Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...

Página creada Luis Bonillo
 
SEGUIR LEYENDO
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
Spanish Immersion Information Session

                                        1
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
Welcome and Introductions

•

                            2
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
Bienvenida e Introducción

                            3
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
Fun facts:
Ø 7,823,667,617 world population
Ø No way to know for certain, but modestly anywhere
  from 50-70% of the world population is bilingual or
  multilingual
Ø In the United States based on a census question, it is
  estimated that about 22% of the population is bilingual
Ø For families that speak Spanish at home, and choose to
  put their students in an immersion program, those
  students are better at comprehension, reading and
  writing in Spanish than students that speak Spanish at
  home and are not in an immersion program
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
Hechos:
Ø 7,823,667,617 población mundial
Ø No hay manera de saber con certeza, pero
  modestamente entre 50-70% de la población mundial
  es bilingue o multilinguista
Ø En los Estados Unidos, sobre la base de una pregunta
  del censo, se estima que alrededor del 22% de la
  población es bilingue
Ø Para familias que hablan español en casa, y eligen
  poner a sus estudiantes en un programa de inmersión,
  esos estudiantes son mejores en comprensión, lectura
  y escritura en español que los estudiantes que hablan
  español en casa y no están en un programa de
  inmersión
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
Delaware’s Immersion Programs
                             2012-13              2020-21
                 Districts      3                   12

                 Schools           3                   46

                 Grades            K                   K-8

                 Students       245+                7500+
                                 1 in 45       1 in 6 Kindergarteners
                             Kindergarteners

                 Teachers          5                  173

                                                                  6
Spanish Immersion Information Session - Cape Henlopen ...
7
A K-12 Immersion Pathway
Grades                              Instructional Content in Immersion Language

Elementary                          Grade K-5
(50% of the day: minimum 150        • Immersion Language Arts
minutes)                            • Math
                                    • Science

Middle                              Grade 6-8
(30% of the day: minimum 90         • Immersion Language Arts
minutes)                            Grade 6-7
                                    • Social Studies
                                    Grade 8
                                    • Social studies

High                                Grade 9
(15% of the day: minimum 1 course   • AP Immersion Language/Culture
per year)                           Grade 10-12
                                    • Dual Credit Courses in immersion language

                                                                                  8
The Delaware Immersion Model
World Language Immersion
   • 50% instruction in each of two languages (K-5)
Two-Teacher Model
   • Different teacher for each language
Strand within a School
   • Coexists with traditional instruction
One-Way & Two-Way Student Populations
   • Predominantly native English speakers
   • Balance of native English/Spanish speakers
   • Cape has both one-way and two programs

                                                      9
Modelo de inmersión
Inmersión
  • 50% de la instrucción en cada idioma (k-5)
Modelo de 2 maestras
  • Una maestra para cada idioma
Programa en una escuela
  • la instrucción de inmersión co-existe junto con la instrucción tradicional
Poblaciónes
  • La mayoria de estudiantes hablan inglés
  • Hay un balance de hablantes de inglés/español
  • En Cape hay de las dos poblaciónes

                                                                                 10
Instructional Integration

• The Spanish-language teacher and the English-language teacher plan
  closely together to support the entire grade-level instructional
  program.
• Curriculum is integrated across the two classrooms so that
  experiences support content learning throughout the day.

                                                                   11
Integración Instructiva

• El profesor de español y el profesor de inglés planean juntos para
  apoyar todo el programa de instrucción de nivel de grado.
• El plan de estudios se integra en las dos aulas para que las
  experiencias apoyen el aprendizaje de contenido durante todo el día.

                                                                     12
Learning in Two Languages

https://www.youtube.com/watch?v=Jwgh   https://www.youtube.com/watch?v=
ZEmvmb8                                MMmOLN5zBLY
Facts
vCritical period hypothesis- there is a period of time while the brain has
 more elasticity and language learning can occur using both sides of the
 brain, lateralization of the brain occurs with age and language learning
 occurs with only one side of the brain
vBeing bilingual shows that you have higher density of the gray matter in
 your brain, this contains most of your brain’s neurons and synapses this
 workout can help delay the onset of certain diseases like Alzheimer’s and
 dementia by as much as 5 years
vBilingualism helps keep the brain more healthy, complex and actively
 engaged

                                                                       15
Hechos
vHipótesis del período crítico- hay un período de tiempo mientras que el
 cerebro tiene más elasticidad y el aprendizaje del lenguaje puede ocurrir
 usando ambos lados del cerebro, la lateralización del cerebro ocurre con
 la edad y el aprendizaje del lenguaje ocurre con un solo lado del cerebro
vSiendo bilingue muestra que usted tiene mayor densidad de la materia
 gris en su cerebro, esto contiene la mayoría de las neuronas y sinapsis de
 su cerebro este entrenamiento puede ayudar a retrasar la aparición de
 ciertas enfermedades como la enfermedad de Alzheimer y la demencia
 por tanto como 5 años
vEl bilinguismo ayuda a mantener el cerebro más sano, complejo y
 activamente comprometido

