Kultur aus Spanien und Lateinamerika - September - Dezember 2021 Instituto Cervantes Frankfurt
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
3 Saludo Estimados amigos y amigas del Instituto Cervantes: Desde el Instituto Cervantes de Fráncfort queremos expresarles nuestro profundo agradecimiento por la excelente acogida que han tenido nuestras propuestas culturales en línea a lo largo del último año. Con enorme alegría les comunicamos también el retorno a la actividad presencial, a la que les deseamos invitar mediante este programa impreso. Como nuevo director, debo asimismo agradecer a mi antecesor y a todo el equipo del centro su compromiso, entusiasmo y dedicación en momentos difíciles. El objetivo que me he marcado al frente del Instituto Cervantes de Fráncfort es el de profundizar en la amistad con otras instituciones y ensanchar los vínculos con la cultura hispánica, para que los ciudadanos de Fráncfort y su región puedan conocer la riqueza y diversidad del mundo que habla español. Concretamente, en este trimestre hemos programado tres exposiciones así como espectáculos de danza, jazz, cine, literatura y teatro. Será un placer saludarles personalmente en el Instituto Cervantes de Fráncfort y poder expresarles el agradecimiento de todo el equipo por su presencia y por su apoyo. Cordiales saludos, Ferran Ferrando, director del Instituto Cervantes de Fráncfort
5 Bitte beachten Sie! Información general Wenn nicht anders angegeben, finden die Veranstaltungen im Instituto Cervantes Frankfurt statt. Bei Präsenzveranstaltungen verfügen wir über eine begrenzte Platzzahl. Bitte reservieren Sie auch für Veranstaltungen mit freiem Eintritt per Mail oder telefonisch unter Angabe der gewünschten Plätze. Zum Betreten des Instituto Cervantes gelten die 3G-Regeln sowie die üblichen Hygieneempfehlungen. Las actividades presenciales cuentan con un aforo limitado. Por ello, se ruega efectuar reserva telefónica o por mail. Para asistir a las actividades del Instituto Cervantes de Fráncfort es imprescindible presentar un test negativo Covid de máximo 48 horas, documento de vacunación con pauta completa o de recuperación de contagio Covid. Asimismo se ruega respetar las normas anti-Covid. Instituto Cervantes Frankfurt Staufenstr. 1 60323 Frankfurt am Main Tel. 069 /71374970 frankfurt@cervantes.es V.i.S.d.P.: Dr. Ferran Ferrando Melià, Direktor Kulturreferentin: Eva Soria Barres Grafik-Design: Christian Jaramillo Das Instituto Cervantes ist eine öffentliche Einrichtung Spaniens, die das Ziel verfolgt, die spanische Sprache zu fördern sowie das Kulturgut Spaniens und aller spanischsprachigen Länder im Ausland zu verbreiten.
6 AUSSTELLUNG EXPOSICIÓN 7
Meine ersten 80.000 Wörter
Internationale Illustratoren zeichnen ihre Lieblingswörter
Mis primeras 80.000 palabras
Ilustradores internacionales dibujan sus palabras favoritas
333 Illustratoren und Grafik-Künstler aus 20 Ländern haben
eigens für das gleichnamige Lexikon des Verlags Media Vaca
Arbeiten angefertigt, mit denen jede/r seine/ihre
Lieblingswörter veranschaulicht. Nun sind die Originalarbeiten
hier zu sehen. Media Vaca wurde 2018 vom spanischen
Kulturministerium mit dem Nationalpreis für die beste
kulturelle Verlagsarbeit ausgezeichnet. Gelobt wurden neben
dem Katalog und der Qualität der Bücher auch der Respekt
gegenüber Lesern und den anderen an der
Buchproduktionskette Beteiligten.
Die Ausstellungseröffnung findet im Rahmen der Frankfurter
Buchmesse mit Anwesenheit der Verlegerin Begoña Lobo und
des Verlegers Vicente Ferrer von Media Vaca statt.
En este diccionario de palabras favoritas, 333 prestigiosos
artistas gráficos de más de veinte países han escogido su palabra
favorita y la definición que han considerado más interesante
para realizar una ilustración a dos colores. La editorial Media
Vaca ha obtenido el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial
Cultural 2018 del Ministerio de Cultura y Deporte de España,
por «el cuidado exquisito del catálogo, la calidad de sus libros, el
respeto a los lectores y al resto de agentes de la cadena del
libro».
