Lanpres GIDA Lanbide Heziketako Lantokiko Prestakuntza eta Dualeko enpresa-egonaldiak euskaraz - LH Duala Euskaraz, Balioa Erantsi ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
GUÍA Lanpres GIDA ENPRESA-EGONALDIAK EUSKARAZ ESTANCIAS EN EMPRESAS EN EUSKERA Lanbide Heziketako Lantokiko Prestakuntza eta Dualeko enpresa-egonaldiak euskaraz Formación en centro de trabajo y estancia en empresa del sistema dual LANEKI ELKARTEA 2016
GUÍA Lanpres GIDA ENPRESA-EGONALDIAK EUSKARAZ ESTANCIAS EN EMPRESAS EN EUSKERA ISBN-13: 978-84-608-7040-1 Gida hau eta bertako dokumentuak era librean erabili daitezke, Ikastetxe bakoitzak bere erara egoki ditzake. Esta guía y los documentos contenidos en ella pueden utilizarse libremente, y cada centro de formación puede adaptarlos a su conveniencia.
3 Zer da Lanpres Gida Lanbide Heziketako ikasleek enpresa-egonaldiak euskaraz egin ahal izateko baliabideak eta horiek erabiltzeko prozedura biltzen dituen Pr PROZEDURA PROCEDIMIENTO 5 ikastetxeentzako gida. Gida honen helburuak: • Ikastetxeei proposatzea ikasleek Lantokiko Prestakuntza eta Duala enpresa- 1 DATUAK JASOTZEA RECOGIDA DE DATOS 11 egonaldietan euskaraz egin ahal izateko sistema. 2 • Etorkizuneko langileak euskaraz prestatzea, langile eleaniztunek balio erantsia dutelako. ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA 15 • Lanbide Heziketaren eta lan-munduaren euskalduntzean parte hartzea. INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS • Arlo profesionalean euskara indartuta, hizkuntzen arteko berdintasuna eta 3 21 bizikidetza sustatzea. ERREGISTROA Gida hau osorik eta bertan REGISTRO jasotako prozedura, eredu eta baliabideak www.jakinbai. eus webguneko Lantokiko 4 Prestakuntza eta Egonaldian izeneko moduluan daude eskuragarri. ENPRESA-EGONALDIA 27 Euskarari bidea egiteko gida! ESTANCIA EN EMPRESA Qué es la Guía Lanpres? Guía para los centros de formación, que recoge los recursos a disposición de los alumnos de Formación Profesional que desean realizar la formación en centro 5 EBALUAZIOA ETA ESTATISTIKA EVALUACIÓN Y ESTADÍSTICA 31 de trabajo en euskara y el procedimiento para usar tales recursos. Objetivos de esta guía: • Proponer a los centros de formación un sistema para que los alumnos puedan realizar la formación en centro de trabajo y la estancia en empresa del 6 HOBEKUNTZAK MEJORAS 37 sistema dual en euskera. • Fomentar la igualdad y la convivencia entre lenguas, reforzando el euskera en el campo profesional. Una gúia para abrir camino al euskera. E ERANSKINAK: LEGEDIA, PROIEKTUAK ETA DOKUMENTUAK 47 ANEXOS, LEGISLACIÓN, PROYECTOS Y DOCUMENTOS
4 NORENTZAT: DIRIGIDA A: HNAT LPK-DUALA Hizkuntza Normalizaziorako Koordinatzailea Arduradun Teknikaria Coordinador de FCT Técnico responsable de la o Dual normalización lingüística NOIZ: CUÁNDO: Ikasturteko 1. hiruhilekoan En el 1er trimestre
5 Pr PROZEDURA Pr PROCEDIMIENTO 1 DATUAK JASOTZEA RECOGIDA DE DATOS 2 ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS 3 ERREGISTROA REGISTRO 4 ENPRESA-EGONALDIA ESTANCIA EN EMPRESA 5 EBALUAZIOA ETA ESTATISTIKA EVALUACIÓN Y ESTADÍSTICA PROZEDURA 6 HOBEKUNTZAK MEJORAS PROCEDIMIENTO E ERANSKINAK: LEGEDIA, PROIEKTUAK ETA DOKUMENTUAK ANEXOS, LEGISLACIÓN, PROYECTOS Y Ikastetxeek urtero landuko DOCUMENTOS dituzten 6 urrats erabakigarri eta 4 gako nagusi, eragileen laguntzaz, enpresa-egonaldiak euskaraz egiteko. Los centros de formación desarrollarán cada año 6 pasos decisivos y 4 claves generales con la ayuda de los agente, para que se puedan realizar estancias en empresa en euskera.
6 Pr. PROZEDURA / PROCEDIMIENTO jakinbai.eus Enpresa-egonaldiak Nola egin 6 pasos decisivos que deben euskaraz egiteko 1. Datuak jaso: desarrollar los centros de Ikasleak Enpresa-egonaldia euskaraz egin formación para que las ikastetxeek urtero dezakeen jakiteko informazioa bildu, LPK- estancias en empresas lantzeko 6 urrats Duala aplikazioan sartzeko eta hobekuntzak proposatzeko. puedan realizarse en euskera. erabakigarri 2. Enpresentzako informazioa: Enpresa-egonaldian euskararen egoera Cómo hacerlo 1. Recoger datos: hobetzeko, ikastetxeak informazioa eman eta Recoger datos para saber si el alumno puede realizar la proposamenak egin. estancia en empresa en euskera, para introducirlo en la aplicación FCT-Dual y proponerlo. 3. Erregistroa: Sailburuordetzaren LPK-Duala aplikazioan 2.Información para las empresas: eskatzen dituen enpresari buruzko datuak El centro de formación dará información y realizará sartu. propuestas para mejorar la situación del euskera durante la estancia en empresa. 4. Enpresa-egonaldia: Ikaslea enpresan dagoen bitartean 3. Registro: Introducir los datos de la empresa que requiere la egiteko jarduerak aplicación FCT-Dual de la Viceconsejería. 5. Ebaluazioa eta 4.- Estancia en empresa: estatistika: Actividades a realizar mientras el alumno está en la Enpresa-egonaldiak iraun duen bitartean empresa. euskararen erabilera-datuak jaso aplikazioan sartzeko. Aurreikusitako 5. Evaluación y estadística: egoerarekin alderatu. Recoger los datos sobre uso del euskera durante la estancia en empresa para introducirlos en la aplicación. 6. Hobekuntza: Compararlos con la situación prevista. Ikastetxeak, azken emaitzak ikusita, proposamenak egingo dizkie eragileei 6.- Mejora: etengabeko hobekuntzak bultzatzeko. El centro de formación, a la vista de los resultados finales, hará propuestas a los agentes para impulsar la formación continua.
