ESDEVENIMENTS EVENTOS 2020 - Ibiza Travel
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Eivissa compta amb una àmplia programació d’esdeveniments culturals, al llarg de tot l’any, en els quals es convidal públic a participar-hi activament. Aquests esdeveniments van des dels més tradicionals, com les festes patronals dels diferents pobles de l’illa, fins als més innovadors que inclouen projectes musicals (d’estils tan dispars com la música clàssica, l’electrònica o el jazz), gastronòmics i d’altres arts escèniques. Vine a Eivissa a gaudir i a participar! Ibiza cuenta con una amplia programación de eventos culturales, a lo largo de todo el año, en los que se invita al público a participar activamente. Estos eventos van desde los más tradicionales, como las fiestas patronales de los diferentes pueblos de la isla, hasta los más innovadores que abarcan proyectos musicales (de estilos tan dispares como la música clásica, la electrónica o el jazz), gastronómicos y de otras artes escénicas. ¡Ven a Ibiza a disfrutar y a participar! Ibiza offers a wide range of cultural events throughout the year in which visitors and locals alike are encouraged to participate. These events range from the most traditional, such as patron saint festivities in the different villages on the island, to innovative musical projects, with styles as diverse as classical, electronic or jazz music. Not forgetting gastronomy fairs and other artistic offerings. Come to Ibiza and enjoy joining in! ESDEVENIMENTS · EVENTOS · EVENTS
CONCURS MUNDIAL D’ARRÒS DE MATANCES El Campeonato Mundial de Arroz de Matanzas es la cita gastronó- mica más suculenta y divertida de Ibiza. Este encuentro, de carácter eminentemente popular, congre- ga año tras año más equipos com- petidores procedentes de todos los rincones de la isla. The “Traditional slaughter rice” World Championship is the most succulent and fun gastronomic event in Ibiza. This meeting, of an eminently popular nature, gathers SANT ANTONI DE PORTMANY year after year more competing El Campionat Mundial d’Arròs de Matances és la cita gastronòmica teams from all corners of the is- més suculenta i divertida d’Eivissa. Aquesta trobada, de caràcter land. eminentment popular, congrega any rere any més equips compe- tidors procedents de tots els racons de l’illa. visit.santantoni.net
FIRA D’ARTESANIA i paisatgístic, que acull més de 50 artesans que mostren i venen artesania, articles de comerç just i producte local. Esta feria de artesanía reúne a ar- tesanos de la isla con otros venidos de otras regiones y se celebra el domingo posterior a la festividad de Santa Eulària (12 de febrero). El encuentro tiene lugar en el entor- no del Puig de Missa, enclave sim- bólico por su valor patrimonial y paisajístico, que acoge a más de 50 artesanos que muestran y venden artesanía, artículos de comercio justo y producto local. This craft fair brings together ar- tisans from the island along with many more from other regions and it’s celebrated on the Sunday after the local festivity of Santa Eulària (February 12th). The get-together takes place in the picturesque en- clave of Puig de Missa, where more PUIG DE MISSA · SANTA EULÀRIA DES RIU than 50 artisans show and sell their Aquesta fira reuneix a artesans de l’illa d’Eivissa i altres arribats de local food, fair trade products and diferents regions i es celebra el diumenge posterior a la festivitat handicrafts. de Santa Eulària (12 de febrer). Aquesta trobada té lloc a l’entorn del Puig de Missa, enclavament simbòlic pel seu valor patrimonial visitsantaeulalia.com
