MAGAZINE OF THE PEOPLES - HERRIEN ALDIZKARIA - Instituto Europa de los Pueblos
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
MAGAZINE OF THE PEOPLES HERRIEN ALDIZKARIA Número 6. Año 2006 / 6. Issue Year 2006 Foreword: Esther Larrañaga Galdós The Bretons: Javier Ruiz de Aguirre Abkhazia: Sandro Amilakhvari For the solidarity on Caucasus: Johny Kvitsiani Triple festivities at Tbilisi Public University: Tamara Gamilagdishvili Letters to the Editor
EDITORIAL EDITORIAL THE HUMAN RIGHT TO THE ENVIRONMENT EL DERECHO HUMANO AL MEDIO AMBIENTE “… the state of any country’s environment is a reflec- “La situación del medio ambiente en cualquier lugar tion of the kind of governance in place, and without es el reflejo del modo en que allí se gobierna. Y sin good governance there can be no peace. Many countries un buen gobierno, no puede haber paz. Muchos países which have poor governance systems are also likely to que cuentan con pobres sistemas de gobierno son have conflicts and poor laws protecting the envi- también propensos a sufrir conflictos y a pa- ronment” decer frágiles leyes de protección del medio ambiente”. These resounding words were spoken by Con estas rotundas palabras, pronun- Wangari Maathai in her acceptance ciadas en su discurso de recepción speech of the 2004 Nobel Prize del Premio Nobel 2004 por su awarded for her contribution contribución al desarrollo to sustainable development, sostenible, la democracia democracy and peace. y la paz, Wangari Ma- In that speech she laid athai, desnudaba el bare the core of her alma de su filosofía philosophy and her y de su compromi- commitment to so con la defensa the defence of the del medio am- Environment. biente. Seldom can Y, probable- such a clear, mente, pocas heart-wrench- veces se ha ing and truth- reinvindicado ful claim have de manera tan been made for nítida, descar- the environment nada y certera to be considered la consideración as an essential, del medio am- inalienable human biente como un right that is closely derecho humano connected to other esencial e inaliena- individual and collec- ble, estrechamente tive rights enjoyed by conectado con otros human beings. derechos individuales y colectivos que asisten al ser humano. This aspect of the Environment was first mooted, albeit timidly, in Una dimensión del medio ambiente 1996 when the General Assembly of the que comienza a dar sus primeros y tími- United Nations gave its approval to The Interna- dos pasos en 1966, cuando la Asamblea Gene- tional Agreement On Economic, Social And Cultural ral de Naciones unidas aprueba el Pacto Internacio- Rights. Article 12.1 of the Agreement recognizes nal de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, the right of all persons to enjoy the highest possible que en su artículo 12.1 reconoce el derecho de toda standards of physical and mental health, and in order to persona al disfrute del más alto nivel posible de salud ensure that right it calls on states to improve all aspects of física y mental y, para garantizarlo, exige de los Estados health and safety at work and of the environment. la mejora en todos sus aspectos de la higiene del trabajo y del medio ambiente. Subsequently, as Professor Loperena recalls in his book Posteriormente, como bien recuerda el profesor Loperena El derecho al medio ambiente adecuado [“ the right to en su libro “El derecho al medio ambiente adecuado”, ese a proper environment”], this first, and therefore some- pronunciamiento precursor y, por tanto, en cierta medida what primitive, pronouncement was completed and im- rústico, se ve completado y mejorado en la Declaración proved first by the Stockholm Declaration of 1972 and de Estocolmo (1972), primero, y por la de Río de Janei- subsequently by the Rio de Janeiro declaration of 1992. ro (1992). En Estocolmo, se proclama que el ser humano In Stockholm it was proclaimed that human beings have a tiene el derecho fundamental a la libertad, igualdad y fundamental right to liberty, equality and adequate living adecuadas condiciones de vida, en un medio ambiente conditions in an environment whose quality enables them de una calidad que permita una vida digna, y que to- to live with dignity, and that everyone has the obliga- dos tenemos la obligación de proteger y mejorar el medio tion to protect and improve the environment for present ambiente para la presente y futuras generaciones. Dos and future generations. Two decades later, in Rio it was décadas más tarde, en Río, se reclama no sólo que los claimed not only that human beings have the right to a seres humanos tienen derecho a una vida saludable y healthy, productive life in harmony with nature, but also productiva en armonía con la naturaleza, sino además that their right must be exercised in such a way as to re- que ese derecho debe ejercerse en forma tal que responda
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation spond equitably to the developmental and environmental equitativamente a las necesidades de desarrollo y am- needs of present and future generations. bientales de las generaciones presentes y futuras. Ambas declaraciones suponen, pues, sendos hitos, cada In its own day, each of these declarations was a milestone cual en su tiempo, en ese largo y complejo camino que, on a long, complicated road. We still have far to go, but it sin duda, aún tenemos por delante, pero en el que tam- is also clear that we have also come a long way. bién es innegable que hemos avanzado. Indeed, although the 1948 UN International Declaration De hecho, si la Declaración Internacional de los Dere- of Human Rights made no mention of environmental chos Humanos emitida en 1948 por las Naciones Unidas matters, a huge number of international declarations and obviaba la cuestión medioambiental, infinidad de textos almost all the Constitutions drawn up or reformed since internacionales y prácticamente todas las Constituciones 1970 explicitly or implicitly recognize the existence of the elaboradas o reformadas desde 1970 recogen, implícita right to the environment, as noted by profs. A. Kiss and D. o explícitamente, la existencia de ese derecho al medio Shelton. In the opinion of these scholars, the right to the ambiente, tal y como hacen notar los profesores A. Kiss y environment as a way of expressing human dignity can be D. Shelton. En opinión de estos estudiosos, el derecho al seen as a prerequisite for the achievement of other rights medio ambiente como una forma de expresión de la dig- nidad humana puede ser visto como precondición nece- in the future. saria para la realización de otros derechos en el futuro. I believe that that is the heart of the question: sustainable Éste es, a mi entender, el quid de la cuestión: el concep- development, a term coined in Rio, must be the axis around to que conocemos como desarrollo sostenible, acuñado en Río, y sobre el que debe girar todo nuestro esfuerzo. which all our efforts turn. Not in vain did the recent Jo- No en vano, la reciente Cumbre Mundial sobre Desarro- hannesburg World Summit on sustainable development