Pr. PROZEDURA / PROCEDIMIENTO 7 Prozesuan parte hartzen duten eragile nagusiak Principales agentes que participan en el proceso Pertsonak / Personas HNAT Ikastetxeko Hizkuntza Normalkuntza Arduradun Teknikaria. Lanpreseko helburuak HN Planean izatea eta prozesua bultzatzea. TRNL El técnico responsable de normalización lingüística del centro de formación impulsará que los objetivos de Lanpres formen parte del Plan de NL, e impulsará su proceso. LPK_DUALA Lantokiko Prestakuntza eta Dualeko enpresa-egonaldia koordinatzen dituena; horiek euskaraz egiteko bultzada emango duen Koordinatzailea pertsona giltzarria Coordina la formación en centro de trabajo y la estancia en empresa dual; persona clave que impulsará que ambas cosas, formación y estancia, se Coordinador FCT_Dual realicen en euskera. Ikaslea Jarrera positiboa izatea eta euskaraz lan egin nahi izatea. Alumno Tener una actitud positiva y querer trabajar en euskera. Tutorea Ikaslea bideratu LPK-Dualeko enpresa-egonaldia euskaraz egin dezan. Tutor Orientar al alumno para que realice la FCT-estancia en empresa dual en euskera. Enpresako Harrera Ikaslea enpresara joaten den unea funtsezkoa da, eta harrera euskaraz egiteak garrantzi berezia du. Acogida en la empresa Es fundamental en el momento en que el alumno llega a la empresa; es especialmente importante que la acogida se realice en euskera. Instruktorea Instruktorearekin euskara erabiltzeak bereizten du Lan Praktikak edo Duala euskaraz egin diren. Instructor Utilizar el euskara con el instructor es lo que diferencia si la FCT o la Dual se ha realizado en euskara o no. Enpresako euskara Enpresak HN Plana izatea: txartelak, horma-irudiak, dokumentuak, aplikazioak, prozedurak…euskaraz egoteko bideak jarri. arduraduna Que la empresa tenga un plan de NL: poner los medios para que los carteles, posters, documentos, aplicaciones, procedimientos etc. estén en Responsable de euskera euskera. de la empresa Lantaldea Lan-harremanetan euskara erabiltzea. Grupo de trabajo Utilizar el euskera en las relaciones de trabajo. Erakundeak / Instituciones Ikastetxea Ikasleak bere garapen pertsonala eta profesionala egingo du bertan, lan munduarekin lotuta, lanbide-arlo bati dagozkion Centro de formación ezaguerak eta trebetasunak lortzeko helburuarekin. Lantokiko Prestakuntza eta Ikasketa Duala ikasketa horien zati dira. Zuzendaritzak zuzeneko eragina izango du ikastetxean euskara erabil dadin. El alumno obtendrá su desarrollo profesional y personal en el centro de formación, en relación con el mundo laboral, con el fin de adquirir los conocimientos y las habilidades que corresponden a un determinado sector profesional. La Formación en Centro de Trabajo y el aprendizaje dual forman parte de ese aprendizaje. La dirección tendrá una incidencia directa para que en el centro de formación se utilice el euskera. Lantegia Lantegian gauzatzen dira Lantokiko Prestakuntza eta Ikasketa Dualeko enpresako ikasketak. Euskaraz egin ahal izateko, Centro de trabajo ezinbestekoa da euskararen gutxieneko presentzia eta erabilera izatea. Zuzendaritzaren jarrerak garrantzi berezia dauka Lantokian euskara erabiltzeari dagokionez. La Formación en Centro de Trabajo y la Formación Dual se materializan en el centro de trabajo. Para poder comunicarse en euskera, es imprescindible que tenga una presencia mínima y que se utilice. La disposición de la dirección tiene una importancia especial de cara a la utilización del euskera en el centro de trabajo. Eusko Jaurlaritzako Lanbide Heziketaren antolaketak ezartzen du euskarak bertan izango duen garrantzia; sustatzeko eraldaketak eta berritzeko Lanbide Heziketako ekintzak planifikatu eta arautzen ditu. Lanbide Heziketako Euskal Plana garatu, aplikatu eta eguneratu egiten du. Sailburuordetza La organización de la formación profesional determina la importancia que tendrá el euskera en ella; así, planifica transformaciones para su Viceconsejería de promoción y acciones para su renovación. Desarrolla, aplica y actualiza el Plan del Euskara en la Formación Profesional. Formación Profesional del Gobierno Vasco Beste eragile batzuk Hezkuntzarekin zuzeneko harremanik ez badute ere, Foru Aldundiek, Udalek, Garapen Agentziek, Sindikatuek, Enpresari Otros factores Elkarteek... aurrerapausoak emateko politiketan eragiten dute, horiek sustatuz eta gauzatzen lagunduz. Aun no teniendo una relación directa con la educación, las diputaciones forales, las agencias de desarrollo, los sindicatos, las asociaciones de empresarios han incidido en las políticas educativas, favoreciendo su avance y su promoción.
8 Pr. PROZEDURA / PROCEDIMIENTO jakinbai.eus Lau aldagai nagusik eragiten dute ikasleak enpresan erabiliko duen hizkuntzan: Gizartea 1. Instruktorea: Sociedad Lantokiko Prestakuntzaren ardatz nagusia da ikaslearen eta enpresan lana erakutsiko dion instruktorearen arteko harremana. Instruktorearen gaita- Bezeroa suna eta hizkuntza-jokabideak giltzarriak dira. Enpresako Cliente euskara 2. Harrera: arduraduna Harrera-unea da ikasleak enpresarekin izango duen lehen harreman ofiziala. Responsable de euskera de la empresa Hasierako minutu horietan sumatuko du ikasleak enpresako giroa; besteak beste, zein hizkuntza-politika darabilen enpresak. Lantaldea Beste eragile Grupo de trabajo 3. Hizkuntza-paisaia: batzuk Otros factores Leku berri batera iristen garenean, euskarak errotulazioan duen present- Lantegia ziaren arabera interpretatzen dugu zenbateraino egin dezakegun euskaraz. Enpresa Centro de trabajo Errotulu handiek, informazio-guneek, apal, karpeta eta armairuetako erro- Harrera tulu txikiek... osatuko dute ikasleak ikusiko duen giroa. Era berean, lanerako Acogida en la empresa Instruktorea garrantzitsuak diren hainbat elementu ere izango ditu ikasleak inguruan (la- Eusko Jaurlaritzako Instructor neko dokumentuak, aplikazio informatikoak, instrukzioak...), horiek euskaraz Lanbide Heziketako egotea lagungarria da euskaraz lan egiteko. Sailburuordetza Viceconsejería de Formación Profesional 4. Lankideak: del Gobierno Vasco Horiek ere hizkuntza-paisaiaren parte dira, ikasleak entzun egingo baitie haien artean hitz egiten dutenean. Kasu askotan, hori baino gehiago gerta- LPK- DUALA tuko da, ikasleari zuzenean mintzatuko zaizkion heinean. Garrantzitsua da koordinatzailea Coordinador harrera egitean langile euskaldunak euskaraz aurkeztea. FCT_Dual Ikaslea Alumno Hay cuatro factores principales que inciden en la lengua que el alumno utilizará en la empresa: 1. El instructor: El pilar fundamental de la Formación en Centro de Trabajo es la relación entre el alum- HNAT no y el instructor que le enseñará a trabajar en la empresa. La capacitación y actitudes TRNL lingüísticas del instructor son claves. 2. Acogida: Tutorea El momento de la acogida es la primera relación oficial que el alumno tendrá con la Ikastetxea Tutor empresa. En esos primeros minutos, el alumno se percatará del ambiente de la empre- Centro de formación sa; entre otras cosas, se percatará de cuál es la lengua que se utiliza. 3. Paisaje lingüístico: Cuando llegamos a un nuevo lugar, la presencia del euskera en la rotulación nos da una indicación de hasta qué punto podremos utilizar el euskera. Los rótulos grandes, las zonas de información, los pequeños rótulos de los estantes, carpetas y armarios… conformarán el ambiente que percibirá el alumno. Asimismo, algunos elementos que Koadro honetatik kanpo geratu dira bezeroak edo erabiltzaileak. son importantes para el trabajo también estarán presentes en torno al alumno (docu- Kasu askotan, ikasleak ez du harremanik izaten haiekin, baina, mentos de trabajo, aplicaciones informáticas, instrucciones…), que, si están en euskera, hala denean, komeni da hizkuntza-erabilera irizpideak eta ayudarán a que el trabajo se desarrolle en ese idioma. prozedurak argi izatea. 4. Los compañeros y compañeras de trabajo: Los clientes y usuarios han quedado fuera de este cuadro. También forman parte del paisaje lingüístico, puesto que el alumno los escuchará En muchos casos, el alumno no tiene relación con ellos, y, aun así, cuando hablen entre ellos. Y, más aún, puesto que se dirigirán también directamente a es conveniente establecer criterios y procedimientos claros de uso él. Es importante que en el momento de la acogida los trabajadores vascoparlantes se lingüístico. presenten en euskera.
