Proyectar, Proyecto; dibujar, dibujo - Plan, Project; draw, drawing - PoliPapers

Página creada Alejandro Moreno
 
SEGUIR LEYENDO
Proyectar, Proyecto; dibujar, dibujo - Plan, Project; draw, drawing - PoliPapers
56
     Proyectar, proyecto; dibujar, dibujo
                     Plan, project; draw, drawing

                                                          Francisco Javier Seguí de la Riva
                                                                            doi: 10.4995/ega.2018.10855

                                                           Quizás para proyectar edificios ya
                                                           no haga falta dibujar, pero el dibujar
                                                           apasionado en cualquier modalidad,
                                                           destacando el dibujar no-
                                                           representativo, sigue siendo hoy una
                                                           técnica subjetivadora destacada
                                                           para configurar la personalidad y
                                                           para aprender a tratar la libertad, si
                                                           es que todavía queda margen para
                                                           ser libres en un mundo confuso,
                                                           tecnoliberal, sometido a la tiranía de
                                                           lo banal.

                                                           Palabras clave: DIBUJAR. DISEÑO.
                                                           ARQUITECTURA

                                                           Perhaps to design buildings it is
                                                           no longer necessary to draw, but
                                                           any mode of passionate drawing,
                                                           especially non-representative
                                                           drawing, today is still an outstanding
                                                           subjectivising technique to
                                                           configure the personality and learn
                                                           to treat liberty, if there is still room to
                                                           be free in a confused, techno-liberal
                                                           world subjected to the tyranny of t
                                                           he banal.

                                                           Keywords: TO DRAW. DESIGN.
                                                           ARCHITECTURE

       El presente artículo fue publicado en el número 15 (Octubre de 2017) de la revista R15, Revista de la
       Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo de la Universidad de la República de Montevideo, Uruguay
       This article was published in R15 Magazine nº15 (October 17), Journal of the Faculty of Architecture, Design andUrban
       Planning of the University of the Republic in Montevideo, Uruguay
Proyectar, Proyecto; dibujar, dibujo - Plan, Project; draw, drawing - PoliPapers
expresión gráfica arquitectónica 34
En mayo de este año he asistido a un     dibujan ni trabajan con sus manos.           In May this year I attended a number of                  57
conjunto de noticias y eventos alre-     Resultó decepcionante”.                      events related to “drawing”, design and
dedor del “dibujo”, el diseño y la en-                                                the teaching of drawing and projects in
                                         3. El profesor Helio Piñón (de la            some Spanish schools of architecture, and

                                                                                                                                             25 años
señanza del dibujo y el proyecto en
                                         escuela de Barcelona), de paso por           I saw that in all these cases people are
las escuelas de arquitectura de nues-
                                         Madrid después de haber estado               perplexed about the future of the profession
tro entorno. He comprobado que en                                                     (of all professions) and with the perpetual
                                         dando clases en varias escuelas bra-
todos los casos se funde la perpleji-                                                 confusion of terms we have nearly always
                                         sileñas (en San Pablo) nos dice:
dad ante el futuro de la profesión (de                                                had to live with. On one hand, symptoms of
todas las profesiones) con la perpe-       Hoy la gente ya no quiere proyectar.       crisis, on the other, an opportunity to clear
                                           Me refiero a los alumnos de arquitec-      up certain basic learning concepts in our
tua confusión terminológica que nos
                                           tura brasileños; les gusta ver imágenes,
acompaña quizás desde siempre.                                                        centres. The symptoms I collected could be
                                           escuchar historias, pero no les interesa
Por un lado, síntomas de una crisis;                                                  summed up as follows:
                                           proyectar.
por otro, oportunidad para intentar                                                   1. The XVI International Congress of Graphic
                                            Quizás esta negativa es el nuevo          Design in Architecture (EGA) held in Alcalá de
aclarar ciertos conceptos básicos del
                                         paso, la novedad. ¿Por qué ejerci-           Henares (Madrid, Spain) in June 2016 dealt
aprendizaje en nuestros centros. Los
                                         tarse en proponer configuraciones            solely with computer programs designed to
síntomas recolectados pueden resu-
                                         habitables, cuando los edificios se          reproduce and simulate the visual effects of
mirse como sigue.                                                                     well-defined objects, avoiding any possible
                                         gestionan entre una multitud de
                                         personajes buscando imágenes es-             ambiguities and non-visual aspects in the
1. En el XVI Congreso Internacional                                                   surroundings.
de Expresión Gráfica Arquitectóni-       tándares almacenadas en la red?
                                                                                      One of the speakers referred to the growing
ca (EGA) que se celebró en Alcalá           La arquitectura se deshace, quizás
                                                                                      popularity of city building games, in which
de Henares (Madrid, España) en ju-       empiece a “interdisciplinarse” ope-          the players, who do not have to be architects,
nio de 2016 sólo se trató de los pro-    rativamente y el arquitecto sólo sea         propose buildings, or rather enormous blocks
gramas informáticos que van apa-         útil para mediar en la búsqueda de           with the appearance of buildings, and that the
reciendo para reproducir y simular       consensos en la batalla por imponer          number of buildings proposed had reached a
efectos visuales de objetos bien de-     criterios edificatorios a los impulsos       figure of 880 thousand million.
                                         simbólicos de los poderes fácticos,          Nobody at the congress commented on what
finidos, dejando al margen la ambi-
                                         para lo cual es más útil la retórica y       this could mean to the profession.
güedad propositiva y la experiencia
                                         cierta “cultura icónica” que la capa-        2. In an interview published in a supplement
no visual de los entornos.
                                         cidad demiúrgica configuradora.              of the El País in May,1 the designer Thomas
   Alguien, en su ponencia, seña-                                                     Barger stated: “When I started work in a New
ló que los juegos de construcción        4. El IV Seminario Internacional de          York studio, I realised that architects neither
de ciudades se generalizan; que en       Arquitecturas imaginadas titulado            draw nor do anything with their hands. It was
ellos los jugadores, que no tienen       “Dibujo, ciudad, reminiscencia”              a big disappointment.”
por qué ser arquitectos, proponen        tuvo lugar en mayo en Madrid.                3. Professor Helio Piñon (of the Barcelona
edificios o, mejor, moles con as-           Había profesores portugueses,             school), when he was in Madrid after a spell
pecto de edificios. Señalaba que         italianos y españoles. En él se mos-         teaching in a number of schools in Brazil, told us:
en los últimos años se habían            traron dibujos en perspectiva rea-              People do not want to design projects today. I
contabilizado 880.000.000 de                                                             am referring to Brazilian students; they like to
                                         lizados en y para diversos trabajos
                                                                                         see pictures, listen to stories, but they have no
propuestas.                              de restauración sin ningún comen-               interest in doing projects.
   En el Congreso a nadie se le ocu-     tario epistémico. En este foro nadie
                                                                                      Perhaps this denial is the latest step, the
rrió pensar lo que este hecho puede      cuestionó ni problematizó el dibujo          novelty. Why bother to propose habitable
significar para la profesión.            representativo, como si con la re-           configurations, when buildings can be
                                         presentación “visual” de los edifi-          designed by a multitude of persons looking for
2. En una entrevista en un suple-
                                         cios tuvieran los restauradores sufi-        standard images on Internet?
mento de El País del mes de mayo         ciente justificación.                        Architecture is beginning to crumble,
1, el diseñador Thomas Barger                                                         perhaps it is becoming operationally
afirma: “Cuando entré a trabajar         5. Recientemente hemos asistido              “interdisciplinary” and the architect is only
en un estudio de Nueva York me           a un día de puertas abiertas en el           useful to mediate in the search for consensus
di cuenta de que los arquitectos ni      que se exponían todos los trabajos           in the battle to impose building criteria on the
Dibujos de tanteo                     Explorative drawings
      1.1. Instalación hotelera, 1968       1.1. Hotel installation, 1968
      1.2. Para el borde de un lago, 1975   1.2. For a lakeside, 1975
      1.3. Estudio para chalet, 1976        1.3. Study for a villa, 1976
      1.4. Planta liberada, 1977            1.4. Unrestricted floor plan, 1977

1.1

        1.2

1.3     1.4
expresión gráfica arquitectónica 34
de todos los talleres de proyectos      sentido seguir insistiendo en dibu-        symbolic impulses of the powers that be, for         59
de la Escuela Técnica Superior          jar en el aprendizaje de la llamada        which rhetoric and a certain “iconic culture”
de Arquitectura de Madrid. En la        arquitectura?                              are more useful than the capacity to create.

