedido, pregúntele           paguen cuando lo adeuden!                          supervisor had authority or whether                 • If you are a hand harvester
a su jefe y exprese su deseo de continuar                                                                 you have been fired or laid off, ask                    and you are fired or laid off,
                                                       • Si usted es cosechador de mano y es                                                                      you must be paid within one
trabajando hasta el final de la temporada.                  despedido, debe ser pagado dentro de          your boss and express your desire to
                                                                                                          continue working through the end                        day and if you quit your job
                                                            un día y si renuncia a su trabajo debe        of the season.                                          you must be paid within three
¿Su empleador ha dicho que usted no es elegible para        ser pagado dentro de los tres días del
el desempleo? ¡Aún debería aplicar!                                                                                                                               days of the day you quit. If
                                                            día en que renunció. Si usted no es un        Has your employer said you are not eligible             you are not a hand harvester
• Usted todavía puede ser elegible para                     cosechador de mano y es despedido             for unemployment? You should still apply!               and you are fired, laid off,
     el desempleo basado en otro empleo                     o dejó su trabajo, debe ser pagado en         • You may still be eligible for                         or quit your job, you must
     calificado durante su período base o por               su paga programada regularmente día                 unemployment based on                             be paid on your regularly
     razones de COVID-19.                                   después del final de su empleo.                     other qualifying employment                       scheduled pay day after the
• Usted todavía debe reportar todos sus                • Si se le prometió un bono, debe recibirlo              during your base period or for                    end of your employment.
     ingresos, incluyendo los ingresos del empleo           en su totalidad cuando termine su                   COVID-19 reasons.                             • If you were promised a bonus,
     que “no califican para el desempleo.”                  contrato de trabajo.                          • You should still report all your                      you should receive it in full when
                                                       • Si pagó un depósito de seguridad, debe                 earnings, including earnings                      you finish your work agreement.
• Usted puede ser elegible para pagos                                                                           from employment that “does                    • If you paid a security deposit, it
     atrasados adicionales si su “empleador                 ser devuelto a usted dentro de los 30
                                                            días de su mudanza.                                 not qualify for unemployment.”                    must be returned to you within
     de temporada” no le ofrece empleo la                                                                 • You may be eligible for                               30 days of your moving out.
     siguiente temporada.                              ¡Tienes derechos!                                        additional back payments if
Más información en la página 16.                                                                                your “seasonal employer” does                 You have Rights!
                                                       Mantenga todos los talones de cheque,                                                                  Keep all pay stubs, time slips,
                                                                                                                not offer you employment the
                                                       resguardos de tiempo, contratos, manuales de                                                           contracts, employee handbooks, work
¿Su empleador le ha dicho a usted que va a                                                                      following season.
                                                       empleados, reglas de trabajo, formularios W-2,     More information on page 16.                        rules, W-2 forms, texts that show
utilizar H-2A trabajadores (o extranjeros) el          textos que muestren horas trabajadas, copias                                                           hours worked, copies of all documents
próximo año por lo que no debe regresar? ¡Tienes       de todos los documentos que se le pide que         Has your employer told you he will use H-2A         you are asked to sign, photographs of
el primer derecho a ese trabajo!                       firme, fotografías de vivienda, etc. ¡Los          (or foreign) workers next year so you should        housing, etc. Documents from your
• Un empleador no puede desplazar                      documentos de su trabajo son importantes y         not return? You have the first right to that job!   job are important and can help you
      a sus trabajadores con trabajadores              pueden ayudarle a preservar sus derechos!          • An employer cannot displace its                   enforce your rights!
                                                                                                                                                                                                        14
OCTUBRE 2021
       DOMINGO                 LUNES                   MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                 Monday                  Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

                                                                                                               1                                 2

                                                                                            ©Eric Bouwens

  3                      4                        5              6               7                             8                                 9

                                                                                                                                                                                   October 2021
  10                     11                       12             13              14                            15                                16
                         Día de Cristóbal Colon
                         Columbus Day