Pr. PROZEDURA / PROCEDIMIENTO 9 Kontrol Plana Dokumentu hauek guztiak www.jakinbai.eus Prozedura-eredua eta prozesuaren webgunean daude ACCIÓN kalitatea zaintzeko aldagaiak Procedimiento: el técnico responsable de la normalización RESPONSABLES TRNL RECURSOS -P guía Lan Pres -Listado de agentes LI01 CALENDARIO Noviembre-diciembre eskuragarri identifikatuta dituen Kontrol-plana, lingüística (TRNL) se reunirá con el 1 coordinador y el tutor del FCT y de la empresa inmersa en el sistema DUAL, Todos estos documentos para explicarles los diferentes nahierara moldagarria. aspectos del proceso Datos: prever el periodo de prácticas, -Coordinador del periodo de - Recogida de datos de la Enero disponibles en euskera: calendario y horario del centro de prácticas y DUAL www.jakinbai.eus empresa y uso del euskera MD00 -Tutor del periodo de prácticas y - Listado de alumnos del periodo trabajo y de la empresa inmersa en el DUAL de prácticas MD01 -Listado de empresas sistema DUAL y listado provisional de 2 empresas y alumnos colaboradoras MD02 - Información para las empresas Plan de control MD19 Recogida de datos y analizar las opciones de realizarlo en euskera y envío de la información Información 1: visita de las -Coordinador del periodo de Plan de control, adaptable a voluntad de cada -Información sobre el LP-FCT- empresas inmersas en el FCT y prácticas y DUAL (EHAA Dekretua) eta Duala sistema DUAL, convenios a -Tutor del periodo de prácticas y Dekretua DC01 Antes del comienzo 3 -Convenio MD15 DUAL formalizar con aquellas e - Información para las empresas del periodo de cual, que identifica el procedimiento tipo y los MD19 inclusión de la cuestión del prácticas euskera en dichos convenios Información 2: conversaciones indicadores para el control de la calidad del -Información sobre el LP-FCT- con el instructor. Presentación del - Coordinador del periodo de Dual (EHAA 156/2003 Dekretua) plan de formación de los ciclos prácticas y DUAL eta Duala Dekretua DC01 -Hoja de evaluación del CT MD03 Una semana antes -Tutor del periodo de prácticas y 4 educativos y asignación de los -Cuaderno del profesor MD04 del comienzo del proceso. DUAL -Cuaderno del alumno MD05 alumnos. periodo de prácticas Información 3: presentación de los alumnos, recepción en las Tutor del ciclo - Cuaderno del profesor-tutor Dos días antes del empresas y reconocimiento de los MD07 comienzo del periodo 5 -Plan de formación de los ciclos educativos de prácticas o puestos de trabajo. Fijar el - Ficha del periodo de prácticas DIAGRAMA DE FLUJO DEL estancia en el centro PROCEDIMIENTO calendario y horario. MD14 9. orr………………………………… ……… de trabajo Registro: recogida y envío de los Coordinador del periodo de -MD01 Listado de alumnos de datos de los alumnos que realizarán la prácticas FCT Dos días antes del COMIENZO 6 FCT. -MD02 Listado de empresas de FCT comienzo de la FCT PROCEDIMIENTO - Recogida de datos de la empresa y uso del euskera MD00 PREVISIÓN DE CALENDARIO, Formación en el centro de trabajo y Tutor del periodo de prácticas - Cuaderno de trabajo del Seguimiento: desarrollo de las de los ciclos alumno MD05 Durante la FCT o HORARIO Y LISTAS estancia en empresa del sistema prácticas por parte de los alumnos y - Guion y plan de acción para el seguimiento estancia en la AURREIKUSI dual 7 seguimiento de aquellas. Visitas a las - Información del periodo de empresa RECEPCIÓN DE LOS DATOS prácticas empresas y reuniones con los DE LAS EMPRESAS Y PFCT- VER. 1 Pag. 1/29 alumnos. DISTRIBUCIÓN DE LA FORMADO: R.C./D ACEPTADO: R.C. DUAL Información 4: informar a los - Información para las empresas INFORMACIÓN alumnos y responsables de Responsable de la FCT de los MD19 Durante la FCT o empresa si hay subvenciones y, ciclos (tutor) estancia en la 8 VISITAS Y CONVENIOS OBJETIVO en caso afirmativo, trasladarles la empresa en empresa del sistema dual”; es decir, proceso “Formar en el centro de trabajo y estancia se información realizan su estancia en EUSKERA en la empresa, por el cual los alumnos de formación profesional ENTREVISTA CON EL en ella y se determina del plan de control. Evaluación: evaluar al alumno y - Responsable de la FCT de los identifican a los agentes que toman parte - Hoja de evaluación del profesor control del periodo de prácticas. * ciclos (tutor) de la FCT MD03 Durante la FCT y a su INSTRUCTOR 9 Dar el certificado al alumno. - Profesor de la empresa - Plan de formación - Cuaderno del profesor-tutor finalización ÁMBITO DE APLICACIÓN MD07 el periodo de prácticas de todo el ciclo - Cuaderno de trabajo del Todos aquellos agentes que intervienen durante alumno MD05 centro de responsables del módulo de enseñanza del - Certificado del alumno MD21 educativo del centro docente. Asimismo, los Mejora 1: valorar, controlar y -Encuesta de satisfacción del que PRESENTACIÓN DEL ALUMNO , en función de las actividades y objetivos realizar la memoria de las -Técnico responsable de la NL alumno MD08 trabajo y los tutores de los grupos de aprendizaje Una vez finalizado el EN LA EMPRESA Y FIJACIÓ -Tutor del ciclo - Hoja de evaluación del profesor prácticas de trabajo y de la N d como del nivel de calidad. MD03 influyan tanto en los subprocesos de funcionalida 10 estancia.* - Coordinador del FCT - Cuaderno del profesor-tutor MD07 periodo de prácticas DEL CALENDARIO Y HORAR IO - Cuaderno de trabajo del alumno MD05 AGENTES - Ficha de estado de la empresa MD20 Mejora 2: proposiciones. -Técnico responsable de la NL -Lista de control LI02 1.E. Centro docente 11 -Tutor del ciclo de la FCT-Dual -MD23 memoria de trabajo o empresa del sistema dual - Coordinador del FCT PERIODO DE PRÁCTICAS Y 1.1. Responsable o coordinador del centro el periodo de prácticas. SEGUIMIENTO - Listado de las empresas colaboradoras durante de aquellas. - Relaciones previas con las empresas o visita *Nota: los apartados con estrella disponen de plan de control (PC prácticas del centro - Realización de planes de prácticas. de trabajo) y dispositivos de medición de la calidad (9,10) tutor). - Seguimiento de las prácticas (Cuaderno del EVALUACIÓN Y CONTROL - Revisión y aprobación de los planes. de mejoras. - Memoria del periodo de prácticas y propuesta inmersa en el sistema dual 1.2. Tutor del centro de trabajo y de la empresa - Visita previa a las empresas. de prácticas y de la lista de alumnos y VALORACIÓN Y MEJORAS - Emisión del calendario y horario del