Kultur aus Spanien und Lateinamerika - September - Dezember 2021 Instituto Cervantes Frankfurt
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
3 Saludo Estimados amigos y amigas del Instituto Cervantes: Desde el Instituto Cervantes de Fráncfort queremos expresarles nuestro profundo agradecimiento por la excelente acogida que han tenido nuestras propuestas culturales en línea a lo largo del último año. Con enorme alegría les comunicamos también el retorno a la actividad presencial, a la que les deseamos invitar mediante este programa impreso. Como nuevo director, debo asimismo agradecer a mi antecesor y a todo el equipo del centro su compromiso, entusiasmo y dedicación en momentos difíciles. El objetivo que me he marcado al frente del Instituto Cervantes de Fráncfort es el de profundizar en la amistad con otras instituciones y ensanchar los vínculos con la cultura hispánica, para que los ciudadanos de Fráncfort y su región puedan conocer la riqueza y diversidad del mundo que habla español. Concretamente, en este trimestre hemos programado tres exposiciones así como espectáculos de danza, jazz, cine, literatura y teatro. Será un placer saludarles personalmente en el Instituto Cervantes de Fráncfort y poder expresarles el agradecimiento de todo el equipo por su presencia y por su apoyo. Cordiales saludos, Ferran Ferrando, director del Instituto Cervantes de Fráncfort
5 Bitte beachten Sie! Información general Wenn nicht anders angegeben, finden die Veranstaltungen im Instituto Cervantes Frankfurt statt. Bei Präsenzveranstaltungen verfügen wir über eine begrenzte Platzzahl. Bitte reservieren Sie auch für Veranstaltungen mit freiem Eintritt per Mail oder telefonisch unter Angabe der gewünschten Plätze. Zum Betreten des Instituto Cervantes gelten die 3G-Regeln sowie die üblichen Hygieneempfehlungen. Las actividades presenciales cuentan con un aforo limitado. Por ello, se ruega efectuar reserva telefónica o por mail. Para asistir a las actividades del Instituto Cervantes de Fráncfort es imprescindible presentar un test negativo Covid de máximo 48 horas, documento de vacunación con pauta completa o de recuperación de contagio Covid. Asimismo se ruega respetar las normas anti-Covid. Instituto Cervantes Frankfurt Staufenstr. 1 60323 Frankfurt am Main Tel. 069 /71374970 frankfurt@cervantes.es V.i.S.d.P.: Dr. Ferran Ferrando Melià, Direktor Kulturreferentin: Eva Soria Barres Grafik-Design: Christian Jaramillo Das Instituto Cervantes ist eine öffentliche Einrichtung Spaniens, die das Ziel verfolgt, die spanische Sprache zu fördern sowie das Kulturgut Spaniens und aller spanischsprachigen Länder im Ausland zu verbreiten.
6 AUSSTELLUNG EXPOSICIÓN 7 Meine ersten 80.000 Wörter Internationale Illustratoren zeichnen ihre Lieblingswörter Mis primeras 80.000 palabras Ilustradores internacionales dibujan sus palabras favoritas 333 Illustratoren und Grafik-Künstler aus 20 Ländern haben eigens für das gleichnamige Lexikon des Verlags Media Vaca Arbeiten angefertigt, mit denen jede/r seine/ihre Lieblingswörter veranschaulicht. Nun sind die Originalarbeiten hier zu sehen. Media Vaca wurde 2018 vom spanischen Kulturministerium mit dem Nationalpreis für die beste kulturelle Verlagsarbeit ausgezeichnet. Gelobt wurden neben dem Katalog und der Qualität der Bücher auch der Respekt gegenüber Lesern und den anderen an der Buchproduktionskette Beteiligten. Die Ausstellungseröffnung findet im Rahmen der Frankfurter Buchmesse mit Anwesenheit der Verlegerin Begoña Lobo und des Verlegers Vicente Ferrer von Media Vaca statt. En este diccionario de palabras favoritas, 333 prestigiosos artistas gráficos de más de veinte países han escogido su palabra favorita y la definición que han considerado más interesante para realizar una ilustración a dos colores. La editorial Media Vaca ha obtenido el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2018 del Ministerio de Cultura y Deporte de España, por «el cuidado exquisito del catálogo, la calidad de sus libros, el respeto a los lectores y al resto de agentes de la cadena del libro». Bild: Media Vaca 20. September – 26. Oktober Mo-Do 9-21 h, Fr 9-13 h