                                                                                                                                      25 años
muestra había “planos” pero, so-           ¿Y qué dibujar? (¿Qué dibujo?)          4. The Fourth International Seminar on
bre todo, había “maquetas”, algu-          Pero, ¿qué es proyectar? Proyec-        Imagined Architectures entitled “Drawing,
nas enormes, trabajosas, en gene-       tar o diseñar.                             City, Reminiscence” took place in May in
                                                                                   Madrid.
ral, muy obvias.                           ¿Por qué dibujan los arquitectos?
                                                                                   There were Portuguese, Italian and Spanish
   Para Giulio Carlo Argan 2 la            ¿Qué tipo de dibujo o imágenes          architects present. Perspective drawings were
maqueta es la forma típica de la        producen?                                  on show, with no informative comments, that
arquitectura neoplástica, algo me-         No voy a intentar contestarlas,         had been done for various restoration works.
dio entre la escultura y la construc-   pero estas preguntas me dan pie            In this forum nobody questioned or found fault
ción. Arquitectura que se reduce a      para tratar de precisar ciertos tér-       with the representative drawings, as if the
objeto inintegrable en el medio, a      minos y nociones empleados, sobre          “visual” representation of the buildings was
juguete, a cachivache para ser to-      todo, en el aprendizaje de las escue-      sufficient justification of the restorers’ work.
cado y visto desde fuera, desde lo      las de arquitectura y/o diseño.            5. We recently attended an open day at
alto. Así, la edificación entra en la                                              the Madrid School of Architecture, where
                                                                                   the work of all the project workshops was
fantasía infantil, en el espectáculo
de lo caprichoso “a secas”, sin con-
                                        A. Poiesis. Aisthesis                      on display. Some “plans” were included in
                                        Poética señala la producción, el           the show but mostly there were “models”,
textos naturales ni vitales. Con el                                                some of them enormous and elaborate, but in
maquetismo la arquitectura renun-       modo de hacer y, por tanto, se vin-
                                                                                   general very obvious.
cia a su problematicidad “política”     cula de algún modo con la “postu-
                                                                                   For Giulio Carlo Argan2 the model is the
y se pliega a una banalidad neutra,     ra”, las “técnicas operativas” y la        typical form of neoplastic architecture,
al servicio del incontrolado mer-       “intención” del que hace. Por eso          something halfway between sculpture
cantilismo.                             con poiesis nos referimos al hacer en      and building; architecture reduced to an
                                        tanto que ese hacer implica predis-        object that cannot be integrated into its
   El resumen de estos indicios es      ponerse, disponerse, anticipar, pro-       surroundings, to a toy, an object of no value
claro:                                  yectar, ejecutar, rectificar y, por fin,   to be touched and seen from outside, or
                                        abandonar la obra (el trabajo) en un       from above. Architecture is thus entering
1º. Para diseñar edificios no hace                                                 into a phase of juvenile fantasy, a capricious
                                        estado que se juzga aceptable.
falta dibujar.                                                                     spectacle, with no natural or vital context.
                                           Ver las obras desde su poiesis es       With these models, architecture abandons its
2º. La profesión de arquitecto está     interpretarlas desde su hipotetiza-        “political” problems and subjects itself to a
siendo acorralada por iniciativas       do modo de producción, desde su            neutral banality at the service of unrestricted
formales diversas hasta el punto de     estructura activa, desde su génesis y      business interests.
pensar en pedagogías peculiares cal-    al margen del juicio que merezcan.
                                                                                   The summary of these examples is clear:
cadas de los juegos informáticos.          Así lo proclama Boris Groys 3 en
                                                                                   1º. To design buildings there is no need to
3º. Sin embargo cada vez más, en el     “Poética versus Estética”, donde
                                                                                   draw.
exterior de nuestro ámbito académi-     puntualiza que el arte hoy es mayo-
                                                                                   2º. The architects’ profession is being
co, el dibujar, liberado de la repre-   ritariamente pensado como poiesis
                                                                                   surrounded by diverse formal initiatives up
sentación, se aprecia como una he-      o techne, más que como propuesta           to the point of considering teaching methods
rramienta autopoiética muy potente      contemplativa.                             that are copies of computer games.
y básica para la subjetivación.            Aisthesis señala la recepción de        3º. However, outside the academic field,
                                        las obras humanas y por eso se             drawing, freed from having to represent
  Pensando en el momento actual,        vincula con el modo de acomo-              anything, is more and more considered to
tanto de la profesión de arquitecto     darse a la obra atendiéndola como          be a powerful and basic autopoietic tool for
como de los estudios universitarios     ámbito contemplativo; placentero           subjectivisation.
de arquitectura, aparecen insisten-     o extrañante.                              Thinking about the present time, the following
temente estas preguntas.                   Para que esto sea posible ha de         questions are frequently asked about the
  Si hoy ya no se proyecta dibujan-     suponerse que la obra cumple cier-         profession of architecture and the way it is
do directamente en papeles, ¿tiene      tos requisitos de sentido (mímesis,        taught at the university:
60   If projects are no longer done by drawing lines on   representatividad) y de maestría eje-   ble que es sustancial en el entendi-
     paper, is there any sense in insisting on drawing    cutora, que operan como encuadres       miento de la vida humana activa.
     in the teaching of this so-called architecture?      imprescindibles pero eludibles en el       Argan habla del proyectar edifi-
     And what should we draw? (What drawing?)             hecho de la contemplación.              cios, pero su planteamiento es ex-
     But, what does a project involve? To plan or
                                                             Sin embargo, la aisthesis no tiene   tensible a cualquier proyectar, dice:
     to design?
     Why do architects draw?
                                                          por qué limitarse al placer contem-       Nunca se proyecta para, sino contra
     What type of drawings or images do they              plativo, ya que permite vincularse        alguien o algo, contra la explotación
     produce?                                             noéticamente con considerar la            del hombre por el hombre, contra la
                                                          obra como producto de una poie-           mecanización de la existencia, contra
     I am not going to try to answer these
                                                                                                    la inercia de las costumbres, contra los
     questions, but they oblige me to attempt to          sis, es decir, como resultado de un       tabúes y las supersticiones, contra la
     specify certain terms and notions employed,          trabajo productor del que la obra         agresión de los violentos; contra la ad-
     especially in the teaching at the schools of         exhibe su e-mocionalidad, su dis-         versidad de las fuerzas naturales; sobre
     architecture and/or design.                          posicionamiento, sus técnicas ope-        todo se proyecta contra la resignación
                                                                                                    ante lo imprevisible, la casualidad,
                                                          rativas, su dinamicidad, su impulso       el desorden, los golpes ciegos de los
     A. Poiesis. Aisthesis                                diagramal y su carácter pasional          eventos, el destino. Se proyecta contra
     Poeitic signifies creation, the way in which         (pathos formel).                          la presión de un pasado inmodificable,
     something is done, and therefore is in some             En el fondo, este modo de mi-          a fin de que su fuerza sea impulso y no
                                                                                                    peso, sentido de responsabilidad y no
     way tied to “posture”, “technique” and the           rar las obras es correspondido con
                                                                                                    complejo de culpa. Se proyecta con-
     “intention” of the creator. By Poesis we             el modo en que las obras incitan          tra algo que es, para que cambie: no
     therefore refer to creation insofar as it implies    a ofrecer su formalidad como un           se puede proyectar para algo que no
     predisposition, willingness, anticipation, plan,     proceso productivo extrañante y           es; no se proyecta para lo que será des-
     execute, rectify and, finally, abandon the                                                     pués de la revolución, se proyecta para
                                                          estimulante, capaz de ejercer de
     creation (the work) in an acceptable state.                                                    la revolución, es decir, contra “todos”
                                                          motivador en el proceder proposi-         los tipos y formas de la conservación.
     Viewing works as their poiesis means
     interpreting them by their hypothetical mode         tivo del receptor.                        Es, por tanto, imposible considerar la
     of production, by their active structure, by                                                   metodología y la técnica del proyectis-
                                                                                                    ta como zonas de inmunidad ideoló-
     their genesis, apart from any judgement they
     may deserve.
                                                          B. Proyectar                              gica. Su metodología y su técnica son
                                                                                                    rigurosas porque son ideológicamente
     It was proclaimed to be so by Boris Groys3           “Proyectar” en nuestro idioma de-
                                                                                                    intencionadas. La ideología no es la
     in his “Poética versus Estética”, in which           signa lanzar, dirigir hacia adelante;     abstracta imagen de un futuro-catarsis,
     he states that art is today mostly thought           también quiere decir trazar o pro-        es la imagen de un mundo que intenta-
     of as poiesis or techne rather than as a             poner el plan y los medios para la        mos construir luchando: planificando
     contemplative proposal.                              ejecución de una cosa.                    no se planifica la victoria, sino el com-
     For this to be possible, the work has                                                          portamiento que se propone mantener
                                                             Martin Heidegger 4 sostiene            en la lucha 5.
     to fulfil certain requirements of sense
                                                          que el hombre vive proyectándose
     (mimesis, representativeness) and masterly
                                                          y no puede vivir sin proyectarse.
     execution, which operate as indispensable,
     but avoidable, frameworks in the fact of             Para este filósofo, el Dasein (ser      C. Proyecto
     contemplation.                                       en el mundo) es el proyectarse. El      El proyecto es el efecto de proyec-
     However, aisthesis does not have to be               Dasein proyecta en la medida que        tar y significa el designio de efec-
     limited to contemplative pleasure, since it          existe y existe en la medida que        tuar algo. La noción de proyecto
     can be gnostically related to considering            proyecta. Aquí, el proyectar es         ha sido tratada en varias filosofías
     the work as the product of poiesis, i.e. the         algo así como la posibilidad y la       y teorías de la acción.
     result of an activity which gives the creation       condición del ser, ya que sólo por-        José Ortega y Gasset 6 entiende
     its e-motionality, disposition, operative            que hay proyecto hay probabili-         el proyecto como un quehacer ar-
     techniques, dynamism, diagramal impulse,
                                                          dades, y el Dasein se configura, se     bitrario pero imprescindible, que
     and its passionate character (pathos formel).
     In the end, this way of looking at works is
                                                          elige a sí mismo, en su construc-       luego se descubre como “lo que
     corresponded to in the way in which the              ción y ejecución de posibilidades,      hay que hacer”, en la medida que el
     works offer their formality as a foreign and         en su proyectarse.                      quehacer está condicionado por las
     stimulating productive process that can act as          El proyectar es un existenciario,    circunstancias. Para Ortega, el pro-
     a stimulus to the beholder’s creative process.       una actividad inevitable e inacaba-     yecto es el quehacer, pero no es ha-
expresión gráfica arquitectónica 34
cer cualquier cosa mientras uno se          Los vínculos sociales se establecen a     B. Planning                                              61
haga a sí mismo, porque uno no se           partir de ritmos compartidos, labora-
                                            les y de ocio. Hacer un proyecto no       “Planning” in our language means designing,
hace a sí mismo haciendo cualquier          deja tiempo para nada (escribir un li-    launching, putting forward; it also means