periodo de los datos. y realización de aquella. - Responsabilizarse de la evaluación de las prácticas 1.3. Director FIN - Reflejar el proyecto del centro docente aceptan alumnos para que se formen en - Formalizar convenios con las empresas que las mismas o estén inmersas en el sistema dual. responsab le de la normalizac ión lingüística 1.4. Técnico y registrar aquellas. PLAN DE CON - Vigilar el proceso, plantear propuestas y mejoras Periodo de prác TROL ticas de la FCT 2. Centro de trabajo FORMADO: R.C./D ACEPTADO: Dual y CARACTERÍ R.C. 2.1. Dirección STICA DE CAL PC0206 humanos 2.2. Recepcionista o responsable de los recursos IDAD CRITERIO VER. 1 Pag. DE FRECUENCI 5/1 ADMISION A MEDIOS PAR METODO PAR 2.3 Instructor Medición de DE CONTRO L REGOGIDA A LA A que los plan DE LA 3. Instituciones Profesional del Gobierno Vasco, estancia se han realizad es de formació DATOS CONSECUCI 3.1. Instituciones: Viceconsejería de Formación o en euskera n y Al finalizar el ÓN REGISTRO 70 % DE RESULT DE DATOS … Ficha de esta ayuntamientos, la Agencia de Desarrollo periodo de do de Mod ADOS diputaciones forales, mancomunidades, prácticas la empresa MD20 elo de aplicación de 3.2. Sindicatos INDICADOR Se han real izado en En la oficina en el documento de los agentes (LI01 Agentes) recogida de del coordinado euskera los Responsab datos de Las responsabilidades particulares se recogen peri prácticas prog odos de RESPONSAB periodo de le del estadísticos la FCT y de la (Me r ramados LE empresa moria del CT- prácticas MD23 MEM DUAL) ORIA FCT-DU DESARROLLO s y en el AL lo fijado en el cuadro de calidades-característica CARACTERÍ Los subprocesos se realizarán en función de STICA DE CAL IDAD CRITERIO DE diagrama de flujo final. ADMISION FRECUENCI A MEDIOS PAR DE CONTRO A LA METODO PARA Analizar que L REGOGIDA LA se hayan dad DE necesarios o todos los DATOS CONSECUCI para la real pasos Al finalizar el ÓN REGISTRO DUAL en eus ización del Sí DE RESULT DE DATOS kera FCT o periodo de -Encuesta de ADOS prácticas satisfacción Medición de MD08 apo las -Hoja de eva rtaciones de luación los En la oficina INDICADOR Se han dado todos los paso MD03 agentes del coordinado proceso del s del - Cuaderno de la FCT r periodo de Coordinador del en euskera prácticas RESPONSAB periodo de del profesor MD0 (Memoria del LE práct icas 7 FCT-DUAL) MD23 MEM ORIA FCT-DU AL
10 NORENTZAT: DIRIGIDA A: LPK-DUALA Tutorea Koordinatzailea Tutor Coordinador de FCT o Dual NOIZ: CUÁNDO: Enpresa-egonaldia hasi baino 2 hil lehenago 2 meses antes de la estancia en empresa
11 Pr PROZEDURA 1 PROCEDIMIENTO 1 DATUAK JASOTZEA RECOGIDA DE DATOS 2 ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS 3 ERREGISTROA REGISTRO 4 ENPRESA-EGONALDIA ESTANCIA EN EMPRESA 5 EBALUAZIOA ETA ESTATISTIKA EVALUACIÓN Y ESTADÍSTICA DATUAK 6 HOBEKUNTZAK MEJORAS JASOTZEA RECOGIDA E ERANSKINAK: LEGEDIA, PROIEKTUAK ETA DOKUMENTUAK DE DATOS ANEXOS, LEGISLACIÓN, PROYECTOS Y DOCUMENTOS Enpresan Lantokiko prestakuntzaren edo egonaldiaren datuak biltzea eta euskara maila ezagutzea. Recoger datos de la FCT y la estancia en empresa y conocer el nivel del uso del euskera.
12 1. DATUAK JASOTZEA / RECOGIDA DE DATOS jakinbai.eus Enpresari buruzko datuen Esate baterako: bilketa Por ejemplo: Lantokiko Prestakuntza eta Duala enpresa-egonaldia Instruktorea Harreragilea Dokumentuen eta/ Lantaldearen Enpresaren euskal euskal edo aplikazioen % 50 % 50 euskal euskara maila hasi aurretik, LHko Sailburuordetzaren aplikazioan hiztuna da hiztuna da euskaraz daude hiztuna da Nivel de sartu beharreko datu guztiak eskuratu behar dira, El instructor es El que realiza El 50 % de los documentos El 50 % del grupo euskera de la euskara-mailari dagozkionak barne. vascoparlante la acogida es y de las aplicaciones está de trabajo es empresa vascoparlante en euskera vascoparlante Aplikazioan euskara aukeratzeko gutxieneko baldintza da instruktorea euskal hiztuna izatea; x 1. maila 1er nivel bestela, gaztelania aukeratuko da. Enpresan egiten diren praktiketako edo egonaldietako x x 2. maila 2º nivel euskararen presentzia 4 mailatan neurtzen da: x x x 3. maila 3er nivel 1. maila: Instruktorea euskal hiztuna da 4. maila x x x x 2. maila : Aurreko puntua + harreragilea euskal hiztuna 4º nivel da 3. maila: Aurreko puntua + dokumentuen edota aplikazioen % 50 euskaraz daude Adib: Ondorengo baldintzak dituzten enpresak ze mailatan kokatzen dira? Por ejemplo, las empresas que cumplen las siguientes condiciones, en qué nivel se situarían? 4. maila: Aurreko puntua + lantaldearen % 50 euskal hiztuna da. Instruktorea Harreragilea Dokumentuen Lantaldearen Enpresaren Azalpena euskal euskal eta/edo % 50 euskal euskara Explicación Horietatik bakarra aukeratu behar da. hiztuna da hiztuna da aplikazioen hiztuna da maila El instructor El responsable % 50 El 50 % del Nivel de es de la euskaraz daude grupo de presencia vascoparlante acogida es El 50 % de los trabajo es del euskera Recogida de datos sobre la vascoparlante documentos y/o de las aplicaciones vascoparlante en la enpresa empresa está en euskera Ez da 3. mailakoa Antes de que comience la estancia en empresa de la FCT y A ez duelako aurreko 1. maila baldintza betetzen Dual, deben recogerse todos los datos que deben introducirse enpresa x x 1er nivel No le corresponde el 3er empresa en la aplicación de la Viceconsejería de FP del Gobierno Vasco, nivel porque no cumple la condición anterior incluidos los que corresponden al grado de utilización del euskera. Ez da 4. mailakoa La condición mínima para seleccionar el euskera en la ez dituelako aurreko B Gaztelera mailak betetzen aplicación es que el instructor sea vascoparlante; de otra enpresa x x No le corresponde el 4º empresa 1er nivel manera, deberá seleccionarse el idioma castellano. nivel porque no cumple lons niveles anteriores La presencia del euskera en las prácticas y estancias en empresa se evalúa según cuatro niveles: 1er nivel: El instructor es vascoparlante. 2º nivel: Lo indicado en el punto anterior + la persona que realiza al acogida es vascoparlante. 3er nivel: Lo indicado en el punto anterior + el 50 % de los documentos y/o de las aplicaciones se encuentran en euskera. 4º nivel: Lo indicado en el punto anterior + el 50 % del grupo de trabajo es vascoparlante. Debe seleccionarse un solo nivel de entre esos cuatro. Enpresari eskatu beharreko datuak. Datos solicitados a la empresa.