8 LITERATUR LITERATURA 9 Javier Cercas liest aus »Terra Alta« Javier Cercas y su novela Terra Alta Er ist der Sohn einer Prostituierten, sein Zuhause ist die Unterwelt Barcelonas. Melchor Marín arbeitet für ein Drogenkartell und wird bei einer Razzia festgenommen. Als er im Gefängnis von der Ermordung seiner Mutter erfährt, beschließt er, nach Absitzen der Strafe Polizist zu werden. Jahre später ist Melchor als bewährter Polizist in der kargen Landschaft der Terra Alta im Einsatz, wo er mit Frau und Tochter ein ruhiges Leben führt. Aber dann erschüttert ein Verbrechen die Region, ein altes Unternehmerpaar wird grausam ermordet. Ein brutaler Raubüberfall? Eine alte Fehde? Als das Kommissariat den Fall ungelöst abschließt, ermittelt Melchor auf eigene Faust. »Terra Alta« ist eine packende Geschichte über den Wunsch nach Gerechtigkeit und die Schatten der Vergangenheit. Javier Cercas lebt in Katalonien. Mit seinem Roman »Soldaten von Salamis« wurde er international bekannt. Heute ist sein Werk in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Für »Terra Alta« erhielt er den Premio Planeta. Es hijo de una prostituta y vive en el hampa de Barcelona. Melchor Marín trabaja para un cártel de drogas y es detenido durante una razia. Al enterarse del asesinato de su madre en la cárcel, decide hacerse policía tras cumplir su pena. Años después, Melchor es un policía reputado en el árido paisaje de Terra Alta, donde lleva una vida tranquila con su mujer y su hija. Pero luego un crimen sacude la región, en el que se asesinó una vieja pareja de empresarios. ¿Un robo brutal? ¿Una vieja rivalidad? Cuando el departamento de policía archiva el caso sin resolver, Melchor investiga por su cuenta. Javier Cercas reside en Cataluña y es periodista, publicista y profesor de Universidad. Se dio a conocer internacionalmente con su novela Soldados de Salamina. Su obra ha sido traducida a más de 30 idiomas. Su novela Terra Alta fue galardonada con el Premio Planeta. Bild: S. Fischer Verlag Freitag, 17. September, 19:30 h Eintritt frei mit Simultanübersetzung
10 TANZ DANZA 11 Tanz und Diaspora María Pagés und Nazareth Panadero im Gespräch Danza y Diáspora Creadores españoles en el mundo In Zusammenarbeit mit dem María Pagés Choreographic Center (CCMP) organisiert das Instituto Cervantes eine Reihe von Begegnungen zwischen María Pagés und spanischen Choreografen und Tänzern, die im Ausland arbeiten. María Pagés (Sevilla 1963) ist eine der großen Flamencotänzerinnen und -choreografinnen der Gegenwart. Sie unterhält sich mit ihren Kolleginnen und Kollegen über die gegenseitige Befruchtung von klassischem und modernem Tanz einerseits sowie Flamenco andererseits, über Talente und Tendenzen, Vergangenheit und Zukunft des Tanzes. Mit Nazareth Panadero, Mitglied des Pina Bausch Tanztheaters in Wuppertal, spricht sie in der heutigen Begegnung über den Ausdruck von Emotionen in Tanztheater und Flamenco. El Instituto Cervantes organiza en cooperación con el Centro Coreográfico María Pagés (CCMP) en Fuenlabrada, un ciclo especial de encuentros entre coreógrafos y bailarines españoles que residen fuera del país. María Pagés (Sevilla 1963) es una de las grandes bailarinas de flamenco y coreógrafas de la danza contemporánea. En este ciclo de encuentros, dialogará con bailarines y bailarinas españoles que trabajan con éxito en el extranjero sobre la fertilización cruzada de la danza clásica y moderna por un lado, y el flamenco por el otro, sobre talentos y tendencias, el pasado y el futuro de la danza. En el encuentro de hoy con Nazareth Panadero, integrante del teatro de danza Pina Bausch de Wuppertal, conversará sobre la expresión de las emociones en el teatro de danza y el flamenco. Bild: Nazareth Panadero, Tanztheater Wuppertal Freitag, 24. September, 18 h Veranstaltung in Präsenz und Online. Für beide Modalitäten ist eine Anmeldung erforderlich. Sprachen: Spanisch und Englisch.
