Instruction Manual Digital Blood Pressure Wrist Monitor with WHO Indicator and Irregular Heartbeat Detector

Página creada Zacarias Landaburu
 
SEGUIR LEYENDO
Instruction Manual

  Digital Blood Pressure Wrist
 Monitor with WHO Indicator and
  Irregular Heartbeat Detector
               Model 04-237-001

         Please read this instruction manual
        completely before operating this unit.

                 English • Spanish
Lifetime Limited Warranty                                                                              Index
MABIS Healthcare guarantees that its Digital Blood Pressure Monitor will be free from manufac-         Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
turing defects under normal use for as long as the original purchaser owns the product.
This warranty covers only normal use, and does not apply to use in any clinical or
                                                                                                       Product Identification and Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
commercial applications. This warranty does not cover batteries or other power sources that may
be provided with or used with the Digital Blood Pressure Monitor. This warranty is voided if the
                                                                                                       General Blood Pressure Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Digital Blood Pressure Monitor product is misused or abused in any
manner.
If the Digital Blood Pressure Monitor fails to operate during the time the original
                                                                                                       Important Information Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
purchaser owns it, return it postage prepaid along with $5.00 for return shipping and
insurance to: MABIS Healthcare, Attn: Repair Department, 1931 Norman Drive, Waukegan, IL
                                                                                                       World Health Organization (WHO) Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
60085. When returning a product, please also include a letter with your name, address, phone
number and brief description of the specific problem. Please carefully package the product to          Irregular Heartbeat Detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
avoid any damage that may occur while in the transit. Packaging insurance with returned receipt
is recommended. MABIS will repair or replace the defective unit at the option of MABIS                 Battery Installation/Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Healthcare. Repair or replacement of the defective unit, at the warrantor’s option, is the sole rem-
edy under this warranty.                                                                               Setting the Date/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN DURA-
TION TO THE TIME THAT THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OWNS THE PRODUCT.                                Applying Your Blood Pressure Cuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Some states do not allow limitations or how long an implied warranty lasts, so the above limita-
tion may not apply to you.                                                                             Taking Your Blood Pressure Reading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
This warranty constitutes the warrantor’s only responsibility and obligation to repair and/or
replace materials or components, or refund the purchase price. MABIS will not be                       Recalling Measurements in Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
responsible for any indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages or
other loss, including, but not limited to, damage to or loss of other property or                      Description of Display Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
equipment and personal injuries, whether to purchaser or others. MABIS shall in no event be
liable to the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or                          Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
replacement of the unit, or the purchase price of the unit. Some states do not allow the exclusive
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not     Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from      Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
state to state.
                                  Toll-Free Information Line:                                          Sample Blood Pressure Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
                                        1-800-622-4714
                             Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm CST                                     Blood Pressure Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

                            1931 Norman Drive • Waukegan, IL 60085
                                                                                                                                                            1
                            847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabis.net
Introduction                                                                     Product Identification and Caution
To achieve the maximum benefit from your blood pressure monitor, we
                                                                                                                       Digital Display       Battery
recommend that you first consult with your physician or trained health care
                                                                                                                                             Compartment
professional.

Thank you for purchasing an Automatic Blood Pressure Monitor. With
proper care and use, your monitor will provide you with many years of
reliable readings.

The method of measurement that your Automatic Monitor uses is called the
oscillometric method. The monitor detects your blood’s movement through
the artery in your wrist and converts the movements into a digital reading.
The oscillometric method does not require a stethoscope, making the
monitor easy-to-use. The preformed cuff requires little effort to apply and is
comfortable to wear.
                                                                                                                                               Wrist Cuff
Clinical research has proven a direct relationship between blood pressure
in the wrist and blood pressure in the arm. Because the arteries in the wrist
and arm are connected, changes in wrist blood pressure reflect changes in
arm blood pressure. Frequent wrist blood pressure measurements will                                                                       Memory Bank
provide you and your physician with an accurate indication of change in                   Memory Button                                  Selection Button
your true blood pressure.                                                                                             POWER Button

People with severe hypertension, severe arteriosclerosis, or severe
diabetes, should consult their physician about monitoring blood pres-
sure at the wrist.

Blood pressure readings determined with this device are equivalent to
                                                                                 CAUTION
measurements obtained by a trained observer using the cuff/stethoscope
                                                                                 While taking a measurement, you can stop the inflation or deflation
auscultation method, within the limits prescribed by the American National
                                                                                 process of the cuff at any time by pressing the POWER button.
Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers.