1. DATUAK JASOTZEA / RECOGIDA DE DATOS 13 Enpresako datuak jasotzeko eredua L. Prestakuntza edo DUALA egiteko ikasle eskaera Lantokiko Prestakuntza edo Egonaldia Enpresaren izena euskaraz egiteko baldintzak jasoko dira, Langile kopurua Helbidea gero aplikazioan sartzeko Herria Posta kodea Lurraldea Harremanetarako Enpresako kontaktuen Modelo para recoger datos hizkuntza eus es izen/abizenak Harremanetarako e-posta de la empresa Harremanetarako telefonoa Publikoa Pribatua Enpresa arloa A fin de realizar en euskera la Formación en Centro de Trabajo o la Estancia en empresa. EUSKARAZ Bezeroekin Se recogerán las condiciones, para a Zikloa Ikasle kopurua EGITEKO AUKERA* Enpresako instruktorearen harremanak continuación introducirlas en la aplicación. (OLH/EM/GM) Lantokiko Praktika Beka DUALA Kontratua 0 1 2 3 4 izen/abizenak eus es fra ing best 13. orr………………………………… honen *Oharra: Euskara mailaren arabera zenbatu praktika bakoitza zerrenda arabera: 0. Instruktoreak ez daki euskaraz. 1. Instruktorea euskal hiztuna da. 2. Aurreko puntua + Harreragilea euskal hiztuna da. RECOGIDA DE DATOS PARA REALIZAR LAS PRÁCTICAS EN 3. Aurreko puntua + Dokumentuen eta/edo aplikazioen %50 euskaraz daude. 4. Aurreko puntua + Lantaldearen %50 euskal hiztuna da. EMPRESA O DUAL (RESPONSABLE DE LA FCT) argitzeko. Empresa…………………………………………………………………………. Laster batean jarriko gara harremanetan, egutegia, ordutegia eta zehaztasunak Estimado Sr/a………………: Acudimos a usted en nombre del centro de formación profesional ………………(nombre del centro)……….. con el LANTOKIKO PRAKTIKAK EDO DUALA EGITEKO DATUAK BILTZEA objetivo de solicitar los datos necesarios para que nuestros (LPK ARDURADUNA) alumnos del ciclo medio o superior realicen las prácticas de formación (FCT) o DUAL en su empresa. Hoy en día se Enpresa……………………………………………………………………………… encuentran inmersos en el programa de estudios FCT o DUAL, BER.: 1 2016-03-16 y desean dar continuidad a dicho programa, con el objeto de ER00 Jaun / andre agurgarria: completar y finalizar su formación. En el presente curso disponemos de alumnos de las siguientes Zuregana jotzen dugu gure …………….(Ikastetxearen izena)………………….. especialidades. ikastetxeko Lanbide Heziketako erdi- eta goi-mailako ikasleek zure enpresan Lantokiko prestakuntza-praktikak (LPK) edo LH DUALeko enpresan egonaldia egiteko behar ditugun datuak eskatzeko asmoarekin. Los alumnos se adjudicarán en base a criterios escolares y, LPK eta DUALA ikasketak programan sartuak daude eta dagoeneko ikasten para ello, deberán cumplimentar la siguiente solicitud o hacer ari direnari jarraipena ematen die, beraien prestakuntza osatzeko eta bukatutzat emateko. la misma a través del siguiente enlace o vínculo IKASLE- ESKAERA antes de ……………………. Ikasturte honetan eskuragarri egongo diren ikasleak ondorengo Para más información llame al centro docente y póngase en espezialitate hauetakoak izango dira. contacto con …………………..(nombre y apellidos)………………., coordinador de la FCT. Ikasleen esleipena eskolako irizpideen arabera egingo da, eta, horretarako, eskaera egin behar duzue ondorengo orria betez edo IKASLE-ESKAERA Gracias por su atención y ayuda, atentamente (on–line eginez gero) esteka bidez, …..…………(epea)……………..baino lehen. EL DIRECTOR/LA DIRECTORA Zalantzarik izanez gero, deitu lasai ikastetxera eta jarri harremanetan LPK- ko koordinatzaile den…….(izen abizenak)…………..rekin. Eskerrik asko aldez aurretik zuen arreta eta laguntzagatik, adeitasunez. ZUZENDARIA ER00 BER.: 1 2016-03-16
14 NORENTZAT: DIRIGIDA A: LPK-DUALA Tutorea Koordinatzailea Tutor Coordinador de FCT o Dual NOIZ: CUÁNDO: Enpresa-egonaldia hasi baino 2 hil lehenago Antes de comenzar la estancia en empresa (2 semanas)
15 Pr PROZEDURA 2 PROCEDIMIENTO 1 DATUAK JASOTZEA RECOGIDA DE DATOS 2 ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS 3 ERREGISTROA REGISTRO 4 ENPRESA-EGONALDIA ESTANCIA EN EMPRESA 5 EBALUAZIOA ETA ESTATISTIKA EVALUACIÓN Y ESTADÍSTICA ENPRESENTZAKO 6 HOBEKUNTZAK MEJORAS INFORMAZIOA INFORMACIÓN E ERANSKINAK: LEGEDIA, PROIEKTUAK ETA DOKUMENTUAK PARA LAS ANEXOS, LEGISLACIÓN, PROYECTOS Y DOCUMENTOS EMPRESAS Euskararen egoeraren arabera, enpresak eman ditzakeen pausoak proposatzea, informazioa eta laguntza eskaintzea. La empresa, en función de la situación del euskera, propone pasos para su mejora, y ofrece información y ayuda.