12 TANZ DANZA MUSIK MÚSICA 13 Noa Wertheim & Roni Chadash Das Feuerensemble Tanz_Kassel Eröffnungskonzert der XI. Lateinamerikanischen Woche Im Rahmen der Frankfurter Jüdischen Kulturwoche Zum elften Mal findet die Lateinamerikanische Woche in präsentieren die Jüdische Gemeinde und das Instituto Frankfurt wieder in Präsenz statt. Das ebenso umfangreiche wie Cervantes als Vorpremiere die beiden Tanzstücke Janus von attraktive Programm der Woche besteht aus Konzerten, Noa Wertheim und Body #whatever von Roni Chadash. Tanzvorführungen, Filmen, Autorengesprächen, Vorträgen und Diskussionen. Schwerpunkte sind u.a. Nachhaltigkeit in Chile sowie das Gesundheits- und das Bildungssystem im Zeichen von Noa Wertheim, Grande Dame des Tanzes in Israel und Corona. Eröffnet wird die Lateinamerikanische Woche im künstlerische Leiterin der Vertigo Dance Company, erarbeitet Instituto Cervantes mit einem Festakt und einem Konzert von für Janus zum ersten Mal überhaupt mit einer anderen Das Feuerensemble. Company ein neues Stück, das erst im Februar 2022 in Kassel auf dem Programm steht. Die junge und vielfach ausgezeichnete Roni Chadash forscht nach den körperlichen und emotionalen La XI. Semana Latinoamericana se inicia con un concierto del Instinkten, die zu Bewegungen führen. In ihren Choreografien Feuerensemble en el Instituto Cervantes. El programa de la lässt sie der Energie, der Schönheit und der Poesie freien Lauf. Semana también cuenta con dos Galas Folclóricas Latinoamericanas, un Simposio «Latinoamérica entre protestas populares y pandemia», debates, coloquios y encuentros En el marco de las Semanas Culturales Judías de Frankfurt, la literarios que tratarán temas de educación, salud, medio Comunidad Judía y el Instituto Cervantes presentan una doble ambiente, movimiento indígena, nuevo movimiento feminista y la primicia de nuevas coreografías. actual situación política y social en América Latina. Finalmente, se programarán una charla con poetas latinoamericanos «Poesía Noa Wertheim, directora artística y coreógrafa de Vertigo Dance latinoamericana y transculturación» y una charla con miembros Company presenta Janus como adelanto exclusivo en Frankfurt del Instituto de Investigación y Proyección sobre diversidad del estreno que ofrecerá con Tanz_Kassel en febrero de 2022. La sociocultural e interculturalidad, ILI, de la Universidad Rafael joven y multipremiada coreógrafa israelí Roni Chadash, Landívar de la ciudad de Guatemala. disecciona el cuerpo humano en formas abstractas y partes individuales, desafiando nuestra percepción visual, especialmente del cuerpo femenino. Buscando los instintos físicos y emocionales que crean el movimiento, da rienda suelta a la energía, la belleza y la poesía en sus coreografías. Bilder: Tanz_Kassel Donnerstag, 14. Oktober, 20 h Freitag, 1. Oktober, 18 h Ort: Instituto Cervantes Eintritt 16 € / 8 € erm. (+ VVK-Gebühren). Anmeldung: www.lateinamerika-im-westend.de Abendkasse 18 € / 10 € erm. Eintritt frei - um Spenden wird gebeten
14 FILM CINE FILM CINE 15 La Llorona Dominio Vigente Nachdem La Llorona 2019 in Venedig Premiere feierte, vertrat Nach dem Tod seines Vaters kehrt Carlos Kindermann nach 47 Jairo Bustamantes Thriller bei der Oscar-Verleihung 2021 Jahren aus der Schweiz nach Chile, dem Land seiner Kindheit, Guatemala um den Preis für den Besten internationalen Film. zurück. Selbst schwer erkrankt, will er die geerbten 3.000 Wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit während des 30 Hektar Land sofort wieder verkaufen. Bei der Besichtigung des Jahre dauernden Bürgerkriegs in Guatemala