                                      2                                                                           3
What Influences Blood Pressure?
General Blood Pressure Information                                              Many factors such as genetics, age, sex, altitude, physical activity, anxiety,
                                                                                muscular development, certain medications or even the time of day can
What is Blood Pressure?                                                         influence blood pressure. Influences such as sleep or relaxation decreas-
Blood pressure is the pressure that is exerted by blood flowing against the     es blood pressure, while anxiety or exercise increases blood pressure.
walls of the blood vessels throughout your body.
                                                                                Why Monitor Your Blood Pressure at Home?
Your heart, which is the center of the circulatory system, provides the force
for the blood to flow or circulate. When your heart contracts or beats, the     A visit to a physician’s office can be a stressful situation for a patient. And,
blood is forced through the blood vessels increasing the pressure. This is      anxiety is a known factor in raising blood pressure. This temporary
the highest pressure in the cycle or what is referred to as SYSTOLIC            occurrence of elevated blood pressure at the physician’s office is
BLOOD PRESSURE. In between beats, your heart relaxes and your blood             commonly referred to as “white coat syndrome”.
pressure decreases. This is referred to as DIASTOLIC BLOOD PRESSURE.            Whether or not you experience “white coat syndrome”, home blood
This complete series of events which occurs in a single heartbeat is known      pressure monitoring provides you with the opportunity to supplement your
as the CARDIAC CYCLE.                                                           physician’s office measurements. These home readings, when taken over
                                                                                a period of time, can show an accurate indication of change. Furthermore,
Your Digital Blood Pressure Monitor will automatically read your blood          your records can assist your physician in evaluating your health and in
pressure and display both systolic and diastolic readings on the screen.        making important decisions in the diagnosis and treatment of your
Your systolic will be positioned as the upper number and the diastolic          condition. Because of this, it is important to take consistent, daily
reading will be the lower number.                                               measurements of your blood pressure.
                                  120
                     (systolic)
                                        /80   (diastolic)
                                                                                The variations in your individual readings should only be interpreted by
                                                                                your physician or a trained health care professional.
Blood pressure is measured in millimeters (mm) of Mercury (Hg) and is
generally recorded with the systolic pressure (120) listed first and the        WHO Blood Pressure Classifications
diastolic pressure (80) listed second. The numbers are typically separated      Standards for assessment of high or low blood pressure, regardless of age,
by a slash mark ( / ) as shown above.                                           have been established by the World Health Organization (WHO) as shown
Both pressure readings, the SYSTOLIC and the DIASTOLIC, are neces-              in the chart on the following page.
sary for a physician to evaluate the status of a patient’s blood pressure.
Please contact your physician for specific information regarding your own
blood pressure.

                                     4                                                                                 5
CATEGORY                                                 SYSTOLIC (mmHg)                      DIASTOLIC (mmHg)
                                                                                                                                                        Important Information Before Use
            Optimal
World Health Organization (WHO) Indicator                            Irregular Heartbeat Detector

The WHO Indicator, located in the upper                              Your digital wrist blood pressure monitor features
left corner of the display, will identify your                       an Irregular Heartbeat Detector. This feature allows
reading within a range in accordance with                            users to accurately monitor blood pressure even if
the guidelines set by the World Health                               an irregular heartbeat should occur.
Organization (WHO). See the chart below
for the corresponding symbols that appear.                           When an irregular heartbeat is detected, the IHB
                                                                     icon will appear on the display adjacent to the pulse
                                                                     reading, Fig. 1.

                                                                     NOTE: Please consult with your physician or trained     Fig. 1
                                                                     health care professional for further information
                                                                     regarding an irregular heartbeat and if this symbol
                                                                     appears frequently at the end of a reading.
                                   Stage 2 Hypertension
                                   Systolic pressure: ≥160 mmHg
                                   Diastolic pressure: ≥100 mmHg

                                   Stage 1 Hypertension
                                   Systolic pressure: 140-159 mmHg
                                   Diastolic pressure: 90-99 mmHg

                                   Pre-Hypertension
                                   Systolic pressure: 120-139 mmHg
                                   Diastolic pressure: 80-89 mmHg

            No display             Optimal

                                            8                                                                  9
Battery Installation/Replacement                                          Setting the Date/Time
                                                                          The two buttons positioned on top of the monitor are for setting
Replace the batteries when the Low Battery                                the date and time, Fig. A.
symbol appears on the display, Fig. 1, or when the
display remains blank when the POWER
                                                                             Time Set button – Sets the entry and/or
Button is pressed.
                                                                                               moves to the next
To change the batteries:                                                                       mode.
1. Open the battery cover, Fig. 2.
                                                                            Time Adjust button – Increases to the
2. Making sure the battery polarity is correct,               Fig. 1                             desired value.                      Fig. A
   install two AAA alkaline batteries, Fig. 3.
                                                                          NOTE:
3. Close the battery cover, Fig. 4.
                                                                          • The appropriate mode must be flashing to
NOTE: It is recommended to remove the batteries if the unit will not be     make a change. Use the      Time Set button
used for an extended period of time.                                        to move within modes (Month/Date/Hour/Minute);
                                                                            otherwise, the mode will automatically
                                                                            change to the next mode after approximately
                                                                            10 flashes.
                                                                                                                                         Fig. 1
                                                                          To enter into time/date mode:
                                                                          1. Press and hold the    Time Set button for
  Fig. 2                                                                     approximately 3-5 seconds until the date/time
                                                                             appears. Release the button.

                            Fig. 3

                                                     Fig. 4

                                      10                                                                      11
Setting the Date/Time                                    Setting the Date/Time
To change the month:                                     To change the hour:
2. With the month mode flashing, press the               6. With the hour mode flashing, press the
    Time Adjust button until the desired                     Time Adjust button until the desired hour
month appears, Fig. 2.                                   appears, Fig. 4.

3. Press the    Time Set button to set the               7. Press the   Time Set button to set the
entry.                                                   entry.
                                                Fig. 2                                                   Fig. 4
To change the date:                                      To change the minutes:
4. With the date mode flashing, press the                8. With the minute mode flashing, press the
    Time Adjust button until the desired date                Time Adjust button until the desired
appears, Fig. 3.                                         minutes appear, Fig. 5.

5. Press the    Time Set button to set the               9. Press the   Time Set button to set the
entry.                                                   entry.