16 2. ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA / INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS jakinbai.eus Dualeko 16. orr………………………………… Informazioa enpresa- egonaldia euskaraz CONVENIO ENTRE LA EMPRESA Y EL CENTRO DOCENTE, Behin datuak jasota, informazioa enpresari egiteko hitzarmena: PARA DESARROLLAR EN EUSKERA LA ESTANCIA EN LA helaraziko zaio EMPRESA DURANTE LOS ESTUDIOS DE DUAL. Convenio para realizar 1.- LPK-Duala euskaraz hitzarmena la estancia en empresa Por una parte, don/doña……………………………………………………. , director/a del centro docente…………………………………………………….. 2.- Enpresentzako diru-laguntzak. dual en euskera. 3.- Euskararen egoera enpresan. 4.- Zer egin Praktikak hasi aurretik, bitartean eta ondoren. Por la otra, don/doña……………………………………………………. , delegado/a de la empresa…………………………………………….. DUALEKO IKASKETETAN ENPRESA-EGONALDIA EUSKARAZ Información GARATZEKO, ENPRESA-IKASTETXEAREN ARTEKO LANKIDETZA-AKORDIOA. Ambas partes firmar el siguiente convenio de colaboración. Por medio del presente convenio, además de Una vez recogidos los datos, la información se Alde batetik, .................. ...................... jauna/andrea, ........................................Ikastetxearen zuzendaria. ofertar al alumno la posibilidad de desarrollar en euskera sus estudios y capacitación que se recoge en el de DUAL en la empresa, se le ayudará contrato en euskera. a adquirir y completar la formación remite a la empresa. EKO, ENPRESAREN ETA IKASTETXEAREN ARTEKO ..................................................jauna/a ndrea, CONDICIONES UA GARATZ Bestetik, LPK MODUL 1.- Convenio FCT-Dual en euskera ....................................enpresaren ordezkaria. 1.- Este convenio estará vigente durante la estancia en la empresa, siempre y cuando una de las partes LANKIDETZA AKORDIOA. 2.- Subvenciones para las empresas. no manifieste lo contrario. bitartez ikasleari Dualeko ikasketen Alde biek lankidetza-hitzarmen hau sinatu dute. Hitzarmenaren ikasleari bide batez kontratuan enpresako egonaldia euskaraz garatzeko aukera eskaintzeaz gain, 3.- Situación del euskera en la empresa. adierazitako prestakuntza eta gaitasunak euskaraz osatzen eta bereganatzen lagundu nahi zaio. Fecha : BALDINTZAK ......... D./Dña…………………….. ......... D./Dña…………………….. 4.- batetik, Qué hacer............ antes, durante y tras las.......... ...... ............ prácticas. jauna/andrea, egongo da indarrean, beti ere Alde 1.- Honako hitzarmen hau enpresako egonaldia irauten duen bitartean aldeetako batek kontrakoa adierazten ez badu. REPRESENTANTE DE LA EMPRESA ........................................Ikastetxearen zuzendaria. REPRESENTANTE DEL CENTRO DOCENTE Data: .................. Jauna/Andrea .................. Jauna/Andrea LPK euskaraz egiteko hitzarmena: IKASTETXEKO ORDEZKARIA ENPRESAKO ORDEZKARIA Convenio para realizar la FCT en euskera: EN ARTEKO ............ ........................ ..............jauna/andrea, Bestetik, LPK MODULUA GARATZEKO, ENPRESAREN ETA IKASTETXEAR Dualeko kontratu- ....................................enpresaren ordezkaria. LANKIDETZA AKORDIOA. eredua euskaraz: Alde batetik, .................. ...................... jauna/andrea, ........................................Ikastetxearen zuzendaria. Hitzarmenaren bitartez, Modelo de contrato de Alde biek lankidetza-hitzarmen hau sinatzen dute. eaz gain, ikasleari bide Lantokiko Prestakuntza modulua garatzeko aukera eskaintz Dual en euskera: MD020615 VER.1 11-02-2016 gaitasunak osatzen eta 2016-02-11 ndrea, eta ER020615 BERR.1 Bestetik,idazpuruan batez adierazit ako .................... prestaku .................... ntza ..........jauna/a ....................................enpresaren ordezkaria. bereganatzen lagundu nahi zaio. bitartez, Alde lankidetza-hitzarmen hau sinatzen dute. Hitzarmenaren biek modulua garatzeko aukera eskaintzeaz gain, ikasleari bide BALDINT ZAK Lantokiko Prestakuntza batez idazpuruan adierazitako prestakuntza eta gaitasunak osatzen eta bereganatzen lagundu nahi zaio. izango Lantokiko 1.- Ikasleek ez dute lan-loturarik edo lan-harremanik BALDINTZAK aukera Lantokiko dien enpresar emango ekin. Prestaku 1.- ntza Ikasleek ez lan-loturarik egiteko dute modulua edo lan-harremani k izango Prestakuntza modulua egiteko aukera emango dien enpresarekin. Modulua garatugaratu Modulua 2.-2.-ordainsaririk bitartean bitartean ikasleek egiten dituzten jardueren egiten ikasleek dituzten jardueren truke ez dute truke ez dute jasoko enpresen aldetik. ordainsa ririk jasoko enpresen aldetik. 3.- Enpresaren ardura izango da ikasle guztiekin laneko segurtasun- eta 7.- Las prácticas se realizarán higiene-esparruko legeria aplikatzen eta betetzen dela ziurtatzea. euskera.segurtas guztiekin enlaneko un-deeta 3.-4.- Enpresar en ardura izango da ikasle Lantokian bertan edo lantokirako bidean istripurik gertatuko balitz, Eskola Los centros higiene- esparruk Aseguruak adierazitakoar legeria enoedo aplikatze Euskal Administrazioa n eta betetzen k harpidetutako aseguru dela ziurtatzeya. enseñanza las empresas arabera jokatuko da. osagarriaren pondrán los recursos 5.- Ikasleen prestakuntza behar bezala koordinatzeko Lantokia 4.- egoki bertanegokia n instruktore edoedolantokira egokiak izendatuko bidean istripurik gertatuko balitz, Eskola eta garatzeko, enpresak ko ditu. prestatutako Administ necesarios razioak a disposición harpidet del utako aseguru Aseguruak adierazit akoareneta edo Euskal dagokion Heziketa Zikloaren 6.- Prestakuntza-planari dagokionez, arabera jokatuko da. alumno y del instructor, para aren osagarri landuko dute batera. curriculumean definitutakoare n arabera, ikastetxeko tutoreak eta enpresako instruktoreak que la Formación en Centro eta garatzeko, enpresak 5.- Ikasleen prestakuntza behar bezala koordinatzekode Trabajo y la estancia en enpresak beharrezko 7.- Praktikak euskaraz egingo dira. Ikastetxeak eta n eskura, Lantokiko baliabideak jarriko dituzte ikaslearen eta instruktoreare empresakoseditu. egoki prestatutako instruktore egokia edo egokiak izendatu euskaraz izan dadin. Ikaslearen eta Prestakuntza edo egonaldia instruktorearen komunikaziorako hizkuntza euskara izango realicen en euskera. da. 8.- Honako hitzarmen hau ikasturte osoan egongo da indarrean eta automatikoki El idioma de comunicación Heziketa Zikloaren Prestaku 6.- luzatuko ntza-pla da, aldeetako nari adierazi batek kontrakoa ezean. ez, dagokion eta dagokion curriculumean definitut Data: akoaren Jauna/Andrea arabera, ikastetxe ko tutoreak etay elenpresak entre el alumno instructoro .................. landuko dute batera. será el euskera. instruktoreak IKASTETXEARE N ZUZENDARIA enpresak beharrezko 7.- Praktikak euskaraz egingo dira. Ikastetxeak eta ER020615 dituzte baliabideak jarriko BERR.1 ikaslearen eta instruktorearen eskura, Lantokiko 2016-02-11 egonaldia euskaraz izan dadin. Ikaslearen eta Prestakuntza edo da. instruktorearen komunikaziorako hizkuntza euskara izango n eta automatikoki 8.- Honako hitzarmen hau ikasturte osoan egongo da indarrea luzatuko da, aldeetak o batek kontrako a adierazi ezean. Data:
2. ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA / INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS 17 3.- Euskarari dagokionez, enpresako egoeraren arabera Zer egin enpresako ENPRESAREN EGOERA AHOLKUA 0. Instruktoreak ez daki prestakuntza edo egonaldia euskaraz. - Galde diezaiekegu aurrera begira horrelako aukerarik izan daitekeen, eta eskaera egin egoera hori dagoenean jakinarazteko. hasi aurretik, bitartean eta - Ikasleak praktikak euskaraz egiteko hitzarmena. ondoren - Sortuko diren ahozko eta idatzizko 1. Instruktorea euskal hiztuna harremanak euskaraz izateko hitzarmenak bultzatu. da. - Lantokian galdetuko da harrera egitean Enpresan gauzatzen da Lantokiko Proposamen gehiago ere euskararen erabilera berma daitekeen. (Dokumentazioa, elkarrizketa, lantaldea…).Itzulpen- eta finantzazio- Prestakuntza eta Lanbide Heziketa enpresarentzako. 2. Aurreko puntua + aukera eskuragarriak proposatu. Dualeko lanaldia. Euskaraz burutu ahal Ahal den neurrian... Harreragilea euskal hiztuna da. - Harrerako dokumentazioa ere euskaraz duten galdetu eta, hala izan ezean, informazioa eman. izateko, oinarrizkoa da ikaslearen eta 3. Aurreko puntua + instruktorearen artean euskaraz aritzea. Más proposiciones Dokumentuen edota - Lagungarria izan daitekeen informazioa helarazi: diru-laguntzen deialdiak (Eusko Garrantzitsua da harreran ere euskaraz para la empresa. En la aplikazioen % 50 euskaraz Jaurlaritza, Aldundiak, Udalak...), doako itzulpen- eta zuzenketa-zerbitzuak, Irale- egitea ikasleari, eta ondo legoke medida de lo posible… daude. aholkularitza (irakaslearen bitartez). euskararen presentzia eta erabilera - Aurreikusitako egoera ezin hobea izanik, ez da egitasmo honi lotutako proposamenik egingo, bermatzea hizkuntza-paisaian, eta hurrengo 17. orr…………………………………… 4. Aurreko puntua + baina enpresa osoaren Euskara Plana abiatzeko informazioa emango zaio: LanHitz, Bikain eta Lantaldearen % 50 euskal maila batean ikasleak erabiliko dituen Bai Euskarari ziurtagiriak... - Jarraipena egingo dugu aurreikuspena hiztuna da. dokumentazioetan, aplikazioetan eta betetzen ari dela bermatzeko. 3.- En cuanto al euskera, en función del estado de la empresa - Enpresa zoriondu eta eskerrak emango lantaldean ere euskara erabiltzea. dizkiogu. ESTADO DE LA EMPRESA CONSEJO 0. El instructor no es - Se le puede preguntar si en el futuro cabría vascoparlante. esa posibilidad, y la solicitud se tramitaría Qué hacer antes, durante y después de cuando se diera esa circunstancia. - Convenio para que el alumno realice las comenzar la formación en centro de prácticas en euskera. trabajo y la estancia en empresa - Promover convenios para que las relaciones 1. El instructor tanto orales como escritas se realicen en es euskera. vascoparlante. - En el centro de trabajo se preguntará si La Formación en Centro de Trabajo y la jornada 2 4 se puede garantizar la recepción en de trabajo de la formación profesional dual se euskera. (Documentación, entrevistas, plantilla…). Propuesta de posibilidad de desarrolla en la empresa. Para que se pueda traducción y financiación accesible. realizar en euskera, es fundamental que instructor 2. Lo indicado en el punto y alumno se comuniquen entre sí en euskera. Es - Preguntar si disponen la documentación de la anterior + el recepcionista es recepción en euskera; en caso negativo, importante que la acogida del alumno también se vascoparlante. ofrecerles información. materialice en euskera, y sería bueno garantizar la presencia y el uso del euskera en el paisaje 3. Lo indicado en el punto - Transmitir la información que pueda resultar lingüístico y en la documentación, aplicaciones y anterior + el 50 % de los de ayuda: convocatorias de subvenciones grupo de trabajo que en posteriores estadios se documentos y/o de las (Gobierno Vasco, diputaciones, ayuntamientos…), servicios de traducción y encuentre el alumno. aplicaciones se encuentran en corrección gratuitos, Irale-asesoria (mediante euskera. los profesores). - Siendo la situación inmejorable, no se 4. Lo indicado en el punto propondrá ninguna otra intervención. anterior + el 50 % de la - Se hará un seguimiento para garantizar que se cumple lo previsto. plantilla es vascoparlante. - Felicitaremos a la empresa y le daremos las gracias.
18 2. ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA / INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS jakinbai.eus Agentes Eragileak Hobekuntzarako informazio-aholkuak Funciones Aurretik ü Ikasleari galdetu zein eredutakoa den. Antes del ü Firmar el convenio con el centro docente ü Ikaslearekin harreran erabiliko dituen periodo de , para Harreragilea dokumentazioa eta diskurtsoa euskaraz asignar instructor vascoparlante a los prácticas alumnos prestatu. Laguntza behar badu, eskatu. que vengan a realizar la formación en el centro de trabajo y, para que en la medida de lo Eragileak Hobekuntzarako informazio-aholkuak posible, se den los avances necesarios. Aurretik ü Ikasleari galdetu zein eredutakoa den. ü Ikaslearen inguruneko hizkuntza-paisaia ü Analizar la empresa: recepción, instruct or, euskaraz edo elebidun egongo dela documentación, ambiente, planes, ayudas ziurtatu. Hori bermatzeko ekintzak … agindu. ü Consensuar la aportación que el alumno ü Ikasleak lanean erabiliko dituen puede hacer a la empresa. dokumentuak eta aplikazioak euskaraz daudela ziurtatu, edo hori lortzeko ekintzak adostu. ü Definir el modelo al que pertenecerá el alumno. Praktikaldian ü Ikaslearekin euskaraz aritu, ahoz eta ü Nombrar instructor vascoparlante. idatziz, praktikaldiak edo enpresako Mostrar egonaldiak iraun bitartean. Lan- capacidad suficiente. eginkizunak azaltzeko, aginduak Instruktorea emateko, egoera informaletan ü Garantizar que se le recibirá en euskera komunikatzeko... euskara erabili. , tanto oralmente como por escrito. ü Eredu izan ikaslearen aurrean, eta euskaraz egin lankideekin. ü Asegurar que el paisaje lingüístico ü Ikaslearen gaitasuna baliatu baliagarriak que rodeará al izan daitezkeen hainbat dokumentu edo alumno figure en euskera o bilingüe. Ordenar errotulu euskaratzeko. acciones que garanticen lo anterior. ü Lantokiko Prestakuntzarekin eta Dualarekin zerikusia duen dokumentazioa ü Comprobar que los documentos y euskaraz bete. las