Bild: Media Vaca
20. September – 26. Oktober
Mo-Do 9-21 h, Fr 9-13 h8 LITERATUR LITERATURA 9
Javier Cercas liest aus »Terra Alta«
Javier Cercas y su novela Terra Alta
Er ist der Sohn einer Prostituierten, sein Zuhause ist die
Unterwelt Barcelonas. Melchor Marín arbeitet für ein
Drogenkartell und wird bei einer Razzia festgenommen. Als er
im Gefängnis von der Ermordung seiner Mutter erfährt,
beschließt er, nach Absitzen der Strafe Polizist zu werden. Jahre
später ist Melchor als bewährter Polizist in der kargen
Landschaft der Terra Alta im Einsatz, wo er mit Frau und
Tochter ein ruhiges Leben führt. Aber dann erschüttert ein
Verbrechen die Region, ein altes Unternehmerpaar wird
grausam ermordet. Ein brutaler Raubüberfall? Eine alte
Fehde? Als das Kommissariat den Fall ungelöst abschließt,
ermittelt Melchor auf eigene Faust. »Terra Alta« ist eine
packende Geschichte über den Wunsch nach Gerechtigkeit und
die Schatten der Vergangenheit.
Javier Cercas lebt in Katalonien. Mit seinem Roman »Soldaten
von Salamis« wurde er international bekannt. Heute ist sein
Werk in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Für »Terra Alta«
erhielt er den Premio Planeta.
Es hijo de una prostituta y vive en el hampa de Barcelona.
Melchor Marín trabaja para un cártel de drogas y es detenido
durante una razia. Al enterarse del asesinato de su madre en la
cárcel, decide hacerse policía tras cumplir su pena. Años
después, Melchor es un policía reputado en el árido paisaje de
Terra Alta, donde lleva una vida tranquila con su mujer y su hija.
Pero luego un crimen sacude la región, en el que se asesinó una
vieja pareja de empresarios. ¿Un robo brutal? ¿Una vieja
rivalidad? Cuando el departamento de policía archiva el caso sin
resolver, Melchor investiga por su cuenta.
Javier Cercas reside en Cataluña y es periodista, publicista y
profesor de Universidad. Se dio a conocer internacionalmente
con su novela Soldados de Salamina. Su obra ha sido traducida a
más de 30 idiomas. Su novela Terra Alta fue galardonada con el
Premio Planeta.
Bild: S. Fischer Verlag
Freitag, 17. September, 19:30 h
Eintritt frei
mit Simultanübersetzung10 TANZ DANZA 11
Tanz und Diaspora
María Pagés und Nazareth Panadero im Gespräch
Danza y Diáspora
Creadores españoles en el mundo
In Zusammenarbeit mit dem María Pagés Choreographic
Center (CCMP) organisiert das Instituto Cervantes eine Reihe
von Begegnungen zwischen María Pagés und spanischen
Choreografen und Tänzern, die im Ausland arbeiten. María
Pagés (Sevilla 1963) ist eine der großen Flamencotänzerinnen
und -choreografinnen der Gegenwart. Sie unterhält sich mit
ihren Kolleginnen und Kollegen über die gegenseitige
Befruchtung von klassischem und modernem Tanz einerseits
sowie Flamenco andererseits, über Talente und Tendenzen,
Vergangenheit und Zukunft des Tanzes. Mit Nazareth Panadero,
Mitglied des Pina Bausch Tanztheaters in Wuppertal, spricht sie
in der heutigen Begegnung über den Ausdruck von Emotionen
in Tanztheater und Flamenco.
El Instituto Cervantes organiza en cooperación con el Centro
Coreográfico María Pagés (CCMP) en Fuenlabrada, un ciclo
especial de encuentros entre coreógrafos y bailarines españoles
que residen fuera del país. María Pagés (Sevilla 1963) es una de
las grandes bailarinas de flamenco y coreógrafas de la danza
contemporánea. En este ciclo de encuentros, dialogará con
bailarines y bailarinas españoles que trabajan con éxito en el
extranjero sobre la fertilización cruzada de la danza clásica y
moderna por un lado, y el flamenco por el otro, sobre talentos y
tendencias, el pasado y el futuro de la danza. En el encuentro de
hoy con Nazareth Panadero, integrante del teatro de danza Pina
Bausch de Wuppertal, conversará sobre la expresión de las
emociones en el teatro de danza y el flamenco.