in llo Sostenible de Johannesburgo (2002), encomienda a la 2002 call on the General Assembly of the United Nations Asamblea General de Naciones Unidas la proclamación de to proclaim the “United Nations decade of education for la “Década de las Naciones Unidas de la Educación para el sustainable development”. This decade began in 2005 and desarrollo sostenible”, inaugurada en 2005 y que se pro- will run until 2014. In speaking of sustainable develop- longará hasta 2014. Y al hablar de desarrollo sostenible, ment, it is important to realise that development must not es importante recordar que éste no sólo ha de conjugarse only be thought of in horizontal terms, i.e. on the basis en horizontal, es decir, en coordenadas de salvaguarda of safeguarding the situation currently enjoyed by part of del presente del que disfruta parte del mundo; también y the world, but also in terms of solidarity and of correcting además, debe tenerse en cuenta la dimensión interregio- the imbalance between rich and poor. In their book Gara- nal, porque sostenibilidad significa también solidaridad y corrección de desequilibrios entre ricos y pobres. Como pen iraunkorra: garatzeko bizi ala bizitzeko garatu (“Sus- bien reflejan en su libro “Garapen iraunkorra: garatzeko tainable Development, Living To Develop Or Developing To bizi ala bizitzeko garatu” (Desarrollo sostenible: vivir para Live”) profs. Eizagirre and Lizarralde quote from the 1966 desarrollarse o desarrollarse para vivir”) las profesoras Ei- Report on Social Development Egungo desberdintasunel zagirre y Lizarralde, a través de una cita del Informe sobre iraunaratzen dien garapene ez da iraunkorra, eta ez du el Desarrollo Social de 1996, “Egungo desberdintasunei merezi hori iraunaraztea ere (“development that prolongs iraunarazten dien garapena ez da iraunkorra, eta ez du inequality is not lasting, nor does it deserve to last”). merezi hori iraunaraztea ere” (“El desarrollo que hace per- durar las desigualdades no es duradero, y tampoco mere- ce la pena que lo sea”). The Basque Government Department Of Land Use And The Environment stands at the forefront of commitment to El Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del sustainability (in both senses cited above), precisely be- Territorio, el Gobierno Vasco en su conjunto, está en pri- cause we take on board the right to the environment as an mera línea de ese compromiso por la sostenibilidad -en- essential right of all people now and in the future. That tendida en esa doble vertiente antes citada-, precisamen- is why we drew up a route map some time ago which we te porque interiorizamos el derecho al medio ambiente como un derecho esencial del presente y del futuro… de call the Basque Environmental Strategy for Sustainable todos y todas. Por eso, hemos trazado hace tiempo una Development 2002 - 2020, to enable us to tackle the ma- hoja de ruta, la Estrategia Ambiental Vasca de Desarrollo jor challenges that we face. This includes climate change Sostenible 2002-2020, que nos permita hacer frente a los in particular, which we are combating through the Basque grandes retos a los que nos enfrentamos. En particular, el Office for Climate Change, which seeks to support policies del cambio climático, contra el que hemos puesto en mar- based on mitigating greenhouse gases and adapting to the cha la Oficina Vasca de Cambio Climático, que impulsará effects of climate change, as indicated in the recent Mon- políticas basadas en la mitigación de los gases de efecto treal Summit. Closely linked with this, we seek to extend a invernadero y en la adaptación a los efectos del cambio culture of responsible consumption and sustainable devel- climático, tal y como se apuntó en la reciente Cumbre opment so that it will truly take root in society. de Montreal. Y junto a ello, y estrechamente ligado, la extensión y el enraizamiento en la sociedad de la cultura del consumo responsable y el desarrollo sostenible. It is only by considering the right to the environment as a capital right that we can improve the present. It is only Únicamente desde la consideración del derecho al medio thus, and I say this in all seriousness, that there will be a ambiente como un derecho capital podremos mejorar el future. We need to realise that if the right to the environ- presente. Sólo así, y esto es aún más serio, habrá futuro. Porque debemos tomar conciencia de que si se conculca ment is constrained today, the day may come when there hoy el derecho al medio ambiente, quizás un día no haya will be no stage and no actors to exercise the other rights ni escenario, ni tan siquiera actores, que puedan ejercer and freedoms that we enjoy as human beings. otros derechos y libertades que nos asisten como seres humanos. Esther Larrañaga Galdós Esther Larrañaga Galdós Basque Government Minister For Land Use Consejera de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio And The Environment del Gobierno Vasco
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca THE BRETONS (1) (1) Brittany W e are referring to the French Bretons, province “Lugdunensis Tertia”, yet the Roman whose historical territory encom- influence was less apparent than in the rest passes five departments: Finistère/ of Gaul. As Rome’s grip weakened, Armori- Penn-ar-Bed, Côtes-d´Armor/Aodoù-an-Ar- ca broke up into a collection of tiny republics vor, Ille-et-Vilaine/Il-ha-Gwilen, Morbihan/ and kingdoms. In the 6th century, Christian Mor-Bihan and Loire-Atlantique/Liger-Atlan- Celts from Britain settled on the peninsula. tel, which include a dozen or so islands and a The Frankish kings imposed their sovereignty number of smaller rocky outcrops. on Brittany, but never managed to conquer it fully. In the 10th century, Conan of Rennes Its geographical position, a certain isolation unified the region against the Normans and and deeply-rooted traditions make Brittany his son Geoffrey became Duke of Brittany. In one of the most individualistic and idiosyncra- 1166 the Duchy was passed on by marriage to tic regions in France. The present region, whi- Geoffrey, the son of Henry II of England. Yet it ch more or less coincides with the peninsula would only remain in the hands of the Plan- of the same name, covers an area of 27,506 tagenets for a single generation. In 1213, the km_, with 2,800,000 inhabitants and four de- King of France, Philip Augustus, handed over partments, not counting the Loire-Atlantique; rule of the Duchy to the French prince Peter its capital is Rennes/Roazhon. Its shores are I, or Mauclerc, whereupon it became a royal bathed by the Atlantic along four-fifths of its fiefdom. boundaries. It is far from France’s main com- munication networks and a good way away In 1491, Anne of Brittany, the heir to the Duchy, from the main production and consumer cen- first married Charles VIII of France and then, tres. Brittany is not a natural region. Its po- upon his death, Louis XII. Her daughter Claude sition, climate and economy make it part of was also Queen of France through her marria- western France, yet its population and history ge to François I, yet the union was only of a have always meant upholding tenuous ties personal nature until 1532, when Brittany was with France as a poor, barely accessible bor- annexed by France by a treaty “Acte d´Union derland with marshes to the north and forests à la Couronne de France”, which promised to to the south. uphold many of Brittany’s freedoms. Now a French province, Brittany, with its In Roman times, the region was known as “Ar- provincial councils, its Parliament founded morica” and was inhabited by Celtic tribes. in 1554, its governor and its superintendent, It subsequently became part of the Roman underwent the vicissitudes of French history. 2