                                                                                                                                             25 años
cosa, sino haciendo justamente lo           bro...), aísla temporalmente. Después     to draw or propose a plan and the means of
que hay que hacer.                          del proyecto se espera que el autor       carrying it out.
   Para Jean-Paul Sartre 7 el proyec-       regrese a la comunicación social. Pro-    Martin Heidegger4 maintains that Man
to es conciencia de libertad absolu-        yectar es perseguir un objetivo que       lives by planning and cannot live without
                                            genere un producto. Hay proyectos         it. For this philosopher, Dasein (being in the
ta, es la condición de toda incitación      sin límite de tiempo (la religión, la     world) is planning. Dasein plans insofar as
a hacer que, como tal, siempre está         política..., etcétera) que requieren un   it exists and exists insofar as it plans. Here,
abierto a toda modificación y nunca         aislamiento compartido.
                                                                                      planning is something like the possibility and
llega a estar constituido, porque si                                                  the condition of being, since there are only
                                            Continúa diciendo:
lo estuviera dejaría de ser proyecto.                                                 probabilities because there is planning, and
Entiende el ser como proyecto.              Cada proyecto es la declaración de
                                                                                      Dasein is configured, chooses itself, in its
                                            un nuevo futuro que se cree que va a
   José Antonio Marina 8, analizan-                                                   construction and execution of possibilities in
                                            venir una vez que el proyecto se haya
do el comportamiento inteligente,           llevado a cabo. Con el proyectar se       its planning.
indica como rasgo distintivo de los         vive una temporalidad heterogénea.         Planning is an existential requirement, an
humanos su “poder de autodeter-             Los proyectos prosperan cuando se         inevitable and unobtainable activity that is
                                            resincronizan con el entorno social. Si   substantial in understanding human activity.
minación”, que es su capacidad
                                            uno está vinculado en un proyecto (o      Argan speaks about planning buildings, but
para suscitar, controlar y dirigir sus      vive de acuerdo a un proyecto) está ya    his planning can be extended to any project:
ocurrencias, destacando que la au-          en el futuro (virtual). El autor de un       One never plans for, but against someone
todeterminación se activa sólo por          proyecto ya conoce el futuro, porque         or something, against Man’s exploitation of
medio de proyectos. Entiende por            el proyecto es su descripción.               Man, against the mechanization of existence,
proyecto una irrealidad pensada             El tiempo heterogéneo del proyecto           against the inertia of customs, against taboos
                                            no puede concluir nunca. Hoy hay,            and superstitions, against the aggression of
como consecuencia de la organi-             en vez de obras de arte, proyectos           the violent, the adversity of natural forces;
zación de las diversas operaciones          estéticos.                                   planning is especially against resignation to the
mentales, a la que se entrega el con-       El arte se entiende como la documen-         unforeseeable, the random, disorder, the blind
trol de la conducta.                        tación de una vida como proyecto,            blows of events, destiny. One plans against
   Podemos resumir lo anterior              más allá de los resultados. El ver-          the pressure of an unchangeable past with
                                            dadero arte no está nunca presente,          the aim of making its force an impulse and not
diciendo que un proyecto es una             ni es visible, siempre está ausente y        a weight, a sense of responsibility and not a
irrealidad que va a tomar el control        escondido. Arte como modo de vida.           guilt complex. One plans against something
del comportamiento asumiendo el                                                          that is, to make it change; one cannot plan for
papel de deseo, meta, fin u objetivo                                                     something that is not; one does not plan for
que se pretende alcanzar. Por esto        D. Dibujar                                     what will be after the revolution, one plans
es imposible separar la noción de         Dibujar es designar, hacer marcas,             for the revolution, that is to say against all
                                                                                         types and forms of conservation. It is therefore
proyecto de la de comportamiento          signaturas, trazas, con las manos y            impossible to consider the method and
en sentido genérico o de la de ac-        el cuerpo; marcar trazos a partir de           technique of the planner as immune ideological
ción en sentido específico.               movimientos 10.                                zones. His method and technique are rigorous
   Boris Groys 9 enfatiza lo siguiente:      Pero, en paralelo a esta acción             because they are ideologically intentional.
                                                                                         Ideology is not the abstract image of a future-
  Primero hay que formular un pro-        corporal, específica, está la mar-
                                                                                         catharsis, it is the image of the world we
  yecto para hacer cualquier cosa.        cación directa sobre el terreno, la            struggle to construct: planning does not plan
  Nuestra sociedad se mueve hacien-       zonificación, la parcelación, la de-           the victory, but the behaviour one proposes to
  do proyectos. Un proyecto es un bo-     lineación, el replanteo.                       maintain in the struggle.5
  rrador de una particular visión del
  futuro (fascinante e informativo).         Este marcar que se hace con
  ¿Por qué la gente elige presentar       cuerdas y estacas no es propia-             C. The Project
  un proyecto en lugar de embarcarse      mente un dibujar, pero no tiene
  en un futuro libre de proyecciones?                                                 The project is the effect of planning and
                                          nombre propio.                              signifies the intention of doing something.
  Cada proyecto va en busca de una
  soledad sancionada socialmente. El
                                             Sí es un dibujar la consignación         The notion has been dealt with by different
  proyecto nos conecta con nuestro        grafiada de estas operaciones, tal          philosophies and action theories.
  entorno inmediato.                      como supone el trazado (en un so-           José Ortega y Gasset6 understands a project
2. Dibujos de concepción                 2. Drawings of conception
2.1. Una vivienda, 1980                  2.1. A dwelling, 1980
2.2. Vivienda envuelta en verdes, 1981   2.2. House surrounded by greenery, 1981
2.3. Sala de exposiciones, 1982          2.3. Exhibition hall, 1982
2.4. Para un teatro total, 1982          2.4. For a total theatre, 1982

