Economía Peruana y Comportamiento del Mercado de Capitales
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Economía Peruana y Comportamiento del Mercado de Capitales The Peruvian Economy and Capital Market Behavior Entorno Económico Economic Environment The Peruvian economy reported a positive variation in Por quinto año consecutivo, la economía peruana registró una variación production for the fifth consecutive year. It was positiva en su producción, estimada en 3.97%, cifra menor a la obtenida el año estimated at 3.97%, a figure which is lower than the anterior (4.9%) pero muy próxima a la meta de 4% establecida por el previous year’s rate (4.9%) but very close to the 4% goal set by government within the 2004 - 2006 Multianual gobierno en el Marco Macroeconómico Multianual 2004 - 2006. Macroeconomic Framework. A lo largo del 2003 la producción nacional mostró en cada uno de los doce Throughout 2003, the domestic product displayed positive growth rates in each of the 12 months, meses tasas de crecimiento positivas, destacando las registradas en el primer especially during the first quarter, when the level was trimestre que alcanzaron niveles cercanos al 6%. En este sentido, es importante nearly 6%.To this effect, it is important to point out that señalar que al cierre del año se contabilizaron 30 meses continuos de as of the closing of this year, the economy has grown continuously for 30 months in a row (since July 2001). crecimiento de la economía (desde julio 2001). A sound macroeconomic ground and a stable financial Los sólidos fundamentos macroeconómicos y la estabilidad del sistema system were the promoters of the country risk reaching all time lows, in spite of an uncertain political climate, financiero promovieron que el riesgo país llegara a sus niveles mínimos which some how must have affected the private sector’s históricos, a pesar del clima político incierto que de alguna manera afectó las investment decisions. decisiones de inversión en el sector privado. Production The growth of the Gross Domestic Product for the third Producción consecutive year was marked – to a large extent – by El crecimiento del Producto Bruto Interno por tercer año consecutivo estuvo the mining sector (6.7%), which was favored by higher prices in the international market, as well as by a determinado en mayor medida por el sector minero (6.7%), el cual se vio higher level of gold and zinc production. favorecido por los mayores precios en el mercado internacional y también por una mayor producción de oro y zinc. The most relevant increases related to the prices of lead (70%), tin (54%) and copper (44%), while gold went past the US$400 per ounce barrier. All of this was a Las alzas más relevantes se dieron en las cotizaciones del plomo (70%), el estaño consequence of a higher demand from the U.S.A. and (54%) y el cobre (44%), en tanto que el oro superó la barrera de los US$ 400 por China, as well as due to the depreciation of the US Dollar versus the Euro and the Yen. onza. Todo esto fue consecuencia de una mayor demanda de parte de EE.UU. y China, así como por la depreciación del dólar frente al euro y al yen. Other sectors contributing to the growth of the GDP were electricity (4.2%) and construction (4.0%). In the case of the former, this is explained by a higher volume Otros sectores que aportaron al incremento del PBI fueron la electricidad of hydraulic and thermal electricity generation; while in (4.2%) y la construcción (4.0%). En el primer caso, se fundamenta por la mayor the case of construction, it was because of the boost generación eléctrica hidráulica y térmica. En el caso de la construcción, se debió given to housing construction, particularly due to the implementation of government’s programs, such as al impulso que recibió la edificación de viviendas, particularmente las ejecutadas Mi Vivienda and Techo Propio. por los programas Mi Vivienda y Techo Propio implementados por el Gobierno. 9
Por el contrario, en el sector pesquero se observó un considerable descenso On the other hand, in the fisheries sector there was a serious decline in its production (-13.4%) because of the en su producción (-13.4%) debido a las adversas condiciones oceanográficas y adverse ocean conditions prevailing and due to the 192 a los 192 días de veda establecidos para la pesca de anchoveta. off-season days imposed for the catching of anchovies. Inflación y Devaluación Inflation and Devaluation These essential economic variables continued to perform Estas variables fundamentales de la economía continuaron mostrando una in a well-balanced pattern, providing an adequate trayectoria equilibrada permitiendo un escenario adecuado para las actividades scenario for production activities. The Consumer Price productivas. El Indice de Precios al Consumidor de Lima Metropolitana registró Index for Metropolitan Lima recorded a 2.48% annual inflation rate, which, although being one of una inflación anual de 2.48%, que si bien es una de las tasas más bajas de la the lowest in the region, it is the highest variation for the región, viene a ser la variación más elevada de los últimos tres años. past three years. The fuel prices hike which took place in March was a En esta cifra fue determinante el aumento de precios de los combustibles determining factor in this figure, as it also produced registrada en marzo, que generó a su vez un incremento en las tarifas de higher transportation fares. Also worth mentioning are the price increases reported in the latter months with transporte, así como las alzas de los últimos meses en algunos de los precios regard to basic food originating from the farming sector. de alimentos básicos proveniente del sector agrario. The average exchange rate in December 2003 was S/. 