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation Apart from a series of disturbances at the be- ginning of the reign of Louis XIII, from then on Brittany enjoyed a long period of domestic harmony, only broken in 1675 by the revolt known as the “Papier Timbré” (Stamped Pa- per), in 1719 by the conspiracy of the marquis de Pontcallec, and between 1764 and 1768 due to the conflict that arose between the Duke d’Aiguillon and Parliament. Its self-rule came to an end in 1789, and one year later the Duchy of Brittany was officially termina- ted, although the Acte d’Union continued to be upheld. The Bretons were firmly opposed to the French revolution, mainly on religious grounds, and they supported the Vendée upri- sing. The local counterrevolutionary group, the “chuanes”, was active for a long time and royalist and conservative sentiments remained strong throughout the 19th century. A period of intense emigration began around A church on the Breton route 1860, leading to a steady fall in the popu- lation that would last for a century. At the have emerged that have sought domestic self- same time, the economy became so reliant rule for Brittany. Accordingly, Breton regiona- on farming and fishing that Brittany was one lism first saw the light at the beginning of the of the two or three most depressed regions in 20th century and the first nationalist party was France. This partly explains the resurgence of founded in 1911, exerting its greatest influen- Breton nationalist activism around the middle ce between the two world wars, calling for de- of the 20th century. Indeed, up until the 2nd volution and respect for the 1532 agreement. World War, Brittany was a forgotten member Yet it was not until 1966 that a true separatist within the body of the French State. Bretons movement came to the fore, with the creation eked out a living from fishing and agricultu- of the Breton Liberation Front - Front de Li- re, barely surviving on meagre crops of corn, bération de Bretagne (FLB), which after being barely and other vegetables. This scenario, disbanded continued to operate through its therefore, was ideal for the persistence of a military wing, the Breton Revolutionary Army semi-feudal society. The transformation that - Armée Révolutionnaire Bretonne (ARB), an has enabled the Bretons to “marry their cen- organisation that has carried out numerous tury”, in the words of General De Gaulle, has terrorist attacks. The French government out- certainly brought greater parity with the rest lawed both organisations in 1973. of the country, yet it has been accompanied Following the Great War, during which Brittany by a process of cultural assimilation to which lost 240,000 young men, the region recovered many Bretons do not take kindly. Nonetheless, its rights, but the parties defending it were ex- over the past decades there has been a sig- tremely active and radical (from far left to far nificant re-launching of the economy, mainly right). It was not until 1932 that the Breton through the implementation of new industries Nationalist Party – Parti Nationaliste Breton and the modernisation of those already exis- (PNB) was founded, whose leader, Olier Mor- ting, thanks to a policy of decentralisation and drel, also backed the movement “Breiz Atao/ to the abundance of local labour. Brittany Forever”. Since the beginning of the 19th century, nu- The political bias of this Breton nationalist at merous political and cultural organisations the time was to manifest itself when war broke 3
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca out. The PNB was wound up in 1939, following Mordrel’s visit to Nazi Germany, although it reformed clandestinely. Nevertheless, the Third Republic was no more, and the mouth- piece for the anti-nationalists was now Vichy. Two factions emerged within the Breton Na- tional Council: the moderates who leant more towards cultural demands and the extremists who deliberately sided with Germany. This led to the creation of a Breton “militia” attached to Hitler’s security service, the Sicherheitsdienst, and which went by the name of “Bezen Perrot” in homage to Abbot Perrot, a nationalist and pro-Nazi priest who had recently been gunned down by the Resistance. Needless to say, these Bretons who had tried to sell Brittany to the devil were severely punished following Libe- ration. Some of the militia’s founders sought refuge in Britain, whilst others fled to Ireland. The precarious economic conditions and the French government’s centralist policy in recent The Breton route decades have increased the pressure exerted by the Breton nationalist movement. preservation. The moderate Breton Democratic Despite the attempts made by the FLB to raise Union - Union Démocratique Bretonne (UDB) it to the level of Basque or Corsican nationa- advocates institutional devolution along the lism, the Breton nationalist movement remains lines of the Scottish model. There are also a purely cultural phenomenon for the majority those who radically oppose the “French co- of Bretons, who are drawn by an interest in lonial state” and denounce the injustice of their own identity. the approach adopted by the central powers, willing to discuss Corsican self-rule and its It is not easy to specify exactly what the goa- special statute whilst turning a deaf ear to ls are of those who brandish the symbols of Breton demands. Breton independence, although it is clear to see the double-barrelled progressive impetus The past forty years have witnessed the emer- in terms of both the economy and cultural gence of a new Brittany, albeit one poorly pre- pared to deal with the consequences of global recession. Far from the centres of power in a federal Europe, Brittany always has cause to lament its remote position. Despite the mo- dernisation under way, the transformation remains incomplete, the economic structure is still unbalanced and Brittany has found it difficult to withstand the pressures exerted by its economic and political environment. Its fragility is further compounded as long as it remains dependent on outside provisioning for its supplies and markets. Nevertheless, in spi- te of its shortcomings, the region once again needs to question its model of development and exploit its strengths both on land and at “Paysage de Bretagne”, Paul Gauguin. sea, especially, continuing its modernisation 4
