Predator P55WIFI - Glaziar Climatizadores, Aire acondicionado ...
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Predator P55WIFI Air Cooler Evaporativo portátil (con función antimosquitos) Gracias por comprar el “Air Cooler - Mosquito Killer”. Lea estas instrucciones antes de usar este producto por primera vez y guárdelo para su referencia.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Asegúrese de que su suministro de electricidad sea 220-240v – 50Hz. 2. Utilice el aparato solo como se describe en este manual. No se recomiendan otros usos, ya que puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 3. No tire del cable de alimentación con las manos mojadas. Puede sufrir una descarga eléctrica. 4. No use la unidad en áreas donde haya temperaturas extremas. No exponga la unidad a la luz solar directa. Solamente para uso en interiores. 5. No use cables de extensión para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio 6. No supere el nivel máximo en el tanque de agua. 7. No lo mueva rápidamente si hay agua en el tanque de agua para evitar salpicaduras. 8. No coloque la unidad cerca de explosivos, hornos calientes o superficies calientes. 9. Sujete el enchufe para desconectarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable de alimentación. 10. Por favor, no use la función “COOL” en un área cerrada con poca ventilación durante mucho tiempo para evitar la humedad alta. 11. La unidad debe estar colocada en una superficie plana y resistente. 12. Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, con poca experiencia o co- nocimiento, al menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad con las instrucciones de uso del aparato. Los niños deben ser supervisa- dos para asegurar que no juegan con el aparato. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisa- dos o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mante- nimiento. - Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimientos, siempre y cuando hayan sido debidamente formados y sean supervisados por alguien que entienda los riesgos. 13. Apague y desenchufe el evaporativo de la corriente antes de limpiarlo. 14. Si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado, desenchúfela y vacíe el depósito. 15. Cambie el agua regularmente para mantener el agua limpia. 16. Nunca sumerja la unidad ni el cable de alimentación ni el enchufe en el agua. NOTA Para evitar el peligro de descarga eléctrica, desenchúfelo de la corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Si el cable de alimentación está dañado, deje de usarlo inme- diatamente y llévelo al servicio técnico para su reparación. 2
DESCRIPCIÓN PRODUCTO Panel de control UV Light Asa Rejilla de ventilación Mando a Distancia Indicador de nivel de agua Ruedas Paquetes de Hielo Filtro de polvo Cubierta del tanque de agua Cortina de agua Tanque de agua 3
PRIMER USO 1. Abra la caja y desembale el producto. 2. Asegurarse de que disponga de suficiente espacio antes de comenzar el montaje. 3. Es necesario sacar el tanque de agua para llenarlo. 4. Poner agua limpia hasta la señal MAX. Vuelva a colocar el tanque en su sitio y seque cualquier resto de agua. Si tiene alguna dificultad para colocar el tanque en la posi- ción correcta, lea “Limpieza y mantenimiento”. 5. Para usar cubitos de hielo, abra el tanque e introdúzcalos en el interior del depósito del agua. 6. Enchufe la unidad NOTA 1. No coloque los paquetes de hielo en el depósito de agua cuando esté lleno, ya que el agua podría desbordarse. 2. Los paquetes de hielo deben estar congelados 2-3 horas antes de su uso 3. No intente abrir los paquetes de hielo ya que están sellados desde fábrica. MODOS DE FUNCIONAMIENTO 3 1- Botón ON/OFF a. Conecte el aparato al enchufe. Presione el botón ON/OFF. La luz indicadora se enciende y la unidad comenzará a funcionar. b. Presione el botón ON/OFF nuevamente para apagar el evaporativo. 4
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 2- Botón SPEED Pulse el botón SPEED para seleccionar la velocidad del aire: a. Pulse una vez, la pantalla muestra “01”, la velocidad del ventilador es baja. b. Pulse dos veces, la pantalla muestra “02” , la velocidad del ventilador es la segunda. c. Pulse tres veces, la pantalla muestra “03” la velocidad del ventilador es me- dia. d. Pulse cuatro veces, la pantalla muestra “04”, la velocidad del ventilador es alta. 3- Botón MODE Pulse el botón MODE para elegir entre los tres tipos de modos de viento. Modo Normal: Presione el botón Mode una vez para seleccionar el Modo Viento Normal, el evaporativo funciona a velocidad de viento 01, el usuario puede presionar el botón de velocidad para seleccionar la velocidad de viento deseada de 01-04. Modo Natural: Presione el botón Mode dos veces para seleccionar el Modo Viento Natural, el evaporativo funciona a una velocidad de viento de 02-04. Modo Noche: Presione el botón Mode tres veces para seleccionar el Modo Viendo Noche, el evaporativo funciona entre velocidad del viento 01 y 02. 4- Botón COOLER Presione el botón COOLER, el se encenderá y el enfriador de aire comenzará a bombear agua y mojará la cortina de agua. Asegúrese de que el nivel del agua esté entre MAX y MIN. Si el tanque de agua está vacío pero presiona el botón COOLER, la luz indicadora de enfriamiento parpadeará y sonará un pitido 3 veces. 5
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 5- Botón TIMER Presione el botón de temporizador para seleccionar la hora de temporizador preferida de 1 a 12 horas para el ajuste de apagado automático con cada pulsa- ción. 6- Botón OSC Pulse el botón OSC para ajustar la dirección de la rejilla de ventilación y activar el movimiento de la rejilla de ventilación. 7- Botón ION Presione el botón ION para activar la función de anión y refrescar la calidad del aire. El indicador de aniones estará encendido. 8- Botón ANTIMOSQUITOS Presione el botón TRAP para activar la función antimosquitos y la luz indica- dora se encenderá. Antes de iniciar la función antimosquitos, compruebe que la bandeja esté instalada correctamente. Por favor revise la bandeja regularmente para eliminar los posibles restos. IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE EXTRAER LA BANDEJA. MANDO A DISTANCIA a. Antes de usar el mando, quite el protector de plástico de la pila. b. Las funciones del mando funcionan igual que el panel de control. (Diagrama de instalación para el mando a distancia. Imagen para referencia sola- mente) 6