3.472 Nuevos Soles per US Dollar (3.515 Nuevos El tipo de cambio promedio de diciembre 2003 se ubicó en S/. 3.472 soles por Soles in December 2002), equivalent to a 1.22% dólar (3.515 soles en diciembre 2002) mostrando una apreciación de 1.22%. appreciation. It must be pointed out that the US Dollar Cabe destacar que en este año, el precio del dólar no registró variaciones did not have any significant variations this year, keeping within the 3.46 - 3.51 Nuevos Soles range. significativas, manteniéndose en el rango de 3.46 - 3.51 soles. Currency and Credit Moneda y Crédito Since the year 2002, the monetary policy kept by the Desde el año 2002 la política monetaria ejecutada por el Banco Central de Central Reserve Bank (BCRP) has been geared towards an explicit inflation goals scheme. Within this context, Reserva esta dirigida hacia un esquema de metas explícitas de inflación. Bajo early in the year, this institution announced that the este marco, el ente emisor a inicios de año anunció que sus decisiones estarían pursuit of its decisions would be to get the annual orientadas a lograr que la inflación anual sea 2.5% con un rango de tolerancia inflation rate down to 2.5%, with a tolerance of plus or minus one percentage point. de un punto porcentual hacia arriba y hacia abajo. Monetary management was geared towards expansion, El manejo monetario estuvo orientado a una postura expansiva, flexibilizándose with this position becoming more flexible in the second half of the year, when there were reductions made to la posición en el segundo semestre al efectuarse reducciones en las tasas de reference interest rates, faced with a scenario cast by interés referenciales ante un escenario de presiones a la baja en la tasa de pressures to have the inflation rate lowered, something which even led the BCR to change its projections to inflación, lo que inclusive llevo a revisar sus proyecciones hasta 1.5%. Sin embargo, 1.5%. However, the environment changed in the later en los últimos meses del año hubo un cambio de escenario ante un incremento en los precios de algunos alimentos esenciales. 10
En este contexto, el saldo promedio de emisión primaria registró un incremento months of the year, with the price increases of some essential food items. en el año de 10%, luego de haber registrado tasas anuales de 5% en los meses Within this context, the average primary issues balance de julio y agosto. El BCRP mantuvo la política de flotación cambiaria con posted a 10% increase for the year, after having intervención, efectuando compras por 3,465 millones de soles, cifra que supera reported 5% annual rates in the months of July and August. The BCRP kept its floating exchange rate ampliamente a las intervenciones realizadas en los últimos años. policy, intervening to buy 3.465 billion Nuevos Soles, a figure which by far surpasses the intervention volume La liquidez en moneda nacional obtuvo un aumento anual de 11.8% mientras que la of recent years. de moneda extranjera descendió 3.3%. Del mismo modo, el crédito al sector privado Domestic currency liquidity experienced an annual rate en moneda nacional creció 4.2% en tanto que el de moneda extranjera bajo 5.6% increase of 11.8%, while in the case of foreign currency, it dropped by 3.3%. Likewise, credits to the private sector in domestic currency increased by 4.2%, whereas La tasa de interés interbancaria mostró un comportamiento equilibrado con credits in foreign currency went down by 5.6%. niveles de volatilidad mínimos, siendo el nivel promedio de 3.4%. Las tasas pasivas promedios del sistema bancario mostraron un continuo descenso aunque a un ritmo The inter-bank interest rate had a balanced pattern, with minimum volatility, as the lowest reported level was gradual, en tanto que las tasas activas reflejaron similar comportamiento hasta mayo 3.4%. The banking system’s average deposit rates para después iniciar una ligera trayectoria ascendente. continued to decline, although gradually, while lending rates had a similar behavior until May, when they started to move slightly upwards. Sector Externo En el 2003 la balanza comercial mostró un superávit cercano a los 710 millones External Sector de dólares, cifra muy superior a la del año 2002 (207 millones de dólares). In 2003, the trade balance had a surplus of nearly US$710 