2.1                                                                                2.2

2.3                                                                                      2.4
expresión gráfica arquitectónica 34
porte pequeño) de los casos que         das a un soporte que las contiene.      as an arbitrary but necessary task that is                63
trata la geometría de Euclides.         Los dibujos, como todas las obras       later revealed as “what has to be done”,”
   Por un lado, roturar el terreno,     humanas, han de entenderse como         insofar as the task is conditioned by the
                                                                                circumstances. For Ortega, the project is the

                                                                                                                                        25 años
discriminar, parcelar y organizar       signaturas de diversos modos de
                                                                                task, but it is not doing just anything while
configurando un medio. Por otro,        hacer cuyo sentido sólo puede ser       one makes oneself, because one does not
recoger en un soporte manipu-           establecido aistheticamente, pro-       make oneself by doing anything, but by doing
lable, con el movimiento de las         yectando sobre ellos diversas signi-    just what has to be done.
manos (y el cuerpo), figuraciones       ficaciones, que los propios dibujos     For Jean-Paul Sartre7 the project is the
que pueden ser esquemas de las          refuerzan o refutan.                    awareness of absolute liberty, the condition
operaciones de marcación direc-            Las historias del arte se han ocu-   of all incitation to do, which, as such, is
ta (origen y consecuencia que la        pado de señalar, por un lado, las       always open to modification and never
geometría euclidiana), o manifes-                                               reaches its completion, because if it did, it
                                        características figurales de las com-
taciones directas de la vitalidad                                               would stop being a project. He understands
                                        posiciones gráficas y, por otro, los    being as a project.
del dibujante, en tanto que opera-      presupuestos “poiéticos” y/o “téc-      José Antonio Marina,8 analysing intelligent
ciones espontáneas inmediatas, o        nicos” (estilísticos) más obvios se-    behaviour, points to “self-determining power”
como ejercicios miméticos de “re-       gún las épocas.                         as a distinctive human feature, or Man’s
presentación” de objetos, entes y          Las teorías del arte y las demás     capacity to produce, control and direct his
situaciones vitales.                    reflexiones hermenéuticas han in-       ideas, and emphasizes that self-determination
   En este último registro, el dibu-    dicado diversos modos de enten-         is activated solely by projects. By project he
jar responde a estrategias comu-                                                understands an unreality considered as a
                                        der los dibujos (y obras pictóricas)
nicativas concretas por medio de                                                consequence of the organisation of diverse
                                        como resultado de diversas actitu-      mental operations, to which control of our
técnicas operativas y paradas sig-
                                        des y procesos formadores.              conduct is subjected.
nificativas-enjuiciatorias sucesivas,
                                           Desde una posición sintética y       All the foregoing can be summed up by
que van evolucionando a lo largo
                                        radical, empezaremos distinguien-       saying that a project is an unreality that is
de la historia. Esta modalidad del                                              going to take control of our behaviour by
                                        do tres clases de dibujos:
dibujar-pintar forma parte de la ac-                                            assuming the role of the intended desire,
tividad llamada arte.                   • Los diagramales o dibujos pu-         goal, end or objective. It is therefore
   El dibujar “artístico” se inscri-      ramente configurales, que han         impossible to separate the notion of project
be en la historia del arte que, al        sido producidos como indica-          from behaviour in a generic sense or of an
tiempo de sus cambios operacio-           ciones para hacer algo o para         action in a specific sense.
nales, inventa sus intenciones fi-        esquematizar modos de explo-          Boris Groys9 emphasises the following:
gurales, y su misión secular entre        ración o de categorización me-           To do something one must first formulate a
                                                                                   project. Our society moves by making projects.
los hombres.                              morizable. Los dibujos diagra-           A project is a draft of a particular vision of the
   Este dibujar, como el escribir,        males no intentan “represen-             future (fascinating and informative). Why do
debe verse como poiesis, como             tar” objetos o escenas.                  people choose to present a project instead of
modo operacional, que va de la mi-      • Los representativos o dibujos            embarking on a future free of projections? Every
mesis al informal, pasando por el                                                  project seeks a socially sanctioned loneliness.
                                          de reproducción de lo visible,
                                                                                   A project connects us with our immediate
expresionismo, el cubismo, la abs-        “miméticos” en el sentido tra-           surroundings.
tracción, etcétera; de la representa-     dicional, que se pliegan a la            Social ties are established from shared
ción a la no representación y, hoy,       transcripción de lo natural.             working and leisure rhythms. Making a project
de la no representación al pop y la                                                leaves no time for anything else (e.g. writing
                                        • Los puramente manifestativos
                                                                                   a book). It temporarily isolates one. After the
nueva figuración.                         de la vitalidad, sin fines opera-        project, the author is expected to return to
                                          tivos ni representativos, dibujos        social communication. To plan is to pursue
E. El dibujo                              autoexplorativos al encuentro de         an objective that generates a product. Some
                                                                                   projects have no time limit (religion, politics,
                                          la extrañeza y la arbitrariedad.
Es el producto del dibujar. Los di-                                                etc.) and require shared isolation.
bujos son imágenes gráficas (con-          Luego, a partir de esta primera      And continues in the same vein:
figuraciones de líneas y manchas,       distinción podemos “mirar” los di-      Every project is the declaration of a new future that
asombros y coloraciones) ajusta-        bujos atendiendo a:                     is expected to come after the project has finished.
3. Dibujos para tratar con clientes
     3.1. Propuesta de un club a orillas de un pantano, 1979
     3.2. Propuesta de un club a orillas de un pantano, 1979
     3.3. El mismo club, 1979
     3.4. Propuestas de factoría, 1980