FIRA DES GERRET com innovadores. Tota la localitat s’omple de gent que es reuneix al voltant dels estands de menjar de restaurants de tota l’illa. Esta 6ª edición llegará a Santa Eulària, como ya es habitual, el primer sábado de marzo. En la Fira des Gerret, organizada por las cofradías de pescadores de la isla, se da a conocer el caramel (gerret en catalán), pescado tradicional en Ibiza, en muchas versiones, tanto tradicionales, como innovadoras. Toda la localidad se llena de gente que se reúne en torno a los stands de comida de restaurantes de toda la isla. This 6th edition will arrive in Santa Eulària, as usual, on the first Satur- day of March. In the Fira des Gerret, organized by the fishermen’s as- sociations of the island, the picarel (gerret in Catalan), traditional fish in Ibiza, is presented in many versions, both traditional and innovative. The entire town is filled with peo- SANTA EULÀRIA DES RIU ple who gather around the food Aquesta 6a edició arribarà a Santa Eulària, com ja és habitual, el stands of restaurants throughout primer dissabte de març. A la Fira des Gerret, organitzada per the island. les confraries de pescadors de l’illa, es dona a conèixer el gerret, visitsantaeulalia.com peix tradicional a Eivissa, en moltes versions, tant tradicionals, www.peixnostrum.com
FESTIVAL GASTRONÒMIC DE SA SÈPIA els restaurants del poble ofereixen durant la jornada les seves especia- litats amb aquest producte. Este evento gastronómico se cele- bra en Sant Joan para celebrar la temporada donde la sepia es más abundante. Este festival cuenta con un concurso de elaboración de platos de sepia y, además, los restaurantes del pueblo ofrecen durante la jornada sus especialida- des con este producto. This gastronomic event is cele- brated in Sant Joan to celebrate the season where the cuttlefish is more abundant. This festival has a contest with cuttlefish dishes and, in addition, during this day, the SANT JOAN DE LABRITJA restaurants of the village offer their Aquest esdeveniment gastronòmic es celebra a Sant Joan per ce- specialties with this product. lebrar la temporada on la sèpia és més abundant. Aquest festival compta amb un concurs d’elaboració de plats de sèpia i, a més, www.sanjuanibizatravel.com www.peixnostrum.com
JORNADAS GASTRONÓMICAS #IBIZASABOR20 #IbizaSabor20 son unas jornadas gastronómicas que se organizan en primavera y en otoño y en las que participan aproximadamen- te 50 restaurantes de la isla que ofrecen platos tradicionales o innovadores elaborados siempre con productos locales. Además, se organizan visitas a bodegas, al- mazaras, fincas ecológicas, … para todo el público a lo largo de dichas jornadas. #IbizaSabor20 is a gastronomy event held in spring and autumn, with around 50 restaurants based on the island taking part by serving traditional and innovative dishes, #IbizaSabor20 són unes jornades gastronòmiques que s’organitzen a la always made using local products. primavera i a la tardor i on hi participen aproximadament 50 restaurants There are also tours of wineries, oil de l’illa que ofereixen plats tradicionals o innovadors, sempre elaborats mills, organic farms... amb productes locals. A més, durant les jornades s’organitzen visites per a tot el públic a cellers, trulls i finques ecològiques, entre d’altres. www.ibizasabor.es
DÍA DEL LIBRO mella, símbol de Sant Jordi que és el patró del dia. A Santa Eulària, es celebra sempre el diumenge abans (19 d’abril). En las principales localidades de la isla, se organizan puestos de venta de libros en conmemoración del Día Internacional del Libro. En este día las librerías y muchas instituciones y organizaciones culturales sacan al aire libre sus novedades literarias. La tradición es regalar libros este día y mucho mejor si se acompaña con una rosa roja, símbolo de Sant Jordi que es el patrono del día. En Santa Eulària, se celebra siempre el domingo antes (19 de abril). Bookstalls are set up in the island’s main towns to mark International Book Day. On this day, the island’s bookshops and many institutions and cultural organizations take their latest literary offerings out into the open air. Books are traditionally A les principals localitats de l’illa, s’organitzen paradetes de venta de given as gifts on this day, along with llibres en commemoració del Dia Internacional del Llibre. En aquest a red rose, the symbol of Sant Jordi dia les llibreries i moltes institucions i organitzacions culturals tre- that is the day’s patron saint. In San- uen al aire lliure les seves novetats literàries. La tradició és regalar ta Eulària, it’s celebrated on Sunday llibres en aquest dia i molt millor si s’acompanyen d’una rosa ver- before (April 19th).
