PARADISE FOUND 2022 - Mayakoba
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
PARADI S E FOU N D Bienvenidos a Mayakoba, donde se encuentran el lujo y la naturaleza. Welcome to Mayakoba, where nature meets luxury. 2022
2 ¡Bienvenidos! It is with great pleasure that we welcome you to our paradise in the Riviera Maya –Mayakoba! I’m sure that you will have the opportunity to appreciate our spectacular surroundings throu- WELCOME ghout your stay: the diverse wildlife, the quality of the golf course, E El Camaleón, the varied culinary offerings at our four resorts, Es un enorme placer daros la bienvenida a nuestro and the many additional activities and experiences that the area paraíso en la Riviera Maya, ¡Mayakoba! Estoy seguro de offers. With more than 620 acres of tropical rainforest, crys- que durante vuestra estancia tendréis tal-clear canals and lagoons, beautiful beaches and la oportunidad de apreciar la especta- cularidad del entorno, la diversidad de su flora y sunsets, and warm, welcoming people, Mayakoba fauna, la calidad del campo de golf, El Cama- wins over those who visit. león, y la variedad gastronómica de nuestros The complex circumstances that we have cuatro hoteles, así como la gran cantidad de faced since 2020 and during 2021 continue to put actividades complementarias y el atractivo tu- the world to the test, and have allowed the RLH rístico de la Riviera Maya. El entorno de más de Properties family to prove its extraordinary colla- 240 hectáreas de selva tropical con canales y la- boration, quickness to adapt, empathy, and leader- gunas cristalinas, hermosas playas y atardeceres, ship skills, as we adapt to the challenges posed by y la calidez de su gente, hacen que Mayakoba se this new normal. So much has happened over the gane el corazón de todo aquel que nos visita. past months, but we have had the chance to put Ante las circunstancias complejas que hemos enfrentado desde 2020, y que durante este 2021 our best foot forward and remain true to the goals continúan poniendo a prueba al mundo, la fami- that we established at the beginning of this crisis: lia RLH Properties ha demostrado sus extraor- to protect ourselves, our guests and residents, our dinarias habilidades de colaboración, agilidad, li- team, our assets, and our surroundings. derazgo y empatía para adaptarse a los cambios We are very proud to be able to contribute de la nueva normalidad. Muchas cosas han pasado en estos meses, to the communities where we are based in Mexico and Spain. pero nos han dado la oportunidad de ofrecer lo mejor de nosotros I would like to take this opportunity to express my gratitude to y haber sido fieles al objetivo que nos marcamos al inicio de esta the RLH Properties team and the Mayakoba family, including our crisis: cuidar de nosotros, de nuestros huéspedes y residentes, de dear guests and residents. To the latter, we promise to continue nuestro equipo, de nuestros activos, y de nuestro entorno. Estamos muy orgullosos de poder aportar nuestro granito de offering the highest sanitary safety standards, aligned with the arena a las comunidades donde tenemos presencia en México y guidelines set by the World Health Organization as well as state España. Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud and national authorities. You are in the best hands, and you can al equipo de RLH Properties y a la familia Mayakoba, incluyendo enjoy an extraordinary stay and unforgettable experiences. a nuestros queridos huéspedes y residentes. A estos últimos, os Today, we are thrilled to look into the future. In this issue, we aseguramos los más altos estándares y protocolos de seguridad are excited to share the latest news from Mayakoba, such as the sanitaria, en línea con las recomendaciones emitidas por la expansion at Banyan Tree Mayakoba –with 34 new oceanfront Organización Mundial de la Salud y las autoridades nacionales y suites–, and the ongoing renovations at our beloved Fairmont Ma- estatales; estáis en las mejores manos y podréis disfrutar de una yakoba. The RLH Properties family is also delighted to talk about estancia extraordinaria y experiencias inolvidables. the most recent developments in Madrid, including the opening of Hoy, mirar hacia el futuro nos llena de emoción. Mayako- ba tiene muchas novedades que os compartimos con mucho the Rosewood Villa Magna hotel, and our recent purchase of the cariño en esta edición, tales como la expansión del Banyan Tree Bless Hotel Madrid. We are equally excited to celebrate another Mayakoba –con sus 34 nuevas villas frente a la playa– y la reno- edition of the World Wide Technology Championship at Mayako- vación en curso de nuestro querido Fairmont Mayakoba, entre ba, a PGA TOUR event. This is the 15th edition of the tournament varias otras. Como familia RLH Properties, también miramos con that will be held at El Camaleón, thanks to the valuable support of mucho entusiasmo los importantes acontecimientos que tenemos our sponsors, and under the new PGA TOUR-approved sanitary en puerta, como la apertura del hotel Rosewood Villa Magna en safety protocols. Madrid y la reapertura del hotel Bless, nuestra reciente adquisi- I hope you enjoy an extraordinary stay, immersed in luxury, ción en la misma ciudad. Asimismo, nos emociona poder celebrar culture, and nature, but above all, surrounded by Mexican warmth un año más nuestro evento dentro del PGA TOUR, el World and hospitality. We want to be a part of those special memories Wide Technology Championship at Mayakoba, cuya decimoquin- ta edición se celebrará en El Camaleón gracias al gran apoyo de that will stay with you forever, so know the Mayakoba and RLH nuestros patrocinadores bajo los nuevos protocolos de seguridad Properties teams are at your service. I invite you to discover Mayakoba and let this paradise surprise FOTO: CÉSAR SANDOVAL. sanitaria aprobados por el PGA TOUR. Espero disfrutéis de una estancia extraordinaria inmersos en you and take your breath away. el lujo, la cultura y la naturaleza, pero, sobre todo, rodeados de la calidez y hospitalidad mexicana. Deseamos ser parte de aquellos BORJA ESCALADA recuerdos especiales que se quedarán con vosotros toda la vida, así que todo el equipo de Mayakoba y RLH Properties, estamos a vuestra entera disposición para que así sea. Os invito a que descubráis Mayakoba y a que os dejéis sorpren- der y enamorar de este paraíso en la Riviera Maya.