                                                Fig. 3
                                                                                                         Fig. 5

                                    12                                                      13
6. Wrap and fasten the cuff securely, yet
Applying Your Blood Pressure Cuff                                                  comfortably around your wrist, Fig. 3.
                                                                                NOTE: The left wrist should be used unless
Avoid smoking, eating, taking medication, alcohol consumption or                you are unable to or should not use your left
physical activity 30 minutes prior to taking a reading. If you are exhibiting   arm or wrist. In consultation with your
signs of stress, avoid taking your measurement until the feeling subsides.      physician, you may modify the following
Rest 15 minutes prior to taking a reading.                                      instructions and apply the cuff to your right
1. Remove any constrictive clothing or jewelry                                  wrist.
   that may interfere with the cuff placement.
2. You should be seated with your feet flat on
   the floor.
                                                                                                                                Fig. 3
3. Hold your left arm in front of you with your
   palm facing upward.
4. Apply the preformed cuff to your left wrist.
   The digital display panel should be
   positioned on the inside area of your wrist
   facing you, Fig. 1.
                                                             Fig. 1
5. Adjust the cuff as shown in Fig. 2 from the
   edge of the ‘Head of the Ulna Bone.’

                                                              Fig. 2

                                     14                                                                             15
Taking Your Blood Pressure Reading                                          Taking Your Blood Pressure Reading
Proceed only after reading the previous sections of this manual.
                                                                                       5. The cuff will automatically inflate to approximately
                                                                                          180 mmHg.
                                                                                       6. Once the cuff inflates to approximately
                                                                                          180 mmHg, measurement will begin, Fig. 5.
                                                                                       7. The unit will begin to automatically deflate.
                                                                             Fig. 5       The numbers appearing on the display will
                                                                                          decrease, Fig. 6.
                                                                                       8. When all air is deflated, the measurement
                   Fig. 1                                          Fig. 2                 is complete. The unit will display your blood
1. Rest your elbow on a table with your palm                                              pressure (systolic and diastolic) measure-
   facing upward. Raise your hand so that                                                 ments and pulse rate, Fig. 7.
   the cuff is at the same level as your                                               9. Record your readings on a chart.
   heart, Fig. 1. Relax your hand.
                                                                                       10. At this point, your measurement will be
2. Select the memory bank you want your                                       Fig. 6       automatically saved in memory. Up to
   reading to be stored in by pressing the                                                 120 measurements can be saved into two
   User-Select button to alternate between                         Fig. 3                  separate memory banks (60 each). Your
   memory bank 1 or 2, Fig. 2. Press the                                                   unit will automatically shut off after
   POWER button to confirm your selection.                                                 approximately 1 minute.
3. Press the POWER button. This will turn
                                                                                       This monitor inflates the cuff to approximately
   the power on, Fig. 3.
                                                                                       180mmHg. If the system detects that the cuff needs
4. When the display appears as shown, Fig. 4, the                                      additional pressure, it will automatically reinflate to
   monitor is ready.                                                                   approximately 220 mmHg.
                                                                             Fig. 7

                                                                   Fig. 4              If you need to take another measurement, wait a mini-
                                                                                       mum of 15 minutes between readings to allow for the
                                                                                       blood vessels to return to normal. The wait time may
                                                                                       vary depending on your individual physiological
                                                                                       characteristics.
                                        16                                                                 17
Recalling Measurements in Memory                                                 Description of Display Symbols
You can recall up to 120 total measurements in memory (60 per memory bank)
                                                                                    SYMBOL       CONDITION                         ACTION
plus an average of the last three measurements in memory. These measurements
can be shared with your physician or trained health care professional.                       Appears when pulse            Record pulse reading.
                                                                                             reading is displayed.
1. Press the MEMORY button. The first reading displayed is the average
   of the last three measurements stored in memory, Fig. 1.
                                                                                             Appears when recalling a      Memory recall function in
2. Continue to press the MEMORY button to view the next previously                           measurement from memory.      progress.
   stored measurement, Fig. 2.
                                                                                             Appears when recalling        Memory recall function in
NOTE: Each memory bank can store up to 60 readings. When the                                 average of measurement s      progress.
number of readings exceeds 60, the oldest data will be replaced with the new                 from memory.
record.
All stored measurements will be erased by removing and reinstalling one of the               Memory banks.                 Select bank for memory
batteries.                                                                                                                 storage or recall.

                                                                                             Appears when battery          Replace both batteries with
                                                                                             voltage is excessively low.   new ones.

                                                                                             Indicates a measurement       Consult a physician or trained
                                                                                             within Stage 2                health care professional for
                                                                                             Hypertension.                 further information.

                                                                                             Indicates a measurement       Consult a physician or trained
                                                                                             within Stage 1                health care professional for
                                                                                             Hypertension.                 further information.

              Fig. 1
                                                                                             Indicates a measurement       Consult a physician or trained
                                                                                             within Pre-Hypertension       health care professional for
                                                                                             Stage.                        further information.