  17                     18                       19             20              21                            22                                23

  24                     25                       26             27              28                            29                                30

  31

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                        ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                                y cantidad pizcada cada día.
                                                                                       Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.                 15
Desempleo                                                                                          Unemployment
Si solicita beneficios de seguro de desempleo          menos que pueda demostrar una buena         If you apply for unemployment                is incorrect, contact an attorney
y se le niegan, puede llamar a la Línea para           causa. Si se le niegan los beneficios o     insurance benefits and you are               immediately, even if you are
Trabajadores Inmigrantes o del Campo para              cree que el hallazgo de la Agencia es       denied, you can call the Farmworker          outside the 30-day deadline.
obtener ayuda, 800-968-4046.                           incorrecto, comuníquese con un abogado      and Immigrant Worker Hotline for         •   Each week after applying,
                                                                                                   assistance, 800-968-4046.                    certify that you are still
                                                       inmediatamente, incluso si está fuera de                                                 unemployed and available
¡Atención!                                             la fecha límite de 30 días.                 Attention!                                   for work through Michigan’s
Incluso si usted no ha calificado para el          •   Cada semana después de aplicar,             Even if you have not qualified for           Automated Response
desempleo en el pasado, usted puede calificar          certifique que todavía está desempleado     unemployment in the past, you may            Voice Interactive Network
para el seguro de desempleo basado en                  y disponible para trabajar a través         qualify for unemployment insurance           (“MARVIN”) at 866-638-3993.
razones adicionales de COVID-19. Por                   de Red interactiva de voz de                based on additional COVID-19
ejemplo, si usted:                                                                                 reasons. For example, if you are:        Avoid Paying Back Benefits and
                                                       respuesta automatizada de Michigan          • unable to work due to being            Charges of Fraud
• no puede trabajar debido a estar enfermo             (“MARVIN”) al 866-638-3993.                      sick due to COVID-19,               • Be honest in all your
     debido a COVID-19,                                                                            • forced to quarantine due to                communication with
• tuviera cuarentena debido a la                   Evite Pagar Beneficios Y Cargos De Fraude            exposure due to COVID-19, or            Unemployment Insurance
     exposición debida a COVID-19, o               • Sea honesto en toda su comunicación           • forced to take care of family              Agency (UIA), MARVIN,
• está obligado a cuidar a su familia                   con la Agencia de Seguros de Desempleo          due to COVID-19.                        and MichiganWorks!
     debido a COVID-19.                                 (UIA), MARVIN, y MichiganWorks!            Also, due to COVID-19, some              • Include all earnings from
Además, debido a COVID-19, algunos                                                                 requirements have been temporarily           all employment during your
                                                   • Incluya todos los ingresos de todo            suspended or modified. Make sure             designated “base period”
requisitos han sido temporalmente                       el empleo durante su “período base”        you follow all instructions and              (which is likely all earnings
suspendidos o modificados. Asegúrese de                 designado (que es probable que todos       watch for updates to ensure that you         from all employers from the
seguir todas las instrucciones y esté atento            los ingresos de todos los empleadores      receive all the benefits that you are        past 1.5 to 2 years), even if
a las actualizaciones para asegurarse de que            de los últimos 1.5 a 2 años), incluso si   eligible to receive.                         your employer told you the
reciba todos los beneficios que es elegible             su empleador le dijo que el empleo no                                                   employment does not qualify
para recibir.                                           califica para el desempleo.                File A Claim For Unemployment                for unemployment.
                                                                                                   1. online at www.michigan.gov/uia,       • Do not miss a deadline—
                                                   • No se pierda la fecha límite—responder a            available 24 hours a day.              respond to each piece of mail
Presentar Una Reclamación Por Desempleo
                                                        cada pieza de correo de UIA.               2. via telephone at 866-500-0017,            from UIA timely.
1. en línea en www.michigan.gov/uia,
    disponible las 24 horas del día.               • Actualice la Agencia de la interfaz                 Monday–Friday, 9 AM–5 PM.          • Update the UI Agency with
                                                        de usuario con su dirección actual y             Spanish-speaking operators are         your current address and