Directorio CONTENIDO CONTENIDO 5 Features UN PROYECTO DE EXPANSIÓN PUBLISHING CLAUDIA CÁNDANO Directora editorial de Soft News CRISTINA ALONSO P. 30 Conexión natural Editora general Natural Connection ANALINE CEDILLO Editora adjunta P. 38 Un motivo para celebrar Días inolvidables esperan en A Cause for Celebration VANESSA DÍAZ Sands Beach Club, en Banyan Editora de arte Tree Mayakoba. P. 44 Hedonismo puro CÉSAR SANDOVAL Unforgettable days await at Editor de foto Pure Hedonism Sands Beach Club, Banyan Tree Also in JOSÉ PEDRO HERNÁNDEZ Mayakoba’s new hot spot. Diseñador P. 50 Así se siente México The Feel of Mexico PAULINA VILLASEÑOR Mayakoba Foto | Photo: Santiago Ruiseñor En Coordinadora de foto Vestido | Dress: Zingara P. 56 Viajes en familia en Fairmont Mayakoba 102 JOSÉ LUIS HERNÁNDEZ Modelo | Model: Ornella Ortile Family First portada Coordinador de impresos y promociones P. 88 COLABORADORES P. 62 Life in Green Aires de cambio Marco Corral El Camaleón Golf Course Winds of change Doménica Díaz Tatyana Ermakova P. 70 La nueva cara de Banyan Tree Mayakoba 8 P. 90 Ana Gutiérrez de Velasco Dream by the Ocean Javier Jasso El mejor trabajo del Vicente Martí mundo P. 76 Aquí se juega al golf Enrique Navarro Best Job in the World A Place for Golf The Ul- Issa Plancarte Mayakoba Santiago Ruiseñor P. 92 Adriana Silvestre P. 80 Vivir en el paraíso Inspiración para llevar Aridela Trejo Life in Paradise Inspiration to Go timate News Última Sílaba Comunicación P. 100 Guide 30 A México con amor P. 06 P. 14 To Mexico with Love P. 102 16 Más que perfección Bienestar duradero La guía completa para disfru- Perfection, improved Lasting Wellness P. 101 tar de todo lo que Mayakoba Más mar, más vida ofrece a sus huéspedes y re- P. 08 P. 16 More Sea, More Life sidentes. The complete guide Mirando al oeste Los rostros de Mayakoba to enjoying everything that Facing West Tha Faces of Mayakoba Mayakoba offers its guests 92 and residents. P. 09 P. 24 FOTOS: César Sandoval, Paulina Villaseñor y cortesía Mayakoba. Nuevas coordenadas Recuento de hitos New Latitudes Our Milestones P. 10 P. 26 Confort y sofisticación Descubre Mayakoba Expe- Comfort and Sophistication riences Discover Mayakoba Experiences P. 11 44 Arte+lujo 24 Mayakoba Art+Luxury P. 12 Casa sobre el agua A House on the Water Moments P. 112 Memorias Para Siempre Lasting Memories
M AYA K O B A N E W S 6-7 solo unos metros del mar Caribe, 12 nuevas sui- Más que perfección tes con tonos cálidos y una estética mexicana sencilla y moderna completan la experiencia. El diseño interior del proyecto corrió a cargo del despacho de arquitectos Sordo Madaleno, y las novedades no terminan aquí, pues hoy se PERFECTION, IMPROVED construyen nuevas suites sobre la laguna. Por su parte, Rosewood Mayakoba con- A la derecha, un vis- firma su compromiso con el bienestar de sus tazo a la nueva cara de Brisas, en Fairmont huéspedes con la apertura de ocho wellness Mayakoba; abaјo, suites, ubicadas junto a Sense, a Rosewood Zapote Bar y las villas frente al mar de Ban- Spa, y que con sus grandes ventanales, tonos yan Tree Mayakoba. neutros y amenidades especiales, como snacks Right: a peek of saludables y aromaterapia, invitan a una estan- Mexican aesthetic of warm colors rounds out the new face of Las Brisas, at Fairmont cia enfocada en el descanso y la renovación. the experience. Sordo Madaleno architecture Mayakoba; below: Además, abrió sus puertas el muy esperado Za- studio was in charge of the interior design Zapote Bar, and the new villas at Banyan pote Bar, un espacio inspirado en una hacienda project, and the novelties don’t end there. Tree Mayakoba. yucateca pero con una definitiva personalidad They’re currently working on a series of new contemporánea. Ahí, el equipo liderado por el villas that are built above the water. Chef Juan Pablo Loza y el director de bebidas, Meanwhile, Rosewood Mayakoba is Joshua Monaghan, sirven un increíble menú de confirming its commitment to the wellness of platos inspirados en la presencia mediterránea its guests with the opening of eight wellness y árabe en la península, y cocteles preparados suites, located next to Sense, a Rosewood Sands con ingredientes frescos y naturales. Spa. With their giant windows, natural colors, Beach Club, La mayor transformación nos espera en and special amenities, like healthy snacks una nueva adición a Fairmont Mayakoba, el primer hotel en abrir and aromatherapy, they’re inductive to a stay Banyan Tree Mayakoba. en el destino y que actualmente pasa por una focused on rest and renewal. Additionally, the reforma total, sin dejar de operar en ningún highly anticipated Zapote Bar has opened, Sands Beach Club, a new momento. Sus 401 habitaciones, cinco restau- based on the concept of a Yucatan hacienda addition to rantes, áreas públicas y spa mostrarán una cara but with a distinct, contemporary personality. Banyan Tree Mayakoba. más moderna al concluir los trabajos de reno- There, Chef Juan Pablo Loza and beverage vación, manteniendo la calidez que caracteriza manager Joshua Monaghan’s team serve up Con una inyección de Desde su apertura en 2006, Mayakoba ha sido Since opening in 2006, Mayakoba has been a al resort. El icónico restaurante Las Brisas será an incredible menu of dishes inspired by the alrededor de 100 millones un refugio único en la Riviera Maya, pues unique refuge on the Riviera Maya, offering uno de los spots favoritos, con múltiples espa- Mediterranean and Arab influence on the de dólares, RLH Proper- ofrece un rico entorno natural que, combi- a lush natural setting that, combined with the cios para disfrutar frente al mar. Yucatan peninsula, and cocktails made with ties, la compañía mexica- na propietaria del destino, nado con cuatro resorts de lujo, un campo four luxury resorts, golf course, and the high- Con esta inversión, RLH Properties se fresh, natural ingredients. apuesta por el crecimien- de golf, y los más altos estándares de calidad est quality standards in service and safety, consolida como líder en adquisición, gestión y The biggest transformation awaits at to y el posicionamiento de en servicio y seguridad, ha hecho a miles de has made thousands of visitors, Mexican and desarrollo de hoteles y proyectos residenciales Fairmont Mayakoba, the first hotel to open Mayakoba. visitantes, mexicanos y extranjeros, sentirse foreigners alike, feel at home. de lujo y ultralujo, tanto en México como en el at Mayakoba and which is currently under- en casa. There are many secrets behind the extranjero, gracias a sus emblemáticas propie- going a full renovation, while remaining in With a 100-million-do- llar-plus investment, RLH Secretos de la excelencia hay muchos, destination’s excellence, but one of them dades en Madrid. operation the whole time. Its 401 rooms, five Properties –the Mexican pero uno es nunca dejar de reinventarse. Es is the fact that it is in constant reinvention. restaurants, public areas, and spa will all have company that owns the por eso que el destino está pasando por un That’s why the destination is undergoing an received facelifts by the time the renovation destination– places its proceso extensivo de renovación, asegurando extensive renovation, ensuring that its resorts is complete, without losing any of the warmth bets on the growth and que la