Bild: Nazareth Panadero, Tanztheater Wuppertal
Freitag, 24. September, 18 h
Veranstaltung in Präsenz und Online. Für beide Modalitäten ist
eine Anmeldung erforderlich. Sprachen: Spanisch und Englisch.12 TANZ DANZA MUSIK MÚSICA 13
Noa Wertheim & Roni Chadash Das Feuerensemble
Tanz_Kassel Eröffnungskonzert der XI. Lateinamerikanischen Woche
Im Rahmen der Frankfurter Jüdischen Kulturwoche Zum elften Mal findet die Lateinamerikanische Woche in
präsentieren die Jüdische Gemeinde und das Instituto Frankfurt wieder in Präsenz statt. Das ebenso umfangreiche wie
Cervantes als Vorpremiere die beiden Tanzstücke Janus von attraktive Programm der Woche besteht aus Konzerten,
Noa Wertheim und Body #whatever von Roni Chadash. Tanzvorführungen, Filmen, Autorengesprächen, Vorträgen und
Diskussionen. Schwerpunkte sind u.a. Nachhaltigkeit in Chile
sowie das Gesundheits- und das Bildungssystem im Zeichen von
Noa Wertheim, Grande Dame des Tanzes in Israel und Corona. Eröffnet wird die Lateinamerikanische Woche im
künstlerische Leiterin der Vertigo Dance Company, erarbeitet Instituto Cervantes mit einem Festakt und einem Konzert von
für Janus zum ersten Mal überhaupt mit einer anderen Das Feuerensemble.
Company ein neues Stück, das erst im Februar 2022 in Kassel
auf dem Programm steht. Die junge und vielfach ausgezeichnete
Roni Chadash forscht nach den körperlichen und emotionalen La XI. Semana Latinoamericana se inicia con un concierto del
Instinkten, die zu Bewegungen führen. In ihren Choreografien Feuerensemble en el Instituto Cervantes. El programa de la
lässt sie der Energie, der Schönheit und der Poesie freien Lauf. Semana también cuenta con dos Galas Folclóricas
Latinoamericanas, un Simposio «Latinoamérica entre protestas
populares y pandemia», debates, coloquios y encuentros
En el marco de las Semanas Culturales Judías de Frankfurt, la literarios que tratarán temas de educación, salud, medio
Comunidad Judía y el Instituto Cervantes presentan una doble ambiente, movimiento indígena, nuevo movimiento feminista y la
primicia de nuevas coreografías. actual situación política y social en América Latina. Finalmente,
se programarán una charla con poetas latinoamericanos «Poesía
Noa Wertheim, directora artística y coreógrafa de Vertigo Dance latinoamericana y transculturación» y una charla con miembros
Company presenta Janus como adelanto exclusivo en Frankfurt del Instituto de Investigación y Proyección sobre diversidad
del estreno que ofrecerá con Tanz_Kassel en febrero de 2022. La sociocultural e interculturalidad, ILI, de la Universidad Rafael
joven y multipremiada coreógrafa israelí Roni Chadash, Landívar de la ciudad de Guatemala.
disecciona el cuerpo humano en formas abstractas y partes
individuales, desafiando nuestra percepción visual,
especialmente del cuerpo femenino. Buscando los instintos
físicos y emocionales que crean el movimiento, da rienda suelta a
la energía, la belleza y la poesía en sus coreografías.