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation Brittany The coast of Brittany and integration within Europe’s main econo- the culminating event in social life. The older mic trends. generation eagerly awaited this moment to observe the young people’s behaviour, as each Bretons are extremely traditional in their cus- one chose the boy or girl they were to marry. toms and in their Catholic faith. They preserve The celebration of the “pardon” consists of a a wealth of popular customs, songs and tales. slow procession from the village to the distant Amongst Brittany’s numerous traditions and chapel that houses the relics of a saint or hero. idiosyncrasies, there are two that are undoub- This is followed by prayers and rites leading tedly worthy of special mention: the seamless up to the religious ceremony and, finally, by a oral transmission of its ancient Celtic heritage, series of games, dances and songs, in keeping recited from memory each time the family ga- with Welsh and Irish traditions. Up until a few thered around the hearth, and the celebration years’ ago, everyone in the village took part in of the “pardons”, a festival of huge importan- the mass “pardons”, which to a certain extent ce on the Breton calendar. The “pardon” was were the symbol of Breton national identity. 5
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca “Dances Bretonnes”, Paul Gauguin. The parliament of Brittany THE BRETON LANGUAGE Diffusion: Regions/Countries The cities of Rennes/Roazhon, capital of the Genetic classification region and of the department of Ille-et-Vilai- ne/Il-ha-Gwilen, and Nantes/Noaned, capital of the department of Loire-Atlantique/Liger- Indo-European family, Celtic branch, Brytho- Atlantel. nic group. THE AMERICAS: United States (5.000) Speaking population Dialects Breton is the mother tongue for 289.000 in- Breton is divided into four dialects, which co- habitants, 14,1% of the total population, in rrespond to the four ancient dioceses: león, in the northwest, tréguier, in the northeast, the region of Brittany/Breizh/Bretagne, in quimper or kemper, in the southwest and cen- northwest France, in the departments of Finis- tre, and vannes or gwened, in the southeast; tère/Penn-ar-Bed, Côtes-d’Armor/Aodou-an- although the latter is considered a separa- Arvor and Morbihan/Mor-Bihan. The number te language and was not involved in the at- tempts at overall unification made untill 1941. of Bretons who speak the language, but do None of the dialectical varieties has managed not generally use it, is approximately 700.000 to impose its pre-eminent use. people. Javier Ruiz de Aguirre Landscape of Brittany 6
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation ABKHAZIA (1) (3) (2) (1) Abkhazian Flag (2) Abkhazian Map (3) Abkhazian Folk Dance Company “Caucasus” On January 31st last, the United Nations Security Council approved a proposal by the Secretary General to extend the stay of UN observers in the region of Abkhazia. Kofi Annan stated that he had always had confidence in the importance of the presence of U.N. observers in this part of Georgia in seeking to resolve the conflict peacefully. Meanwhile, President Sergei Bagapsh of Abkhazia, whose government is not internationally recognized, stated that the prime concern in the resolution of the conflict between Georgia and Abkhazia was to sign an agreement not to revert to military action. He declared that Abkhazia was against the UN peacekeeping forces remaining in its territory. This is the latest news from Georgia, and once again we cannot help but wonder if the cause is worthwhile, however noble it may be, if it obliges one to take the path of humiliation, hate and injustice. The people of Georgia and Abkhazia have turned their backs on the most valuable legacy of their brave ancestors: respect and tolerance. These two sister peoples have succumbed to the underhand games of ruthless adventurers who have manipulated them like puppets. After more than a decade, they find themselves with villages, cities, homes and whole families destroyed, thousands of people killed and tortured and thousands more displaced as refugees. The conflict will remain latent as long as none of the forces involved gives ground, as long as Georgians and Abkhazians keep looking for enemies and fail to recogni- ze that the advancement of one side does not imply any loss for the other, and that the freedom and rights of one nation should not be grounds for oppressing the identity of others. Let no more human lives be lost. For the sake of the victims of the wars through which we have lived in the past and continue to live in the present, we must stop. Above all, minority peoples in danger of extinction must do nothing to accelerate that process. We dedicate this article and the comments sent in by our readers to one of the oldest peoples of the Caucasus, the Abkhazians, noble guardians of the Union of Georgian kingdoms, ow- ners of one of the most beautiful areas on the planet. And above all, we dedicate it to future generations in the hope that they will be capable of rebuilding the bond of brotherhood between Abkhazians and Georgians. An old Abkhazian in traditional regional costume 7
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca most of the remainder of the popula- ABKHAZIAN REPUBLIC tion of Abkhazia. A bkhaz (Aphsny/Apkhazeti/Abkhazia) is a region in the Caucasus. It is for- mally an autonomous republic within Georgia but is de facto independent, al- though not recognised as such internation- ally. The capital is Sukhum (Sokhumi). Geography and demographics Abkhazia covers an area of about 8,600 km 2 at the western end of Georgia, on the north shore of the Black Sea. The Caucasus mountains on the north and northeast divide Abkhazia from Circassia; on the southeast it is bounded by Mingrelia ABKHAZ LANGUAGE (Samegrelo-geo.) and on the southwest by the Black Sea. Abkhaz is a Northwest Caucasian lan- guage spoken in Abkhazia and Turkey. The republic is extremely mountainous Abkhaz has about 100,000 speakers (nearly 75% is classified as mountains in Abkhazia with up to 500,000 more or foothills) and settlement is largely living in Turkey. Abkhaz is a North- confined to the coast and a number of west Caucasian language, indicating it deep, well-watered valleys. The climate originated in the northwest Caucasus. is extremely mild, which in Soviet times Northwest Caucasian languages have caused it to become a popular holiday been suggested as being related to the destination known as the “Georgian Northeast Caucasian languages and Riviera”. It is also renowned for its ag- both are often merged under the blan- ricultural produce, including tea, to- ket term “North Caucasian languages.” bacco, wine and fruits. Abkhaz is often united with Abaza into The demography of Abkhazia has un- one language, Abkhaz-Abaza, of which dergone major changes since the 1990s. the literary dialects of Abkhaz and Aba- At the time of the last Soviet census za are simply the most divergent