oferta de sus resorts siga sorprendiendo continue to delight and surprise their guests. for which the resort is known. With its many positioning of Mayakoba. y deleitando a sus huéspedes. At Banyan Tree Mayakoba, the beach tables offering ocean views, the iconic Las En Banyan Tree Mayakoba, el panorama landscape is refreshed with the arrival of the Brisas restaurant is sure to be a favorite spot. POR•BY: CRISTINA ALONSO frente a la playa se moderniza con la llegada spectacular Sands Beach Club, a cool, spa- With these investments, RLH Properties del espectacular Sands Beach Club, un espa- cious area that welcomes guests all day long has come out as the leader in luxury hotel and cio amplio y fresco que recibe a los huéspedes to enjoy the beach and swimming pool, as residential project acquisition, development, FOTO: Cortesía. desde la mañana hasta la noche para disfrutar well as delicious shareable dishes, courtesy of and management, both in Mexico and abroad, de la playa y la alberca, así como de ricos Chef Alfonso de la Dehesa and his team. Next thanks to its iconic properties in Madrid. platos para compartir, cortesía del equipo del door, and just a few yards from the Caribbe- Chef Alfonso de la Dehesa. A un costado, y a an Sea, 12 new suites with a simple, modern
Nuevas MANDARINA 8-9 Mirando al oeste Surrounded by cliffs, this little-explored stretch coordenadas of the Nayarit coast is home to the spectacular One&Only Mandarina. In it, 82 acres of jungle provide guests with privacy for nights under the stars in one of its 105 suites situated among FACING WEST tropical trees, or in the 55 One&Only Mandari- na Private Homes, with impressive views of the NEW LATITUDES Pacific coast and the mountains of the Sierra de Vallejo. Rosewood Mandarina prepara Every room is a celebration of Mexican arti- su llegada a la costa de Riviera Nayarit. El nuevo resort, propie- sans, featuring works in clay, metal, wood, and dad de RLH Properties, tendrá stone. Exquisite interior design includes Fervor una colección de espectaculares copper, Colorindio textiles, Nouvel blown glass residencias privadas. jars, hand-woven Candor kimonos, and ame- nities from the Xinú perfume collection, which Rosewood Mandarina prepares its arrival on the Riviera Nayarit offers a line exclusively for the hotel called Brisa coast. The new resort, owned de Maderas. by RLH Properties, will have a The culinary fare is the work of executive collection of spectacular private La arena dorada de Riviera chef Olivier Deboise. Each restaurant represents residences. Nayarit será parte del encanto de este resort. an opportunity for guests to experience the region’s food and ingredients through iconic POR•BY: ADRIANA SILVESTRE The golden sands of Riviera Nayarit will be part of the preparations like fish zarandeado and an impres- charm of this resort. sive wine and spirit cellar. Carao, the restaurant run by internationally renowned chef Enrique Inmerso en las maravillas naturales Immersed in the natural wonders Olvera’s team, deserves special mention. de Riviera Nayarit, se alista el nuevo of the Riviera Nayarit, works are A una hora del aeropuerto de Vallarta, este In its wellness program, the spa located in Rosewood Mandarina, la tercera underway on the new Rosewood paraíso de naturaleza virgen es hogar de a volcanic rock garden stands out. The treat- propiedad de RLH Properties que Mandarina, RLH Properties’ third una experiencia en la que el lujo significa ments include local traditions and organic opera Rosewood Hotels property operated by Rosewood autenticidad e intervención mínima en el ecosistema. products from Tata Harper. & Resorts. Hotels & Resorts. The experience at One&Only Mandarina is El resort, cuya apertura se prevé Scheduled to open in 2024, Just one hour from Puerto Vallarta airport, rounded off with the offerings of Canalan Beach para 2024, tendrá una colección the resort will feature a collec- this untouched natural paradise is home to Club and Mandarina Polo & Equestrian Club, de 140 habitaciones, suites y villas, tion of 140 rooms, suites, and a luxury experience defined by authenticity both new to Mandarina Experiences’ growing con vistas panorámicas al mar y la villas, with sweeping views of the and minimal incursion into the ecosystem. list of amenities within the destination. montaña, además de la inspiración mountains and ocean. It will also de las tradiciones huicholas y coras, be inspired by traditions of the POR•BY: ISSA PLANCARTE pueblos originarios de la región. region’s native populations, the Tendrá también diversos restau- Huichol and Cora. rantes y bares, entre ellos Special- It will feature different restau- ty, el asador Beach shack y el Cliff rants and bars, including Special- Este tramo poco explorado de la costa nayarita, rodeado de un Su propuesta culinaria fue creada por el chef ejecutivo bar. Para la relajación y el bien- ty, the Beach shack steakhouse, asombroso acantilado, es hogar del espectacular One&Only Olivier Deboise. Cada restaurante es una oportunidad para estar, en el resort los huéspedes and the Cliff Bar. Guest seeking FOTO: Cortesía. www.DiscoverMandarina.com Mandarina. En él, 33 hectáreas de selva otorgan privacidad a los que el huésped conozca la gastronomía y los ingredientes disfrutarán de seis albercas, fitness for wellness and relaxation can huéspedes que pasan sus noches bajo las estrellas en alguna de sus de la región mediante preparaciones como el pescado center y un spa con 10 cabinas para enjoy six pools, a fitness center, 105 suites ubicadas entre árboles tropicales, o en las 55 One&Only zarandeado o una impresionante cava de vinos y destilados. tratamientos. También podrán and a spa with 10 treatment cab- Privacidad, Mandarina Private Homes, con impresionantes vistas de la costa Mención aparte merece Carao, el restaurante comandado naturaleza y hacer actividades en la naturaleza, ins. They’ll also be able to get in las especta- del Pacífico y las montañas de la Sierra de Vallejo. por el equipo del chef Enrique Olvera. culares vistas entre ellas senderismo y pesca. touch with nature, with activities Cada habitación es una celebración de los artesanos mexicanos En su programa de wellness destaca el spa ubicado en en One&Only Tanto los huéspedes como los like hiking and fishing. Mandarina. con trabajos en madera, arcilla, metales y piedra. Un exquisito un jardín de rocas volcánicas, cuyos tratamientos incluyen residentes vivirán experiencias úni- Both guests and residents will diseño de interiores muestra piezas de cobre de Fervor, textiles de tradiciones indígenas y productos orgánicos de Tata Harper. Privacy, cas y personalizadas propias de la enjoy unique, personalized experi- nature and Colorindio, jarrones de vidrio soplado de Nouvel, kimonos tejidos La experiencia en One&Only Mandarina se redondea spectacular filosofía A Sense of Place®, carac- ences through A Sense of Place®, views at a mano de Candor y artículos de la marca de perfumería Xinú, con la propuesta de Canalán Beach Club y Mandarina Polo One&Only terística del servicio en Rosewood as is customary at Rosewood hotels cuya línea exclusiva para el hotel se llama Brisa de maderas. & Equestrian Club, obligados de este nuevo destino. Mandarina. en todo el mundo. around the world.