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 9- Función WIFI 1. Descarga de la APP y registro. Busque la aplicación de la plataforma para TuyaSmart o escanee el siguiente código QR para descargar la apli- cación. Si usted no tiene una cuenta en dicha aplicación, por favor registre una o use un código de verificación SMS para acceder. 2. Gestión Miembros / Familia. Después de acceder a la aplicación como un nuevo usuario, usted puede completar la información de su familia como sigue: 1. Elija Yo> Gestión del Hogar y complete con su información. Después de completar los ajustes, la información sobre la habita- ción aparecerá en la página de inicio. 2. Presione Ubicación del Hogar. Aparecerá un mapa que usted puede mover, una vez localizada a su familia en este mapa presione OK. 3. Para añadir una habitación. Presione Añadir Habitación, intro- duzca el nombre de la habitación que desea añadir y presione el 2-1 botón Hecho. Para modificar la configuración de una habitación, vaya a la página de Inicio y presione Gestión de la Habitación (como se muestra en la Imagen 2-1). 3. Añadir Dispositivos 1. Presione Añadir Dispositivo en la Página de Inicio o “+” en la esquina superior derecha de la página para pasar a la página Añadir Dispositivo (como se muestra en la Imagen 3-1). 2. Presione en Pequeño Electrodoméstico y eli- ja Ventilador (como se muestra en la Imagen 3-2). 3. Conecte a la corriente su Climatizador Evapora- tivo y presione el botón ON/OFF para encender el aparato, mantenga pulsado el botón durante 5S y compruebe que parpadea rápidamente. 3-1 3-2 7
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Asegúrese de que su teléfono este conecta- do a la WIFI, introduzca su contraseña y presione Confirmar (como se muestra en la Imagen 3-3.) Por favor, coloque el router, el teléfono móvil y el climatizador evaporativo lo más cerca posible cuando estén conectados. 3-3 3-4 5. “C” aparecerá en el Climatizador Evaporatiovo si la conexión se realizó con éxito. Cuando el Cli- matizador Evaporativo es añadido correctamente, pasará a la siguiente página (Imagen 3-5). Usted puede cambiar el nombre del aparato y entrar en el panel de control. 3-5 3-6 NOTA 1. Asegúrese de que teléfono móvil y Climatizador Evaporativo están cerca en la primera conexión. 2. Por favor, asegúrese de que su teléfono está conectado a una red de 2.4GHz; aunque su router utilice tanto la red de 2.4 GHz como la de 5 GHz, por favor, uti- lice sólo redes de 2.4 GHz para la conexión WIFI. 3. Asegúrese de que su teléfono está conectado a la WIFI y de que la contraseña es la correcta. 4. Si el Climatizador Evaporativo no se agregó correctamente, aparecerá un aviso de Tiempo de Espera finalizado. Inténtelo de nuevo o visite la página de Ayuda. 5. Si el Climatizador Evaporativo se desconecta, aparecerá “Offline” y el dispositivo no estará disponible. 8
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1 2 4. Ajustes en la página de Inicio Para establecer los diferentes ajustes de la página de INICIO. 3 1- Si su cuenta tiene varias familias, pulse aquí para cambiar 5 o añadir familias. 2- Toque el icono para utilizar los comandos de voz para con- trolar los dispositivos. 3- Toque + para añadir varios tipos de dispositivos. 4 4- Controla múltiples dispositivos y realiza acciones automáti- camente. 3-7 5- Gestione aquí las habitaciones para ver el estado de los dispositivos inteligentes. 9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE de apagar y desconectar el enchufe para evitar riesgo de descarga eléctrica. Para prolongar la vida útil del producto y mantener el mejor rendimiento posible, se reco- mienda limpiar la unidad con regularidad. 1. Limpieza general. No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para la limpieza y el man- tenimiento. Use un paño suave para la limpieza. 2. Limpieza del filtro. Retire el filtro de polvo y lávelo con agua corriente utilizando un cepillo suave o un paño. 3. Limpieza del tanque de agua. Retire el depósito de agua, tirando de él. Antes de que el tanque esté completamente fuera, levántelo para liberar el localizador de la abrazadera debajo de él. Use un paño húmedo con detergente neutro para la limpieza. Enjuague con agua corriente, seque y vuelva a instalar el tanque. 4. Limpiar la bandeja de residuos de insectos. Saque la bandeja. Despeje los residuos del interior y limpie la bandeja con detergente neutro. Seque la bandeja antes de volver a instalarla. Filtro Cortina de agua 10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El climatizador evaporativo no funciona Compruebe si el enchufe está correctamente enchufado y si el interruptor está encendido. El mando a distancia no funciona Compruebe si la batería del mando a distancia sigue funcionando. Emite un sonido cuando se presiona el botón COOLER Bajo nivel de agua en el tanque. Sonido continuo Compruebe si el depósito de agua está correctamente instalado. ALMACENAMIENTO * Si se marcha de viaje , o no va a utilizar el aparato por un período prolongado, debe apa- garlo y desconectarlo del enchufe de la toma de corriente. Recuerde vaciar el tanque ya que de lo contrario, la vida útil de la bomba y de la carcasa se verá afectada. * Limpie el producto antes de almacenarlo. Retire el filtro de panal, límpielo y luego séquelo antes de guardarlo. Esto evitará que quede maloliente o mohoso después de que no se use durante mucho tiempo. Cubra con una bolsa de plástico el aparato para evitar que coja polvo. * Guárdelo en un lugar seco y ventilado. ESPECIFICACIONES Tensión: 220-240V ~ 50 Hz Potencia: 175W Capacidad del depósito de agua: 20 l Dimensiones: 360 x 430 x1300 (mm) // 14,17 x 16,93 x 51,18 (in) Peso neto: 16,0 kg // 35,27 Lbs 11