aplicaciones que utiliza el alumno están en euskera Ondoren ü Ikasturtean egindakoaren balorazioa egin Empresa o acordar y eta hurrengo ikasturteari begirako llevar a cabo acciones con ese objetivo . erabakiak adostu. ü Comunicar a los trabajadores que hay un alumno Eragileak vascoparlante en prácticas. Solicitar la Hobekuntzarako informazio-aholkuak Aurretik comprensión de todos. Enviar la comuni ü Jabetu ikasle euskaldun bat Lantokiko cación, Prestakuntza egitera etorriko dela eta poner el cartel en los tablones de anuncio gauzak nola egin behar diren hausnartu. s de la zona en donde el alumno trabaja… Lankideak Praktikaldian ü Saiatu euskaraz hitz egiten ikaslearekin, instruktorearekin eta gainerako ü Cambiar los rótulos y obtener medios lankideekin. para traducir al euskera documentos y aplicaci ones. Solicitar subvenciones al Gobierno Vasco, Agentes Funciones diputaciones, ayuntamientos... Antes del ü Preguntar al alumno a qué modelo pertenece. Durante el ü Realizar el seguimiento del periodo periodo de 4 4 periodo de de prácticas o ü Preparar en euskera el discurso y la estancia en la empresa, interrogando Recepcionista prácticas prácticas al alumno documentación con que se recibirá al alumno. sobre si las condiciones lingüísticas se Si necesita ayuda, solicitarla. están cumpliendo. Si se cumplen, felicitar al instructor; en caso contrario, hablar con el profeso r, para consensuar que se puede hacer para Agentes garantizar Funciones unas condiciones lingüísticas apropiadas. Después del Antes del ü Preguntar al alumno a qué modelo pertenece. ü Se valora lo realizado durante el curso periodo de periodo de y se ü Asegurar que el paisaje lingüístico que rodeará al consensuan acuerdos sobre el curso venider prácticas prácticas o. alumno figure en euskera o bilingüe. Ordenar acciones que garanticen lo anterior. Eragileak Hobekuntzarako informazio-aholkuak ü Comprobar que los documentos y las aplicaciones Aurretik ü Ikastetxearekin hitzarmena sinatu, que utiliza el alumno están en euskera o Lantokiko Prestakuntza egitera etorriko diren ikasle euskaldunei instruktore consensuar acciones con dicho objetivo. euskalduna jartzeko eta, ahal duten neurrian, behar diren aurrerapausoak Durante el ü Departir en euskera, tanto oralmente como por emateko. periodo de escrito, con el alumno durante el periodo de ü Enpresaren azterketa egin: harrera, prácticas prácticas o estancia en la empresa. Utilizar el Instruktorea, dokumentazioa, giroa, planak, laguntzak… euskera para explicar los cometidos laborales, dar ü Ikasleak enpresari egin diezaiokeen ekarpena adostu. Instructor órdenes, comunicarse en entornos informales… ü Ikaslea zein eredutakoa izango den ü Dar ejemplo delante del alumno y utilizar el zehaztu. ü Instruktore euskalduna izendatu. euskera con los compañeros de trabajo. Gaitasuna aitortu. ü Harrera euskaraz egingo zaiola bermatu: ü Valerse de la capacidad del alumno para traducir ahoz zein idatziz. al euskera diversos documentos y rótulos. ü Ikaslearen inguruneko hizkuntza-paisaia euskaraz edo elebidun egongo dela ü Cumplimentar en euskera la documentación ziurtatu. Hori bermatzeko ekintzak agindu. relacionada con la formación en el centro de ü Ikasleak lanean erabiliko dituen trabajo o sistema dual. dokumentuak eta aplikazioak euskaraz Enpresa daudela ziurtatu, edo hori lortzeko Después del ü Se valora lo realizado durante el curso y se ekintzak adostu eta gauzatu. periodo de consensuan acuerdos sobre el curso venidero. ü Ikasle euskaldun bat praktiketan ari dela jakinarazi langile guztiei. Denen prácticas atxikimendua eskatu. Jakinarazpena bidali, kartela jarri iragarki-tauletan, ikaslea lanean ari den gunean... ü Errotuluak aldatu eta dokumentazioa/aplikazioak euskaratzek Agentes Funciones o baliabideak eskuratu. Diru-laguntzak eskatu Eusko Jaurlaritzari, Aldundiari, Antes del ü Saber que un alumno vascoparlante completará Udalari... Praktikaldian ü Praktikaldiaren edo enpresako periodo de su formación en el centro de trabajo y reflexionar egonaldiaren jarraipena egin, ikasleari prácticas sobre el modo en el que se deben realizar las galdetuz adostutako hizkuntza-baldintzak betetzen ari diren. Hala bada, Compañeros cosas. instruktorea zoriondu; bestela, irakaslearekin hitz egin, hizkuntza- de trabajo Durante el ü Esforzarse en utilizar el euskera con el alumno, el baldintza egokiak bermatzeko zer egin daitekeen adosteko. periodo de instructor y los compañeros de trabajo. Ondoren ü Ikasturtean egindakoaren balorazioa egin prácticas eta hurrengo ikasturteari begirako erabakiak adostu. 3 4
2. ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA / INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS 19 Laguntzei buruzko informazioa Hainbat erakundek diru-laguntzak ematen dituzte enpresetan euskara sustatzeko: Información sobre las ayudas Varias instituciones conceden subvenciones para Eusko Jaurlaritza, Foru Aldundiak, promocionar el euskera en las empresas: Gobierno Mankomunitateak, Garapen Agentziak, Vasco, diputaciones forales, mancomunidades, Udalak... Agencias de Desarrollo, Ayuntamientos Urteko programak izaten dira, epeak eta Suelen ser programas anuales, y sus plazos y berezitasunak webguneetan argitaratzen dira. características se publican en los sitios web. Informazioa: Información: Jakinbai: Bai Euskarari: http://jakinbai.eus/foroa/fct/33805520 http://www.baieuskarari.eus/eu/baliabideak/diru-laguntzak Baliabideak: Beste webgune batzuk lagungarriak izan daitezke itzulpenak, euskarazko dokumentu- ereduak eta errotulazioak euskaratzeko. Recursos: Otros sitios web pueden ser útiles para traducir documentos tipo y rotulaciones al euskara. http://www.euskara.euskadi.eus/r59-14154/eu/contenidos/ http://www.itzultzailea.euskadi.net/traductor/ informacion/agiriereduen_bankua/eu_agiri_er/agiri_ereduen_ portalExterno/text.do bankua.html
20 NORENTZAT: DIRIGIDA A: LPK-DUALA Koordinatzailea Coordinador de FCT o Dual NOIZ: CUÁNDO: Enpresako-egonaldia hasi baino 2 egun lehenago 2 días antes de la estancia en empresa
21 Pr PROZEDURA 3 PROCEDIMIENTO DATUAK JASOTZEA 1 RECOGIDA DE DATOS 2 ENPRESENTZAKO INFORMAZIOA INFORMACIÓN PARA LAS EMPRESAS 3 ERREGISTROA REGISTRO 4 ENPRESA-EGONALDIA ESTANCIA EN EMPRESA 5 EBALUAZIOA ETA ESTATISTIKA EVALUACIÓN Y ESTADÍSTICA ERREGISTROA 6 HOBEKUNTZAK MEJORAS REGISTRO E ERANSKINAK: LEGEDIA, PROIEKTUAK ETA DOKUMENTUAK ANEXOS, LEGISLACIÓN, PROYECTOS Y Lantokiko Prestakuntza edo DOCUMENTOS Dualeko aplikazioan, euskararen presentzia-maila eta erabilera- datuak nola sartu. Cómo introducir datos relativos a la presencia y uso del euskara en la aplicación de la Formación en Centro de Trabajo o Dual.
También puede leer