RLH PROPERTIES EN MADRID 10-11 Confort y Arte+Lujo sofisticación ART+LUXURY El emblemático Hotel Villa Magna de Madrid se renueva bajo las operaciones de Rosewood Hotels & Resorts y un concep- to que se centra en la historia, arte y cultura. COMFORT AND SOPHISTICATION Madrid’s iconic Villa Magna hotel shows a new face, now un- der Rosewood Hotels & Resorts management and a concept focused on history, art, and culture. La fusión entre lujo y clasicismo, así como una ubi- cación privilegiada, es solo parte de lo que ofrece el Bless Hotel Madrid, recién adquirido por RLH POR•BY: ENRIQUE NAVARRO Properties. A Madrid no se le puede desligar de la historia, la cultura y el arte. Recently acquired by RLH Properties, Bless Hotel Ma- drid combines a prime location with a blend of luxury El emblemático Hotel Villa Magna y su ubicación en el centro and classicism. de la capital española lo ejemplifican: fue montado sobre un palacio en el que sus antiguos dueños celebraban muestras artísticas. Por ello, la reforma del hotel se centró en estos tres POR•BY: ENRIQUE NAVARRO elementos y se transforma en Rosewood Villa Magna. Con una inversión multimillonaria de RLH Properties, la Detalles en negros y oros envejecidos, Details in aged golds and blacks, velvet sofas, fireplaces, the Bless renovación apuntó al interior del hotel, la fachada y el jardín. sofás aterciopelados, chimeneas… El Hotel Madrid has facilities that merge elegance with calmness, mo- Los exteriores y el jardín estuvieron a cargo de Estudio Bless Hotel Madrid tiene instalaciones dernity and classicism. As if that wasn’t enough, it’s located in Madrid’s Marañón Medina, especialistas en paisajismo que, además, Madrid is a synonym of histo- Rosewood Villa Magna que fusionan la elegancia con la calma, Salamanca neighborhood, a priviledged location in the Spanish capital realizaron adecuaciones en las dos entradas del hotel, para ry, arts, and culture. The city’s abrió sus la modernidad y el clasicismo. Y por si among embassies, international luxury boutiques, fashionable restau- dar acceso directamente al Paseo de la Castellana. La firma iconic Villa Magna hotel, perfectly puertas en octubre de fuera poco, está ubicado en el barrio rants, and high-end residential properties. The hotel, which was pur- australiana BAR Studio trabajó en los interiores, mientras que located in the heart of the Spanish 2021. de Salamanca, punto estratégico de chased this year by RLH Properties, features interior design by Lázaro Artlink proporcionó las colecciones de artistas locales que capital, is the ideal example: it was Rosewood la capital española entre embajadas, Rosa-Violán, and 111 sophisticated rooms, 27 of which are suites. representan la voz cultural de Madrid. built on a palace whose owners Villa Magna opened its boutiques de marcas internacionales de Reopening is planned for the final quarter of 2021. The hotel also Rosewood Villa Magna tiene 154 habitaciones y suites, el used it for art shows, which is why, doors in Oc- lujo, restaurantes de moda y propiedades boasts the exquisite Etxeko restaurant, a bar-club called Feten Bar restaurante de cocina cantábrica AMÓS, del chef Jesús Sán- now as Rosewood Villa Magna, tober 2021. residenciales de alta gama. Clandestino, a rooftop swimming pool, and the Picos Pardos Sky chez, galardonado con tres estrellas Michelin y Sense®, the hotel is inspired by these three El hotel, que este año adquirió RLH Lounge, a bar with views of Madrid. The experience here includes a A Rosewood Spa. concepts. Properties y con interiorismo de Lázaro wellness center with treatments offered by renowned spa operator With a multi-million euro Rosa-Violá, tiene 111 sofisticadas habita- Tacha and spacious meeting areas. With this purchase, and the debut investment by RLH Properties, ciones, de las cuales 27 son suites. of Rosewood Villa Magna, RLH Properties’ portfolio now includes two the renovations focused on the Con una reapertura planeada para hotels in Madrid. interiors, the facade, and the gar- el último trimestre de 2021, el lugar dens. Landscaping experts Estudio también alberga el exquisito restaurante Bless Hotel Marañ´´ón Medina were in charge of Madrid está Etxeko, un club bar llamado Feten Bar afiliado a the exteriors and the gardens, as Clandestino, alberca en la azotea y el The Leading well as adaptations to the hotel’s Hotels of the Picos Pardos Sky Lounge, un bar con World. two entrances so that guests vistas a Madrid. can step right out to Paseo de la Bless Hotel La experiencia aquí incluye un centro Madrid is Castellana. affiliated with de bienestar con tratamientos que ofrece The Leading Rosewood Villa Magna boasts el reconocido operador de spa Tacha, y Hotels of the 154 guest rooms and suites, the World. amplios espacios para reuniones. Cantabrian cuisine restaurant FOTO: Cortesía. Con esta adquisición y el estreno de AMÓS, by chef Jesús Sanchez, Rosewood Villa Magna, RLH Proper- awarded with three Michelin stars, ties suma ya dos hoteles en la capital as well as a Sense®, A Rosewood española. Spa.