ATENCIÓN 12
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Predator P55WIFI Air Cooler Portable Air Cooler (with anti-mosquito function) Thank you for purchasing the “Air Cooler- Mosquito Killer”. Please, read this instructions before use this product for the first time and keep it for your reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Make sure your electricity supply are 220-240v – 50Hz. 2. Use the device only as described in this manual. Other uses are not recommended, as it may cause fire or electric shock. 3. Do not pull out the power cord with a wet hand. This may cause an electric shock accident. 4. Do not use the unit in extreme temperatura áreas. Do not expose the unit to the direct sunlight. Only for indoor use. 5. Do not use extensión cord to avoid overheating or fire risk. 6. Do not exceed the maximun level on the water tank. 7. Do not move it quickly if there are water in the tank in order to avoid splaslh 8. Do not put he unit near explosives, hot oven or hot surfaces. 9. Hold the plug to disconnect it from the socket. Never pull on the power cord. 10. Please, do not use COOL function ofunction in a few ventilated closed área for a long time to avoid high humidity. 11. The unit must be placed on a flat and resistant surface. 12. This appliance is not intended to be used by people (included children) with reduced physical, sensorial or mental abilities, with few experience or knowledge, unless they are under the supervisión of a person responsible of their safety with the use instruc- tions of the appliance. Children should be supervised to ensure they do not play with the device. - Children under 3 years of age should be kept out of the reach of the appliance un- less they are continuously supervised. Children from 3 years and under 8 years should only turn on / off the device as long as it has been placed or installed in its normal operating position and that they are supervised or have received instructions regarding the use of the device in a safe manner and understand the risks that the device has. - Children from 3 years and under 8 years should not plug in, regulate or clean the appliance or carry out maintenance operations. - This device can be used by children over 8 years and for person with physical, sen- sorial or mental disabilities or without experience or knowledge as long as they have been properly trained and been supervised for someone who undestand the risks. 13. Switch off and plug off the air cooler before to clean it. 14. If you are not going to use the device for a long time, please swith off it and empty the tank. 15. Change the water regulary to kept clean the water. 16. Never immerse the unit, the power cord or rthe plug in water NOTE To avoid the danger of electric shock, unplug it from the mains when it is not in use and before cleaning it. If the power cord is damaged, stop using it immediately and take it to the service center for repair. 14
PRODUCT DESCRIPTION Control panel UV Light Handle Air louver Remote control Water level indicator Caster Ice Pack Dust filter Water tank cover Water curtain Water tank 15
FIRST USE 1. Open the box and unpack the product. 2. Make sure there is enough space to pull all parts before starting assembly. 3. Necessary to remove the water tank to fill it. 4. Put clean water until MAX signal. Replace the water tank at its place and dry any piece of water. If you have any difficulty placing the tank in the correct position, please read “cleaning and maintenance”. 5. To use ice cubes, open the tank and insert them inside the water tank. 6. Plug in the unit. NOTE 1. Do not put ice pack or ice cube into the water tank when. It is full as the water may overflow. 2. The ice pack should be frozen 2-3 hours before use. 3. The ice pack is sealed in factory, please do not try to open it. OPERATING MODES 3 ON / OFF Button a. Press the ON/OFF button. The indicator light comes on and the unit will start to operate. b. Press the ON/OFF button again to turn off the unit. 16
OPERATING MODES 2- SPEED button Press the SPEED button to select air speed: a. Press once, the display shows “01 ”for low fan speed b. Press twice, the display shows “02” for second fan speed c. Press three times, the display shows “03” for mid fan speed d. Press four times, the display shows “04” for high fan speed 3- MODE button Press the MODE Button to choose Normal Wind Mode, Natural Wind Mode and Sleep Wind Mode. Normal Mode: Press the Mode button once to select the Normal Wind Mode, the air cooler works at 01 wind speed, and user can press the speed button to select the desired wind speed from 01-04. Natural Mode: Press the Mode button twice to select the Nature Wind Mode, the air cooler works at different wind speed from 02-04. Sleep Mode: Press the Mode button three times to select the Sleep Wind Mode, the air cooler works between 01 wind speed and 02 wind speed. 4- COOLER button Press the COOLER button, the lights up and the air cooler starts to pump up water and shower the water curtain, The humid and comfortable cool wind comes out. Make sure that the water level is between MAX and MIN. If water tank is empty but press the COOLER button, the cool indicator light will flash with 3 times beeping sound. 17
OPERATING MODES 5- TIMER Button Press the Timer button to select your preferred timer hour from 1-12 h for auto- matic shut off setting by each press. 6- OSC. Button Press the OSC button to set the direction of the air louver ans activate the move- ment of the air louver. 7- ION Button Press the ION button to activate the ionizer function, and fresh uo the air quality. 8- MOSQUITO KILLER Button Press the TRAP button to activate the mosquito killer function, the indicator light will be on. Before starting the mosquito killer function, please check the insect waste tray is installed properly. Please, ckeck the insect waste tray regulary to eliminate the possible re- mains. IMPORTANT: TURN OFF THE UNIT BEFORE REMOVING THE TRAY. REMOTE CONTROL a. Before using the remote control, remove the plastic protector from the bat- tery. b. The control functions works the same as the control panel. Installation diagram for remote control. Picture for reference only, please prevail in kind. 18