wird ein Grundstücks trifft er auf die Mapuche, die in der Region für die pensionierter General vor Gericht gestellt und freigesprochen. Rückgabe ihres Mutterlandes kämpfen. (kino-zeit.de) Tausende Maya-Bauern hatten unter seiner Präsidentschaft ihr Leben verloren, ihre Angehörigen protestieren nun vor seinem Dominio Vigente thematisiert den ungelösten Konflikt zwischen Haus. Als die Familie eine sanftmütige Indigene als der chilenischen Nation und den Mapuches, einen politischen Hausmädchen engagiert, beginnen die Gespenster der wie kulturellen Konflikt, der auf den Willen der Eroberer Vergangenheit den General zu verfolgen. zurückgeht, ihre Kultur in einem „unzivilisierten“ Land durchzusetzen. La Llorona es una película guatemalteca de 2019 dirigida por Jairo Bustamante, cuyo guion escrito junto con Lisandro La película narra el conflicto intercultural entre el Estado Sánchez, está basado en el genocidio maya ocurrido durante los chileno y el pueblo Mapuche desde la mirada de Carl 30 años de la guerra civil en Guatemala. Kindermann, ciudadano suizo que vuelve a Chile después de 47 años, para vender al mejor postor una enorme herencia de La obra fue estrenada en 2019 en el Festival de Cine de Venecia tierras. Sin embargo, su viaje tuvo un vuelco inesperado, y recibió el premio a la mejor dirección. La Llorona fue tomándole el pulso a la situación de un país aparentemente seleccionada por Guatemala como candidata a los premios Óscar ordenado, pero internamente convulso y desangrado. Bild: “La llorona” © La Casa de Producción en la categoría de mejor película internacional. También fue nominada como mejor película en lengua no inglesa de los Globo Bild: “Dominio Vigente” © Agualocafilms Una coproducción germano-chilena del director Juan Mora Cid. de Oro y mejor película Iberoamericana de los Premios Goya 2021. Im Anschluss Gespräch zwischen der guatemaltekischen Schriftstellerin Tania Hernández und Pilar Mendoza, Leiterin Im Anschluss Gespräch zwischen dem Regisseur Juan Mora Cid Días de Cine Frankfurt. und der chilenischen Künstlerin und Fotografin Elisa Rivera Montag, 4. Oktober, 19 h Dienstag, 5. Oktober, 20 h Anmeldung: www.lateinamerika-im-westend.de Anmeldung: www.lateinamerika-im-westend.de Eintritt frei – um Spenden wird gebeten Eintritt frei – um Spenden wird gebeten
16 MUSIK MÚSICA 17 Jazz umarmt Flamenco Interkulturelle Wochen Frankfurt El Jazz abraza el flamenco Semanas Interculturales Die Interkulturellen Wochen sind Konzerte, Workshops, Lesungen und viele andere Aktionen, die seit 2006 in Frankfurt von verschiedenen Initiativen präsentiert werden. Unter dem Motto "Im Gespräch: verbal-nicht verbal" organisieren das Instituto Cervantes und das Mannheimer Flamenco Studio Renate Wagner ein Konzert, in dem das Zusammenspiel zwischen Gesang und körperlichem Ausdruck sowie den Klang der Instrumente im Mittelpunkt steht. Die Künstlerinnen und Künstler kommen aus Sevilla und Deutschland. «En conversación: verbal, no verbal» el Instituto Cervantes y la Academia de Flamenco Renate Wagner (Mannheim) organiza un concierto de flamenco con un cartel de lujo y renombre internacional en el marco de las Semanas Interculturales. La aportación que la tradición cultural española puede hacer con el flamenco es inmensa. El diálogo entre estos dos modos es la esencia del flamenco y le da una estética escénica especial. Mitwirkende Gitarre: Pedro Viscomi Ronnie Volkmer; Geige: Gerd Putscheff; Gesang: Juan Cárdena; Tanz: Elena Carambano «La More» und Cuadro Bailaoras de la Cátedra de Mannheim; Perkussion: Willi Kappich; künstlerische Leitung: Renate Wagner und Gerd Putscheff. Bild: Elena Carambano Mittwoch, 6. Oktober, 19:30 h Eintritt 17/15€ In Zusammenarbeit mit dem Amt für multikulturelle Angelegenheiten und dem Kulturdezernat der Stadt Frankfurt/M. sowie mit Unterstützung des Hessischen Ministeriums für Wissenschaft und Kunst