B I E N V E N I D O S A M AYA K O B A 12-13 La rana arborícola es la Organización Mundial del Turismo parte de la fauna de Mayakoba. DILO EN MAYA CASA de las Naciones Unidas, certificaciones de Rainforest Alliance y la más alta The tree frog is SAY IT IN MAYAN: part of the fauna certificación como Desarrollo Turístico of Mayakoba. BIENESTAR: Sustentable y Socialmente Responsable SOBRE Ma’alob kuxtal de la Procuraduría Federal de Protec- WELLNESS: ción al Ambiente. Ma’alob kuxtal Pero el destino que pertenece a RLH EL CIELO: Properties también cobija la herencia Ka’an prehispánica y milenaria de quienes se SKY: asentaron en estas tierras y navegaron Ka’an AGUA estos caudales. La cultura maya y sus antiguos rituales inspiran los tratamien- MAR: tos de los cuatro spas del destino: Naum K’áak’ náab SEA: A HOUSE ON THE WATER Wellness & Spa de Andaz, Banyan Tree K’áak’ náab Spa, Willow Stream Spa de Fairmont y Frente al mar Caribe, sobre ríos subterrá- Sense®, A Rosewood Spa. Por otro lado, PLAYA: neos, entre canales y lagunas está Ma- yakoba, un destino que da la bienvenida los 26 restaurantes en Mayakoba ensal- Jáal ja’ a toda la familia con cuatro hoteles de zan la gastronomía y los sabores locales BEACH: lujo, tres colecciones de residencias y un de manera única. and the highest certification of Sustain- Jáal ja’ espectacular campo de golf. El eco-resort ofrece una amplia varie- able, Socially Responsible Tourism Devel- RÍO: dad de actividades para desarrollar en el opment from Mexico’s Federal Depart- Áalkab ja’ Looking out at the Caribbean Sea, Mayakoba sits above underground paisaje acuático nativo, entre ellas paseos ment of Environmental Protection. RIVER: rivers, between canals and lakes. It’s a privados en yate, excursiones ecológicas The RLH Properties’ destination is Áalkab ja’ destination that welcomes the whole por los canales en botes eléctricos, kayak, also home to the thousand-year-old family with four luxury hotels, three re- CENOTE: paddle boarding, buceo, esnórquel, moto pre-Hispanic legacy of those who settled sidence collections, and a spectacular Ts’ono’ot acuática y velero. En tierra se puede ex- in these lands and navigated these rivers. CENOTE: golf course. plorar, a pie o en bicicleta, un circuito de The Mayan culture and its ancient rituals Ts’ono’ot POR•BY: ENRIQUE NAVARRO cuatro kilómetros de senderos naturales, are the basis for treatments at the four ideales para el avistamiento de aves y spas in the destination: Naum Wellness LAGUNA: En el nombre lleva la acepción. Mayakoba se levanta The meaning is in the name. Mayakoba is situated among que llevan a los bosques de manglares, al & Spa at Andaz, Banyan Tree Spa, Willow K’óom yéetel ja’ LAGOON: entre manglares, canales, lagunas, cenotes y de frente mangroves, canals, lakes, cenotes, facing out to the sea. Pueblito, al cenote El Burródromo, y se Stream Spa at Fairmont and Sense®, A K’óom yéetel ja’ al mar. Ríos subterráneos corren por debajo de este sitio Underground rivers run below this place, which in the pueden practicar deportes como tenis, Rosewood Spa. On the other hand, local que en lengua maya significa “el lugar que está sobre el Mayan language means “place that is over the water.” paddle y arquería. flavors are highlighted with the food CEIBA: agua”. Enclavado en la Riviera Maya, el destino de 240 Enclaved in the middle of the Riviera Maya, the roughly Si se ha explicado la grandeza del and beverages at the destination’s 26 Ya’ax che’ hectáreas convive con su entorno y lo protege. 620-acre resort exists in harmony with the natural set- destino y el significado de Mayakoba, restaurants. KAPOK: Ya’ax che’ Tres colecciones residenciales, el campo de golf El ting, which it protects. quedaría por aprender una última pala- The eco-resort offers a wide variety of Camaleón, una plazuela como espejo de los pueblos Three residential collections, El Camaleón golf bra, que también podría definirlo: naj, things to do that are suitable to the native CASA: mexicanos y los hoteles Andaz Mayakoba, Banyan Tree course, a small town square reflecting the traditions of que en idioma maya significa casa. aquatic landscape. There are private Naj Mayakoba, Fairmont Mayakoba y Rosewood Mayakoba Mexico, and the Andaz Mayakoba, Banyan Tree May- yacht tours, ecological excursions across HOME: se ubican respetuosamente en esta selva tropical. akoba, Fairmont Mayakoba, and Rosewood Mayakoba the canals in electric boats, kayaking, Naj Entre los verdes de las plantas, el azul de los cielos y hotels are located in deference to this tropical forest. paddle boarding, scuba diving, snorkeling, el turquesa de sus aguas se encuentran en total libertad Among the green foliage, the blue skies and the jet skiing, and sailing. On land, you can CAMINO: Beel el coatí y el venado cola blanca, la chara azul y la cha- turquoise water, wild coatis, white-tailed deer, blue jays, explore two-and-a-half miles of natural ROAD: chalaca, la rana arborícola y la tortuga caguama. Aquí chachalacas, tree frogs, and loggerhead sea turtles roam trails on foot or by bike. They’re great Beel se honra el medio ambiente con acciones concretas free. Here, the environment is honored with tangible for birdwatching and will take you to como la reforestación del arrecife Mesoamericano –el actions like the Mesoamerican Reef reforestation (the mangrove forests, El Pueblito, or the Bur- ADIÓS: ILUSTRACIÓN: Vicente Martí. segundo arrecife de coral más grande del mundo– y second largest coral reef in the world) and preserving the ródromo cenote. Other activities include Tak u láak’ k’iin GOOD-BYE: la preservación de la población de tortugas marinas. sea turtle population. Mayakoba has also ensured that sports like tennis, paddle and archery. Tak u láak’ k’iin También se ha asegurado que 58 hectáreas del área de the 143 acres of protected mangrove remain untoched in Now that we’ve explained what makes manglar permanezcan intactas para preservar el hábi- order to preserve the habitat for wildlife. this place so great and the meaning of ¿CÓMO ESTÁS?: tat de la vida silvestre. Consequently, the resort has received the UN World Mayakoba, there’s just one last word we Bix a beel Con todo esto se ha obtenido el Premio Ulysses Tourism Organization’s Ulysses Prize for Responsible need to learn: Naj, the Mayan word for HOW ARE YOU?: para el Desarrollo del Turismo Responsable que otorga Tourism Development, Rainforest Alliance certifications, home. Bix a beel
WELLNESS 14-15 BIENESTAR LASTING WELLNESS DURADERO Entre el verde de la vegetación local, el mar Caribe y el aire puro, la relajación 6. en Mayakoba llega de forma natural. Para llevarla a casa, seleccionamos al- gunos productos disponibles a la venta en los cuatro hoteles de este paraíso. Immersed in the green of the local vegetation, the Caribbean Sea, and the fresh air, relaxation in Mayakoba comes 4. naturally. Take it home with these self 2. care products available for sale at the four hotels in this paradise. POR•BY: ANALINE CEDILLO 3. 5. 8. 7. 1. FOTO: Paulina Villaseñor 1. Le Masque Special, EviDenS de Beauté; Sense, A Rosewood Spa®. 2. Jasmine and Sandalwood Home Fragrance Diffuser Set; Banyan Tree Mayakoba. 3. Marry Oneself Essential Oil; Sense, A Rosewood Spa®. 4. Skin Regimen Microalgae Essen- ce, Comfort Zone; Willow Stream Spa, Fairmont Mayakoba. 5. Chamomile relaxing Massage Oil, handmade at the Botica; Naum Wellness & Spa, Andaz Mayakoba. 6. Honey and Turmeric Body Butter; Banyan Tree Mayakoba Spa 7. In Balance Fragrance Blend, Primavera; Naum Wellness & Spa, Andaz Mayakoba. 8. Rev-T Agave & Tepezcohuite Facial Cream, Agave Spa; Willow Stream Spa, Fairmont Mayakoba.