forms. in 1989, it had a population of about Grammatically, the two are very simi- 500,000, of whom 48% were Georgians lar; however, the differences in phonol- (principally Mingrels) and only 17% of ogy are substantial, and are the main whom were Abkhazians. reason why many other linguists prefer to keep the two separate. In 1993, a major war led to Abkhazia breaking away from Georgia, during Abkhaz is generally viewed as having which virtually the entire Georgian three major dialects: Abzhywa, Bzyp population - about 250,000 people - (the Caucasian dialects) and Sadz (in were displaced in what was alleged to Turkey). The earliest extant written be a campaign of ethnic cleansing. The records of the Abkhazian language are conflict has not yet been resolved, and in the Arabic alphabet, recorded by the Abkhazia’s much-reduced population is Turkish traveller Evliya Celebi in the now largely ethnically Abkhazian. After 17th century. Abkhaz has only been the expulsion of the ethnic Georgians, used as a literary language for about the Abhazians became an ethnic plural- 100 years. During the Stalinist Russian ity in Abkhazia (about 45%), with Rus- years Abkhaz was banned as a literary sians, Armenians and Jews comprising language. 8
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation lity of the Byzantine Empire in the 7th HISTORY century, a status it retained until the 9th century, when it was united with The earliest archeological evidence of the Georgian kingdom of Imereti. human settlement in the Western Cau- casus dates back to about 4000-3000 In the 16th century the area was con- BC. Current Abkhazian nationalists call quered by the Ottoman Empire, during these early tribes “proto-Abkhazians,” which the Abkhazians partially conver- and write that such tribes “lived along ted to Islam. The Ottomans were pushed a swathe of the Black Sea coast roughly out by the Georgians, who established corresponding to the present Abkhazian an autonomous Principality of Abkha- republic”. zia (Abkhazetis Samtavro in Georgian) ruled by the Sharvashidze dynasty. In the 1st millennium BC (9th-6th centuries BC), the territory of modern The expansion of the Russian Empire Abkhazia was a part of the ancient into the Caucasus region led to sma- kingdom of Colchis (Kolkheti), which ll-scale but regular conflicts between was subsequently absorbed in 63 BC Russian colonists and the indigenous into the Kingdom of Egrisi. Greek tra- Caucasian tribes. Various Georgian ders established ports along the Black principalities were annexed to the em- Sea shoreline. One of those ports, Dios- pire between 1801-1864. The Russians curias, eventually developed into mo- acquired possession of Abhkazia in a dern Sukhumi, Abkhazia’s traditional piecemeal fashion between 1829 and capital. 1842, but their power was not firmly established before 1864, when they ma- The Roman Empire conquered Egrisi in naged to abolish the local Principality. the 1st century AD and ruled it until Large numbers of Muslim Abkhazians the 4th century, following which it re- - said to have constituted as much gained a measure of independence but as 60% of the Abkhazian population, remained within the Byzantine Empire’s though contemporary census reports sphere of influence. The Abkhazians were not very trustworthy - emigrated were converted to Christianity during to the Ottoman Empire between 1864- the rule of the Byzantine Emperor Jus- 1878. tinian I in the mid-6th century. Abkha- zia was made an autonomous principa- Modern Abkhazian historians insist that large areas of the region were left uninhabited, and that many Armenians, Georgians and Russians (all Christians) subsequently migrated to Abkhazia, resettling much of the vacated terri- tory. This version of events is strongly contested by Georgian historians who argue that Georgian tribes (Mingre- lians and Svans) populated Abkhazia from ancient times, since the Colchis kingdom. According to Georgian scho- lars modern Abkhazians are the des- cendants of the North Caucasian tribes (Adygey, Apsua), and are the ones who were moving down to Abkhazia from the North Caucasus mountains throughout the history and merging there with the existing Georgian population. Either The spa of Gagra way, according to a reliable reference 9
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca source, by the be- as elsewhere, it ginning of the 20th led to other ethnic century Abkhazians groups - in this were a minority in case, the Geor- the region. gians - resenting what they saw as The takeover of the unfair discrimina- Bolsheviks following tion, thereby sto- the Russian Revolu- king ethnic discord tion led to Abkhazia in the republic. being granted a de- gree of cultural and As the Soviet Union political autonomy began to disinte- until in 1931 Stalin grate at the end of made it an autono- Beach of Gagra the 1980s, ethnic mous republic within Soviet Georgia. tension grew between the Abkhazians Despite its nominal autonomy, it was and Georgians over Georgia’s moves subjected to strong central rule from towards independence. Georgia decla- Tbilisi. Georgian became the official red independence on 9 April 1991, under language, the Abkhaz language was the rule of the former Soviet dissident banned, and cultural rights were re- Zviad Gamsakhurdia. After the militar pressed, with thousands of Abkhazians en january 1992, he was replaced as killed during Stalin’s purges. Later, in president by Eduard Shevardnadze, the the 1950s and 1960s, Vazgen I and former Soviet foreign minister. On 21 the Armenian church encouraged and February 1992, Georgia’s ruling Milita- funded the migration of Armenians to ry Council announced that it was abo- Abkhazia. Currently, Armenians are the lishing the Soviet-era constitution and largest minority group in Abkhazia. restoring the 1921 Constitution of the Democratic Republic of Georgia. Many The repression of Abkhazians was en- Abkhazians interpreted this as an abo- ded after Stalin’s death and Beria’s lition of their autonomous status. In execution, and Abkhazians were given response, on 23 July 1992, the Abkhazia a much more powerful role in the go- government effectively declared inde- vernance of the autonomous republic. pendence, although this gesture went As in most of the smaller autonomous unrecognized by any other country. The republics, the Soviet government en- Georgian government dispatched 3,000 couraged the growth of culture and troops to the region, ostensibly to res- particularly of literature. Ethnic quotas tore order. Heavy fighting between were established for certain bureaucra- Georgian forces and Abkhazian militia tic posts, giving the broke out in and Abkhaz a degree of around Sukhumi. political power that The Abkhazian au- was disproportiona- thorities rejected te to their minority the government’s status in the repu- claims, claiming blic. This was inter- that it was me- preted by some as rely a pretext for a “divide and rule” an invasion. Af- policy whereby lo- ter about a week’s cal elites were given fighting and many a share in power in casualties on both exchange for su- sides, Georgian pport for the Soviet government forces regime. In Abkhazia Sokhumi, the capital managed to take 10