18 AUSSTELLUNG EXPOSICIÓN 19 Blatt für Blatt Lichtinstallation von luzinterruptus Hojas por hojas instalación de luzinterruptus Im Herbst verfolgen wir gebannt, wie die Bäume ihr Kleid wechseln, bis sie schließlich alle Blätter verlieren. Diese Installation, bei der das anonyme spanische Künstlerkollektiv luzinterruptus die Bäume im Garten des Instituto Cervantes mit beleuchteten Papierblättern ausstattet, will in erster Linie eine poetische Arbeit sein. Zugleich soll sie aber auch an die globale Abforstung gemahnen. »Blatt für Blatt« ist Teil des Programms »Espacios ocupados«, bei dem spanischsprachige Künstlerinnen und Künstler an verschiedenen Cervantes-Instituten Interventionen vornehmen. Según vayan cayendo las hojas naturales, el papel iluminado irá ganando protagonismo y lo natural dejará paso a lo artificial. La luz se irá apagando poco a poco y lo artificial también perderá su lustre, dejándonos un escenario dramático sobre el que reflexionar… Desde finales de 2008, el madrileño colectivo de artistas anónimos luzinterruptus se ha dado a conocer por sus intervenciones en el espacio público. El proyecto Hojas por hojas forma parte del Programa »Espacios ocupados«, propuesta que busca articular trayectorias en diferentes direcciones que sirvan para relacionar a artistas de habla hispana con contextos y lugares donde se ubican los Institutos Cervantes, con la idea de acercar la práctica artística y sus hacedores a la ciudadanía del mundo. Bild: luzinterruptus Von Mittwoch, 13. Oktober, 19 h, bis die Blätter abfallen... Ort: Garten des Instituto Cervantes
20 LITERATUR LITERATURA 21 Sprühende Kreativität Drei europäische Autorinnen Spanien auf der Frankfurter Buchmesse 2021 Dacia Maraini, Rosa Montero und Nastassia Martin Creatividad desbordante im Gespräch mit Armin von Ungern-Sternberg España en la Feria del Libro de Fráncfort 2021 Als Gastland der Frankfurter Buchmesse 2022 will Spanien Das Frankfurter Cluster des Netzwerks der europäischen unter dem Motto Sprühende Kreativität bereits 2021 einige der Kulturinstitute EUNIC organisiert eine Begegnung dreier jüngsten Entwicklungen im literarischen und kulturellen Leben großer Autorinnen aus Italien, Spanien und Frankreich. des Landes präsentieren. Vorgestellt werden die Kreativen vor Vorgestellt von Armin von Ungern-Sternberg, dem Leiter des allem vom ausrichtenden Kulturministerium, Acción Cultural Amts für multikulturelle Angelegenheiten, erörtern sie die Bild: Links: Cristiano Laruffa / Mitte: Patricia A. Llaneza / Rechts: Philippe Betrelle, Gallimard España, dem spanischen Verlegerverband, der spanischen Themen, die ihre Literatur und ihr Leben bewegen. Botschaft in Deutschland und dem Instituto Cervantes. Das Programm mit Höhepunkt im Oktober 2022 startet bereits zur Eunic-Frankfurt, formado por el Instituto Cervantes, el Institut diesjährigen Buchmesse, wenn Spanien den Stab von Gastland franco-allemand, el Istituto Italiano y el Goethe-Institut, Kanada übernimmt. organiza un encuentro literario con tres destacadas escritoras europeas de España, Italia y Francia que debatirán sobre como España será el País Invitado de Honor en la Feria del Libro de la literatura nos permite abrir horizontes. Frankfurt de 2022 y se presentará bajo el lema Creatividad desbordante. Una oportunidad única para dar a conocer nuestra cultura y literatura al mundo. En cooperación con Acción Cultural Española (AC/E), la Dirección General del Libro (Ministerio de Cultura y Deporte), el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, el Ministerio de Industria Comercio y Turismo, ICEX España Exportación e Freitag, 22. Oktober, 19:30 h Inversiones, la Federación del Gremio de Editores de España y Eintritt frei el Instituto Cervantes. Veranstaltung in Präsenz und Online. Für beide Modalitäten ist eine Anmeldung erforderlich. 