Bilder: Tanz_Kassel
Donnerstag, 14. Oktober, 20 h Freitag, 1. Oktober, 18 h
Ort: Instituto Cervantes
Eintritt 16 € / 8 € erm. (+ VVK-Gebühren). Anmeldung: www.lateinamerika-im-westend.de
Abendkasse 18 € / 10 € erm. Eintritt frei - um Spenden wird gebeten14 FILM CINE FILM CINE 15
La Llorona Dominio Vigente
Nachdem La Llorona 2019 in Venedig Premiere feierte, vertrat Nach dem Tod seines Vaters kehrt Carlos Kindermann nach 47
Jairo Bustamantes Thriller bei der Oscar-Verleihung 2021 Jahren aus der Schweiz nach Chile, dem Land seiner Kindheit,
Guatemala um den Preis für den Besten internationalen Film. zurück. Selbst schwer erkrankt, will er die geerbten 3.000
Wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit während des 30 Hektar Land sofort wieder verkaufen. Bei der Besichtigung des
Jahre dauernden Bürgerkriegs in Guatemala wird ein Grundstücks trifft er auf die Mapuche, die in der Region für die
pensionierter General vor Gericht gestellt und freigesprochen. Rückgabe ihres Mutterlandes kämpfen. (kino-zeit.de)
Tausende Maya-Bauern hatten unter seiner Präsidentschaft ihr
Leben verloren, ihre Angehörigen protestieren nun vor seinem Dominio Vigente thematisiert den ungelösten Konflikt zwischen
Haus. Als die Familie eine sanftmütige Indigene als der chilenischen Nation und den Mapuches, einen politischen
Hausmädchen engagiert, beginnen die Gespenster der wie kulturellen Konflikt, der auf den Willen der Eroberer
Vergangenheit den General zu verfolgen. zurückgeht, ihre Kultur in einem „unzivilisierten“ Land
durchzusetzen.
La Llorona es una película guatemalteca de 2019 dirigida por
Jairo Bustamante, cuyo guion escrito junto con Lisandro La película narra el conflicto intercultural entre el Estado
Sánchez, está basado en el genocidio maya ocurrido durante los chileno y el pueblo Mapuche desde la mirada de Carl
30 años de la guerra civil en Guatemala. Kindermann, ciudadano suizo que vuelve a Chile después de 47
años, para vender al mejor postor una enorme herencia de
La obra fue estrenada en 2019 en el Festival de Cine de Venecia tierras. Sin embargo, su viaje tuvo un vuelco inesperado,
y recibió el premio a la mejor dirección. La Llorona fue tomándole el pulso a la situación de un país aparentemente
seleccionada por Guatemala como candidata a los premios Óscar ordenado, pero internamente convulso y desangrado.
Bild: “La llorona” © La Casa de Producción
en la categoría de mejor película internacional. También fue
nominada como mejor película en lengua no inglesa de los Globo
Bild: “Dominio Vigente” © Agualocafilms
Una coproducción germano-chilena del director Juan Mora Cid.
de Oro y mejor película Iberoamericana de los Premios Goya
2021.
Im Anschluss Gespräch zwischen der guatemaltekischen
Schriftstellerin Tania Hernández und Pilar Mendoza, Leiterin Im Anschluss Gespräch zwischen dem Regisseur Juan Mora Cid
Días de Cine Frankfurt. und der chilenischen Künstlerin und Fotografin Elisa Rivera
Montag, 4. Oktober, 19 h Dienstag, 5. Oktober, 20 h
Anmeldung: www.lateinamerika-im-westend.de Anmeldung: www.lateinamerika-im-westend.de
Eintritt frei – um Spenden wird gebeten Eintritt frei – um Spenden wird gebeten16 MUSIK MÚSICA 17
Jazz umarmt Flamenco
Interkulturelle Wochen Frankfurt
El Jazz abraza el flamenco
Semanas Interculturales
Die Interkulturellen Wochen sind Konzerte, Workshops,
Lesungen und viele andere Aktionen, die seit 2006 in Frankfurt
von verschiedenen Initiativen präsentiert werden. Unter dem
Motto "Im Gespräch: verbal-nicht verbal" organisieren das
Instituto Cervantes und das Mannheimer Flamenco Studio
Renate Wagner ein Konzert, in dem das Zusammenspiel
zwischen Gesang und körperlichem Ausdruck sowie den Klang
der Instrumente im Mittelpunkt steht. Die Künstlerinnen und
Künstler kommen aus Sevilla und Deutschland.
«En conversación: verbal, no verbal» el Instituto Cervantes y la
Academia de Flamenco Renate Wagner (Mannheim) organiza un
concierto de flamenco con un cartel de lujo y renombre
internacional en el marco de las Semanas Interculturales. La
aportación que la tradición cultural española puede hacer con el
flamenco es inmensa. El diálogo entre estos dos modos es la
esencia del flamenco y le da una estética escénica especial.