FIRA DE LA LLAGOSTA, LA GAMBA I EL PEIX en barca a la Cova de ses Llagostes (aquari i centre de recuperació d’espècies marines). Esta feria se lleva a cabo en el mu- elle de pescadores de Sant Antoni y participan restaurantes de toda la isla. El muelle se llena de de- mostraciones de cocineros locales que ofrecen tapas elaboradas con gambas y langostas de Ibiza. Tam- bién se organizan paseos en barca a la Cova de ses Llagostes (acuario y centro de recuperación de espe- cies marinas). This event takes place in Sant Antoni fishermen’s harbour and restaurants from all over the island participate. The harbour is filled with demonstrations by local chefs offering tapas made with prawns and lobsters from Ibiza. Visitors can also visit the Cova de ses Llagostes SANT ANTONI DE PORTMANY (aquarium and recovery centre for Aquesta fira es porta a terme al moll de pescadors de Sant An- marine species) with a boat trip. toni i hi participen restaurants de tota l’illa. El moll s’omple de demostracions de cuiners locals que ofereixen tapes elaborades visit.santantoni.net amb gambes i llagostes d’Eivissa. També s’organitzen excursions www.peixnostrum.com
ANEM A MAIG espectacles de dansa; desfilades de cotxes clàssics i concerts, entre d’altres events, es donen cita. De las distintas fiestas populares que se celebran en el municipio de Santa Eulària, unas de las más esperadas, por los habitantes de toda la isla, son las que se celebran con motivo del Primer Domingo de Mayo. Carros engalanados, hombres y mujeres ataviados con sus trajes típicos; espectáculos de danza; desfiles de coches clásicos y conciertos, entre otros eventos, se dan cita. Of all the local festivals held in the town of Santa Eulària, the one that takes place on the first Sunday in May is the most eagerly awaited by the inhabitants of the island. Decorated carts, men and women dressed in traditional costumes, SANTA EULÀRIA DES RIU dance shows, vintage car parades De les distintes festes populars que es celebren al municipi de San- and concerts, plus many other ta Eulària, unes de les més esperades, pels habitants de tota l’illa, events, are all part of this festivity. són les que es celebren amb motiu del primer diumenge de maig. Carrosses engalanades, homes i dones amb els seus vestits típics; visitsantaeulalia.com
IBIZA MEDIEVAL claració de Dalt Vila i la necròpolis de Puig des Molins, entre altes elements, com a Patrimoni de la Humanitat en 1999. Durante unos días, Dalt Vila y La Marina, los dos barrios más anti- guos de Ibiza, se transforman en un mercado medieval en el que hay lugar para mercaderes, nobles, danzarinas o juglares. Es la puesta en escena de una gran fiesta con la que el Ayuntamiento de Ibiza celebra la declaración de Dalt Vila y la necrópolis de Puig des Molins, entre otros elementos, como Patri- monio de la Humanidad en 1999. For a few days, Dalt Vila and La Marina, two of Ibiza’s oldest neigh- bourhoods, are transformed into a Medieval market with merchants, nobles, dancers and minstrels. This is the setting for a big party with which Ibiza City Council celebrates IBIZA / EIVISSA the declaration of sites like Dalt Vila Durant uns dies, Dalt Vila i La Marina, els dos barris més antics and the Puig des Molins necropolis d’Eivissa, es transformen en un mercat medieval on hi ha lloc per as World Heritage Sites in 1999. a mercaders, nobles, dansaires o joglars. És la posada en escena d’una gran festa amb la que l’Ajuntament d’Eivissa celebra la de- www.turisme.eivissa.es