L O S R O S T RFO EAS TDUER M E SA Y A K O B A 16-17 LOS ROSTROS DE MAYAKOBA THE FACES OF MAYAKOBA Lograr que los huéspedes y residentes pasen los mejores momentos de su vida, disfrutando de la naturaleza y el lujo, es la motivación de quienes trabajamos en Mayakoba. Presentamos a parte de nuestro equipo excepcional. Ensuring that guests and residents have the time of their lives enjoying nature and luxury is what motivates those who of us work at Mayakoba. Here’s a look at part of our exceptional team. POR•BY: ANALINE CEDILLO FOTOS•PHOTOS: PAULINA VILLASEÑOR
L O S R O S T RFO EAS TDUER M E SA Y A K O B A 18-19 T H E FA C E S O F M AYA K O B A Juan Lizeth Martínez Hernández GERENTE DE BARTENDER HOUSEKEEPING EN EL CAMPO EN ANDAZ DE GOLF EL MAYAKOBA CAMALEÓN HOUSEKEEPING BARTENDER, MANAGER, ANDAZ EL CAMALEÓN MAYAKOBA GOLF COURSE ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo? ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo? Diría que la relación que tenemos en el equipo para brindar el La posibilidad de estar al aire libre y en contacto con la natura- servicio a los huéspedes y cumplir sus expectativas. También leza. Disfruto mucho estar afuera, con la gente, y las relaciones que los huéspedes lleguen a su habitación y lo primero que que podemos hacer con los golfistas y sus familias que año con podamos hacer sea sorprenderlos, que vean el nivel de compro- año nos visitan para disfrutar de este hermoso lugar. Justo por miso que tenemos para hacer de su estancia lo más cómoda y eso podemos brindar un excelente servicio y recordar su prefe- lujosa posible. rencia cada que volvemos a vernos. Me han dicho que preparo Lo que te hace sentir más orgulloso es… las mejores margaritas que han probado. Que mi equipo crezca profesionalmente, que mis chicos pasen Lo que te hace sentir más orgullosa es… de un puesto a otro y también ver los resultados con los dife- La gente que trabaja tanto tiempo aquí, que los ves como tu rentes huéspedes. familia. Es una atmósfera familiar porque nos sentimos así ¿Qué es lo que más te gusta de Mayakoba? entre nosotros. El esfuerzo que se hace por brindar el mejor servicio posible ¿Qué es lo que más te gusta de Mayakoba? es una de las cosas de más valor en Mayakoba, ya que puede Es una experiencia que no te brinda cualquier otro lugar. Si marcar la diferencia entre una buena o mala experiencia para llegas a Mayakoba ya no necesitas buscar nada fuera del los huéspedes. destino, lo tiene todo en realidad. Describe la experiencia Mayakoba en tres palabras. Describe la experiencia Mayakoba en tres palabras. Elegante, aislado y natural. Es un lugar único, exclusivo y lleno de naturaleza. What do you enjoy the most about your job? What do you enjoy the most about your job? I would say that it’s the relationship we have among the team in The chance to be outdoors, in touch with nature. I really enjoy order to provide service to guests and meet their expectations. being outside and the relationships we can form with the Also, when guests arrive to their room and we surprise them golfers and their families who come year after year to enjoy this right off the bat, and they see the level of our commitment to beautiful place. That’s why we provide excellent service and we making their stay as comfortable and luxurious as possible. remember their preferences every time we see each other. What makes you feel most proud is… What makes you feel most proud is… Seeing my team grow professionally, moving from one position The people who spend so much time working here that you see to another, and also seeing the results with different guests. them as family. It’s a family atmosphere because that’s how we What do you like most about Mayakoba? feel about each other. The effort made to provide the best possible service is one of What do you like most about Mayakoba? the things I value most at Mayakoba, as it can make the differ- It’s an experience no other place can match. If you come to ence between a good or bad guest experience. Mayakoba, you don’t need to look for anything beyond the des- Todos los días recorre varias veces el hotel para Describe the Mayakoba experience in three words. tination. It truly has it all. Por su buena vibra y excelente servicio, los golfistas supervisar que todo esté impecable. Elegant, secluded, and natural. Describe the Mayakoba experience in three words. la recuerdan cada vez que vuelven al campo. It’s a unique, exclusive place, surrounded by nature. He makes several rounds every day to ensure that Because of her positive vibe and great service, golfers everything is flawless. remember her when they come back to the course.
L O S R O S T R O S D E M AYA K O B A 20-21 T H E FA C E S O F M AYA K O B A Javier Xiomara Domínguez Benítez GERENTE DE LA MESERA DEL BAR LA MARINA MAYAKOBA COPA EN BANYAN TREE MAYAKOBA MAYAKOBA MARINA MANAGER SERVER AT LA COPA BAR, BANYAN TREE MAYAKOBA ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo? Un apasionado What do you most enjoy about your job? ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo? Con una sonrisa What do you most enjoy about your job? Disfruto muchas cosas, pero más que nada estos de las embarca- Lots of things, but I especially enjoy being able Disfruto mucho mi trabajo en la barra porque me y buenas suge- I have a great time working at the bar because it ciones eléctricas, rencias de bebi- recorridos a bordo de las embarcaciones con to take boat rides with guests of all kinds, sharing da la oportunidad de interactuar con los huéspedes gives me the chance to interact with guests and el Capitán Javier das siempre está diferentes tipos de huéspedes que nos acompañan; tiene 15 años de information about the beginnings of this grand y conocerlos un poco más. Es divertido cuando un lista para dar la get to know them a little more. It’s fun when guests compartirles información de los inicios de este gran experiencia en development. huésped no sabe exactamente lo que quiere tomar bienvenida a los don’t know exactly what they want to drink and they desarrollo, para mí eso es muy importante. Mayakoba. What makes you feel most proud is… y me abre las puertas para conocerlo un poco más y huéspedes. open up a little so I can learn about them and make a Lo que te hace sentir más orgulloso es… I am in charge of a whole operational boat fleet and hacerle una recomendación personalizada. personalized recommendation. Captain Javier With a smile and Tengo a cargo toda la flota de operación de barcos has 15 years of its maintenance. It fills me with great pleasure know- Lo que te hace sentir más orgullosa es… fine drink sug- What makes you feel most proud is… y soy el responsable del mantenimiento. Me da mu- experience at ing that I did my part so that our guests can safely Me ha tocado que algunos huéspedes me dejen una gestions, she’s I’ve had guests who have left me a short letter at the cho placer que nuestros huéspedes puedan disfrutar Mayakoba, with enjoy a good time on our boats. cartita al final de su estancia porque no se pudieron always ready to end of their stay because they didn’t have a chance a passion for make guests feel de manera segura a bordo de nuestros barcos. What do you like most about Mayakoba? despedir, o que me escriben su correo o Instagram to say goodbye, or they write down their e-mail or electric water- welcome. ¿Qué es lo que más te gusta de Mayakoba? craft. There are so many nice things, but the natural para que los siga. Instagram handle so I can follow them. Tiene muchas cosas bonitas, pero esta naturaleza setting is unique and priceless. I share this peace and ¿Qué es lo que más te gusta de Mayakoba? What do you like most about Mayakoba? para mí es única, no tiene precio. A las personas tranquility with people on all the boat trips Su naturaleza. Siento que cuida mucho las áreas Its nature. I feel like they take good care of the green les comparto, en los diferentes paseos que realizo, I conduct. There’s nothing like our canals. verdes, todos los lugares están muy bien. También areas; everything is so well kept. There have even esta paz y esta tranquilidad. Nuestros canales son Describe the Mayakoba experience in three words. me ha tocado que los huéspedes me digan, “es que been guests who tell me ‘everyone here is so kind,’ únicos. Tranquility, safety, comfort. todos aquí son muy amables”, y creo que es algo and I think it’s something in the authentic nature of Describe la experiencia Mayakoba en tres palabras. natural, auténtico. the place. Tranquilidad, seguridad, confort. Describe la experiencia Mayakoba en tres palabras. Describe the Mayakoba experience in three words. Honestidad, prestigio y lujo. Honesty, prestige, and luxury.