OPERATING MODES WIFI Function 1. Downloading the App and registration. Search an app platform for TuyaSmart or scan the fo- llowing QR code to download the app. If you do not have an app account, register one or use an SMS verification code for login. 2. Family/Member Management After you log in to the app as a new user, you can choose to complete your family information as below: 1. Choose Me> Family Management, and edit family information. After you complete the settings, the environment and room informa- tion will appear on the Home page. 2. Tap Family Location. A map is displayed. Move the map to change your family location on the map, and tap OK. 3. To add a room, tap Add Room, specify the room name, and tap Done. To modify room settings, tap on the Home page and tap Room Management (as shown in Figure 2-1). 2-1 3. Adding Devices 1. Tap Add Device on the Home page or “+” in the upper right corner of the page to go to the Add Device page (as shown in Figure 3-1). 2. Tap Small Home Appliance and choose Fan (as shown in Figure 3-2). 3. Connect the Air Cooler power supply, press the ON/OFF button to switch on the Air Cooler, press and hold the down button for 5S, confirm Air Coo- ler is rapidly flashing. 3-1 3-2 19
OPERATING MODES 4. Make sure your phone is connected to WIFI and enter the Wi-Fi password, and tap confirm, will as show in figure 3-3. Please your router, mobile phone and Air Cooler as close as possible when connecting. 3-3 3-4 5. “C” will display on Air Cooler if the connection is successful. When the Air cooler is added, the success page (as shown in Figure 3-5) will be dis- played. You can change the name of the device, then enter into the control interface. 3-5 3-6 NOTE 1. Please make sure the mobile phone and Air Cooler are close together when dis- tributing the network for the first time. 2. Please make sure your phone is connected to a 2.4GHz network, if your router use both 2.4 GHz and 5 GHz network, please use Only 2.4 GHz networks for WIFI connecting. 3. Please make sure your phone is connected to WIFI and the password correct. 4. If the Air cooler fails to be added, a connection timeout page will pop up. Try to add it again or view Help. 5. If the Air cooler goes offline, “Offline” will be displayed and the Air cooler becomes unavailable. 20
OPERATING MODES 1 2 4. Home Setting To set the different settings from HOME page. 3 1- If your account has multiple families, tap here to change or 5 add families. 2- Tap the icon to use voice commands to control devices. 3- Tap + to add various types of devices. 4 4- Controls multiple devices and executes actions automati- cally. 3-7 5- Manage rooms to view status of smart devices. 21
CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE CLEANING THE DEVICE, MAKE SURE to turn off and unplug the plug to avoid risk of electric shock. In order to prolong the life of the product and maintain the best possible performance, it is recommended to clean the unit regularly. 1. General cleaning. Do not use gasoline, solvents or other chemical products for cleaning and maintenance. Use a soft cloth for cleaning. 2. Filter cleaning. Remove the dust filter and wash it under water using a soft brush or cloth. 3. Water tank cleaning. Remove the water tank by pulling it. Before the tank is completely out, lift it up to liberate the locator from the clamp below it. Use a wet cloth with neutral detergent for cleaning. Rinse with water, dry off and instal the tank again. 4. Insect waste tray cleaning. Take out the tray. Clear the waste inside and clean with neutral detergent. Dry off the tray before reinstalling it. Filtro Cortina de agua 22
TROUBLE SHOOTING Air cooler does not work Check whether power plug is plugged in, and whether switch is switched on. Remote control does not work Check whether the battery in the remote control still works. Beeping when the water cooler button is pressed Low water level in the tank. Continuous being Check whether the water tank is assembled in position. STORAGE *If you are travelling, or you are not going to use the device for a long period of time, must be switch it off and unplug it. Remenber empty the tank as otherwise, the life of pomp and the case will be affected. * Clean the unit before storing it. Remove honeycomb filter, clean it and dry it off before sto- ring it. This will prevent it from becoming smelly or moldy after it has not been used for a long time. Cover the device with a plastic bag to prevent it from picking up dust. * Store it in a dry and ventilated place. SPECIFICATIONS Voltage: 220-240V ~ 50 Hz Power: 175W Water tank capacity: 20 l Dimensions: 360 x 430 x1300 (mm) // 14,17 x 16,93 x 51,18 (in) Net Weight: 16,0 kg // 35,27 Lbs 23
WARNING 24
FRANÇAIS MANUEL D´ INSTRUCTIONS Predator P55WIFI Air Cooler Rafraîchisseur d´air (avec la fonction anti-moustiques) Merci pour l´acquisition du “Air Cooler - Mosquito Killer”.Lisez ces instructions avant d’utiliser ce produit pour la première fois et conservez-les pour référence.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Assurez-vous que votre alimentation électrique est 220-240v - 50Hz. 2. Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Les autres utilisations ne sont pas recommandées car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électri- que. 3. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation avec les mains mouillées, vous risqueriez de vous électrocuter. 4. N’utilisez pas l’appareil dans des zones où il y a des températures extrêmes. N’expo- sez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. Seulement pour une utilisation à l´inté- rieur. 