20.-24. Oktober Simultanübersetzung aus allen Sprachen ins Deutsche Frankfurter Buchmesse Mit Unterstützung der Europäischen Zentralbank und des Frankfurter Kulturdezernats. Das Cluster Eunic-Frankfurt Bild: twopointsnet Sie finden das Instituto Cervantes im gemeinsamen Stand des besteht aus Institut franco-allemand IFRA, Istituto Italiano di spanischen Verlegerverbandes FGEE in Halle 4.1 E26 Cultura, Goethe-Institut und Instituto Cervantes. #Spainfrankfurt2022 https://spainfrankfurt2022.com Stand Spainfrankfurt2022 Halle 4.1 D4
22 MUSIK MÚSICA 23 Spanish Brass Mehr als zwei Dutzend Alben hat Spanish Brass in 32 Jahren auf den Markt gebracht. In ihrer Heimat haben sich die fünf Blechbläser längst größte Anerkennung verdient, wie die Auszeichnung mit dem Nationalpreis für Musik 2020 beweist, doch dank regelmäßiger erfolgreicher Tourneen sind sie auch in den USA und Asien bekannt. Originelle Programme, technische Perfektion und ein äußerst unterhaltsame Darbietung zeichnen die Shows von Spanish Brass aus – all das hat sie zu dem Kultensemble gemacht, das nun auch in Frankfurt zu erleben ist. Con más de 32 años de trayectoria en el mundo de la música de cámara, Spanish Brass es uno de los quintetos de metal más dinámicos y consolidados del panorama musical español. Han recibido numerosos premios y condecoraciones, entre los que destaca el Premio Nacional de Música 2020 en la modalidad de Interpretación que otorga el Ministerio de Cultura de España. Samstag, 23. Oktober, 19 h Eintritt frei Bild: Ángel Tejo
24 AUSSTELLUNG EXPOSICIÓN 25 Altar de Muertos Mexiko: Portraits und Landschaften México: Retratos y paisajes In der Nacht zum 2. November begeben sich die Mexikaner auf Für diese Austellung in Frankfurt hat die mexikanische, in die Friedhöfe, um ihre Toten zu Ehren. Die Gräber werden Canada lebende Künstlerin Ana Martín del Campo, 80 liebevoll herausgeputzt und zu Hause errichtet man Fotografien zusammengestellt, in denen sie Landschaften, Gabentische, um die Gäste zur Wiederkehr zu bewegen. Dieses Menschen und Lebensweisen Mexikos zeigt. Brauchtum zum Tag der Toten wurde 2008 in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit Ana Martín del Campo es una artista mexicana que reside en übernommen. Gemeinsam mit dem Mexikanischen Canadá. En esta exposición presenta 80 impresionantes Generalkonsulat und dem Instituto Cervantes baut der fotografías que muestran la enorme diversidad paisajística, Mexikanisch-Deutsche Kreis Frankfurt zum Tag der Toten einen cultural y étnica de su país. Altar auf. En la noche del 2 de noviembre los muertos regresan a la vida. El Día de Muertos fue declarado por la UNESCO Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Su celebración refleja la cosmovisión indígena transmitida de generación en generación. Se celebra el retorno de las ánimas para que convivan con sus familiares. En cooperación con el Consulado General de México y el Instituto Cervantes, el Círculo Mexicano Alemán prepara y exhibe un Altar de Día de Muertos que se podrá visitar en el centro hasta el 11 de noviembre. Bild: Ana Martin del Campo Bild: Ana Martin del Campo Montag, 1. November, 19 h, bis 14. November zu den Öffnungszeiten des Instituto Cervantes Eintritt frei In Zusammenarbeit mit dem Mexikanischen Generalkonsulat Montag, 1. November, 18:30 h, bis 11. November Frankfurt/M. zu den Öffnungszeiten des Instituto Cervantes