L O S R O S T RFO EAS TDUER M E SA Y A K O B A 22-23 T H E FA C E S O F M AYA K O B A Adrián Erick Domínguez Viera ESPECIALISTA DIRECTOR DE EN BODAS DE RESIDENCIAS ROSEWOOD EN FAIRMONT MAYAKOBA HERITAGE PLACE WEDDING RESIDENCE SPECIALIST, DIRECTOR, ROSEWOOD FAIRMONT MAYAKOBA HERITAGE PLACE ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo? ¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo? Crear momentos llenos de emociones y ser parte de uno de los Lo que disfruto al venir a trabajar es que cada día tengo retos días más significativos en las vidas de las parejas convierte mi distintos, lo cual hace que te apasiones más. También disfruto trabajo en un quehacer realmente inspirador y motivador. Lle- mucho ver cómo los clientes descubren el entorno natural en el var un evento desde la planeación hasta su grandiosa culmina- que vivimos y saber que se convierten en clientes frecuentes. ción me ha dado la oportunidad de formar valiosos lazos. Algunos también deciden comprar una residencia en Heritage Lo que te hace sentir más orgulloso es… Place uniéndose más a nuestra familia. Me encanta formar parte de Rosewood Mayakoba, un hotel en Lo que te hace sentir más orgulloso es… el que más allá de colaboradores, somos una familia, un verda- El equipo con el que cuento, ya que ponen su corazón en cada dero equipo. Compartir la riqueza de México en cada detalle cosa que hacen; por eso los llamamos “Heartists”. Los selec- en un evento, es otra de las retribuciones de mi trabajo. cionamos cuidadosamente a partir de sus talentos, lo cual hace ¿Qué es lo que más te gusta de Mayakoba? que disfruten y tengan excelentes resultados. Su versatilidad me brinda la posibilidad de explotar aún más mi ¿Qué es lo que más te gusta de Mayakoba? creatividad, en sus espacios que van desde manglares y lagunas Que su enfoque es totalmente sustentable y tiene una pasión hasta jardines y playa para crear eventos con escenarios únicos. por las comunidades locales. Además es un destino de lujo con Su privacidad, exclusividad lo hacen también un destino único. una presencia inigualable y servicio personalizado. Describe la experiencia Mayakoba en tres palabras: Describe la experiencia Mayakoba en tres palabras: Familia, celebración, conexión. Reconforta, conecta y une. What do you most enjoy about your job? What do you most enjoy about your job? Creating moments full of emotions and being part of one of What I enjoy about coming to work is that every day I have the most significant days in the lives of couples turns my work different challenges, which makes it all more exciting. into a truly inspiring and motivating task. Taking an event from I delight in watching how guests discover the natural setting planning to its grand culmination has given me the opportunity we’re living in and knowing that they will become loyal cus- to grow meaningful relationships. tomers. Some even decide to purchase a residence at Heritage What makes you feel most proud is… Place, becoming an even closer part of our family. I love being part of Rosewood Mayakoba, a hotel in which more What makes you feel most proud is… than staff members, we are a family, a true team. Sharing the The team I work with. They put their heart into everything they richness of Mexico through every detail in an event is another of do. That’s why we call them “Heartists.” They’re carefully cho- the rewards of my work. sen based on their talents, which means they enjoy themselves What do you like most about Mayakoba? and deliver excellent results. Its versatility gives me the chance to further exploit my creativ- What do you like most about Mayakoba? Su labor se distingue por la atención que pone a cada ity with spaces ranging from mangroves and lagoons to gardens That it was created with a fully sustainable approach and a Siempre busca la satisfacción de los huéspedes y de- detalle para que los eventos y el viaje sean perfectos. and the beach, to create events with unique settings. Its privacy passion for local communities, not to mention, it’s a luxury des- sarrolla estrategias para el crecimiento del proyecto. and exclusivity also make it a unique destination. tination with an unbeatable presence and personalized service. His job stands out for the attention he puts into every He’s always seeking guest satisfaction and developing Describe the Mayakoba experience in three words. Describe the Mayakoba experience in three words. detail so that events and the trip itself are perfect. strategies for the project’s growth. Family, celebration, connection. Comforts, connects, and unites.