5. Ne pas utiliser de rallonges pour éviter la surchauffe et le risque d’incendie. 6. Ne pas dépasser le niveau maximum dans le réservoir d’eau. 7. Ne déplacez pas rapidement s’il y a de l’eau dans le réservoir pour éviter les écla- boussures. 8. Ne pas placer l´appareil à proximité d’explosifs, de fours chauds ou de surfaces chau- des. 9. Maintenir la prise pour débrancher l´appareil. Ne tirez jamais sur le cordon d´alimenta- tion. 10. Veuillez ne pas utiliser la fonction “COOL” dans une zone fermée avec peu de ventila- tion pendant une longue période pour éviter une humidité élevée. 11. L’appareil doit être placé sur une surface plane et résistante. 12. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, possédant peu d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité, avec les instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Les enfants de moins de 3 ans doivent restés hors de portée de l’appareil à moins d’être surveillés continuellement. Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans peuvent allumer// éteindre l’appareil seulement s’il a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normal et s´ils sont surveillés ou s´ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de manière sûre.et qu’ils comprend les risques que présente l’appareil. - Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas ni régler, ni nettoyer l´appareil, ni effec- tuer des opérations de maintenance. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou sans expérience ni con- naissances, à condition qu’ils aient été correctement formés et supervisés par une personne comprenant les risques. 13. Éteignez et débranchez le climatisseur adiabatique avant de le nettoyer. 14. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, débranchez-le et videz le réservoir. 15. Changez l’eau régulièrement afin de conserver l’eau propre. 16. Ne plongez jamais l´appareil, ni le cordon d´alimentation ou la fiche électrique dans l´eau. REMARQUE Pour éviter tout risque d’électrocution, ébranchez l´appareil une fois éteint avant de le net- toyer. 26
DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de contrôle Lumiere UV Asa Grille d’air Télécommande Indicateur de niveau d’eau Roues Packs de glace Filtre à poussière Couvercle du réservoir d’eau Rideau d’eau Réservoir d’eau 27
PRIEMIÈRE UTILISATION 1. Ouvrez l´emballage et déballez le produit. 2. Assurez vous qu’il y a suffisamment d’espace disponible avant de commencer le montage. 3. Retirez le réservoir d’eau pour le remplir. 4. Versez de l’eau propre jusqu’au l´indication MAX et replacer le réservoir à sa place et séchez toute l’eau restante. Si vous rencontrez des difficultés pour placer le réservoir dans la position correcte, lisez la section “Nettoyage et entretien” 5. Pour utiliser des glaçons, ouvrez le réservoir et insérez-les à l’intérieur du réservoir d’eau. 6. Branchez l’appareil. REMARQUE 1. Ne placez pas les packs de glace ou les glaçons dans le réservoir d’eau lorsqu’il est plein, car l’eau pourrait déborder. 2. Les packs de glace doivent être congelés 2 à 3 heures avant l’utilisation. 3. N’essayez pas d’ouvrir les packs de glace car ils sont scellés en usine. MODES DE FONCTIONNEMENT 3 1- Bouton ON / OFF a. Appuyez sur le bouton ON/OFF, une lumière indicatrice s´allumera et l´appareil commencera à fonctionner. b. Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF pour éteindre l’appareil. 28
MODES DE FONCTIONNEMENT 2- Bouton SPEED Appuyez sur le bouton SPEED pour sélectionner la vitesse de l’air: a. Appuyez une fois sur la touche, l’écran indique “01” pour la vitesse basse du ventilateur. b. Appuyer deux fois sur la touche, l’écran indique “02” pour le deuxième vi- tesse du ventilateur. c. Appuyez trois fois sur la touche, l’écran indique “03” pour la vitesse moyenne du ventilateur. d. Appuyez quatre fois sur la touche,l’écran indique “04” pour une vitesse éle- vée du ventilateur. 3- Bouton MODE Appuyez sur le bouton MODE pour choisir entre les trois types de mode du vent. Mode Normal : Appuyez une fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Vent Normal, l’unité fonctionne à la vitesse du vent 01, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton de vitesse pour sélectionner la vitesse du vent souhaitée de 01-04. Mode Naturel : Appuyez deux fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Vent Naturel, l’unité fonctionne à une vitesse de vent de 02-04. Mode Nuit : Appuyez trois fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Nuit, l’unité fonctionne entre la vitesse du vent 01 et 02. 4- Bouton COOLER Appuyez sur le bouton COOLER, le s’allumera et l’appareil commencera à pomper de l’eau et à mouiller le rideau d’eau. Assurez-vous que le niveau d’eau se situe entre MAX et MIN. Si le réservoir d’eau est vide mais vous appuyez sur la touche COOLER, le voyant lumineux de refroidissement clignote et un bip retentit 3 fois. 29
MODES DE FONCTIONNEMENT 5- Bouton TIMER Appuyez sur le bouton Timer pour sélectionner l’heure de la minuterie de votre choix entre 1-12 h pour le réglage de l’arrêt automatique à chaque pression. 6- OSC. Bouton Appuyez sur le bouton OSC pour régler la direction de la grille et activer le mou- vement de la grille. 7- Bouton ION Appuyez sur le bouton ION pour activer la fonction ioniseur et rafraîchir la qualité de l’air. 8- Bouton ANTI-MOUSTIQUES Appuyez sur le bouton TRAP pour activer la fonction anti-moustiques et la lumière indicatrice s’allumera. Avant d´initier la fonction anti-moustiques, vérifiez que le plateau est cor- rectement installé. Veuillez vérifier régulièrement le plateau pour éliminer les restes possibles. IMPORTANT: ÉTEIGNEZ L’APPAREIL AVANT D’ENLEVER LE PLATEAU. TÉLÉCOMMANDE a. Avant d’utiliser la télécommande, retirez le protecteur en plastique de la pile. b. Les fonctions de contrôle du télécommande fonctionnent de la même ma- nière que le panneau de contrôle. (Schéma d’installation de la télécommande. Image pour référence seulement) 30