Mitwirkende
Gitarre: Pedro Viscomi Ronnie Volkmer; Geige: Gerd Putscheff;
Gesang: Juan Cárdena; Tanz: Elena Carambano «La More» und
Cuadro Bailaoras de la Cátedra de Mannheim; Perkussion: Willi
Kappich; künstlerische Leitung: Renate Wagner und Gerd
Putscheff.
Bild: Elena Carambano
Mittwoch, 6. Oktober, 19:30 h
Eintritt 17/15€
In Zusammenarbeit mit dem Amt für multikulturelle
Angelegenheiten und dem Kulturdezernat der Stadt
Frankfurt/M. sowie mit Unterstützung des Hessischen
Ministeriums für Wissenschaft und Kunst18 AUSSTELLUNG EXPOSICIÓN 19
Blatt für Blatt
Lichtinstallation von luzinterruptus
Hojas por hojas
instalación de luzinterruptus
Im Herbst verfolgen wir gebannt, wie die Bäume ihr Kleid
wechseln, bis sie schließlich alle Blätter verlieren. Diese
Installation, bei der das anonyme spanische Künstlerkollektiv
luzinterruptus die Bäume im Garten des Instituto Cervantes mit
beleuchteten Papierblättern ausstattet, will in erster Linie eine
poetische Arbeit sein. Zugleich soll sie aber auch an die globale
Abforstung gemahnen.
»Blatt für Blatt« ist Teil des Programms »Espacios ocupados«,
bei dem spanischsprachige Künstlerinnen und Künstler an
verschiedenen Cervantes-Instituten Interventionen vornehmen.
Según vayan cayendo las hojas naturales, el papel iluminado irá
ganando protagonismo y lo natural dejará paso a lo artificial. La
luz se irá apagando poco a poco y lo artificial también perderá su
lustre, dejándonos un escenario dramático sobre el que
reflexionar… Desde finales de 2008, el madrileño colectivo de
artistas anónimos luzinterruptus se ha dado a conocer por sus
intervenciones en el espacio público.
El proyecto Hojas por hojas forma parte del Programa
»Espacios ocupados«, propuesta que busca articular trayectorias
en diferentes direcciones que sirvan para relacionar a artistas de
habla hispana con contextos y lugares donde se ubican los
Institutos Cervantes, con la idea de acercar la práctica artística
y sus hacedores a la ciudadanía del mundo.
Bild: luzinterruptus
Von Mittwoch, 13. Oktober, 19 h, bis die Blätter abfallen...
Ort: Garten des Instituto Cervantes20 LITERATUR LITERATURA 21
Sprühende Kreativität Drei europäische Autorinnen
Spanien auf der Frankfurter Buchmesse 2021 Dacia Maraini, Rosa Montero und Nastassia Martin
Creatividad desbordante im Gespräch mit Armin von Ungern-Sternberg
España en la Feria del Libro de Fráncfort 2021
Als Gastland der Frankfurter Buchmesse 2022 will Spanien Das Frankfurter Cluster des Netzwerks der europäischen
unter dem Motto Sprühende Kreativität bereits 2021 einige der Kulturinstitute EUNIC organisiert eine Begegnung dreier
jüngsten Entwicklungen im literarischen und kulturellen Leben großer Autorinnen aus Italien, Spanien und Frankreich.
des Landes präsentieren. Vorgestellt werden die Kreativen vor Vorgestellt von Armin von Ungern-Sternberg, dem Leiter des
allem vom ausrichtenden Kulturministerium, Acción Cultural Amts für multikulturelle Angelegenheiten, erörtern sie die
Bild: Links: Cristiano Laruffa / Mitte: Patricia A. Llaneza / Rechts: Philippe Betrelle, Gallimard
España, dem spanischen Verlegerverband, der spanischen Themen, die ihre Literatur und ihr Leben bewegen.
Botschaft in Deutschland und dem Instituto Cervantes. Das
Programm mit Höhepunkt im Oktober 2022 startet bereits zur Eunic-Frankfurt, formado por el Instituto Cervantes, el Institut
diesjährigen Buchmesse, wenn Spanien den Stab von Gastland franco-allemand, el Istituto Italiano y el Goethe-Institut,
Kanada übernimmt. organiza un encuentro literario con tres destacadas escritoras
europeas de España, Italia y Francia que debatirán sobre como
España será el País Invitado de Honor en la Feria del Libro de
la literatura nos permite abrir horizontes.