FESTIVAL DE TEATRO FAMILIAR BARRUGUET lles, teatre musical, teatre de carrer, clown, dansa i música), estar dirigit a totes les edats i jugar amb els muntatges de sala tradicional i les propostes de carrer. La 7ª edición del festival llegará cargada de muchísimos espec- táculos cuyo objetivo es favore- cer la introducción de todos los pequeños en el mágico mundo del teatro, la danza y el circo. Sus señas de identidad son englobar diferentes disciplinas artísticas (teatro gestual, títeres, teatro mu- sical, teatro de calle, clown, danza y música), estar dirigido a todas las edades y jugar con los montajes de sala tradicional y las propuestas de calle. The 7th edition of this family the- ater festival will be full with many shows aimed at promoting the introduction of all children in the magical world of theater, dance and circus. Its hallmarks are to in- clude different artistic disciplines (theater, puppets, musical theater, street theater, clown, dance and SANTA EULÀRIA DES RIU music), to be aimed at all ages and La 7a edició del festival arribarà carregada de moltíssims especta- to use both traditional scenarios cles amb l’objectiu d’afavorir la introducció de tots els petits en el and the street. màgic món del teatre, la dansa i el circ. Les seves senyes d’identitat són englobar diferents disciplines artístiques (teatre gestual, tite- www.festivalbarruguet.com
MODA ADLIB el lli i el cotó, el color blanc (tot i que es van introduint altres colors) i elaboracions artesanals com els brodats i l’encaix. La 49ª edición de la Pasarela Adlib tiene como objetivo dar notorie- dad nacional e internacional de la moda ibicenca a través de desfiles de diseñadores consagrados y no- veles. La Moda Adlib, plenamente identificada con la isla, se caracteri- za por tejidos como el lino y el al- godón, el color blanco (aunque se van introduciendo otros colores) y elaboraciones artesanales como los bordados y los encajes. The 49th Adlib fashion show is intended to raise the national and international profile of Ibiza fash- ion with shows featuring the work of renowned and upcoming de- signers alike. Adlib fashion, closely identified with the island, is char- acterized by fabrics like linen and cotton, the colour white (although IBIZA other colours do make an appear- La 49a edició de la passarel·la Adlib té com a objectiu donar noto- ance) and handcrafted details like rietat nacional i internacionals de la moda eivissenca mitjançant embroidery and lace. desfilades de dissenyadors consagrats i novells. La moda Adlib, plenament identificada amb l’illa, es caracteritza per teixits com www.adlibibiza.es
IBIZA GAY PRIDE A més hi ha un programa ampli d’actuacions musicals i una desfila- da de carrosses. El Ibiza Gay Pride se celebra en las localidades de Ibiza y Sant Antoni con la voluntad de consolidarse como un evento festivo y reivindi- cativo de la comunidad LGTBIQ+. Se incluyen acciones reivindicati- vas y de concienciación a favor de la igualdad y la no discriminación por razones de orientación sexual, como obras de teatro y conferen- cias. Además, hay un programa amplio de actuaciones musicales y un desfile con carrozas. Ibiza Gay Pride is held in Ibiza town and Sant Antoni and aims to con- solidate its reputation as a festive event in support of the LGBTIQ+ community. The event includes awareness raising actions in sup- port of equality and against dis- crimination for reasons of sexual orientation, including theatre pro- IBIZA / EIVISSA · SANT ANTONI DE PORTMANY ductions and talks. There is also an L’Ibiza Gay Pride es celebra a les localitats d’Eivissa i Sant Antoni extensive programme of musical amb la voluntat de consolidar-se com un esdeveniment festiu i rei- performances and a parade with vindicatiu de la comunitat LGTBIQ+. S’inclouen accions reivindica- floats. tives i de conscienciació a favor de la igualtat i la no discriminació per raons d’orientació sexual, com a obres de teatre i conferències. www.ibizagaypride.eu