                                                            Fig. 2

                                       18                                                                      19
Description of Display Symbols                                              Troubleshooting
   SYMBOL       CONDITION                           ACTION                  If any abnormality occurs during use, please check and correct the following:
                                                                            Condition                              Correction
            Appears when there is an       Consult a physician or trained
            irregular heartbeat detected   health care professional for
                                                                            Display is blank when power is on.     Check and correct the polarity
            during measurement.            further information.
                                                                                                                   of the installed batteries. Reinstall
            Appears when an accurate       Wait a minimum of 15 minutes                                            or replace batteries.
            reading cannot be              and remeasure. Loosen cuff to
            obtained.                      allow blood circulation in the   Measurement incomplete or              Review and follow ‘Applying Your
                                           wrist and hand while waiting.    abnormally low or high values          Blood Pressure Cuff’ and ‘Taking
                                                                            displayed.                             Your Blood Pressure Reading’
            Appears when cuff is over      Wait a minimum of 15 minutes
            pressurized.                   and remeasure. Loosen cuff to
                                                                                                                   sections. Replace the batteries.
                                           allow blood circulation in the
                                           wrist and hand while waiting.
                                                                            Measurements are different from        Remember, blood pressure readings
                                                                            those typically measured by            are influenced by physical and
            Appears when there is too      Do not talk or move during       physician or every measurement         mental conditions and/or even the
            much movement during           measurement. Review              reading is different.                  time of day. Daily measurement
            measurement.                   ‘Applying Your Blood Pressure
                                           Cuff’ section.                                                          recordings should be interpreted by
                                                                                                                   your physician.
            Appears when unit has          Unit needs to be sent in for
            malfunctioned.                 repair or replacement.

                                                                            Care and Maintenance
                                                                            1. Only use a soft, dry cloth to clean your blood pressure monitor.
                                                                            2. Avoid using any types of liquids on the monitor or cuff.
                                                                            3. Store your monitor in the provided storage case when not in use.
                                                                            4. Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust
                                                                               or humidity. Avoid extreme temperatures.
                                                                            5. Never disassemble the monitor or cuff.
                                                                            6. Dropping or subjecting your blood pressure monitor to strong shocks
                                                                               should be avoided.
                             20                                                                                  21
Product Specifications                                                            Sample Blood Pressure Log
Name and Model Number           MABIS Digital Blood Pressure Wrist Monitor
                                with WHO Indicator and Irregular Heartbeat
                                Detector, 04-237-001
Display System                  Digital display/LCD
Measuring Method                Oscillometric
Power Source                    2 AAA batteries
Measuring Range                 Pressure: 40 to 250 mmHg
                                Pulse: 40-199 beats/minute
Accuracy                        Pressure: ±3 mmHg; Pulse: ±5% of reading
Pressurization                  Automatic pressurization by pump
Deflation                       Automatic pressure release valve
Memory                          Two built-in memory banks enabling display of
                                up to 60 measurements each, plus the
                                average of the last three readings in memory
Automatic Power Off             Approximately 1 minute after last button
                                operation
Battery Life                    Approximately 200 measurements
Operation
 Temperature                    50°F – 104°F (10°C – 40°C)
 Humidity                       40% to 85% RH max
Storage
 Temperature                    14°F – 140°F (-10°C – 60°C)
 Humidity                       10% to 90% RH max
Weight                          4.3 oz. (without batteries)
Dimensions                      3” x 2-1/2” x 2-1/2”
Wrist Circumference Range       Suitable for 5-1/8” – 8-3/4” (13.5 – 22 cm)
Accessories                     Storage case, Instruction Guidebook, two
                                AAA alkaline batteries, Quick Start Guides
Specifications are subject to change without notice.

                                                              #91-032-237 03/06
                                      22                 ©2006 MABIS Healthcare
                                                                                                 23
Blood Pressure Log                   Manual de Instrucciones
Name:               Age:   Weight:
 Date

 Time
 mmHg
                                     Monitor Digital de Muñeca para la
   240

   220
                                         Presión Arterial con WHO
   200
                                      Indicador y Dectector de Latido
   180
                                           Irregular del Corazon
   160
                                                Modelo 04-237-001
   140

   120                                        Sírvase leer toda esta guía
                                              antes de operar la unidad.
   100

    80

    60

 Pulse
 Body
 Con-
 dition

                                                    Inglés • Español
               24
Garantia Limitada Vitalicia                                                                                     Índice
MABIS Healthcare (‘MABIS’) garantiza que su Digital para Presión Arterial MABIS estará libre de defectos
de fábrica en condiciones normales de uso durante el tiempo en que el comprador original tenga el produc-
                                                                                                                Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
to en su poder.
                                                                                                                Indentificación del Producto y Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Esta garantía cubre solamente el uso normal y no cubre el uso en aplicaciones clínicas o comerciales. Esta
garantía no cubre baterías u otras fuentes de potencia que se suministren o usen con el Digital para Presión    Información General Acerca de la Presión Arterial . . . . . . . . . . . . 28-30
Arterial MABIS. Esta garantía carece de validez si el Digital para Presión Arterial MABIS es sometido a malos
tratos o abusos de cualquier manera.                                                                            Información Importante Previo al Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Si el Digital para Presión Arterial MABIS dejara de funcionar durante el tiempo en que esté en posesión del
comprador original, el mismo deberá enviarlo, con timbre pre-pago y $5.00 en concepto de gastos de envío        Indicador de la WHO (Organización Mundial de la Salud) . . . . . . . . . 32
y seguro a: MABIS Healthcare, Attn: Repair Department (Atención: Departamento Reparaciones), 1931
Norman Drive, Waukegan, IL 60085. Al devolver un producto, también incluya por favor una carta con su nom-      Dectector de Latidos del Corazón Irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
bre,direccion,numero de teléfono y una breve descripción del problema especifico.
                                                                                                                Colocación/Cambio de Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Empaquete por favor cuidadosamente el producto para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras en
transito. Se recomienda aseguro para el paquete con el recibo vuelto MABIS reparará o reemplazará la            Cómo Colocar la Fecha/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37
unidad defectuosa, a criterio de MABIS. La reparación o reemplazo de la unidad defectuosa, a criterio de
MABIS, es el único recurso que ofrece esta garantía.
                                                                                                                Cómo Colocar el Brazalete de Presión Arterial . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUEDA TENER SE LIMITA EN DURACIÓN AL
TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL TENGA EL PRODUCTO EN SU PODER. Algunos estados                              Cómo Tomar la Lectura de la Presión Arterial . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, de manera que la limitación
citada puede no aplicarse en su caso.                                                                           Cómo Llamar Mediciones de la Memoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación de MABIS de reparar y/o cambiar materiales
o componentes, o reintegrar el precio de compra. MABIS no será responsable por los daños indirec-               Descripción de los Símbolos del Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
tos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos u otras pérdidas, incluyendo sin limitación,
daños o pérdidas de otros bienes o equipos y lesiones personales, ya sea al comprador o a otros. MABIS          Análisis de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
no será de ninguna manera responsable frente al comprador por cualquier monto que supere el costo de
reparación y/o cambio de la unidad, o el precio de compra de la misma. Algunos estados no permiten la           Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión
citadas pueden no aplicarse en su caso.                                                                         Especificaciones del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que además goce de otros derechos, los
                                                                                                                Ejemplo de Registro de Preción Arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
cuales varían según el estado.
                                    Línea Gratuita de Atención al Cliente
                                                1-800-622-4714                                                  Registro de Preción Arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
                                El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST

                              1931 Norman Drive • Waukegan, IL 60085
                                                                                                                                                                    25
                              847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabis.net
Introducción                                                                  Identificación del Producto y Precaución
Para obtener el máximo beneficio del monitor de presión arterial, se
recomienda consultar primero con el médico o profesional capacitado del                                                   Visor Digital        Compartimiento
área de salud.                                                                                                                                 de las Baterías

Gracias por comprar un Monitor de Muñeca Digital Automático de Presión
Arterial. Con el debido cuidado y uso, obtendrá lecturas confiables durante
muchos años.
El método de medición que emplea el Monitor de Muñeca se denomina
oscilométrico. El monitor detecta el movimiento de la sangre por la
arteria de la muñeca y lo convierte en lectura digital. El método
oscilométrico no requiere del uso de un estetoscopio; por lo que el
monitor resulta fácil de usar. El brazalete preconformado se coloca con                                                                            Brazalete
muy poco esfuerzo y es cómodo.                                                                                                                     de Muñeca
Las investigaciones clínicas han demostrado que existe una relación
directa entre la presión arterial en la muñeca y la presión arterial en el
brazo. Debido a que las arterias de la muñeca y del brazo están
conectadas, los cambios en la presión arterial de la muñeca reflejan                                                                      Botón de Seleccíon
                                                                                                                                             del Banco de
cambios en la presión arterial del brazo. Las mediciones frecuentes de la
                                                                                                                                               Memoria
presión arterial de la muñeca le servirán a usted y a su médico como
indicador exacto del cambio de su presión arterial real.                             Botón para Llamar la Memoria        Botón para POWER
Las personas que padacen de hipertensión severa, arterioesclerosis
severa o diabetes severa, deben consultar con su médico para
determinar si pueden monitorear la presión en la muñeca.
Las lecturas de presión arterial determinadas con este dispositivo
equivalen a las obtenidas por un observador capacitado que emplee el          Precaución
método de auscultación con brazalete/estetoscopio, dentro de los límites
prescritos por la American National Standard for Electronic or Automated      Mientras toma una medición, puede detener el proceso de inflado o
Sphygmomanometers         (Norma     Nacional     Estadounidense      de      desinflado del brazalete en cualquier momento con sólo pulsar el botón de
Esfigmomanómetros Electrónicos o Automatizados).                              POWER.

                                    26                                                                              27
¿Qué influye en la presión arterial?
Información General Acerca de la Presión                                         Muchos factores relacionados con la genética, edad, sexo, altitud,
                                                                                 actividad física, ansiedad, desarrollo muscular, ciertos medicamentos e
¿Qué es la presión arterial?                                                     incluso el momento del día pueden influir en la presión arterial. Factores
La presión arterial es la que ejerce la sangre al fluir por las paredes de los   como el dormir y la relajación disminuyen la presión arterial, mientras que
vasos sanguíneos del organismo.                                                  la ansiedad o el ejercicio físico la aumentan.

El corazón, centro del sistema circulatorio, ofrece la fuerza para que la        Por Qué Controlar la Presión Arterial en Hogar?
sangre fluya o circule. Cuando se contrae o late, la sangre se impulsa a
                                                                                 La visita al consultorio de un médico puede resultar estresante para un
través de los vasos sanguíneos y aumenta la presión. Esta es la presión
                                                                                 paciente. Y, la ansiedad, es un factor que, se sabe, eleva la presión
más alta en el ciclo o la denominada PRESIÓN ARTERIAL SISTÓLICA.
                                                                                 arterial. Esta situación temporal de presión arterial elevada en e
Entre cada latido, el corazón se relaja y la presión arterial disminuye; lo
                                                                                 consultorio del médico se conoce comúnmente con el nombre de
cual se conoce con el nombre de PRESIÓN ARTERIAL DIASTÓLICA.
                                                                                 ‘síndrome del delantal blanco’.
Esta serie completa de eventos que tiene lugar en un solo latido del
                                                                                 Experimente o no dicho síndrome, el control de la presión arterial en el
corazón se denomina CICLO CARDÍACO.
                                                                                 hogar le brinda la oportunidad de complementar las mediciones realizadas
El Monitor Automático MABIS leerá automáticamente su presión arterial y          en el consultorio del médico. Cuando dichas lecturas en el hogar se toman
mostrará las lecturas sistólica y diastólica en la pantalla. La presión          durante un período de tiempo, pueden indicar un cambio preciso.
sistólica estará indicada por el número superior y la diastólica, por el         Asimismo, sus registros pueden serle de utilidad a su médico en la
inferior.                                                                        evaluación de la salud y en la toma de importantes decisiones en cuanto
                                   120
                     (sistólica)
                                         /80   (diastólica)
                                                                                 al diagnóstico y tratamiento de su condición. Debido a ello, es importante
                                                                                 tomar mediciones diarias y consistentes de la presión arterial.
La presión arterial se mide en milímetros (mm) de mercurio (Hg) y, por lo        Las variaciones en las lecturas individuales sólo debe interpretarlas su
general, al registrarla, se indica primero la presión sistólica (120) y la       médico o un profesional capacitado del área de salud.
diastólica (80) después. Típicamente, los números están separados por
una barra ( / ) según se indica más arriba.                                      OMS (Organización Mundial de la Salud) Clasificaciones de la
                                                                                 Presión Arterial
Ambas lecturas, la SISTÓLICA y la DIASTÓLICA, son necesarias para
que un médico pueda evaluar el estado de la presión arterial de un               La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido normas para
paciente.                                                                        la evalución de la presión arterial baja or alta, independientemente de la
                                                                                 edad, según se indica en el siguiente diagrama:
Póngase en contacto con su médico para recibir información específica
acerca de su presión arterial.