Frankfurt de 2022 y se presentará bajo el lema Creatividad
desbordante. Una oportunidad única para dar a conocer nuestra
cultura y literatura al mundo.
En cooperación con Acción Cultural Española (AC/E), la
Dirección General del Libro (Ministerio de Cultura y Deporte),
el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, el Ministerio
de Industria Comercio y Turismo, ICEX España Exportación e Freitag, 22. Oktober, 19:30 h
Inversiones, la Federación del Gremio de Editores de España y Eintritt frei
el Instituto Cervantes.
Veranstaltung in Präsenz und Online. Für beide Modalitäten ist
eine Anmeldung erforderlich.
20.-24. Oktober Simultanübersetzung aus allen Sprachen ins Deutsche
Frankfurter Buchmesse
Mit Unterstützung der Europäischen Zentralbank und des
Frankfurter Kulturdezernats. Das Cluster Eunic-Frankfurt
Bild: twopointsnet
Sie finden das Instituto Cervantes im gemeinsamen Stand des besteht aus Institut franco-allemand IFRA, Istituto Italiano di
spanischen Verlegerverbandes FGEE in Halle 4.1 E26 Cultura, Goethe-Institut und Instituto Cervantes.
#Spainfrankfurt2022
https://spainfrankfurt2022.com
Stand Spainfrankfurt2022 Halle 4.1 D422 MUSIK MÚSICA 23
Spanish Brass
Mehr als zwei Dutzend Alben hat Spanish Brass in 32 Jahren
auf den Markt gebracht. In ihrer Heimat haben sich die fünf
Blechbläser längst größte Anerkennung verdient, wie die
Auszeichnung mit dem Nationalpreis für Musik 2020 beweist,
doch dank regelmäßiger erfolgreicher Tourneen sind sie auch in
den USA und Asien bekannt. Originelle Programme, technische
Perfektion und ein äußerst unterhaltsame Darbietung zeichnen
die Shows von Spanish Brass aus – all das hat sie zu dem
Kultensemble gemacht, das nun auch in Frankfurt zu erleben ist.
Con más de 32 años de trayectoria en el mundo de la música de
cámara, Spanish Brass es uno de los quintetos de metal más
dinámicos y consolidados del panorama musical español. Han
recibido numerosos premios y condecoraciones, entre los que
destaca el Premio Nacional de Música 2020 en la modalidad de
Interpretación que otorga el Ministerio de Cultura de España.
Samstag, 23. Oktober, 19 h
Eintritt frei
Bild: Ángel Tejo24 AUSSTELLUNG EXPOSICIÓN 25
Altar de Muertos Mexiko: Portraits und Landschaften
México: Retratos y paisajes
In der Nacht zum 2. November begeben sich die Mexikaner auf Für diese Austellung in Frankfurt hat die mexikanische, in
die Friedhöfe, um ihre Toten zu Ehren. Die Gräber werden Canada lebende Künstlerin Ana Martín del Campo, 80
liebevoll herausgeputzt und zu Hause errichtet man Fotografien zusammengestellt, in denen sie Landschaften,
Gabentische, um die Gäste zur Wiederkehr zu bewegen. Dieses Menschen und Lebensweisen Mexikos zeigt.
Brauchtum zum Tag der Toten wurde 2008 in die Repräsentative
Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit Ana Martín del Campo es una artista mexicana que reside en
übernommen. Gemeinsam mit dem Mexikanischen Canadá. En esta exposición presenta 80 impresionantes
Generalkonsulat und dem Instituto Cervantes baut der fotografías que muestran la enorme diversidad paisajística,
Mexikanisch-Deutsche Kreis Frankfurt zum Tag der Toten einen cultural y étnica de su país.
Altar auf.
En la noche del 2 de noviembre los muertos regresan a la vida.
El Día de Muertos fue declarado por la UNESCO Patrimonio
Cultural Inmaterial de la Humanidad. Su celebración refleja la
cosmovisión indígena transmitida de generación en generación.
Se celebra el retorno de las ánimas para que convivan con sus
familiares. En cooperación con el Consulado General de México
y el Instituto Cervantes, el Círculo Mexicano Alemán prepara y
exhibe un Altar de Día de Muertos que se podrá visitar en el
centro hasta el 11 de noviembre.