     3. Drawings for dealing with clients
64   3.1. Proposal for a club on the shores of a reservoir, 1979
     3.2. Proposal for a club on the shores of a reservoir, 1979
     3.3. The same club, 1979
     3.4. Factory proposals, 1980

                                                                            3.1

     3.2

     Planning involves a heterogeneous temporarality.
     Projects prosper when they are resynchronised
                                                                   • Los contenidos narrativos natu-      F. La imagen gráfica no
                                                                     rales, operativos o categoriales,
     with the social surroundings. If one is connected                                                    dibujada
     with a project (or lives in accordance with a project)          según los casos.
                                                                   • La formalidad organizativa, com-     Un dibujo es una configuración de
     one is already in the (virtual) future. The author of
                                                                                                          trazos en un soporte, pero, hasta
     a project already knows the future because the                  positiva.
     project is its description.                                                                          ahora, de trazos hechos por el movi-
                                                                   • La familiaridad con otras obras.
     The heterogeneous time of the project may never                                                      miento del cuerpo humano. El dibujo
     end. Today, instead of works of art, there are                • El pathos formel de Aby War-
                                                                                                          abandonado, esto es, separado de su
     aesthetic projects.                                             burg, es decir, desde la “pasión”
                                                                                                          ejecución, es propiamente una ima-
     Art is understood as the documentation of a life as             formadora o trazadora 11.
     a project, apart from the results. True art is never                                                 gen producida, una imagen gráfica.
                                                                   • El realismo intelectual, conside-       Hoy usamos imágenes que no
     present, nor is it visible, it is always absent and
     hidden. Art as a way of life.                                   rando los dibujos como “lugares”     son producidas por el cuerpo hu-
                                                                     accesibles con la imaginación.       mano, sino por máquinas digitales
                                                                   • Y desde la accesis autorreflexiva,   con procesos diversos. ¿Podemos
     D. Draw
                                                                     entendiendo los dibujos en serie     llamar dibujos a estas imágenes?
     To draw is to design, make marks, signatures,
                                                                     como una ejercitación autopoé-          Si lo hacemos, parte de los crite-
     lines, with hands and body; to draw lines from
     movements.10                                                    tica de exploración de los límites   rios receptores anteriores se desvir-
     But, in parallel with this specific corporal                    de la pura experiencia abierta a     túan; sin embargo, en este momen-
     action, there is a direct marking on the                        lo no visual.                        to la figuración digital se generaliza
expresión gráfica arquitectónica 34
                                                                                 terrain, the zoning, parcelling, delineation,        65
                                                                                 reconsideration.
                                                                                 The marking out done with stakes and string
                                                                                 is not properly a drawing, but does not have a

                                                                                                                                    25 años
                                                                                 name of its own.
                                                                                 However, the graphic consignment of these
                                                                                 operations really is a drawing, as in the case
                                                                                 of the outline (in a small support) of the cases
                                                                                 that deal with Euclidean geometry.
3.3
                                                                                 On one hand, to work the land, discriminate,
                                                                                 parcel and organise, configuring a medium.
                                                                                 On the other, to put into a flexible support,
                                                                                 with the movement of the hands (and
                                                                                 body) figures that could be schemes of the
                                                                                 operations of direct marking (origin and
                                                                                 consequence of Euclidean geometry), or direct
                                                                                 manifestations of the artist’s vitality, insofar
                                                                                 as they are spontaneous operations, or
                                                                                 mimetic exercises of the “representation” of
                                                                                 objects, bodies and vital situations.
                                                                                 In this last register, drawing responds to
                                                                                 specific communication strategies by means
                                                                                 of operative techniques and successive
                                                                                 significant-judgemental pauses, which
                                                                                 continually evolve throughout history. This
                                                                                 mode of painting-drawing forms part of the
                                                                                 activity known as art.
                                                                                 “Artistic” drawing is inscribed in the history
3.4
                                                                                 of art, which, in step with its operational
                                                                                 changes, invents its figurative intentions and
                                                                                 secular mission among men.
                                                                                 This type of drawing, like writing, should be
                                                                                 seen as poiesis, or operational mode, which
facilitando modos de producción           ¿Y para proyectar (o diseñar, en       goes from mimesis to informal, passing
todavía no clasificados.               otras latitudes)?                         through expressionism, cubism, abstraction,
                                          Señala Argan 12 que en el Renaci-      etc; from representation to non-representation
                                       miento se sustituyó, por encima de        and, today, from non-representation to pop art
G. El dibujar y el dibujo de           las técnicas particulares, una técni-     and the new figuration.
los arquitectos                        ca universal: el dibujo (no se habla-
Los arquitectos históricamente se      ba de dibujar), que era entendido         E. The drawing
dedican profesionalmente a pro-        y tratado como técnica mental de          This is the product of drawing. Drawings are
yectar edificios y, según diferentes   ideación, principio ideal y teórico       graphic images (configurations of lines and
modalidades, a dirigir (o controlar)   que estaba en el origen de múltiples      stains, surprises and colourings) fitted into a
su construcción.                       praxis (entre ellas la edificación). El   support. Drawings, like all human works, must
   Para construir algo hay que em-     dibujo en este enfoque era ya insti-      be understood as signatures of the diverse
pezar sabiendo lo que se quiere        tucionalmente proyecto.                   ways of doing, whose sense can only be
                                                                                 established aesthetically by projecting onto
hacer y, luego, replantearlo, que es      El proyectar edificios se funda
                                                                                 them diverse meanings that the drawings
una operación de determinación de      en el diálogo entre la tentativa di-      themselves reinforce or refute.
la configuración en planta del futu-   bujada y la significación proyecta-       Art histories have taken on the job of
ro edificio, por medio de cuerdas y    da sobre el dibujo tanteado. Y este       showing, on one hand, the figurative
estacas, operación geométrica por      mecanismo, aproximativo e iterati-        characteristics of graphic compositions
excelencia.                            vo, descansa sobre la capacidad del       and, on the other, the more obvious stylistic
4.1   4.2

4.3         4.4
expresión gráfica arquitectónica 34
4. Dibujos de proyecto 1
4.1. Proyecto de vivienda en Talavera de la
Reina (ejecutado), 1965
4.2. Proyecto para chalet en El Escorial, 1973
4.3. Proyecto para concurso del Colegio Oficial
de Arquitectos de Sevilla, 1976
4.4. Proyecto para concurso del Colegio Oficial
de Arquitectos de Sevilla, 1976

4. Project drawings 1
                                                       comprobar el funcionamiento de la        “poietic” and/or “technical” principles of the        67
                                                       “visión” 13.                             different epochs.
4.1. Project for house in Talavera de la Reina
(built), 1965                                             Le Corbusier es más drástico          Art theories and the other hermeneutical
                                                                                                reflections have indicated diverse ways