BLOOP FESTIVAL Bloop es un proyecto de vanguar- dia y que ofrece en Ibiza la primicia del primer festival del mundo de- dicado al arte proactivo. En 2020 su 10ª edición. En este festival se invita al público a reflexionar sobre temáticas sociales a través del arte, arte asombroso y comprensible para todos. Bloop is a cutting-edge project and which offers in Ibiza the first scoop of the first festival in the world dedicated to proactive art. In 2020 it will be held its 10th edi- tion. In this festival the public is IBIZA / EIVISSA invited to reflect on social themes Bloop és un projecte d’avantguarda que ofereix a Eivissa la primícia del through art, amazing art and un- primer festival del món dedicat a l’art proactiu. En 2020 encararà la seva derstandable to all. 10a edició. En aquest festival es convida el públic a reflexionar sobre temà- tiques socials a través de l’art, art sorprenent i comprensible per a tothom. www.bloop-festival.com
EIVISSA JAZZ FESTIVAL no molt conegudes, però amb qualitat excepcional és una de les funcions d’aquest festival. Este festival, que se remonta a 1986, ofrece una programación de conciertos que muestran los talentos del jazz local y de nuevo cuño, además de traer a escena bandas llegadas de varios rincones del mundo. Abrir fronteras y dar a conocer ambientes del jazz, qui- zás no muy conocidas, pero con calidad excepcional es una de las funciones de este festival. This festival, which dates back to 1986, offers a program of concerts that showcases local and new jazz talents, as well as bringing bands from different corners of the world to the scene. Open borders and showcase jazz environments, IBIZA / EIVISSA perhaps not very well known, but Aquest festival, que es remunta a 1986, ofereix una programació with exceptional quality, is one of de concerts que mostren els talents del jazz locals i de nou encuny, the functions of this festival. a més de portar a escena bandes arribades de diversos racons del món. Obrir fronteres i donar a conèixer ambients del jazz, potser www.eivissajazz.com
DÍA DEL TURISTA Desde hace más de un decenio, se celebra en Ibiza el Día del Turista el 3º jueves de septiembre. Todos los ayuntamientos organizan ac- tividades en las diferentes zonas turísticas de la isla que incluyen ac- tuaciones musicales, exhibiciones de baile tradicional, degustaciones de productos típicos... Se premia, además, a aquellos turistas que lleven visitando la isla más de 25 años. For more than a decade now, Ibiza has been holding Tourist Day on the 3rd Thursday in September. All the local councils organise activi- ties in the various tourist areas on the island, including live music, traditional dancing displays, tas- tings of local products and so on. Des de fa més d’un decenni, es celebra a Eivissa la Diada del Turista el Prizes are also awarded to tourists tercer dijous de setembre. Tots els ajuntaments organitzen activitats a who have been visiting the island les diferents zones turístiques de l’illa que inclouen actuacions musicals, for more than 25 years. exhibicions de ball tradicional o degustacions de productes típics... Es premia, a més, a aquells turistes que hagin visitat l’illa més de 25 anys. www.ibiza.travel
FERIA MARINERA MEDIEVAL Los piratas se adueñan de las calles de Sant Antoni con puestos de artesanía y de comida y muchos espectáculos como pasacalles, cuentacuentos, fuego, malabares, títeres, … Esta feria, a lo largo de cuatro días, hace viajar a todo Sant Antoni en el tiempo, a la época me- dieval y en un ambiente marinero. Pirates take over the streets of Sant Antoni with craft and food stalls and many shows such as parades, storytelling, fire, juggling, pup- pets, ... This event, over four days, SANT ANTONI DE PORTMANY makes travel to all Sant Antoni in Els pirates s’apoderen dels carrers de Sant Antoni amb parades time, to medieval times in a marine d’artesania i de menjar i molts espectacles com cercaviles, con- environment. tacontes, foc, malabars, titelles, ... Aquesta fira, al llarg de quatre dies, fa viatjar a tot Sant Antoni en el temps, a l’època medieval i a visit.santantoni.net un ambient mariner.