2. por teléfono al 866-500-0017, de lunes                                                                available—wait on the line until       continue to regularly check
    a viernes, de 9 AM–5 PM. Operadores                 continúe revisando regularmente su
                                                        correo y su cuenta en línea de MiWAM,            you hear the option in Spanish.        your mail and your online
    hispano hablantes están disponibles—                                                                                                        MiWAM account, even after
    espere en la línea hasta que escuche la             incluso después de haber recibido          Important Deadlines                          you have received all your
    opción en español.                                  todos sus beneficios. La Agencia           • File your new or additional                benefits. The UI Agency may
                                                        del Desempleo puede enviarle una               claim by the Saturday after              send you a Determination or
Plazos Importantes                                      determinación o re- determinaciones            the end of the week containing           Redeterminations by mail or
• Presente su reclamo nuevo o adicional                 por correo o a través del sistema              your last day of work to be              through the computer system
                                                        informático hasta 3 años después de que        eligible for the week in which           up to three years after your last
     antes del sábado después del fin de la                                                            you were laid off.                       benefits were received.
     semana que contenga su último día de               se recibieron sus últimos beneficios.      • 10 days from the mail date is          • If you don’t understand a
     trabajo para ser elegible para la semana en   • Si no entiende una carta de UIA, usted            the deadline to respond to an            letter from the UIA, you are
     la que fue despedido.                              es responsable de obtener ayuda para           Inquiry or Fact Finding.                 responsible for getting help to
• 10 días a partir de la fecha de correo                traducir y entender la carta. Busque       • 30 days from the mail date                 translate and understand the
     es la fecha límite para responder a una            ayuda de inmediato para que pueda              is the deadline to respond               letter. Seek help immediately
     consulta o búsqueda de hechos.                     responder antes de cualquier fecha             to a Determination or                    so you can respond before any
                                                                                                       Redetermination or you may               deadlines. You can call the
• 30 días a partir de la fecha del correo               límite. Puede llamar a la Agencia del          lose your right to appeal unless         UI Agency at 866-500-0017
     es la fecha límite para responder a una            Desempleo al 866-500-0017 o visitar un         you can show good cause. If              or visit a MichiganWorks!
     determinación o re-determinación                   MichiganWorks Oficina para ayudar a            you are denied benefits or you           Office for help translating and
     o puede perder su derecho a apelar a               traducir y entender la carta.                  believe that the Agency’s finding        understanding the letter.
                                                                                                                                                                                    16
NOVIEMBRE 2021
       DOMINGO                LUNES                  MARTES        MIÉRCOLES         JUEVES                          VIERNES                          SÁBADO
        Sunday                Monday                 Tuesday       Wednesday        Thursday                          Friday                          Saturday

                         1                      2              3               4                             5                                 6

  7                      8                      9              10              11                            12                                13
  Finaliza la hora de                                                          Día de los Veteranos
  verano                                                                       Veterans’ Day

                                                                                                                                                                                 November 2021
  Daylight Saving Time
  Ends

  14                     15                     16             17              18                            19                                20

  21                     22                     23             24              25                            26                                27
                                                                               Día de Acción de
                                                                               Gracias
                                                                               Thanksgiving Day

  28                     29                     30

                                                                                                                                                              ©Eric Bouwens

Línea para Trabajadores Inmigrantes o del Campo                                      ¡Ojo! No deje de anotar el nombre del patrón, el lugar donde trabajó, el número de horas,
                                                800-968-4046
Farmworker and Immigrant Worker Hotline                                              y cantidad pizcada cada día.
                                                                                     Remember: Note your employer, where you worked, hours, and amount picked for each day.                  17
También puede leer