                                     28                                                                              29
CATEGORIA               SISTÓLICA (mmHg) DIASTÓLICA (mmHg)

Optima
Indicador de la WHO (Organización Mundial de la Salud)                     Detector de Latidos del Corazón Irregulares

El Indicador de la WHO, ubicado en la                                      Su monitor digital de muñeca para la presión
parte superior izquierda del visor, identifi-                              arterial presenta un Detector de Latidos del
cará su medición dentro de un rango, de                                    Corazón Irregulares. Esta función permite a los
acuerdo con las guías que estipula la                                      usuarios controlar la presión arterial con exactitud
Organización Mundial de la Salud (WHO).                                    aún cuándo los latidos del corazón sean irregulares.
Vea en el cuadro a continuación los símbo-
los correspondientes que aparecen.                                         Cuando se detectan latidos del corazón irregulares,
                                                                           aparecerá el ícono IHB en el visor adyacente a la
                                                                           medición del pulso.
                                                                                                                                  Fig. 1
                                                                           NOTA: Solicite más información a su médico o
                                                                           profesional de la salud capacitado sobre los latidos
                                                                           del corazón irregulares y en caso que este símbolo
                                Grado 2 de Hipertensión                    aparezca con frecuencia al final de la medición.
                                Presión arterial sistólica: ≥160 mmHg
                                Presión arterial diastólica: ≥100 mmHg

                                Grado 1 de Hipertensión
                                Presión arterial sistólica: 140-159 mmHg
                                Presión arterial diastólica: 90-99 mmHg

                                Hipertensión Leve
                                Presión arterial sistólica: 120-139 mmHg
                                Presión arterial diastólica: 80-89 mmHg

           Sin visor            Optíma

                                          32                                                                        33
Colocación/Cambio de Baterías                                            Cómo Colocar la Fecha/Hora
Cambie las baterías cuando aparezca el símbolo                           Los dos botones colocados encima de monitor son para fijar la
de Poca Batería en el visor, Fig. 1, o cuando el                         fecha y la hora, Fig. A..
visor permanezca en blanco al presionar el botón
de POWER.                                                                  Botón de Hora –Fija la entrada y o se mueve
                                                                                         al modo siguiente.
Para cambiar las baterías:
1. Abra la tapa del compartimiento de las baterías,                        Botón de Ajuste de la Hora – Aumenta al
   Fig. 2.                                                                                          valor desea do.
                                                                                                                                 Fig. A
2. Asegúrese de que la polaridad de las baterías
                                                                Fig. 1   NOTA:
   sea la correcta y luego coloque dos baterías
                                                                         • El modo apropiado debe destellar para hacer
   AAA alcalinas, Fig. 3.
                                                                           un cambio. Utilice el   Botón de Hora para
3. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías, Fig. 4.              desplazarse entre modos (Mes/Fecha/Hora/Min),
                                                                           de lo contrario el modo cambiará automáticamente
NOTA: Recomendamos quitar las baterías si la unidad permanecerá
                                                                           al modo siguiente después de aproximadamente
fuera de funcionamiento durante un prolongado período.
                                                                           10 destellos.

                                                                         Para ingresar en el modo hora/fecha:
                                                                                                                                     Fig. 1
                                                                         1. Pulse y mantenga así el    Botón de Hora
                                                                            durante aproximadamente 3-5 segundos hasta
                                                                            que la fecha/hora desaparezca. Suelte el botón.
  Fig. 2

                             Fig. 3

                                                    Fig. 4
                                      34                                                                    35
Cómo Colocar la Fecha/Hora                                    Cómo Colocar la Fecha/Hora
Para camiar el mes:                                           Para cambiar la hora:

2. Cuando el modo mes esté destellando, pulse el              6. Cuando el modo hora esté destellendo, pulse el
      Botón de Ajuste de la Hora hasta que aparez                    Botón de Ajuste de la Hora hasta que aparezca
   ca el mes deseado, Fig. 2.                                    la hora deseada, Fig. 4.

3. Pulse el   Botón de Hora para fijar el dato                7. Pulse el   Botón de Hora para fijar el dato
   ingresado.                                                    ingresado.