MODES DE FONCTIONNEMENT Function WIFI 1. Téléchargement de l´Application et inscription. Veuillz récherecher l’application de la plateforme TuyaS- mart ou scannez le code QR suivant pour télécharger l’application. Si vous n’avez pas de compte dans cette application, veuillez en créer un ou utiliser un code de vérification par SMS pour y accéder. 2. Membres / Famille Après avoir accédé à l’application en tant que nouvel utilisateur, vous pouvez compléter les informations relatives à votre famille comme suit: 1. Choisisez Moi> Gestion de la maison et complétez vos infor- mations. Une fois les réglages terminés, les informations relatives à la chambre apparaissent sur la page d’Accueil. 2. Appuyez sur Localisation de la Famille. Une carte apparaîtra où vous pourrez situer votre famille, puis appuyez sur OK. 3. Pour ajouter une pièce. Appuyez sur Ajouter une Pièce, en- trez le nom de la pièce que vous souhaitez ajouter et appuyez sur le bouton Terminé. Pour modifier les paramètres d’une chambre, 2-1 veiullez aller à la page d’Accueil et appuyez sur Gestion des piè- ces (comme indiqué dans l’Image 2-1). 3. Ajouter de dispositifs 1. Appuyer sur Ajouter un appareil sur la page d’Accueil ou sur “+” dans le coin supérieur droit de la page pour accéder à la page Ajouter un appareil (comme indiqué sur l’image 3-1). 2. Appuyez sur Petit Appareil et choisissez Ven- tilateur (comme indiqué dans l’image 3-2). 3. Branchez votre rafraîchiseur d´air , appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l´appareil, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 5S et vé- rifiez qu’il clignote rapidement. 3-1 3-2 31
MODES DE FONCTIONNEMENT 4- Assurez-vous que votre téléphone est connec- té au WIFI, entrez votre mot de passe et appuyez sur Confirmer (comme indiqué sur la figure 3-3.) Veuillez placer le routeur, le téléphone portable et le rafraîchisseur d´air aussi près que possible lors- qu’ils sont connectés. 3-3 3-4 5. La lettre “C” s’affiche sur le Rafraichisseur d’air si la connexion est réussie Lorsque le rafraïchis- seur d´air est correctement ajouté, il passe à la page suivante (image 3-5). Vous pouvez modifier le nom de l’appareil et entrer dans le panneau de contrôle. 3-5 3-6 NOTE 1. Assurez-vous que le téléphone portable et le rafraîchisseur d´air sont proches lors de la première connexion. 2. Assurez-vous que le téléphone portable est connecté à un réseau 2,4 GHz; même si votre routeur utilise à la fois les réseaux 2,4 GHz et 5 GHz, veuillez utiliser uni- quement les réseaux 2,4 GHz pour la connexion WIFI. 3. Assurez-vous que le téléphone portable est connecté à WIFI et que le mot de passe est correct. 4. Si le rafraîchisseur d´air n’a pas été ajouté correctement, un avertissement de délai d’attente apparaîtra. Essayez à nouveau ou visitez la page d’Aide. 5. Si le rafraîchisseur d´air est déconnecté, “Offline” apparaîtra et l’appareil ne sera pas disponible. 32
OPERATING MODES 1 2 4. Paramètres de la page d’Accueil Pour régler les différents paramètres de la page d’Accueil. 3 1- Si votre compte comporte plusieurs familles, cliquez ici 5 pour modifier ou ajouter des familles. 2- Touchez l’icône pour utiliser les commandes vocales pour contrôler les appareils. 3- Touchez + pour ajouter différents types d’appareils. 4 4- Contrôlez plusieurs appareils et exécutez des actions auto- matiquement. 3-7 5- Gérez les pièces ici pour voir l’état des appareils intelligents. 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS d’éteindre l´appareil et de débran- cher la fiche électrique pour éviter tout risque de choc électrique. Pour prolonger la durée de vie du produit et maintenir les meilleures performances possi- bles, il est recommandé de nettoyer l’ appareil régulièrement. 1. Nettoyage général. N’utilisez pas d’essence, de solvants ou d’autres produits chimiques pour le nettoya- ge et l’entretien. Utilisez un tissu doux pour le nettoyage. 2. Nettoyage du filtre. Retirez le filtre à poussière et nettoyez-le à l’eau courante à l’aide d’une brosse douce ou d’un tissu. 3. Nettoyage du réservoir d’eau. Retirez le réservoir d’eau. Avant de retirer complètement le réservoir, soulevez-le pour libérer le localisateur de la pince située en dessous. Utilisez un tissu humide avec un détergent neutre pour le nettoyage. Rincez sous l’eau courante, séchez et réinstallez le réservoir. 4. Nettoyez le plateau à insectes. Retirez le plateau. Éliminez les déchets à l’intérieur et nettoyez le plateau avec un dé- tergent neutre. Séchez le plateau avant de le réinstaller. Filtre Rideau d´eau 34
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le Rafraîchisseur d´air ne fonctionne pas. Vérifiez si la fiche d’alimentation est branchée et si l’interrupteur est enclenché. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si la pile de la télécommande fonctionne encore. Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur le bouton COOLER. Niveau d’eau bas dans le réservoir. Son continu. Vérifiez si le réservoir d’eau est correctement installé. STOCKAGE * Si vous voyagez ou n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, vous devez l’étein- dre et le débrancher de la prise de courant. N’oubliez pas de vider le réservoir, sinon la durée de vie de la pompe et du corps sera affectée. * Nettoyez l´appareil avant de le ranger. Retirez le filtre honeycomb, nettoyez-le, puis séchez- le avant de le ranger. Cela évitera de devenir malodorant ou moisi après une longue pério- de d’inutilisation. Couvrez l’appareil avec un sac en plastique pour l’empêcher de ramas- ser la poussière. * Rangez-le dans un endroit sec et ventilé. SPÉCIFICATIONS Tension : 220-240V ~ 50 Hz Puissance : 175W Capacité du réservoir d’eau : 20 l Dimensions : 360 x 430 x1300 (mm) // 14,17 x 16,93 x 51,18 (in) Poids net : 16,0 kg // 35,27 Lbs 35
ATTENTION 36
PORTUGUÊS MANJUAL DO UTILIZADOR Predator P55WIFI Air Cooler Climatizador portátil (com função anti-mosquitos) Obrigado por comprar o “Air Cooler - Mosquito Killer”. Leia por favor estas instruções antes de usar este aparelho pela primeira vez e guarde-as para sua referência.