                                                                                                                                                    25 años
4.2. Project for villa in El Escorial, 1973            cuando dice que todo está en la
4.3. Project for a tender for the Seville College of                                            of understanding drawings (and pictorial
Architects, 1976
                                                       planta y el corte 14.
                                                                                                works) as the result of diverse attitudes and
4.4. Project for a tender for the Seville College of      Se proyectan edificios desplegan-
                                                                                                formative processes.
Architects, 1976                                       do sobre los dibujos nuestra vida,       From a synthetic and radical position, we
                                                       nuestros desplazamientos y seden-        shall start by distinguishing three types of
                                                       cias, nuestros deseos. Es como si,       drawing:
                                                       empequeñecidos, entráramos en            • The diagrammatic or purely configurational
                                                       ellos y simuláramos los comporta-          drawings, produced as indications to
                                                       mientos de los usuarios en función         do something or to make a scheme of
                                                       de una narración normalizada de            modes of exploration or memorisable
                                                       algún comportamiento colectivo.            classification. Diagrammatic drawings do
                                                          A esta peculiaridad imaginaria          not aim to “represent” objects or scenes.
                                                       se le ha llamado realismo intelec-       • Representative drawings or those that
                                                       tual por analogía a como los niños         reproduce the visible, “mimetic” in the
                                                                                                  traditional sense, which lend themselves
dibujo diagramal para recibir sig-                     viven las imágenes gráficas, pero es
                                                                                                  to the transcription of the natural.
nificaciones, facilitar simulaciones                   un subterfugio común en la fase de       • The pure manifestations of vitality, with
y promover modificaciones (otras                       concepción de la arquitectura. Lue-        no operative or representative aims,
tentativas). Al parecer, no todo                       go, para que esos dibujos lleguen a        self-exploring drawings in search of the
tipo o modalidad gráfica vale para                     ser modelos edificables han de ajus-       strange and arbitrary.
cualquier operación proyectiva. En                     tarse en su organización a figuras       Then, after this first distinction, we can “look”
esto, como en tantas otras cosas, es                   geométricas compatibles con pau-         at drawings by their:
Leonardo Da Vinci el que, al expe-                     tas constructivas usuales.               • Natural narrative content, operative or
rimentar la representación figura-                        Esta es la introducción a nues-         categorical, according to the case.
da como modo de conocimiento,                          tro tema. Ahora nos acercamos a          • Organisational and compositional
desvela que el uso de la proyección                    la historia de la mano de Argan 15,        formality.
(la planta) es el medio idóneo para                    que distingue dos primeros modos         • Familiarity with other works.
discernir la movilidad (tanto frente                   de afrontar el proyectar edificato-      • Aby Warburg’s pathos formel, i.e. the
a la arquitectura como con respec-                     rio (y el proyecto) que él llama fa-       “passion” to form or draw.11
to a la anatomía o la hidráulica),                     ses productivas: la de composición       • Intellectual realism, considering drawings
                                                                                                  as “places” accessible to the imagination.
así como que el uso del corte (la                      del espacio y la de determinación
                                                                                                • And from the self-reflective access,
sección) es el medio estricto para                     del espacio.                               understanding drawings in series as an
entender la estructura interna es-                        Por espacio arquitectónico en-          autopoetic exercise of exploration of the
table y relacional de las cosas (de                    tiende la manera en que el hombre          limits of pure experience open to the non-
los edificios y los sistemas biológi-                  se enfrenta al mundo físico que lo         visible.
cos). También indica que la vista de                   rodea y a los hechos del pasado, or-
pájaro (axonométrica) es el mejor                      ganizando modos (configurativos
                                                                                                F. The undrawn graphic
modo de describir cualquier objeto                     y personalizadores) de ordenar el
como totalidad, y la vista de pájaro                   mundo, los objetos y las situacio-       imagination
cortada (axonométrica secciona-                        nes.                                     A drawing is a configuration of lines in a
da), la representación idónea para                        La fase compositiva es la fase        support, but until now, lines made by the
                                                                                                movement of the human body. The abandoned
notificar, con el máximo detalle, la                   clásica, representativa, en la que los
                                                                                                drawing, i.e. separated from its execution, is
naturaleza de un objeto y órgano                       arquitectos no inventan las formas       in itself an image produced, a graphic image.
(esta observación la hace respecto                     fundamentales del edificio, sino         Today we use images not produced by the
a ciertos dibujos anatómicos). A                       que las toman de la Antigüedad.          human body, but by diverse processes in
la perspectiva visual le reserva la                       Estos productores dibujan figu-       digital machines. Can we call these images
prioridad pictórica para describir y                   ras geométricas que se correspon-        drawings?
68   If we do so, some of the previous receiving        den con modos constructivos ya          H. Las técnicas digitales
     criteria are nullified; however, digital           experimentados. Argan señala que
     figuration at this time is generated by                                                    Las técnicas digitales actuales sus-
                                                        la originalidad de estos arquitectos
     facilitating still unclassified production                                                 tituyen el “dibujar” por imágenes
                                                        consistía en combinar de distintas
     methods.                                                                                   gráficas, generadas digitalmente
                                                        maneras los elementos formales
                                                                                                o transcritas de dibujos y confi-
                                                        (configuradores) ya dados.
     G. Drawing and the architect’s                                                             guraciones diversas y permiten,
                                                           Hace corresponder la fase de-
                                                                                                o agruparlas, o fisionarlas, o des-
     drawing                                            terminativa con el trabajo de los
                                                                                                componerlas y redistribuirlas, con
     Architects historically have dedicated             arquitectos a partir del “seiscien-
                                                        tos” (siglo xv), quienes, gracias al    la seguridad de que su eficiencia de
     themselves to planning buildings and
     controlling their construction in different        curtido fino de pieles que permitían    uso va a depender más del tamaño
     ways.                                              calcar, dibujaban edificios atrevién-   relativo de los vacíos que generen
     To build something, one must begin by              dose a cambiar la configuración         que de cualquier otro factor.
     knowing what one wants to do and then              geométrica de plantas y secciones.         Por otro lado, la mayor parte
     reconsider it, which is an operation of
                                                           Luego señala que estos dos mo-       de los productos edificatorios en el
     determining the configuration of the plan of                                               mercado están normalizados, con
                                                        dos de producción de proyectos
     the future building by means of stakes and                                                 estrictas indicaciones de clase de
     string , a purely geometrical exercise.            perviven en relación dialéctica,
                                                        aunque los últimos movimientos          habitáculos, escalas y organización,
     And to plan (or design, in other latitudes)?
     Argan12 says that in the Renaissance a             que considera (esta obra de Argan       de modo que el proyectar se reduce
     universal technique was substituted above          es de 1961) son puramente deter-        a encontrar formas de agrupación
     particular techniques: the drawing (to draw        minativos.                              de las unidades normalizadas, en-
     was not spoken of), which was understood              Quizás la fase determinativa lle-    cajables en estructuras factibles,
     as and treated as a technique of mental            gó a un cenit en el academicismo,       y a diseñar el aspecto externo del
     conceptions, the ideal and theoretical             con la introducción en el proyectar     edificio, ya que el resto del traba-
     principle which was the origin of many                                                     jo consiste en encontrar formas de
                                                        de lo que ahora se llama cortar y
     practices (including building). The drawing
                                                        pegar (o posproducir) 16 pero, con      agrupación de las unidades norma-
     in this approach was already institutionally
     a project.                                         el progreso técnico constructivo, se    lizadas y esquemas estructurales
     Planning buildings is founded on the               empezó a pensar que cualquier dis-      sometidos a las exigencias de la
     dialogue between the drawn attempt and             posición configurativa podría ser       sostenibilidad.
     the planned significance of the drawing. And       resuelta constructivamente, con lo
     this mechanism, approximate and iterative,         que se abrió la posibilidad de de-
     rests on the capacity of the diagrammatical        sarrollar procesos proyectivos par-
                                                                                                I. ¿Dibujar?
     drawing to receive meanings, facilitate            tiendo de cualquier dibujo capaz        Ya no hace falta dibujar con las
     simulations and promote modifications                                                      manos para proyectar edificios y
                                                        de contener, ajustando el tamaño a
     (other attempts). It would appear that not                                                 objetos, aunque siga siendo impres-
                                                        la escala humana, cualquier narra-
     every graphic mode is valid for any planned                                                cindible la mediación de las imáge-
     operation. Here, as in many other cases, it        ción (o programa de necesidades).
                                                        Esta orientación operativa arraiga      nes gráficas en las profesiones de
     is Leonardo da Vinci, when experimenting
     with figurative representation as a mode of        profundamente en las vanguardias        arquitecto y diseñador.
     knowledge, who reveals that the use of the         y tiene su cenit cuando los pinto-         Pero el dibujar se sigue mante-
     projection (the plan) is the ideal means of        res abandonan la representación y       niendo en la escena formativa (en
     discerning the mobility (in architecture as        acometen sus experiencias plana-        los estudios profesionalizantes)
     well as in anatomy or hydraulics) and that the     res, abstracción, constructivismo,      como materia propedéutica, aun-
     use of the cross section is the strict means       neoplasticismo, expresionismo abs-      que sin llegar a diferenciar, en los
     of understanding the internal stable and                                                   distintos currículos, entre el dibu-
                                                        tracto, como rupturas con la tradi-
     relational structure of things (of buildings and
                                                        ción, dando pie a que los arquitec-     jar mimético (representativo de
     biological systems). He also indicates that
     the (axonometric) bird’s eye view is the best      tos experimenten esos nuevos mo-        edificios y objetos desde fuera) y
     method of describing any object in its totality,   dos de producir como arranques          el dibujar propiamente configural,
     and the sectioned bird’s eye view (sectioned       de su proceder, abierto a diversas      planimétrico (no representativo),
     axonometric) is the ideal representation to        novedades formales edificatorias.       que algunos consideramos una mo-
expresión gráfica arquitectónica 34
      5. Dibujos de ficción. Autopoiéticos    5. Fictional drawings. Autopoietic.
      5.1, 5.2, 5.3 y 5.4. Dibujos en serie   5.1, 5.2, 5.3 and 5. Series of drawings