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation and a United Nations peacekeeping force (UNOMIG) was given the task of monitoring the agreement. A separate force from the Commonwealth of Inde- pendent States (CIS) was assigned to a peacekeeping mission. A new constitution was adopted on 4 November 1994 which declared Abkhaz sovereignty. Elections were held on 23 November 1996 but these were not re- cognised by the Georgian government or the international community, as the New Afon, St. Simon Canonite Church elections were held after ethnic clean- control of most of Abkhazia and closed sing when majority of pre-war popula- down the regional parliament. tion had fled Abkhazia. The CIS imposed economic sanctions in January 1996 The conflict remained stalemated until and the region is formally blockaded by July 1993, when Abkhazian (separatist) both Georgia and Russia. “militsia” launched an attack on Geor- gian-held Sukhumi. The capital was On 3 October 2004 presidential electio- surrounded and heavily shelled, with ns were held in Abkhazia. In the elec- Shevardnadze himself trapped in the tions, Russia evidently supported then- city. Although a truce was declared at Prime Minister Raul Khadjimba, also the end of July, this collapsed after a backed by seriously ailing outgoing se- renewed Abkhaz attack in mid-Septem- paratist President Vladislav Ardzinba. ber. After ten days of heavy fighting, Posters of Russia’s President Vladimir Sukhumi fell on 27 September, 1993. Putin together with Khadjimba, who Newly appointed Georgian President like Putin had worked as a KGB official, Eduard Shevardnadze narrowly escaped were everywhere in Sukhumi. death, as he had vowed to stay in the city no matter what, but was eventua- The Organization for Security and Co- lly forced to flee when separatist sni- operation in Europe, European Union pers fired on the hotel in which he was and United Nations have continued to residing. Shevardnadze had to rely on insist that Abkhazia must remain part the Russian navy to evacuate him from of Georgia, and that at the very least, Sukhumi. the many Georgian refugees that fled after the 1992-1993 war must be allo- The separatist forces quickly overran wed to return before any acceptable the rest of Abkhazia as the Georgian vote on independence can be held. government faced a second threat, an uprising by the supporters of the de- posed Georgian President Zviad Ga- msakhurdia in the region of Mingrelia (Samegrelo). In the chaotic afterma- th of defeat, almost the entire non- Abkhazian population fled the region by sea or over the mountains. Many thousands died - it is thought that as many as 10,000 may have perished - and some 250,000-300,000 people were forced into exile. The Abkhaz con- flict has not been resolved: a ceasefire agreement was signed on 15 May 1994 Pitsunda (Bichvinta) 11
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca The Georgian government has conti- 30 years ago I lived in Sokhumi for a nued to insist on Abkhazia’s reunifi- few months, and found that hardly any cation with Georgia, but has differed Abkhazians there understood Georgian. in its suggestions of means to achieve By contrast, I do not know any Min- this, particularly under the government grelian who does not speak Georgian of current President Mikhail Saakas- along with his own language. Therein hvili. lies the difference between the Kar- tvelian (Georgian) orientation of the They have, at times, proposed two main Abkhazians and the Mingrelians. That peace deals. The first one would divide is also why the Mingrelians have always Georgia into seven autonomous enti- taken a rich part in Georgian literature ties, each with power over police and and culture, while the Abkhazians, with economic issues, and relinquishing the exception of the aristocracy, have power over defence and foreign affairs not. No Georgian has the right to go to the federal government. In a later against the historical traditions that proposal, it was suggested that Geor- have always defended the rights of all gia and Abkhazia could form one fede- the nations that coexist in our lands. ral Georgian republic. Queen Thamar abolished the death pe- nalty in the 12th century not only for Sandro Amilakhvari Georgians but for other peoples living in her kingdom. The tolerance and res- pect shown by the great 11th century king of all Georgia David IV “the Buil- der” towards the people of his kingdom was so great that he not only visited mosques, synagogues, Armenian chur- ches and the shrines of other religions apart from that of the Georgian Sta- te, but actually took parts in worshi- ped there and heard prayers in the lan- guages of the different peoples. This equality for all was reflected in loyalty REFLECTIONS OF AN ANCESTOR shown to the Georgian Kingdom by the children of those peoples. ON ABKHAZIA This also explains the resistance of such Some journalists and correspondents a small country in one of the most com- are against translating ecclesiastical plicated areas on the planet. Therefo- books into Abkhazian so that mass can re, we must support the Abkhazians in be heard in that language. It is clear their desire for cultural development, that Abkhazia was for many centu- and our cooperation in this will bring ries part of the body politic of Geor- us closer together as the true brothers gia. Mass has traditionally been heard that we are. Above all, we will take su- in Georgian, and the Georgian alphabet pport from a large group of Georgians in is used because the Abkhazians wan- Abkhazia who speak fluent Abkhazian. ted it that way. But is also clear that Any attempt to disdain the Abkhazian Abkhazian is not a dialect of Georgian, and their language will fail, and those but an independent language. As such, who make such an attempt will lose all although it is also a Caucasian langua- prestige and become a laughing stock. ge and is evidently related to Georgian, it has the right to be used in religious Iakob Gogebashvili worship, and to have its own writings Georgian writer and educationalist and literature. Tbilisi, 1907 12