                                                     Fig. 2   Para cambiar a minutos:                                Fig. 4
Para cambiar la fecha:

4. Cuando el modo fecha esté destellando, pulse el            8. Cuando el modo minuto esté destellendo, pulse el
      Botón de Ajuste de la Hora hasta que                          Botón de Ajuste de la Hora hasta que
   aparezca la fecha deseada, Fig. 3.                            aparezca el minuto deseado, Fig. 5.

5. Pulse el   Botón de Hora para fijar el dato                9. Pulse el   Botón de Hora para fijar el dato
   ingresado.                                                    ingresado.

                                                     Fig. 3                                                          Fig. 5

                                 36                                                               37
6. Enrolle y sujete el brazalete de manera
Cómo Colocar el Brazalete de Presión Arterial                                segura pero cómoda alrededor de la
                                                                             muñeca, Fig. 3.
Evita fumar, comer, tomer medicamentos, el consume de alcohol o la
actividad física 30 minutos antes de la lectura. Si evidencia signos de   NOTA: Se debe usar la muñeca izquierda a
estrés, evite tomarse la presión mientras esa sensaciónno haya            menos que le sea imposible hacerlo o no
desaparecido.                                                             deba usar el brazo o muñeca izquierdos.
1. Retire toda indumentaria o accesorio                                   Luego de consultar con su médico, puede
   apretado que pudiere interferir con la                                 modificar estas instrucciones y colocar el
   colocación del brazalete.                                              brazalete en la muñeca derecha.

2. Debe estar sentado, con los pies apoyados
   en el suelo.                                                                                                        Fig. 3

3. Mantenga el brazo izquierdo en frente suyo
   con la palma hacia arriba.
4. Coloque el brazalete preconformado en
   la muñeca izquierda. Se debe colocar el
   panel del visor digital en la parte interna
   de la muñeca frente a usted, Fig. 1.                 Fig. 1

5. Ajuste el brazalete como se muestra en las
   Fig. 2, desde la punta de la “Cabeza del
   Cúbito.”

                                                        Fig. 2

                                     38                                                                      39
Cómo Tomar la Lectura de la Presión Arterial                                    Cómo Tomar la Lectura de la Presión Arterial
Proced luego de haber leído las secciones anteriores de este manual.                          5.   El brazalete se inflará automáticamente a
                                                                                                   aproximadamente 180 mmHg.
                                                                                              6.   La lectura comenzará cuando el brazalete se
                                                                                                   infle aproximadamente 180 mmHg, Fig. 5.
                                                                                              7.   La unidad comenzará a desinflarse
                                                                                                   automáticamente, Fig. 6.
                                                                                  Fig. 5      8.   Cuando ya se extrajo todo el aire, la medición
                                                                                                   está completa. La unidad mostrará la medición
                                                                                                   de la presión arterial (sistólica y diastólica) y
                 Fig. 1                                                                            las pulsaciones, Fig. 7.
                                                                       Fig. 2
                                                                                              9.   Registre las lecturas en una planilla.
1. Coloque el codo sobre la mesa, con la palma de la                                         10. A este punto su medida será ahorada
   mano hacia arriba. Elévela de manera tal que el                                               automáticamente en memoria. Hasta
   brazalete se encuentre al mismo nivel que el                                                  120 medidas pueden ser ahorradas entre dos
   corazón, Fig. 1. Relaje la mano.                                                              bancos de memoria separados (cado uno 60).
                                                                                   Fig. 6        Su unidad se apagara automáticamente después
2. Seleccione el banco de memoria en el quedese                                                  de aproximadamente un minuto.
   guardar la lectura presionando el botón de Selección
   del Usuario para alternar entre los bancos de                       Fig. 3                Este monitor infla el brazalete a aproximadamente
   memoria 1 ó 2, Fig. 2. Oprima el botón de POWER                                           180 mmHg. Si el sistema detecta que el brazalete necesita
   para confirmar su selección.                                                              presión adicional, se volverá a inflar automáticamente a
                                                                                             aproximadamente 220 mmHg.
3. Oprima el Botón de POWER para agagar la unidad.
                                                                                             Si necesita tomar otra medición, espere, como
4. Cuando el visor aparece como se muestra, Fig. 3, el                                       mínimo, 15 minutos entre lecturas a fin de permitir que los
   monitor está listo.                                                                       vasos sanguíneos regresen a su condición normal. El tiem-
                                                                                  Fig. 7     po de espera puede variar; lo cual dependerá de las carac-
                                                                                             terísticas fisiológicas individuales.
                                                                       Fig. 4

                                        40                                                                     41
Cómo Llamar Mediciones de Memoria                                       Descripción de los Símbolos del Visor
 Usted puede llamar un máximo de 120 mediciones en la memoria (60 por
                                                                           SÍMBOLO      CONDICIÓN                         ACCIÓN
 cada banco de memoria), más un promedio de las últimas tres
 mediciones guardadas en la memoria. Puede compartir estas mediciones                Aparce cuando se muestra     Grabe la lectura del pulso.
 con su médico o profesional de salud especializado.                                 la lectura del pulso.