FIRA DEL MOLL I PEIXOS DE TARDOR Esta feria se celebra en Ibiza para disfrutar de los pescados del otoño como el salmonete, la pintarroja o la seriola. Numerosos restaurantes de la isla ofrecen tapas tradiciona- les o creativas con algunos de es- tos pescados en el puerto de Ibiza. This event is held in Ibiza to taste the autumn fish such as red mullet, dogfish or the greater amberjack. Numerous restaurants of the is- land offer traditional or creative IBIZA / EIVISSA tapas with some of these fish in Aquesta fira se celebra a Eivissa per degustar els peixos de la Ibiza harbour. tardor com el moll, el gató o la sírvia. Nombrosos restaurants de l’illa ofereixen tapes tradicionals o creatives amb alguns d’aquests www.turisme.eivissa.es peixos en el port d’Eivissa. www.peixnostrum.com
FIRA DE LA SAL tradicions transmeses a aquesta mil·lenària indústria i, a més, es posa de relleu l’ambient natural on es desenvolupa. En octubre se celebra en las salinas de Ibiza, la Feria de la Sal como un acontecimiento turístico y cultural enfocado a difundir el patrimonio y la cultura relacionada con la re- cogida manual de la sal. Durante todo un fin de semana se organi- zan actividades que rememoran las tradiciones legadas a esta mile- naria industria y, además, se pone en relieve el ambiente natural en que se desarrolla. In October every year, the Ibiza salt pans are the setting for the Fira de la Sal, a tourist and cultural event aimed at publicising the heritage and culture connected with manu- al salt collection. A whole weekend is packed with activities commem- orating the traditions linked with PARC NATURAL DE SES SALINES / SES SALINES NATURAL PARK this ancient industry and high- En octubre es celebra a les salines d’Eivissa, la Fira de la Sal com lighting the natural environment un esdeveniment turístic i cultural enfocat a difondre el patrimoni where it operates. i la cultura relacionada amb la recollida manual de la sal. Durant tot un cap de setmana s’organitzen activitats que recorden les www.santjosep.net
FIRA DES CALAMAR Cal destacar que els calamars que se serveixen en aquest dia han estat pescats amb arts sostenibles i artesanals per part de pescadors locals. Esta 6ª edición llegará a Sant Car- les, como ya es habitual, el último sábado de octubre. En la Fira des Calamar, las calles del pueblo se llenan de puestos donde se ofrecen más de una veintena de tipos de tapas a base de calamar que miles de personas se acercan a degustar. Hay que destacar que los calamares que se sirven en este día han sido pescados con artes sostenibles y artesanales por parte de pescadores locales. This 6th edition will arrive in Sant Carles, as usual, on the last Sat- urday of October. In the Fira des Calamar, the streets of the village are filled with stalls where more than twenty types of squid tapas are offered, which are savoured by thousands of people. It should be SANT CARLES DE PERALTA noted that the squid that is served Aquesta 6a edició arribarà a Sant Carles, com ja és habitual, l’úl- on this day has been caught with tim dissabte d’octubre. A la Fira des Calamar, els carrers del poble sustainable arts and crafts by local s’omplen de parades on s’ofereixen més d’una vintena de tipus de fishermen. tapes amb calamar que milers de persones s’acosten a degustar. visitsantaeulalia.com www.peixnostrum.com
FESTES PATRONALS · FIESTAS PATRONALES LOCAL FESTIVITES 17/01 FIESTAS PATRONALES DE SANT ANTONI 08/09 FIESTAS PATRONALES DE JESÚS 21/01 FIESTAS PATRONALES DE SANTA AGNÈS 21/09 FIESTAS PATRONALES DE SANT MATEU 12/02 FIESTAS PATRONALES DE SANTA EULÀRIA 29/09 FIESTAS PATRONALES DE SANT MIQUEL 19/03 FIESTAS PATRONALES DE SANT JOSEP 12/10 FIESTAS PATRONALES DE ES CUBELLS 02/04 FIESTAS PATRONALES DE SANT FRANCESC 24/10 FIESTAS PATRONALES DE SANT RAFEL 05/04 FIESTAS PATRONALES DE SANT VICENT 04/11 FIESTAS PATRONALES DE SANT CARLES 23/04 FIESTAS PATRONALES DE SANT JORDI 16/11 FIESTAS PATRONALES DE SANTA GERTRUDIS 24/06 FIESTAS PATRONALES DE SANT JOAN 01 - 08/08 FIESTAS DE LA TIERRA 10/08 FIESTAS PATRONALES DE SANT LLORENÇ 24/08 FIESTAS PATRONALES DE SANT BARTOMEU 28/08 FIESTAS PATRONALES DE SANT AGUSTÍ El programa d’aquestes festes patronals El programa de estas fiestas patronales The program of these local festivities es desenvolupa al llarg de diverses se desarrolla a lo largo de varias semanas takes place over several weeks and it’s setmanes i es troba disponible a la web y se encuentra disponible en la web de available on the websites of the different dels diferents municipis. los diferentes municipios. municipalities.