                                                                        16
Benefits of Immersion
Economic advantages
   • Marketable language skills
Academic achievement
   • Achievement-gap closures among minority populations
   • Scores as high or higher than monolingual peers (on average)
Cognitive benefits
   • Increased flexibility and focus
   • Superior problem-solving skills

                                                                    18
Beneficios de Inmersión
Ventajas económicas
Habilidades de lenguaje comercializables
Logro académico
Cierres de brechas entre las poblaciones minoritarias
Puntuaciones tan altas o superiores a las pares monolinguales (en
promedio)
Beneficios cognitivos
Mayor flexibilidad y enfoque
Habilidades superiores para resolver problemas

                                                                    19
Employer Statistics

• 85% need Spanish speaking employees
• 9 of 10 employers rely on employees with language other
  than English
• 56% of employers say demand will increase over the next 5
  years

                                                              20
Estadísticas del empleador

• El 85% necesita empleados de habla hispana
• 9 de cada 10 empleadores dependen de empleados con un
  idioma distinto del inglés
• El 56% de los empleadores dicen que la demanda aumentará
  en los próximos 5 años
•

                                                         21
Parental Support for Immersion

• Commit to long-term participation in the immersion program in
  order for the benefits of the program to be fully realized.
• Develop an understanding of immersion education and attend school
  immersion events.
• Read with your child in English 20-30 minutes daily or in whatever
  language is spoken in the home.

                                                                   22
Apoyo de los padres para la inmersión

• Comprometerse a la participación a largo plazo en el programa de
  inmersión para que los beneficios del programa se realicen
  plenamente.
• Desarrollar una comprensión de la educación de inmersión y asistir a
  eventos de inmersión escolar.
• Lea con su hijo 20-30 minutos diarios o en cualquier idioma que se
  hable en el hogar.

                                                                     23
Parental Support for Immersion

• Support the total educational process and talk with your students
  about instructional concepts at home.
• Seek out opportunities for your child to use the immersion language
  outside of school.
• Recognize and work through the challenges and celebrate the
  results!

                                                                        24
Apoyo de los padres para la inmersión

• Apoyar el proceso educativo total y hablar con sus estudiantes acerca
  de los conceptos de instrucción en casa.
• Busque oportunidades para que su hijo use el lenguaje de inmersión
  fuera de la escuela.
• Reconocer y trabajar a través de los desafíos y celebrar los
  resultados!

                                                                      25
An overview…

• Cape began the Spanish
  Immersion program at H.O.
  Brittingham and Milton
  Elementary in the fall of 2017
• Rehoboth, Love Creek and
  Shields began the program in
  the fall of 2018
• HOB and MES have K-3rd grade
  Immersion and Rehoboth, Love
  Creek and Shields have K-2nd
  grade immersion
Una visión…

• Cape comenzó el programa de
  inmersión en español en H.O.
  Brittingham y Milton
  Elementary en el otoño de 2017
• Rehoboth, Love Creek y Shields
  comenzaron el programa en el
  otoño de 2018
• HOB y MES tienen inmersión de
  K-3er grado y Rehoboth, Love
  Creek y Shields tienen inmersión
  de K-2o grado
•
QUESTIONS?
Why live feed for the English portion? To build community and reconnect with immersion cohort as Immersion was
originally designed. Immersion should have cross content explorations that span the languages.

Non-immersion students…will they remain with remote teacher? Yes
Why do we not have a Spanish and English teacher solely for remote students? We would need 17 extra teachers to
accomplish this.

How are assignments submitted? The same way they were submitted prior to Jan. 4. Remote learner will now be
connected to the in person Immersion team.
Will remote kids see the board and interact? Yes. Time has been spent with strategies on how to facilitate
interactions.
Will there be any 1:1 or small group sessions? Yes…additional staff support is being allocated to support these
efforts.

How will the teacher divide attention between remote and in-person learners? Whole group instruction will be
delivered at the same time and then there will be “off screen” time for remote learners.
Will this be meaningful for in-person and remote? Will appropriate academics be covered? Yes. Students will be
leveraged to kick start next year without any gaps between learning groups.
Will there be less hands on instruction so that remote learners aren’t left out? No, however there may be
differences. For example, if in-person students are working on gingerbread houses in class, then the remote
learners may have been asked to acquire the supplies to participate. OR the teacher may make that activity optional
or self-paced for the remote learners.

Privacy..how is this maintained? Zoom links are shared via private accounts and they are password protected. If
there are specific concerns around your child being seen on camera, please communicate this with the immersion
team. We can make accommodations.
Will in-person kids be zooming? The teacher will be zooming. Students who are in-person will participate as they
have.

Schedule- Schedule are being developed and will be communicated by the classroom team.
¿Por qué la transmisión en vivo para la parte de ingles? Construir comunidad y reconectar con el grupo de
inmersión como inmersión fue diseñado originalmente. La inmersión debe tener exploraciones de contenido
cruzado que abarquen los idiomas.

Estudiantes sin inmersión... ¿permanecerán con un maestro remoto? Sí
¿Por qué no tenemos un profesor de español e inglés exclusivamente para estudiantes remotos? Necesitaríamos 17
maestros adicionales para lograr esto.