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation К ЕДИНСТВУ НА КАВКАЗЕ FOR THE SOLIDARITY ON CAUCASUS (1) (1) Kazbegi, Caucasus mountains И дея единства Кавказа не нова. Об этнографическом единстве и родственном происхождении многих кавказских народов говорят разные, как древние, так и современные источники: T he idea of Caucasian unity is not new, various sources of modernity as well as ancient times inform us about the rela- tive origins of Caucasian people. The sources начиная с концепции грузинского историка include in themselves conception of XI cen- XI в. Леонтия Мровели о родственном tury Georgian historic Leonti Mroveli as well происхождении народов Кавказа до выводов as the conclusions of modern archeologists, современных археологов, лингвистов, linguists, anthropologists who scientifically антропологов, научно подтверждающих такую точку зрения (В. Алексеев, О. Джапаридзе, И. prove this kind point of view. (V. Alekseev O. Джавахишвили, М. Косвен, А. Чикобава и Djaparidze, I. Djavakhishvili, A. Chikobava etc) др.). Единая природно-географическая среда common nature and Geographical area of Кавказа обусловила развитие хозяйственной, Caucasus caused development of economy, духовной и культурной жизни человека, что, со своей стороны, в процессе этногенеза spiritulad and cultural life of a man, which on населяющих его основных народов привело the other hand in the process of ethno gene- к формированию этносов со схожими sis of the people who populated are caused обычаями, правовыми установками, чертами formation of ethnic groups with similar cus- характера. toms, judicial systems, and also similarity of characters. Последующая этноиндентификация способствовала развитию собственных культур, сохранивших в то же время сходство с культурами непосредственных The next ethno identification stimulated de- соседей, о чем свидетельствуют сюжеты мифов velopment of separate cultures, which have и легенд, сказок народов Кавказа, их герои- saved for that time similarity with the neigh- персонажи. boring cultures, which one more time is pro- ved by the similarity of legends, myths, tales В средневековье сложившиеся особенности and their heroes of Caucasus people. социально-экономической, культурной жизни на Кавказе позволили говорить о наличии здесь «горского феодализма» - «патронимии» The specifics of social-economical and cultu- и традиционной коммуникативной культуры. ral life of Caucasus which formed in medieval Последняя, длительное время поддерживалась ages made it actual to talk about “mountai- системой специфических социальных традиций nous feudalism”-“patronomy” and traditional надэтнического и межэтнического характера (аталычество, куначество, побратимства, традиция communicative culture. The “patronomy” for покровительства, дарения и т.д.). long time was supported by the system of 13
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca Все вышеизложенное, без преувелечения, дает specific social traditions of inter ethnic and нам основание говорить о существовании sub ethnic character(atalichestvo, kunaches- кавказской цивилизации, под которой понимаем исторически сложившиеся группы tvo, pobrachistva tradition of seniority etc) этносов и государств, - объединяемых общим пониманием ценностей. The sentence mentioned above gives us right to talk about the existence of Caucasian ci- Как показала история, в индустриальной vilization which means that it is the group of цивилизации кавказские народы «сами себе не принадлежали». Борьба традиционных ethnicities and states-united by the common сил (Турция, Иран, Россия) за преобладание understanding of values. на Кавказе, начавшаяся с XVI в., в XIX в. закончилась победой России и потерей независимости кавказцев. As the history has showed Caucasian people did not ,,belong to themselves” in the periond В условиях господства царизма модернизация of industrialization. The struggle of traditional общества охватила и окраины империи, forces (Turkey, Iran, Russia) for the possession однако на местной, национальной «почве» of Caucasus (XVI, XIX centuries) finished with она не развивалась. Принесенные извне технологии не адаптировались к местным the victory of Russia and loss of independen- этнокультурным, нравственно-этическим ce of caucasian. нормам, а экономические задачи и интересы народов Кавказа (развитие местных, In the conditions of “carizm reign” moderni- традиционных отраслей производства) игнорировались. zation of society included even far regions of empire but it did not develop on local, national Модернизация на Кавказе по–советски “soil”. Imported technologies from abroad did еще больше обострила положение вещей в not adopt to the local ethno cultural, moral социокультурной, экономико-политической or ethical norms. As for economical tasks and жизни общества. Итогом противоречивых процессов явился распад Советского Союза interests of Caucasian people (development «оплота нерушимого единства и дружбы of local, traditional branches of production) народов», повлекший за собой кровавые were simply ignored. Khevsureti, Shatili 14
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation Soviet modernization on Caucasus sharpe- ned the things here even more, it concerned mainly the economical-political life of socie- ty. The result of clashing processes was the fall of Soviet Union “basis of unfailing union and friendship of people”), which caused a lot bloody conflicts, mass migration cultural and economical disintegration. Well known scientists of modernity (D.Grey D. Kozn,E. Erabo etc) assume that not only the independent and mighty country did fall but also the utopian ideas of XIXth cenury, ideals of freedom, equality, democracy, solidarity and honesty. Whatever, nowadays world is in search of civil society which would offer citizens new, non classified forms of communication oriented on judicial social institutions backed not only b state but also by the trading economics of capitalism. Taking into consideration the mentioned it Truso valley should be noted that a difference between liberal civil society and plural one should be конфликты, массовые миграции, культурную и экономическую дезинтеграцию. По мнению видных ученых современности (Д.Грей, Д.Коэн, Э.Арато и др.), налицо не только падение казавшейся могущественной страны и ее правящей идеологии – коммунизма, но и крушение утопических идеалов эпохи Просвещения XIX в. – свободы, равенства, демократии, солидарности и справедливости, «доживающих последние дни». Так или иначе, сегодня мир в поиске гражданского общества, которое обеспечило бы его гражданам новые, в целом неклассовые формы общения, ориентированные на правовыеобщественныеинституты,институты ассоциаций, обособленные не только от государства, но и от капиталистической рыночной экономики. В связи с вышеизложенным необходимо отметить принципиальное различие между либеральным гражданским обществом и плюралестическим. Если в первом основными носителями прав являются индивиды, то в плюралистическом права и обязанности признаются, главным образом, за сообществами. Традиция Кавказа ближе к плюралистическому Caucasian carpet 15