M AYA K O B A N E W S 24-25 M AYA K O B A N E W S En una superficie de 260 hectáreas que se extienden sobre distintos ecosistemas preservados, Recuento de hitos Mayakoba es un ejemplo de talla internacional del diseño integral y sustentable. Esta es su historia. Mayakoba is a world-class example of integrated, sustainable design on a surface area of 620 acres that includes multiple preserved ecosystems. This is its history. OUR MILESTONES POR•BY: DOMÉNICA DÍAZ Apertura Apertura Crece Concepción Inico de las obras Apertura de Inauguración El PGA TOUR Creación del Sea Reconocimientos Apertura de Rehabilitación Continúa de Rosewood de Banyan Tree Rosewood de Mayakoba en Mayakoba Fairmont Mayakoba de El Camaleón llega a Mayakoba Turtle Camp de sostenibilidad Andaz Mayakoba de la costa la expansión Mayakoba Mayakoba Mayakoba 1994 2000 2006 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2016 2017 2019 2021 Inician los estu- Comienza el desa- El primer hotel Diseñado por Greg Mayakoba hizo La oferta hotelera El tercer hotel Desde hace más Mayakoba Con 214 habita- En 2017 Ma- Rosewood Ma- Banyan Tree dios que sentaron rrollo del proyecto del destino abrió Norman, el primer historia al recibir creció con Ro- del destino de una década, recibe el sello ciones, Andaz yakoba creó un yakoba amplía Mayakoba suma las bases científi- de lujo que com- sus puertas con campo del PGA al primer evento sewood Mayakoba, fusiona la hospi- el campamento de Rainforest Mayakoba es proyecto para su propuesta nuevas suites y cas del proyecto prende hoteles, 401 habitaciones TOUR en América del PGA TOUR un resort de lujo talidad asiática tortuguero se Alliance y el el hotel más revertir el pro- con nuevas el club de playa sustentable. En campo de golf, ca- y suites. Durante Latina fusiona di- disputado fuera de con 128 habitacio- con la cultura ocupa de la Premio Ulysses nuevo en el ceso de erosión villas. Además, Sands, mientras 1998 se obtuvo nales navegables, su construcción se versos ecosistemas EU y Canadá. En nes con vistas a la mexicana, y conservación por la OMT; en destino, carac- natural de las la PROFE- que Fairmont la autorización áreas deportivas conservó la franja y cuenta con una noviembre de 2021 playa blanca, los reúne 132 villas y protección 2013, la PRO- terizado por playas e inició la PA otorga a Mayakoba desa- ambiental del De- y comerciales, de manglar, zonas escuela de golf de se celebró su 15 canales y la jungla privadas, nueve de las nidadas, FEPA otorga su decoración siembra de coral Mayakoba rrolla una impor- sarrollo Turístico todo rodeado de de selva y fauna de Jim McLean. aniversario. de manglar. espacios gastro- y la liberación el certificado viva y moder- en un arrecife el máximo tante renovación Mayakoba. naturaleza. la región. nómicos y spa. de las tortugas de Calidad na, sus murales artificial. certificado por que continuará EL CAMALEÓN THE PGA TOUR ROSEWOOD recién nacidas. Ambiental y su oferta sus prácticas hasta 2022. BEGINNINGS CONSTRUCTION FAIRMONT OPENING COMES TO MAYAKOBA BANYAN TREE Turística. culinaria. COASTAL medioambien- OF MAYAKOBA STARTS AT MAYAKOBA MAYAKOBA OPENING MAYAKOBA CREATION REHABILITA- tales. THE MAYAKOBA OPENING Designed by Greg OPENING OF THE SEA SUSTAINABILI- ANDAZ TION EXPANSION That´s the year the Norman, Latin Mayakoba made Lodging options TURTLE CAMP TY AWARDS MAYAKOBA ROSEWOOD CONTINUES first studies that Development be- The destination’s America’s first history hosting the increased with Ro- The resort’s OPENING Mayakoba MAYAKOBA would serve as the gins for this luxury first hotel opened PGA TOUR golf first PGA TOUR sewood Mayakoba, third hotel For over a Mayakoba created a pro- GROWS Banyan Tree scientific foun- destination that with 401 rooms and course blends played outside the a luxury resort with combines Asian decade, the sea receives the Ra- With 214 ject to reverse Mayakoba adds dations for the includes hotels, suites. The man- several ecosystems U.S. and Canada. 128 rooms with hospitality with turtle camp has inforest Alliance rooms, Andaz the natural Rosewood Ma- new suites and sustainable project a golf course, grove strip, jungle and features a November 2021 views of whi- FOTOS: Paulina Villaseñor; Cortesía. Mexican culture, been dedicated seal and the Mayakoba is beach erosion yakoba expands the Sands Beach began. In 1998, navigable canals, areas and fauna of Jim McLean Golf marks its 15th anni- te-sand beaches, featuring 132 to the con- Ulysses Award the latest resort process and its offer with Club, while Fair- environmental as well as sports the region were School for students versary. the canals, and the private villas, servation and by the UNWTO. in the destina- started new villas. In mont Mayakoba authorization was and shopping areas, protected during of all levels. mangrove jungle. nine dining protection of Then, in 2013 tion. It’s cha- planting coral addition, PRO- begins a major granted for the all surrounded by the construction establishments, nests, and the the certificate racterized by its on an artificial FEPA awards renovation that Mayakoba Tourism nature. process. and a spa. release of new of Touristic lively, modern reef. Mayakoba the will continue Development. hatchlings. Environmental décor, murals, highest certi- until 2022. Quality was and culinary ficate for its granted by offerings. environmental PROFEPA. practices.
26-27 M AYA K O B A N E W S Descubre Mayakoba ANDAZ ROSEWOOD Experiences MAYAKOBA MAYAKOBA DISCOVER MAYAKOBA EXPERIENCES Mayakoba cubre una superficie de 260 hectáreas que abarcan diversos paisajes naturales. El mar, los canales rodeados de manglares, los senderos que recorren la jungla y las canchas deportivas ofrecen experiencias variadas y con distintos grados de dificultad para cada miembro de la fa- milia. En medio de todo está El Pueblito, una plaza mexicana tradicional con atractivos culturales para todas las edades. Mayakoba covers an area of 620 acres that includes many natural settings. The sea, the man- FAIRMONT grove-covered canals, jungle trails, and sports MAYAKOBA courts and fields offer a number of experienc- EL PUEBLITO es with different degrees of difficulty for each member of the family. In the center of it all, there’s El Pueblito, a traditional Mexican square with cultural attractions for all ages. Pueblito El 1. Cooking School 2. Arcade Centro de Actividades Recreativas Recreation Activity Center 3. Kayak 4. Bicicleta acuática Hydrobike 5. Tenis Tennis BANYAN TREE 6. Tiro con arco Archery MAYAKOBA 7. Avistamiento de aves Birdwatching Centro de Buceo y Actividades Acuáticas Dive and Water Sports Center 8. Esnórquel Snorkeling 9. Moto de agua Jet Skis 10. Buceo Scuba Diving 11. Siembra de corales Coral Planting 12. Yate Van Dutch 55’ Van Dutch 55’ Yacht Para reservar tu experiencia por favor EL CAMALEÓN contáctanos a experiences@mayakoba.com. To book your experience, please contact us at experiences@mayakoba.com. POR•BY: DOMÉNICA DÍAZ ILUSTRACIÓN•ILLUSTRATION: YTTA DESIGN
También puede leer