26 MUSIK MÚSICA 27 Jazz im Cervantes Ramón Valle und Perico Sambeat Ramon Valle gehört längst zu den renommiertesten Vertretern des kubanischen Jazz. Ob als Leiter eines Trios oder im Rahmen großer Orchester, beeindruckt der charismatische Pianist mit seiner Bühnenpräsenz. Er hat unter anderem mit Roy Hargrove, Marcus Miller, Chucho Valdés und Ahmad Jamal gespielt. In Frankfurt teilt sich Valle die Bühne mit dem spanischen Saxofonisten Perico Sambeat, einem Autodidakten mit klassischem Flötenstudium, der nach New York zog und sich dort durchsetzte. Heute lebt er in Valencia, unterrichtet aber weiter am Berklee College of Music und leitet eine eigene Big Band. Con su energía explosiva, el pianista Ramón Valle es uno de los más reconocidos exponentes del jazz cubano. Ya sea como líder de un trío o como parte de una gran orquesta, impresiona con su entusiasta presencia en el escenario y su carisma. Ha tocado con Roy Hargrove, Marcus Miller, Chucho Valdés y Ahmad Jamal, entre otros. Para esta ocasión, Ramon Valle actuará en dúo con el saxofonista español Perico Sambeat, que vive en Valencia, es profesor del Berklee College of Music, lidera su propia big band y participa en numerosos proyectos musicales. Bild: Ramón Valle: Gehard Richter / Bild: Perico Sambeat: Javier Vercher Donnerstag, 18. November, 20 h Eintritt 25€/20€ erm. Ticketverkauf: https://www.jazz-frankfurt.de/ In Zusammenarbeit mit der Jazzinitiative Frankfurt
28 29 Bululú, Festival des spanischsprachigen Amateurtheaters in Deutschland Bululú, Muestra de teatro aficionado en español en Alemania In Deutschland sind zahlreiche Amateurtheatergruppen aktiv, Programm die ihre Stücke auf Spanisch erarbeiten und aufführen. Ihnen bieten nun La Compañía del Sur und das Instituto Cervantes Frankfurt mit Bululú die erste Schau, auf der sie sich 26.11. präsentieren können. Das Publikum erhält zugleich Gelegenheit, 19:30 h Eröffnung das spanischsprachige Amateurtheater in seiner ganzen Vielfalt anschl. »Hombres” von Sergi Belbel zu erleben. Das Programm wird eröffnet von Aglaya Teatro mit Aglaya Teatro (Luxemburg) einem Stück des bekannten katalanischen Autors Sergi Belbel, das auf Spanisch aufgeführt wird.. 27.11. 11 h »Kami-Chi-Guay« von Don Juan Manuel El Instituto Cervantes de Fráncfort presenta en cooperación con Compañía del Sur la Compañía del Sur la Muestra de teatro aficionado 19:30 h »Caleidoscopio« von Francesco Crifó hispanohablante “Bululú”, con el objetivo de fomentar el teatro Los Mutantes (Saarbrücken) en español hecho en Alemania. Bululú pretende ser un impulso 20:15 h »Lo que tú necesitas« para poner en contacto a los grupos de teatro entre sí y para eigener Text von Éxo-2 (Köln) hacer presente su labor en pro del español y de nuestras 20:45 h »Mi vida con Frank« von José María Montilla culturas. El programa se inaugurará con “Hombres” del La Farándula y Compañía (Paris) reconocido autor Sergi Belbel, acargo de Aglaya Teatro. 28.11. 18 h »¡Beto Ven!«, eigener Text Künstlerkollektiv 5DA (Düsseldorf) 18:45 h - »Máscaras« von Ainhoa Goñi Sergio Lambruschini (Bonn) 11.12. 11 h »Cinco Lobitos« Kindermärchen auf Spanisch Bild: Compañía del Sur Bild: Compañía del Sur Compañía del Sur Freitag, 26. November, bis Samstag, 11. Dezember Eintritt 12€ pro Tag Kinderveranstaltungen 27.11., 11h, und 11.12. Eintritt frei Anmeldung erforderlich