 1. Presione el Botón de MEMORY. La primera lectura visualizada es el                Aparece cuando se llama      Función de llamado de la
    promedio de las últimas tres mediciones guardadas en la memoria,                 una medida de la memoria.    memoria en curso.
    Fig. 1.
 2. Continúe presionando el Botón de MEMORY para ver la siguiente                    Aparece cuando recupera      Función de llamado de la
    medición grabada, Fig. 2.                                                        los promedios de las         memoria en curso.
                                                                                     mediciones de la memoria
 NOTA: El banco de memoria puede almacenar hasta 60 lecturas. Cuando
 la cantidad de lecturas supera las 60, los datos más antiguos serán
                                                                                     Bancos de memoria.           Seleccione el banco de
 reemplazados con el nuevo registro.
                                                                                                                  almacenamiento o llamada
                                                                                                                  de memoria.
 Se borrarán todas las mediciones que guardó al cambiar las baterías.
                                                                                     Aparece cuando el voltaje    Coloque baterías nuevas.
                                                                                     de la baterías es
                                                                                     demaslado bajo.

                                                                                     Indica una medición dentro   Solicite más información a su
                                                                                     del Grado 2 de               médico o profesional de la
                                                                                     Hipertensión.                salud capacitado.

                                                                                     Indica una medición dentro   Solicite más información a su
                                                                                     del Grado 1 de               médico o profesional de la
                                                                                     Hipertensión.                salud capacitado.

                                                                                     Indica una medición dentro   Solicite más información a su
           Fig. 1                                                                    del Hipertensión leve.       médico o profesional de la
                                                                                                                  salud capacitado.

                                                         Fig. 2

                                     42                                                               43
Descripción de los Símbolos del Visor                                       Análisis de Fallas
                                                                            Si ocurriera una anomalía durante el use, verifique y corrija lo siguiente:
   SÍMBOLO       CONDICIÓN                         ACCIÓN
                                                                            Condición                             Corrección
             Aparece cuando se             Solicite más información a su
             presentan latidos del         médico o profesional de la       El visor está en blanco cuando el     Revise y corrija la polaridad de las
             corazón irregulares durante   salud capacitado.                botón de encendido está prendido.     baterías. Vuelva a colocar o cambie
             la medición.                                                                                         las baterías.

             Aparece cuando no se          Espere un mínimo de 15           Medición incompleta o aparecen        Revise y siga las secciones ‘Cómo
             puede obtener una lectura     minutos y vuelva a tomar la      valores anormalmente altos o          Colocar el Brazalete de Presión
             exacta.                       medicíon sanquínea en la         bajos.                                Arterial’ y ‘Cómo Tomar una Lectura
                                           muñeca y mano mientras
                                           espera.                                                                de Presión Arterial.’ Cambie las
                                                                                                                  baterías.
             Aparece cuando brazalete      Espere un mínimo de 15
             es excedente.                 minutos y vuelva a tomar la      Las medicciones son diferentes de     Recuerde que las condiciones
                                           medicíon sanquínea en la         las mediciones usuales que realiza    mentales y físicas y/o el momento
                                           muñeca y mano mientras
                                           espera.                          el médico o cada lectura de           del día influyen en las lecturas de
                                                                            medición es diferente.                la presión arterial. Su médico es
             Aparece cuando hay much       No hable ni se mueva durante                                           quien debe interpretar las
             moviemiento durante la        la medida. Revise la seccion
             medida.
                                                                                                                  mediciones diarias.
                                           ‘Cómo Colocar el Brazalete de
                                           Presión Arterial.’

             Aparece cuando la unidad      La unidad necesita ser enviada
                                                                            Cuidado y Mantenimiento
             tiene malfuncionammiento.     para reparación o reemplazo.
                                                                            1. Usa solamente un paño seco y suave para limpiar el monitor de
                                                                               presión arterial.
                                                                            2. Evite usar cualquier tipo de líquido en el monitor o brazalete.
                                                                            3. No guarde la unidad donde esté expuesta a la luz directa del sol,
                                                                               polvo o humedad. Evite las temperaturas extremas.
                                                                            4. Guarde el monitor en el estuche correspondiente cuando no lo use.
                                                                            5. Nunca desarme el monitor or brazalete.
                                                                            6. Evite que se caiga o golpe el monitor de presión arterial.
                              44                                                                                 45
Especificaciones del Producto                                                        Ejemplo de Registro de Presión
Nombre y                       MABIS Monitor Digital de Muñeca
Número de Modelo               para la Presión Arterial con WHO Indicador
                               de Latido Irregular del Corazon, 04-237-001
Tipo de Visor                  Visor digital/LCD
Método de Medición             Oscilométrico
Fuente de Energía              2 baterías tipo AAA
Alcance de la Medición         Presión: 40 a 250 mmHg
                               Pulso: 40-199 pulsaciones/minuto
Precisión                      Presión: ±3 mmHg; Pulso: ±5% de la lectura
Presurización                  Presurización automática por bomba
Desinflado                     Válvula automática de liberación de la presión
Memoria                        La memoria incorporada permite mostrar hasta
                               60 mediciones
Apagado Automático             Aproximadamente 1 minuto después de la
                               última operación importante
Vida Útil de las Baterías      Aproximadamente 200 mediciones
Operación
 Temperatura                   50°F – 104°F (10°C – 40°C)
 Humedad                       40% a 85% RH máx.
Almacenamiento
 Temperatura                   14°F – 140°F (-10°C 60°C)
 Humedad                       10% a 90% RH máx.
Peso                           4.3 oz. (sin baterías)
Dimensiones                    3” x 2-1/2” x 2-1/2”
Circunferencia de la           Adecuado para 5-1/8” – 8-3/4” (13.5 – 22 cm)
Muñeca
Accesorios                     Estuche, guía detallada, dos baterías AAA,
                               Guía para un Inicio Rápido

Las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.                                      #91-032-237 03/06
                                                            ©2006 MABIS Healthcare

                                        46                                                                 47
Registro de Presión

                48
También puede leer