•• FIRA DE LA LLAGOSTA, LA GAMBA I EL PEIX, 01 •• FIRA DES GERRET, 07 •• ANEM A MAIG, 03 •• FIRA RURAL SES QUATRE VENDES DE FORADA, 14-15 •• IBIZA MEDIEVAL, 07-10 •• FESTIVAL DE BALL, MÚSICA Y CANÇÓ DE LA NOSTRA •• FESTIVAL GASTRONÒMIC DE •• IBIZA MUSIC SUMMIT, 20-22 TERRA, 12 SA SÈPIA, 21 •• FESTIVAL DE TEATRO FAMILIAR •• MENÚ PATRIMONIO •• MENÚ PATRIMONIO BARRUGUET, 29-31 GASTRONÓMICO GASTRONÓMICO •• CONCURS D’ARRÒS MARINER 01 03 05 02 04 06 •• CONCURS MUNDIAL D’ARRÒS •• SEMANA SANTA, 09-13 •• MODA ADLIB, 04-06 DE MATANCES, 01 •• DÍA DEL LIBRO, 23 •• IBIZA GAY PRIDE, 10-13 •• FIRA D’ARTESANIA, 16 •• IBIZA SWING FUN FEST, 24-26 •• FESTIVAL DE TEATRO IN- •• CARNAVAL, 20-25 •• JORNADAS GASTRONÓMICAS FANTIL EL FESTÍN, 19-28 •• FESTA DE SA SITJA DE SA #IBIZASABOR20 PRIMAVERA ROTA D’EN COCA, 21-23 •• MENÚ PATRIMONIO GASTRONÓMICO
•• EIVISSA JAZZ FESTIVAL, 01-05 •• FIESTA CARTAGINESES Y ROMANOS, 04-05 •• DÍA DEL TURISTA, 17 •• FERIA MARINERA MEDIE- •• FIESTAS DE LA VIRGEN VAL, 24-27 •• JORNADAS GASTRONÓMICAS DEL CARMEN, 16-19 •• FERIA NÁUTICA, 25-27 #IBIZASABOR20 OTOÑO 07 09 11 08 10 12 •• FESTIVAL DE S’OU, 29 •• FIRA DEL MOLL I PEIXOS DE •• FESTA DES VI, 12 •• BLOOP FESTIVAL TARDOR, 03 •• MUESTRA FOLKLÓRICA CIUDAD DE IBIZA, 03-04 •• FIRA DES CALAMAR, 31 •• FIRA DE LA SAL •• IBIZA MUSIC VIDEO FESTIVAL •• JORNADAS GASTRONÓMICAS #IBIZASABOR20 OTOÑO
Talaia de SANT JOAN Sant Joan DE LABRITJA SANT VICENT 359 m DE SA CALA PM-811 Serra de sa Mala Costa PM-810 SANT MIQUEL PM-812 Es Fornàs DE BALANSAT 412 m Es Camp Vell ent Vic 398 m nt Sa de rra SANT MATEU Se SANT CARLES D’ALBARCA SANT LLORENÇ DE PERALTA SANTA AGNÈS DE BALÀFIA DE CORONA Serra des Forn Nou 347 m Puig d’Atzaró 215 m PM-812 C-733 Talaia de Sant Llorenç Puig d’en Ribes SANTA GERTRUDIS 278 m 218 m PM-810 DE FRUITERA SANTA EULÀRIA DES RIU SANTA ANTONI DE PORTMANY E-30 C-731 SANT RAFEL DE SA CREU Se Fon rra de tan s elle PM-803 s C-731 SANT AGUSTÍ DES VEDRÁ ro ssa G JESÚS rra Se E-10 SANT JOSEP DE SA TALAIA ep Puig Gros IBIZA/EIVISSA os 419 m tJ an E-20 eS Sa Talaia d 475 m ra r Se PM-803 SANT JORDI DE SES SALINES Puig d’en Pelleu ES CUBELLS 232 m PM-802 SANT FRANCESC www.ibiza.travel DE S’ESTANY Ibiza_Travel facebook.com/ibztravel @ibizatravel
www.ibiza.travel Ibiza_Travel facebook.com/ibztravel @ibizatravel
También puede leer