million, a much higher figure than that of the year 2002 (US$ 207 million). En este resultado destaca el crecimiento de 17.1% obtenido por las exportaciones, el cual estuvo sustentado por las mayores ventas de productos tradicionales que subieron Standing out in this result is the 17.1% growth experienced by exports, which is explained by higher 18.2% y no tradicionales que lo hicieron en 14.9%, destacando en el primer rubro las sales of traditional products, which grew by 18.2%; and exportaciones de metales (especialmente el oro), en tanto que en el segundo grupo of non-traditional products, which did so by 14.9%. In the sobresale la mayor comercialización de productos textiles, favorecido por el ATPDEA. first category, worth noting is the performance of metal exports (especially gold), while in the other group, there Por su parte, las importaciones se incrementaron en 10.8% al registrarse un monto is the high volume of sales of textile products, aided by de 8,244.4 millones de dólares. Entre los rubros que observaron una mayor demanda the ATPDEA. en este año figuran combustibles (39.9%) y materias primas para la industria (6.8%). In turn, imports increased by 10.8%, posting a figure of US$8.2444 billion. The categories for which there is a Es importante señalar que la relación de términos de intercambio con el greater demand this year include fuel (39.9%) and raw exterior experimentó una apreciable mejora de 10.9% al pasar de 89.3 a 99.0, materials for industry (6.8%). debido al mayor aumento de los precios de las exportaciones (14.8%) respecto al de las importaciones (3.5%). 11
Mercado Bursátil It is important to indicate that the export / import ratio experienced a noticeable 10.9% improvement, going La Bolsa de Valores de Lima en su mercado de acciones se convirtió from 89.3 to 99.0, due to the increase in the price of nuevamente en la alternativa más rentable del sistema, al experimentar durante exports (14.8%) over imports (3.5%). el año incrementos continuos en sus índices de cotizaciones. Stock Exchange Market The stock market of Bolsa de Valores de Lima was again El Indice General BVL alcanzó el mayor crecimiento de los últimos 10 años, al the most profitable alternative in the system, registrar una variación anual de 74.93%, mientras que el Indice Selectivo BVL experiencing continuous increases in its quotation indices during the year. subió 81.35%. Por su parte, el nuevo Indice Selectivo Perú-15 (ISP-15), creado para medir el comportamiento de las acciones de empresas que registran la The General Index (IGBVL) had the most growth of the mayor parte de sus actividades en el Perú, aumentó 70.36%. past 10 years, posting an annual variation of 74.93%, while the Selective Index (ISBVL) grew by 81.35%. In turn, the new Perú-15 Selective Index (ISP-15), created to En la obtención de estos resultados fue determinante el inusitado auge que measure the behavior of stocks of companies carrying out mostró el sector minero, ante el apreciable incremento de las cotizaciones de most of their activities in Peru, increased by 70.36%. los metales en el mercado internacional. De esta manera, el Indice del Sector Obtaining such results had a determining factor in the Mineras se elevó en 178% en razón de los elevados rendimientos generados exceptional boom of the mining industry, with the por las acciones comunes de Cerro Verde (1477%), Atacocha inversión (368%), significant increase of metal prices in the international market. Thus, the Mining Sector’s Index rose by 178% Volcan serie B (256%) y Buenaventura comunes (115%). due to the high yields deriving from Cerro Verde common stock (1477%), Atacocha investment stock (368%), Adicionalmente, nuestro mercado se vio favorecido por la estabilidad Volcan Series B (256%) and Buenaventura common stock (115%). macroeconómica evidenciada por el país durante al año, así como por la apreciable reducción del riesgo país de acuerdo al spread EMBI+ que descendió Additionally, the market was favored by the de 610 pbs a 312 pbs en el 2003. Entre los factores externos, podemos citar la macroeconomic stability prevailing during the year, as well as by the notable reduction of the country risk, decisión de la Reserva Federal norteamericana de recortar su tasa de interés according to the EMBI+ spread, which dropped from referencial a 1%, nivel no visto desde 1958. 610 pbs to 312 pbs in 2003. The external factor includes the decision of the Federal Reserve Board of the United States to cut its reference interest rate to 1%, a Otros valores líquidos que también generaron elevadas ganancias durante el level unseen since 1958. año fueron Southern (PCU) con 249.7%, Yahoo con 166.9%, Ferreyros con 109.6%, Minsur Inv con 75.6% y Telefónica (TEF) con 75.2%. Other liquid securities which also produced high profits during the year were Southern (PCU) with 249.7%, Yahoo with 166.9%, Ferreyros with 109.6%, Minsur Inv La Capitalización Bursátil continuó en alza por cuarto año consecutivo, elevándose with 75.6% and Telefónica (TEF) with 75.2%. en 26.7% en el 2003, cerrando con una valorización de 16,083.8 millones de Stock exchange capitalization continued on the rise for dólares. La mayor participación en esta cifra correspondió a los sectores de the fourth consecutive year, rising by 26.7% in 2003, as mineras comunes (32%), servicios públicos (17%) y bancos -financieras (12%). 12