                                                                                          69

                                                                                        25 años
5.1                                  5.2

5.3                                  5.4
70   notify with maximum detail the nature of an        dalidad poiética fundamental para            operativas que, al repetirse, provo-
     object and organ (this observation was made        la individuación (y la invención).           can un efecto ineludible en el que
     in reference to certain anatomical drawings).                                                   las practica, ya que, al decir de Paul
     He reserves for the visual perspective the                                                      Valéry 19, cuando el poeta escribe
     pictorial priority of describing and testing the   J. El dibujar autopoiético                   no contempla un objeto de la na-
     functioning of the “vision”.13                     En 1994 Edward Robbins 17 pu-
     Le Corbusier is more drastic when he says                                                       turaleza, sino el funcionamiento de
                                                        blicó un libro titulado Why archi-           su propia mente. Como el dibujan-
     that all is in the plan and the cross section.14
     Buildings are designed by putting our lives,
                                                        tects draw, en el que trata cómo             te que dibuja, que, al notificar la
     our displacements, our longing and desires         los arquitectos en esas fechas tra-          sorpresa de su trazo, no puede de-
     into the drawings. It is as if we could enter      bajaban, se relacionaban y especi-           jar de atender a su propio modo de
     into them and simulate the users’ behaviour        ficaban sus propuestas. En su in-            trazar, a su proceder trazador, tan-
     as a standardised narration of collective          teresante análisis acaba señalando           to si busca la representación como
     behaviour.                                         (como Argan) que la práctica pro-            si lucha por la no-representación.
     This imaginary peculiarity has been called         fesional arquitectónica se define               Orlando González-Esteva 20, que
     intellectual realism by analogy with the           por el modo de producir y utilizar
     way children “live” graphic images, but is a                                                    entiende como garabato cualquier
                                                        los dibujos, ya que el dibujo era (y         rasgo primario (caprichoso o in-
     common subterfuge in the conception phase
     of architecture. Later, for these drawings to
                                                        sigue siendo) el soporte profesio-           tencionado) hecho con el lápiz o la
     become actual buildings, their organisation        nal del arquitecto y el dibujar con          pluma, señala:
     has to be fitted to geometrical figures            las manos el procedimiento para
                                                                                                       […] toda obra de arte, antes de ser
     compatible with normal building practice.          instalarse en la cultura.                      obra, fue garabato, es decir, atisbo,
     This is the introduction to our subject. We           Distingue varias clases de di-              esbozo […] Incluso después, por ter-
     now approach the history by the hand of            bujos a los que designa como es-               minado que parezca sigue siendo ga-
     Argan,15 who identifies two primary modes          bozos referenciales, estudios pre-             rabato porque las obras de arte nunca
     of facing a building project, which he calls       paratorios y dibujos definidores,              se concluyen, sólo se abandonan.
     productive phases: the composition of space
                                                        para cubrir las distintas fases del            Este estado, de puro esbozo
     and the determination of space.
     By architectural space, he understands the         proyecto: de concepción, de desa-            cambiante, es el que abre al pro-
     way in which Man approaches his physical           rrollo, de trato con el cliente, de          ceder artístico que hace que el eje-
     surroundings and historical facts, organizing      realización, de legalización y, a ve-        cutor se centre en su hacer vincu-
     (configurative and personalizing) modes of         ces, de ilustración editorial.               lándolo al logro o la sorpresa de lo
     ordering the world, objects and situations.           Centrándose en los esbozos,               que resulta.
     The compositional phase is a representative        señala que son productos de una
     classical phase in which architects did            práctica que llama “monológica”
     not invent the fundamental forms of the
                                                        o autopoiética, que produce pau-
                                                                                                     K. Subjetivación
     building but took them from Antiquity.                                                          Por subjetivación se entiende el
                                                        tas abiertas de textos, ya que es-
     These producers drew geometrical figures
                                                        bozar es colocarse en el inicio de           proceso de conformación del suje-
     that corresponded to known building modes.
                                                        la marcación, en el arranque de lo           to por el que se crea un núcleo al
     Argan points out that the originality of
     these architects consisted of combining            no figurado.                                 que referir el decir y el hacer y que,
     (configuring) given formal elements in                Antonio Fernández Alba 18, refi-          según Gilles Deleuze 21, se produce
     different ways.                                    riéndose a esta fase-núcleo predis-          interiorizando los modos de saber
     He made the determinative phase correspond         posición, dice:                              y las reglas del poder circundan-
     to an architect’s work in the 15th century                                                      te, convirtiéndolas en estructura
                                                          Dibujar es poder aspirar a interpretar
     thanks to the cured vellum which made                                                           del actuar mediante la ejercitación
                                                          los escenarios difusos de amanecer del
     tracing possible, when they drew buildings                                                      constante (antropotécnica de Peter
                                                          mundo y sus rasgos primarios o gara-
     and dared to change the geometrical                  batos, la escritura mal trazada que vie-   Sloterdijk) 22. Michel Foucault 23
     configuration of plans and cross sections.           ne a suplir las inclemencias del olvido    encuentra el referente cultural de
     He then indicates that these two modes of            que siempre reconquista la mirada.
     producing projects continue in a dialectic                                                      estas técnicas en el “cuidado de
     relationship, although the latest movements          Esta es la deriva y consecuencia           sí” socrático, que luego evoluciona
     he considers (Argan was writing in 1961)           de todo dibujar, ya que tanto el di-         a través de las distintas filosofías.
     are purely determinative.                          bujar como el escribir son técnicas          Entiende el cuidado de sí como
expresión gráfica arquitectónica 34
autoejercitación en pos del autoex-                2 / Argan, G. C. Proyecto y destino. Caracas: Uni-      Perhaps the determinative phase reached            71
                                                   versidad Central de Venezuela, 1969, p. 51.
trañamiento (la taumasia) y la or-                                                                         its peak in the age of academicism, when
                                                   3 / Groys, B. Volverse público. Las transformacio-
ganización interna, hasta lograr el                nes del arte en el ágora contemporánea. Buenos          what is now called cut and paste (or
                                                                                                           postproduce)16 was introduced into projects,