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Assegure-se de que o seu abastecimento de electricidade é de 220-240v – 50Hz. 2. Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual. Não se recomendam outras utilizações, já que podem causar incêndios ou descargas eléctricas. 3. Não retire o cabo de alimentação com as mãos molhadas; poderá sofrer uma descar- ga eléctrica. 4. Não utilize o aparelho em áreas onde haja temperaturas extremas. Não exponha o aparelho à luz solar directa. O seu uso é exclusivamente interior. 5. Não utilize extensões, de forma a evitar o sobreaquecimento e o risco de incêndio 6. Não ultrapasse o nível máximo do depósito de água. 7. Não mova o aparelho de forma demasiado rápida caso haja água no depósito, de forma a evitar que salpique. 8. Não coloque o aparelho perto de explosivos, fornos ou superfícies quentes. 9. Segure a ficha para desligar o aparelho da tomada. Nunca puxe o cabo de alimen- tação. 10. Não utilize a função “COOL” numa área fechada, com pouca ventilação ou durante muito tempo, de forma a evitar humidade intensa. 11. O aparelho deverá colocar-se sobre uma superfície plana e resistente. 12. Este aparelho não está desenhado para ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, com diminuta experiência ou conhecimento, salvo se estiverem sob supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, munida das instruções do aparelho. A utilização por crianças deverá ser supervisionada, de forma a garantir que o aparelho não é utilizado para brincar. - Crianças menores de 3 anos deverão ser mantidas fora do alcance do aparelho, salvo se estiverem sob supervisão constante. Crianças de entre 3 e 8 anos apenas deverão ligar e desligar o aparelho, desde que este tenha sido colocado ou instalado na sua posição de funcionamento normal e que sejam supervisionados ou tenham re- cebido instrucções relativas à utilização do aparelho de forma segura, sendo capazes de perceber os riscos que o aparelho supõe. - Crianças entre os 3 e os 8 anos não devem ligar, regular ou limpar o aparelho, nem realizar operações de manutenção. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento, des- de que tenham sido devidamente formadas e sejam supervisionadas por um respon- sável que perceba os riscos implícitos. 13. Desligue o climatizador da corrente antes de limpá-lo. 14. Se não vai usar o aparelho por um tempo prolongado, desligue-o da corrente e esva- zie o depósito. 14- Substitua a água regularmente para mantê-la limpa. 15. Nunca submerja o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha. NOTA Para evitar o perigo de descarga eléctrica, desligue o aparelho da corrente quando não esteja a ser utilizado e antes de limpá-lo. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deixe imediatamente de usá-lo e leve-o a um centro de serviço para a sua reparação. 38
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Painel de controlo Luz UV Asa Grelha de ventilação Comando à distância Indicador de nível de água Rodas Paquetes de Hielo Filtro de pó Tampa do depósito de água Cortina de água Depósito de água 39
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Abra a caixa e desembale o aparelho. 2. Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente antes de começar a montagem. 3. É necessário retirar o depósito de água para enchê-lo. 4. Encha com água limpa até ao sinal MAX. Volte a colocar o depósito no respectivo sítio e seque qualquer resto de água. Caso tenha alguma dificuldade para colocar o depósito na posição correcta, leia a secção “limpeza e manutenção”. 5. Para utilizar cubos de gelo, abra o depósito e introduza-os no interior do mesmo. 6. Ligue o aparelho. NOTA 1. Não coloque sacos de gelo no depósito de água quando este estiver cheio, já que a água poderia transbordar. 2. Os sacos de gelo devem estar congelados 2-3 horas antes da sua utilização. 3. Não tente abrir os sacos de gelo já que vêm selados de fábrica. MODOS DE FUNCIONAMENTO 3 1- Botão ON / OFF a. Pressione o botão ON/OFF, a luz indicadora acender-se-á e o aparelho co- meçará a funcionar. b. Pressione o botão ON /OFF novamente para apagar o aparelho. 40
MODOS DE FUNCIONAMENTO 2- Botão SPEED Carregue no botão SPEED para seleccionar a velocidade do ar: a. Carregue uma vez, no ecrã aparecerá “01”, a velocidade do ventilador é reduzida. b. Carregue duas vezes, no ecrã aparecerá “02”, a velocidade do ventilador é a segunda. c. Carregue três vezes, no ecrã aparecerá “03”, a velocidade do ventilador é média. d. Carregue quatro vezes, no ecrã aparecerá “04”, a velocidade do ventilador é alta. 3- Botão MODE Carregue no botão MODE para seleccionar entre os três tipos de modo de vento. Modo Normal: Carregue no botão Mode uma vez para seleccionar o Modo Vento Normal, o evaporativo funciona a velocidade de vento 01, o utilizador pode pressionar o botão de velocidade para seleccionar a velocidade de vento pretendida entre 01-04. Modo Natural: Carregue no botão Mode duas vezes para seleccionar o Modo Vento Natural, o climatizador funciona a uma velocidade de vento entre 02-04. Modo Noite: Carregue no botão Mode três vezes para seleccionar o Modo Vento Noite, o climatizador funciona a uma velocidade de vento entre 01 e 02. 4- Botão COOLER. Carregue no botão COOLER, o sinal acender-se-á e o refrigerador de ar come- çará a bombear água e molhará a cortina de água. Assegure-se de que o nível de água está entre MAX e MIN. Se depósito de água estiver vazio e carregar no botão COOLER, a luz indi- cadora de arrefecimento piscará e soará um aviso sonoro 3 vezes. 41
MODOS DE FUNCIONAMENTO 5- Botão TIMER Carregue no botão de temporizador para seleccionar a hora do temporizador pretendida de 1 a 12 horas para a definição de apagar automático a cada pul- sação. 6- Botão OSC Carregue no botão OSC para ajustar a direcção da grade de ventilação e activar o movimento da grade de ventilação. 7- Botão ION Pressione o botão ION para activar a função de ionizador e refrescar a qualidade do ar. 8- Botão ANTI-MOSQUITOS Pressione o botão TRAP para activar a função anti-mosquitos e a luz indica- dora acender-se-á. Antes de iniciar a função anti-mosquitos, comprove que a bandeja está correctamente instalada. Por favor reveja a bandeja regularmente para eliminar possíveis resíduos. IMPORTANTE: DESLIGUE O APARELHO ANTES DE RETIRAR A BANDEJA. COMANDO À DISTÂNCIA a. Antes de usar o comando, remova o protector de plástico da pilha. b. As funções do comando funcionam da mesma forma do que o painel de controlo. (Diagrama de instalação para o comando à distância. Imagem apenas para re- ferência) 42