El Indice General BVL alcanzó el mayor crecimiento de los últimos 10 años, al registrar una variación anual de 74.93% mientras que el Indice Selectivo BVL subió 81.35%. Por su parte, el nuevo Indice Selectivo Perú-15 (ISP-15) aumentó 70.36%. The BVL General Index recorded its biggest growth in 10 years, with a 74.93% annual variation, while the BVL Selective Index climbed 81.35%. On the other hand, the new Peru-15 Selective Index (ISP-15) increased by 70.36%. Por el contrario, el volumen transado mantuvo la trayectoria descendente it closed with a value of US$16.0838 billion.The highest share of this figure belonged to sectors such as common iniciada en 1997, alcanzándose la cifra de 2,255 millones de dólares al cierre de mining stocks (32%), public utilities (17%) and banks 2003. Nuevamente la negociación con valores de renta fija concentró los and finance companies (12%). mayores montos con el 49% del total, seguido por renta variable (41%) y las Quite the contrary was the case of the traded volume, operaciones de reporte (10%). El mecanismo Mercado de Instrumentos de as it kept the declining trend started in 1997, with Emisión No Masiva acumuló 970 mil dólares. US$2.255 billion being the closing figure in 2003. Again, trading in fixed-income securities accounted for the highest amounts, with 49% of the total, followed by Luego de seis años consecutivos de descensos, en el 2003 se registró un equity securities (41%) and repo transactions (10%).The incremento en el número de operaciones realizadas, al efectuarse 103,637 mechanism known as Non-Massive Debt Securities transacciones, destacando el crecimiento de 50% obtenido por las operaciones Market accumulated US$970,000. efectuadas con valores de renta variable, básicamente con acciones y ADR’s. After six consecutive years on the decline, 2003 reported an increase in the number of trades carried En cuanto a la negociación con valores representativos de deuda, se observó out, totaling 103,637.The notable performance was the 50% growth obtained by trades involving equity un menor movimiento tanto en el mercado de negociación continua (-34%) securities, basically involving stocks and ADRs. como en el mercado de dinero (-3%), apreciándose un cambio en la composición del monto transado, por una mayor participación de las operaciones realizadas Concerning trading in debt instruments, the movement was lighter both in the continuous trading market con valores emitidos en moneda extranjera frente a las realizadas con títulos (-34%) and in the money market (-3%), with a emitidos en soles. noticeable change in the structure of the traded volume, because of a higher share of trades involving foreign currency, versus those carried out in Nuevos Soles. El estado en su esfuerzo por impulsar el mercado de valores local, instituyó el Programa Creadores de Mercado, mediante el cual se efectúan colocaciones In its effort to boost the local securities market, internas de Bonos Soberanos en soles, buscando mantener un perfil de government implemented the Market Makers Program, through which, domestic trades can be performed, endeudamiento óptimo con niveles de riesgo aceptables. Desde abril del 2003 involving sovereign bonds in Nuevos Soles, looking for an se han realizado colocaciones por 1,711 millones de soles, lo cual incrementó optimal level of investment at acceptable risk levels. la liquidez del mercado secundario. Since April 2003, 1.711 billion Nuevos Soles worth of placements have been seen in the market, thus increasing liquidity in the secondary market. 13
Eficiencia Operativa Operating Efficiency Durante el ejercicio 2003, la BVL continuó con la política de reingeniería y During the 2002 fiscal period, the BVL continued its reengineering and process automation policy, obtaining automatización de los procesos, obteniendo resultados favorables y a la vez favorable results while at the same time complying with cumpliendo objetivos trazados en las fechas estipuladas. the goals set forth for each given date. It must be stated, that this year, the Issuers Information Cabe mencionar que el presente año se implementó el sistema de recepción Electronic Reception System - MVNET, was implemented, electrónica de información de los emisores, MVNET, el cual ha significado saving costs and time with respect to the preparation, reducción de costos y tiempos de elaboración, presentación y recepción de la presentation and reception of information concerning significant events and financial statements of issuer información de hechos de importancia y estados financieros de los emisores y companies and of Bolsa de Valores de Lima S.A. itself. de la propia Bolsa de Valores de Lima S.A. 14
También puede leer