                                                                                                                                                            25 años
autogobierno.                                      Aires: Caja Negra, 2014.
                                                   4 / Heidegger, M. El ser y el tiempo. México: Fon-      but with technical progress it began to be
   Sloterdijk caracteriza esta ejer-               do de Cultura Económica, 1951.
                                                                                                           thought that any configurative disposition
citación como un experimentar                      5 / Argan, G. C., op. cit., p. 51.
                                                   6 / Ortega y Gasset, J. “El quehacer del hombre”.       could be solved constructively, which
con uno mismo mediante el hacer                    Conferencia en el “Archivo de la Palabra”. Centro       opened up the possibility of developing
buscando espacios de “inmuni-                      de Estudios Históricos. Madrid (1931-1933).             planning processes from any drawing
dad”, ámbitos desde donde sentirse                 7 / Sartre, J.-P. El ser y la nada. Buenos Aires: Lo-
                                                                                                           capable of containing any narration (or
                                                   sada, 2005.
hombres en el mundo. Dice que el                   8 / Marina, J. A. Teoría de la inteligencia creadora.   program of needs) on the appropriate
hombre produce al hombre ejerci-                   Barcelona: Anagrama, 1965.                              human scale. This operative orientation
                                                   9 / Groys, B., op. cit., p. 74.
tándose y objetiva su mundo según                                                                          has its roots deep in the avant garde and
                                                   10 / Seguí de la Riva, F. J. Dibujar. Sobre dibujar
su modo de hacer 24.                               consultar los cuadernos de la colección “Dibujar,
                                                                                                           reaches its peak when painters abandon
                                                   proyectar” del 1 al 76. Instituto Juan de Herre-        representation and undertake their planar,
                                                   ra (Escuela Técnica Superior de Arquitectura de         abstract, constructivist, neoplastic, abstract
L. El dibujar no                                   Madrid).
                                                   11 / Didi-Huberman, G. Atlas. Cómo llevar el
                                                                                                           expressionist experiences as breaks
representativo                                     mundo a cuestas. Madrid: Museo Nacional Cen-
                                                                                                           with tradition, making architects adopt
                                                   tro de Arte Reina Sofía, 2010.                          these new production modes into their
Matti Megged 25 comienza su re-                    12 / Argan, G. C., op. cit.                             methods and open to new types of formal
flexión diciendo que los artistas                  13 / Heydenreich, L. H. “Leonardo scienciato”.          construction.
                                                   En: Enciclopedia Universale dell’Arte. Venecia:
de las vanguardias, aspirando a                    Istituto per la Collaborazione Culturale, 1998.
lo indefinible, descubren el cami-                 14 / Le Corbusier. Mensaje a los estudiantes de ar-
no, el hacer, el proceder, y ven el                quitectura, 1957. Buenos Aires: Ediciones Infini-       H. Digital techniques
arte como vía, como aprendizaje
                                                   to, 2001 (10ª edición).                                 The present digital techniques substitute
                                                   15 / Argan, G. C. El espacio arquitectónico del
                                                                                                           “drawing” for graphic images generated
inacabable.                                        Barroco a nuestros días. Buenos Aires: Nueva Vi-
                                                   sión, 1977.                                             digitally or copied from diverse drawings
    Dentro de esta disposición se                                                                          and configurations and allow them to be
                                                   16 / Borriaud, N. Post producción. Buenos Aires:
puede destacar (señalar) al artista                Adriana Hidalgo editora, 2009.                          either grouped or divided, or decomposed
no representativo, que es el que, en               17 / Robbins, E. Why architects draw. Massachu-
                                                                                                           and redistributed, with the assurance that
                                                   setts: MIT Press, 1994.
vez de “copiar”, de representar lo                 18 / Fernández Alba, A. en Revista EGA Expresión        the efficiency of their use will depend more
visible, aspira a sumergirse en el va-             Gráfica Arquitectónica, n.º 29. Valencia, 2017, p.      on the relative size of the empty spaces
cío en la ausencia. Samuel Beckett                 137.                                                    they generate than on any other factor.
                                                   19 / Valéry, P. Teoría poética y estética. Madrid:
26 lo decía así:                                   Visor, 1990.
                                                                                                           On the other hand, most of the building
                                                   20 / González-Esteva, O. Elogio del garabato.           products on the market are standardised,
   Sufro la evidencia de que no hay nada
   que expresar, ningún poder de expre-
                                                   México: Editorial Vuelta, 1994, p. 2.                   with strict indications for the class of
                                                   21 / Deleuze, G. La subjetivación. Buenos Aires:        rooms, scales and organisation, so that the
   sión, ningún deseo de expresar, junto           Cactus, 2015.
   a la compulsión de expresar.                    22 / Sloterdijk, P. Experimentos con uno mismo.
                                                                                                           planning method is reduced to finding ways
                                                   Valencia: Pre-Textos, 2003.                             of grouping the standardised units that fit
   Pues bien, esta ejercitación, que               23 / Foucault, M. Hermenéutica del sujeto. Akal,        into viable structures, and designing the
es fácil de asociar con el dibujar                 2005.                                                   building’s external appearance, since the
                                                   24 / Sloterdijk, Peter. Has de cambiar tu vida. Va-
“esbozante” de los arquitectos, si                 lencia: Pre-Textos, 2012.
                                                                                                           rest of the work consists of finding ways of
se desarrolla con rigor, es más que                25 / Megged, M. Diálogos en el vacío y otros escri-     grouping standardised units and structural
una técnica edificatoria o proyecti-               tos. Madrid: Antonio Machado Libros, 2013.              schemes subject to the requirements of
                                                   26 / Beckett, S. en Megged, Diálogos en el vacío,       sustainability.
va, es una vía de autoafirmación de                op cit., p. 32.
quien la practica 27. n                            27 / Seguí de la Riva, F. J. “El imaginario del dibu-
                                                   jar”, Cuaderno n.º 58 (LVIII) de la serie “Dibujar
                                                   y proyectar” y Seguí de la Riva, F. J. Sobre dibujar
                                                                                                           I. Draw?
Notas                                              y proyectar. Buenos Aires: Nobuko, 2012.                It is no longer necessary to draw by hand
1 / Primo, C. “El diseñador que crea sillas don-                                                           in order to plan buildings and objects,
de mejor no sentarse”. Entrevista a Thomas         Ilustraciones                                           although the mediation of graphic images
Barger en El País (Madrid), ICON Design, 8 de      Todos los dibujos son de la autoría de Francisco
                                                                                                           is still an essential part of the professions
mayo de 2017. Disponible: https://elpais.com/      Javier Seguí de la Riva
elpais/2017/04/24/icon/1493049732_836017.                                                                  of architect and designer. However,
html.                                                                                                      drawing is still maintained in the training
También puede leer