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca гражданскому обществу. made. If in the first case Его построение дает the main maintainers возможность кавказским народам вернуться of law are individuals, на исторически свою, in plural one laws and традиционную почву duties are considered развития. mainly as the case of co-societies. Однако, к сожалению, на Tradition of Caucasus is постсоветском Кавказе политическая элита close to the plural civil часто, уже «добровольно» society. Its construction копирует чужой опыт gives opportunity to the демократии, игнорируя people of Causus to re- тем самым печальные turn to its historical tra- уроки своей истории. diotional soil of develo- Грузия,какидругиестраны pment. Кавказа, нуждается в создании национального But unfortunately on производства,формировании the post soviet Cauca- рынков сбыта, выработке sus political elite often общих региональных образовательных, copies the experience of культурных,экономических democracies of others проектов и программ, что and doing this igno- немыслимобезрегиональной res sad lessons of past. ителлектуальной Vardzia, Georgia Georgia as well as other кооперации и производственной специализации. Естественно, все это, наряду countries of Caucasus, needs to create natio- с признанием существования кавказской nal production, working out common regional цивилизации, послужит экономической educational, cultural and economical pro- и идеологической базой для мира и grams, which is impossible without regional сотрудничества на Кавказе. cooperation and productive specialization. Naturally all of these together with accepting В последнее время такой подход в Грузии и других республиках нашего региона the idea about Caucasian civilization, will привлекает все больше сторонников. serve as economical and ideological basis for Однако есть и другие мнения. Ссылаясь на peace and cooperation on Caucasus. кавказоцентризм, некоторые считают, что следует интегрироваться странам Южного The more and more attention is paid to this Кавказа (Азербайджан, Армения, Грузия), kind of ideas in Georgia and other republics of другие говорят о кавказском культурном пространстве, подразумевая единство горцев our region lately. But there are also some other Грузии и Северного Кавказа, третьи – о opinions, some think that countries of south единстве южно-кавказских стран с народами Caucasus(Azerbaijan, Armenia, Georgia) need республик Северного Кавказа и т.д. to be integrated, others talk about Caucasian cultural space, meaning the unity of moun- Нам кажется обоснованным говорить об tain people of Georgia and North. Caucasus интеграции всего Кавказа (Азербайджан, Армения, Грузия) и Северного Кавказа and at last third opinion considers the unity (Адыгея, Дагестанская, Ингушская, of South and North Caucasus people as well. Кабардино-Балкарская, Карачаево-Черкесская, Северо-Осетинская-Алания, Чеченская We think that it is actual to speak about the республики, Краснодарский, Ставропольские integration of entire Caucasus. Integration края и Ростовская область), способствует сложившаяся в целом современная of South, Caucasus (Azerjbaidjan, Armenia, ситуация. За «спиной» одной части региона, Georgia) and North. Caucasus (Adigea, Da- Северным Кавказом – Россия, другую же gestan, Ingushetia, Kabardino-Balkaria, Kara- – южнокавказские страны – поддерживает chaevo-Cherkesia, Alania, Chechnya, Krasno- 16
Institute for the Europe of the Peoples, Basque Foundation The Caucasus mountain range как Россия, так и США, и европейское dar-Stavropol area and Rostov region) which сообщество, чья добрая воля, наряду is caused by the modern situation. Behind с конструктивным сотрудничеством с новой Россией на Кавказе, позволит the one of the part of region is Russia(North разрешить «замороженные» конфликты, Caucasus) and another part(south caucasus) вывести экономику из стагнации, начав is supported as well as by Russia so by U.S.A интеграционные процессы на уровне создания and European Union, whose good will allow зоны свободной торговли, таможенного to solve “frozen” conflicts, lead the economics союза, общего рынка, экономического союза и полного согласования валютной и forward by starting integrational processes фискальной сфер, кредита и т.д. Только такой on the level of creating free trade zone, cus- подход призван выразить подлинно мирное, tom union. Only this kind of work can bring доброжелательное отношение развитых стран us to peace and help the region become the к Кавказу , помочь ему занять достойное место deserved region of the world community. в мировом сообществе. Джони Квициани Dr. Johny Kvitsiani д.и.н., профессор ТГУ Tbilisi University Svaneti 17
Instituto Europa de los Pueblos, Fundación Vasca TRIPLE FESTIVITIES AT TBILISI PUBLIC UNIVERSITY O n February 8th last, the public Univer- official meeting between the premiers of the- sity of Tbilisi celebrated the 88th anni- se two peoples, which are so close and symbo- versary of its founding by the renow- lically related. ned Georgian intellectual Ivane Djavakhishvili In his address at the central campus of the and his colleagues. University of Tbilisi, Premier Ibarretxe expres- February 8th is a national holiday in Georgia, sed his thanks for the distinction and the ho- as the feast of the saint and 11th century King nours awarded to him on this special day for of all Georgia David IV “the Builder”, and the the Georgian people, and stressed that peace is Patriarch of the Georgian Church held a mass of primordial importance in today’s societies, to celebrate this doubly festive day. particularly if the essential freedoms needed by human beings are to be attained. But free- But the University of Tbilisi was also making dom cannot be complete without knowledge ready to welcome a delegation from the Bas- and teaching. Education is one of the key pi- que Government headed by its premier Juan llars for constructing a modern, peaceful, free José Ibarretxe, to whom it recently granted an society. honorary doctorate. Mr. Ibarretxe was kind enough to begin and The ceremony for the investiture of the Basque end his address to his new Georgian friends Premier began with a congratulatory address with a few words in the Georgian language. by the rector Dr. Rusudan Lordkipanidze, who But he also had important things to say in Bas- stressed the importance of Mr. Ibarretxe’s con- que, the language of a people that the Geor- tribution to efforts for peace and prosperity gians see as a clear example of the struggle for in the Basque Country, and throughout Spain survival, freedom, peace and prosperity. and Europe. His hosts thanked him particular- For our part, we must add that the relations ly for his interest in strengthening academic, between these two ancient peoples date back business and commercial relations between a long time. The earliest sources that mention Georgia and the Basque Country. the possibility of kinship between Basques The Basque Premier also held an official mee- and Georgians include renowned Greek geo- ting with his Georgian counterpart Mr. Zurab graphers, travellers, writers and historians. In Nogaideli, at which it was agreed to reinforce the Georgia of the 10th and 11th centuries, and support commercial and business relatio- the Basques were mentioned as the closest ns between Georgia and the Basque Country kin in “Hispania” or western Iberia. Georgian still further. This was merely a friendly visit, scientists, linguists, historians and educators but the encounter was also historic as the first promoted Basque studies in the Caucasus Mr. Campos, Dr. Kopaliani, the Basque Premier Juan José Ibarretxe, The Basque Premier with Tamara Gamilagdishvili Dr. Kikilashvili and Mr. Agirre and their Georgian hosts 18
También puede leer