¿Cómo se envían las asignaciones? De la misma manera que fueron presentados antes del 4 de enero. El alumno
remoto ahora estará conectado al equipo de inmersión en persona.
¿Los niños remotos verán el tablero e interactuarán? Sí. Se ha invertido tiempo con estrategias sobre cómo facilitar
las interacciones.
¿Habrá alguna 1:1 o sesiones de grupos pequeños? Sí... se está asignando apoyo adicional al personal para apoyar
estos esfuerzos.

¿Cómo dividirá el maestro la atención entre los alumnos remotos y en persona? La instrucción de todo el grupo se
entregará al mismo tiempo y luego habrá tiempo "fuera de la pantalla" para los alumnos remotos.
¿Será esto significativo para estudiantes en persona y remoto? ¿Se cubrirán los académicos apropiados? Sí. Los
estudiantes comenzaran el próximo año escolar con una menor diferencia entre los grupos de aprendizaje.
¿Habrá menos obras manuals durante la instrucción para que los estudiantes remotos no se queden fuera? No, sin
embargo puede haber diferencias. Por ejemplo, si los estudiantes en persona están trabajando en casas de pan de
jengibre en clase, es posible que se haya pedido a los alumnos remotos que adquieran los suministros para
participar. O el maestro puede hacer que esa actividad sea opcional o autoguiada para los estudiantes remotos.

Privacidad.. ¿cómo se mantiene esto? El enlace de zoom se comparte por redes privadas y está proteguida por
contraseña. Si hay preocupaciones específicas alrededor de que su hijo sea visto en la cámara, comuníquese esto
con el equipo de inmersión. Podemos hacer adaptaciones.
¿Los niños en persona harán zoom? El profesor hará zoom. Los estudiantes que son en persona participarán como
lo han hecho.

Horario- Horario están siendo desarrollados y serán comunicados por el equipo del aula.
Questions continued…
Enrollment/New Enrollment boundaries…how will this impact
immersion? This has been considered and there will be little
impact to class size. Lots of analysis around immersion numbers
and location of learners occurred to make sure that the program
continues in each school.
What is the plan to ease transition to new school if impacted by
boundary lines? All schools will be welcoming children from
other buildings. There will be opportunities (hopefully in-
person) where children will get to meet their new staff and see
their new buildings. Consistency across all five elementary
schools has been a big focus.
Preguntas…
Límites de nueva inscripción... ¿cómo afectará inmersión? Esto
se ha considerado y habrá poco impacto en el tamaño de la
clase. Se realizaron muchos análisis en torno a los números de
inmersión y la ubicación de los alumnos para asegurarse de que
el programa continúa en cada escuela.
¿Cuál es el plan para facilitar la transición a la nueva escuela si se
ve afectado por las líneas de límite? Todas las escuelas recibirán
a niños de otros edificios. Habrá oportunidades (esperemos en
persona) donde los niños podrán conocer a su nuevo personal y
ver sus nuevos edificios. La consistencia en las cinco escuelas
primarias ha sido un gran enfoque.
150      40

750      200

27,000   7,200

450      120
Questions Continued:
Will my child fall behind? No…this allows us to keep kids moving along at a
similar pace, setting kids up for success.

How was this decided? Is this the first opportunity to discuss live streaming?
This was discussed prior to the school year and formally and informally all year
long.
Contigency plan if there is a shut down? If there is a shut down, or switch to
remote learning there would not be a different plan. This plan allows for
consistency between remote and hybrid learning.

Currently my child is getting 10 minutes of live streaming, now he will be on a
screen all day? No. The expectation is never to have a child on a screen all day.

If an in person student is absent will he/she be able to zoom? Yes, this is
another benefit to this plan. Learning is fluid across settings.

                                                                                    34
ü Students will receive more balanced instruction in
  each language
ü Schedules will be communicated to you before we
  leave for winter break
ü Students will see their class on SeeSaw (K-2nd) or
  Schoology (3rd)
ü Establish open communication about learning,
  struggles and celebrations and the benefit of
  bilingualism so students develop motivation and
  passion
ü Los estudiantes recibirán una instrucción más
  equilibrada en cada idioma
ü Los horarios se le comunicarán antes de salir para las
  vacaciones de invierno
ü Los estudiantes verán su clase en SeeSaw (K-2nd) o
  Schoology (3o)
ü Establecer una comunicación abierta sobre el
  aprendizaje, las luchas y las celebraciones y el
  beneficio de ser bilingue para que los estudiantes
  desarrollen la motivación y la pasión
Gracias
Thank you

            37
Contact us:
• Amanda Archambault, Supervisor of Elementary Education
Amanda.Archambault@cape.k12.de.us
• Doris Person, Rehoboth Elementary
Doris.person@cape.k12.de.us
• Lisa Morris, Love Creek Elementary
Lisa.morris@cape.k12.de.us
• Kim Corbidge, Richard Shields Elementary
Kimberly.corbidge@cape.k12.de.us
• Beth Conaway, Milton Elementary
Beth.conaway@cape.k12.de.us
• Yvette Davenport, HOB Elementary
Yvette.davenport@cape.k12.de.us

                                                           38
También puede leer