Bild: Ana Martin del Campo
Bild: Ana Martin del Campo
Montag, 1. November, 19 h, bis 14. November
zu den Öffnungszeiten des Instituto Cervantes
Eintritt frei
In Zusammenarbeit mit dem Mexikanischen Generalkonsulat
Montag, 1. November, 18:30 h, bis 11. November Frankfurt/M.
zu den Öffnungszeiten des Instituto Cervantes26 MUSIK MÚSICA 27
Jazz im Cervantes
Ramón Valle und Perico Sambeat
Ramon Valle gehört längst zu den renommiertesten Vertretern
des kubanischen Jazz. Ob als Leiter eines Trios oder im Rahmen
großer Orchester, beeindruckt der charismatische Pianist mit
seiner Bühnenpräsenz. Er hat unter anderem mit Roy
Hargrove, Marcus Miller, Chucho Valdés und Ahmad Jamal
gespielt.
In Frankfurt teilt sich Valle die Bühne mit dem spanischen
Saxofonisten Perico Sambeat, einem Autodidakten mit
klassischem Flötenstudium, der nach New York zog und sich
dort durchsetzte. Heute lebt er in Valencia, unterrichtet aber
weiter am Berklee College of Music und leitet eine eigene Big
Band.
Con su energía explosiva, el pianista Ramón Valle es uno de los
más reconocidos exponentes del jazz cubano. Ya sea como líder
de un trío o como parte de una gran orquesta, impresiona con su
entusiasta presencia en el escenario y su carisma. Ha tocado con
Roy Hargrove, Marcus Miller, Chucho Valdés y Ahmad Jamal,
entre otros. Para esta ocasión, Ramon Valle actuará en dúo con
el saxofonista español Perico Sambeat, que vive en Valencia, es
profesor del Berklee College of Music, lidera su propia big band
y participa en numerosos proyectos musicales.
Bild: Ramón Valle: Gehard Richter / Bild: Perico Sambeat: Javier Vercher
Donnerstag, 18. November, 20 h
Eintritt
25€/20€ erm.
Ticketverkauf: https://www.jazz-frankfurt.de/
In Zusammenarbeit mit der Jazzinitiative Frankfurt28 29
Bululú, Festival des spanischsprachigen
Amateurtheaters in Deutschland
Bululú, Muestra de teatro aficionado en español
en Alemania
In Deutschland sind zahlreiche Amateurtheatergruppen aktiv, Programm
die ihre Stücke auf Spanisch erarbeiten und aufführen. Ihnen
bieten nun La Compañía del Sur und das Instituto Cervantes
Frankfurt mit Bululú die erste Schau, auf der sie sich 26.11.
präsentieren können. Das Publikum erhält zugleich Gelegenheit, 19:30 h Eröffnung
das spanischsprachige Amateurtheater in seiner ganzen Vielfalt anschl. »Hombres” von Sergi Belbel
zu erleben. Das Programm wird eröffnet von Aglaya Teatro mit Aglaya Teatro (Luxemburg)
einem Stück des bekannten katalanischen Autors Sergi Belbel,
das auf Spanisch aufgeführt wird.. 27.11.
11 h »Kami-Chi-Guay« von Don Juan Manuel
El Instituto Cervantes de Fráncfort presenta en cooperación con Compañía del Sur
la Compañía del Sur la Muestra de teatro aficionado 19:30 h »Caleidoscopio« von Francesco Crifó
hispanohablante “Bululú”, con el objetivo de fomentar el teatro Los Mutantes (Saarbrücken)
en español hecho en Alemania. Bululú pretende ser un impulso 20:15 h »Lo que tú necesitas«
para poner en contacto a los grupos de teatro entre sí y para eigener Text von Éxo-2 (Köln)
hacer presente su labor en pro del español y de nuestras 20:45 h »Mi vida con Frank« von José María Montilla
culturas. El programa se inaugurará con “Hombres” del La Farándula y Compañía (Paris)
reconocido autor Sergi Belbel, acargo de Aglaya Teatro.
28.11.
18 h »¡Beto Ven!«, eigener Text
Künstlerkollektiv 5DA (Düsseldorf)
18:45 h - »Máscaras« von Ainhoa Goñi
Sergio Lambruschini (Bonn)
11.12.