30 31 Biblioteca Antonio Gamoneda Spanisch lernen Instituto Cervantes de Fráncfort am Instituto Cervantes La biblioteca del Instituto Cervantes de Fráncfort lleva el Egal, ob Sie die spanische Sprache lernen oder vorhandene nombre del poeta leonés Antonio Gamoneda, Premio Cervantes Kenntnisse auffrischen und trainieren möchten – am Instituto 2006, y fue inaugurada en 2009. Está abierta 5 días a la semana Cervantes werden Sie das ganze Jahr über fündig. Egal, ob Sie en diferentes horarios para facilitar el acceso de las ciudadanas y sich zu einem Onlinekurs anmelden möchten, an dem Sie los ciudadanos. Debido al Covid-19 hemos adoptado las medidas bequem von zu Hause aus mitarbeiten können oder ob Sie einen necesarias para garantizar su seguridad. Präsenzkurs in unseren großzügigen Räumlichkeiten im Herzen Frankfurts besuchen möchten – wir informieren Sie gern telefonisch, per Mail oder persönlich im Instituto La biblioteca, ubicada en la planta -1 del Instituto Cervantes de Cervantes. Fráncfort, forma parte de la red de bibliotecas del Instituto Cervantes, que a su vez se integra en el Sistema Bibliotecario Español. Sus fondos, unos 15.000 ejemplares, están Unsere Dozentinnen sind qualifizierte Muttersprachlerinnen, integrados por Literatura española e hispanoamericana, die ein Hochschulstudium absolviert und sich auf die Material para la enseñanza y aprendizaje de la lengua española Vermittlung von Spanisch als Fremdsprache spezialisiert haben. (libros y audiovisuales), Libros de lingüística, literatura, historia, Sie kommen aus allen Teilen der spanischsprachigen Welt und arte y otras materias, Series de televisión y películas españolas e unterrichten mit Leidenschaft. hispanoamericanas, Música española e hispanoamericana, Obras en catalán, gallego y vasco, Periódicos y revistas Libros, Wir lehren nach neuesten Methoden und entsprechend dem películas y series de televisión para niños y jóvenes. Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Wir möchten, dass Sie sich auf Spanisch verständigen können. La biblioteca Antonio Gamoneda organiza un club de Deshalb fördern wir den aktiven Gebrauch des Spanischen von lectura que se reúne una vez al mes en la propia biblioteca para der ersten Unterrichtsstunde an. Die beschränkte dialogar sobre una obra literaria. Esta actividad está abierta a Teilnehmerzahl einer Gruppe gewährleistet effektives Lernen cualquier persona interesada. Se celebra en español y quiere in angenehmer Atmosphäre. Unsere Unterrichtsräume sind tener carácter participativo, pues los asistentes están invitados a mit neuestem Equipment ausgestattet. intervenir con sus comentarios, preguntas o sugerencias. Am Instituto Cervantes Frankfurt können Sie auch das offizielle Spanischzertifikat DELE erwerben, welches vom spanischen Ministerium für Bildung, Kultur und Sport verliehen wird. In spezifischen Kursen bereiten wir sie hierauf vor. Bild: Arlet Ulfers Instituto Cervantes Frankfurt Staufenstr. 1 60323 Frankfurt am Main frankfurt@cervantes.es Tel.: 069 / 71374970
Instituto Cervantes Frankfurt Staufenstr. 1 60323 Frankfurt Tel: 069/7137497-0 Fax: 069/7137497-15 frankfurt@cervantes.es Unter frankfurt.cervantes.es finden Sie neben aktuellen Informationen auch Näheres zu unseren Spanischkursen und unserer Bild: Spanish Brass © Ángel Tejo Bibliothek. Wir sind auch in Berlin, München, Hamburg und Bremen für Sie da. Unser Angebot an Onlinekursen finden Sie auf cervantes.de Instituto Cervantes weltweit: www.cervantes.es
También puede leer