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 9- FUNÇÃO WIFI 1. Download da App e registo Procure uma plataforma de apps para o TuyaSmart ou digitalize o seguinte código QR para fazer o download da app. Caso não tenha uma conta de app, crie uma ou use um código de verificação por SMS para fazer o login. 2. Gestão de Família/ Membros Após aceder à app como novo usuário, pode escolher completar a informação da sua família como descrito abaixo: 1. Escolha Eu> Gestão de Família e edite a informação de família. Depois de completar as definições, a informação de ambiente e quarto aparecerão na página inicial. 2. Carregue em Localização de Família. Um mapa aparecerá. Mova o mapa para alterar a sua localização de família no mapa e depois carregue em OK. 3. Para adicionar um quarto, carregue em Adicionar Quarto, es- pecifique o nome do quarto e carregue em Concluído. Para modi- 2-1 ficar as configurações do quarto, vá à página inicial e carregue em gestão do quarto (como mostrado na Figura 2-1). 3. Adicionar Dispositivos 1. Carregue em Adicionar Dispositivos na pági- na inicial ou “+” no canto superior direito da pági- na para ir para a página de Adicionar Dispositivo (como mostrado na Figura 3-1). 2. Carregue em Pequenos Eletrodomésticos Domésticos e selecione Ventilador (como mos- trado na Figura 3-2). 3. Ligue a fonte de alimentação do refrigerador de ar, carregue no botão ON/OFF para ligar o refri- gerador de ar, mantenha pressionado o botão de 3-1 3-2 baixo durante 5S e confirme que o refrigerador de ar pisca intermitentemente. 43
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Assegure-se de que o seu telefone está ligado à WIFI, insira a palavra-passe de WIFI e carregue em confirmar, como mostrado na figura 3-3. Man- tenha o seu router, telemóvel e refrigerador de ar tão perto quanto possível durante a conexão. 3-3 3-4 5. Caso a ligação se efectue com sucesso, o si- nal “C” aparecerá no refrigerador de ar. Quando o refrigerador de ar for adicionado, a página de sucesso (como mostrado na Figura 3-5) aparece- rá. Pode alterar o nome do dispositivo e depois aceder à interface de controlo. 3-5 3-6 NOTE 1. Assegure-se de que o telefone móvel e o refrigerador de ar estão próximos quan- do procurar rede pela primeira vez. 2. Assegure-se de que o seu telefone está ligado a uma rede de 2.4GHz. Caso o seu router utilize as redes 2.4 GHz e 5 GHz, utilize exclusivamente a rede de 2.4 GHz para a conexão WIFI. 3. Assegure-se de que o seu telefone está ligado à WIFI e que a palavra-passe é a correcta. 4. Caso a ligação do refrigerador de ar falhe, aparecerá uma mensagem de erro de ligação. Tente adicionar o dispositivo novamente ou consulte a secção de Ajuda. 5. Caso o refrigerador de ar se desligue, o sinal “Offline” aparecerá e o refrigerador de ar ficará indisponível. 44
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1 2 4. Ajustes en la página de Inicio Para establecer los diferentes ajustes de la página de INICIO. 3 1- Si su cuenta tiene varias familias, pulse aquí para cambiar o 5 añadir familias. 2- Toque el icono para utilizar los comandos de voz para con- trolar los dispositivos. 3- Toque + para añadir varios tipos de dispositivos. 4 4-Toque aquí para ir a la página de información meteorológica, donde puede reordenar los dispositivos. La página de Inicio 3-7 sólo muestra tres primeros elementos. 5- Gestione aquí las habitaciones para ver el estado de los dispositivos inteligentes. 45
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ANTES DE LIMPAR O APARELHO, ASSEGURE-SE que apaga e desliga o mesmo da ficha, para evitar riscos de descarga eléctrica. Para prolongar a vida útil do produto e manter o melhor rendimento possível, recomenda-se limpar o aparelho com regularidade. 1. Limpeza geral. Não utilize gasolina, dissolventes ou outros produtos químicos para a limpeza e ma- nutenção do aparelho. Use um pano suave para a limpeza. 2. Limpeza do filtro. Retire o filtro de pó e lave-o com água corrente, utilizando uma escova suave ou um pano. 3. Limpeza do depósito de água. Retire o depósito de água, puxando-o. Antes de que depósito esteja completamente retirado, levante-o para libertar o localizador da braçadeira debaixo do mesmo. Use um pano húmido com detergente neutro para a limpeza. Enxague com água corrente, seque e volte a instalar o depósito. 4. Limpar a bandeja de resíduos de insectos. Retire a bandeja. Despeje os resíduos do interior e limpe a bandeja com detergente neutro. Seque a bandeja antes de voltar a instalá-la. Filtro Cortina de Água 46
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O climatizador evaporativo não funciona. Confirme se a tomada está correctamente ligada e se o interruptor está igualmente ligado. O comando à distância não funciona. Confirme se a bateria do comando à distância funciona. Emite um som quando se pressiona o botão COOLER. Baixo nível de água no depósito. Som contínuo. Confirme se o depósito de água está correctamente instalado. ARMAZENAMENTO * Se vai de viagem, ou caso não vá utilizar o aparelho por um período prolongado, deverá apagá-lo e desligá-lo da corrente. Lembre-se de esvaziar o depósito, já que caso contrário a vida útil da bomba e da cobertura exterior ver-se-á afectada. * Limpe o aparelho antes de guardá-lo. Retire o filtro, limpe-o e seque-o antes de guardá-lo. Isto evitará que conserve maus odores ou mofo no caso de não ser utilizado durante mui- to tempo. Cubra o aparelho com um saco de plástico para evitar que apanhe pó. * Guarde-o num lugar seco e ventilado. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUCTO Voltagem: 220-240V ~ 50 Hz Potência: 175W Capacidade do depósito de água: 20 l Medidas: 360 x 430 x1300 (mm) // 14,17 x 16,93 x 51,18 (in) Peso do produto: 16,0 kg // 35,27 Lbs 47
También puede leer