11 h »Cinco Lobitos« Kindermärchen auf Spanisch
Bild: Compañía del Sur
Bild: Compañía del Sur
Compañía del Sur
Freitag, 26. November, bis Samstag, 11. Dezember
Eintritt 12€ pro Tag
Kinderveranstaltungen 27.11., 11h, und 11.12. Eintritt frei
Anmeldung erforderlich30 31
Biblioteca Antonio Gamoneda Spanisch lernen
Instituto Cervantes de Fráncfort am Instituto Cervantes
La biblioteca del Instituto Cervantes de Fráncfort lleva el Egal, ob Sie die spanische Sprache lernen oder vorhandene
nombre del poeta leonés Antonio Gamoneda, Premio Cervantes Kenntnisse auffrischen und trainieren möchten – am Instituto
2006, y fue inaugurada en 2009. Está abierta 5 días a la semana Cervantes werden Sie das ganze Jahr über fündig. Egal, ob Sie
en diferentes horarios para facilitar el acceso de las ciudadanas y sich zu einem Onlinekurs anmelden möchten, an dem Sie
los ciudadanos. Debido al Covid-19 hemos adoptado las medidas bequem von zu Hause aus mitarbeiten können oder ob Sie einen
necesarias para garantizar su seguridad. Präsenzkurs in unseren großzügigen Räumlichkeiten im
Herzen Frankfurts besuchen möchten – wir informieren Sie
gern telefonisch, per Mail oder persönlich im Instituto
La biblioteca, ubicada en la planta -1 del Instituto Cervantes de Cervantes.
Fráncfort, forma parte de la red de bibliotecas del Instituto
Cervantes, que a su vez se integra en el Sistema Bibliotecario
Español. Sus fondos, unos 15.000 ejemplares, están Unsere Dozentinnen sind qualifizierte Muttersprachlerinnen,
integrados por Literatura española e hispanoamericana, die ein Hochschulstudium absolviert und sich auf die
Material para la enseñanza y aprendizaje de la lengua española Vermittlung von Spanisch als Fremdsprache spezialisiert haben.
(libros y audiovisuales), Libros de lingüística, literatura, historia, Sie kommen aus allen Teilen der spanischsprachigen Welt und
arte y otras materias, Series de televisión y películas españolas e unterrichten mit Leidenschaft.
hispanoamericanas, Música española e hispanoamericana, Obras
en catalán, gallego y vasco, Periódicos y revistas Libros, Wir lehren nach neuesten Methoden und entsprechend dem
películas y series de televisión para niños y jóvenes. Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Wir
möchten, dass Sie sich auf Spanisch verständigen können.
La biblioteca Antonio Gamoneda organiza un club de Deshalb fördern wir den aktiven Gebrauch des Spanischen von
lectura que se reúne una vez al mes en la propia biblioteca para der ersten Unterrichtsstunde an. Die beschränkte
dialogar sobre una obra literaria. Esta actividad está abierta a Teilnehmerzahl einer Gruppe gewährleistet effektives Lernen
cualquier persona interesada. Se celebra en español y quiere in angenehmer Atmosphäre. Unsere Unterrichtsräume sind
tener carácter participativo, pues los asistentes están invitados a mit neuestem Equipment ausgestattet.
intervenir con sus comentarios, preguntas o sugerencias.
Am Instituto Cervantes Frankfurt können Sie auch das offizielle
Spanischzertifikat DELE erwerben, welches vom spanischen
Ministerium für Bildung, Kultur und Sport verliehen wird. In
spezifischen Kursen bereiten wir sie hierauf vor.
Bild: Arlet Ulfers
Instituto Cervantes Frankfurt
Staufenstr. 1
60323 Frankfurt am Main
frankfurt@cervantes.es
Tel.: 069 / 71374970Instituto Cervantes Frankfurt
Staufenstr. 1
60323 Frankfurt
Tel: 069/7137497-0
Fax: 069/7137497-15
frankfurt@cervantes.es
Unter frankfurt.cervantes.es finden
Sie neben aktuellen Informationen
auch Näheres zu unseren
Spanischkursen und unserer
Bild: Spanish Brass © Ángel Tejo
Bibliothek.
Wir sind auch in Berlin, München,
Hamburg und Bremen für Sie da.
Unser Angebot an Onlinekursen
finden Sie auf cervantes.de
Instituto Cervantes weltweit:
www.cervantes.esTambién puede leer