CULTURA XIII. CINES - OPERA PRIMA II
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
XIII.CINES CULTURA OPERA PRIMA II 09.–15. NOVEMBER 2020 08. NOVEMBER, 15 Uhr FILMGALERIE IM ERÖFFNUNG LEEREN BEUTEL IM DEGGINGER &DocumentalES REGENSBURG PER STREAMING WWW.CINESCULTURA.DE WWW.CINESCULTURA-STREAM.DE
förderer sponsoren Apostando por la cultura Wetten auf Kultur Más de 100 establecimientos en 15 países Mehr als 100 Hotels in 15 Ländern partner En colaboración con el Eurostars Park Hotel Maximilian 4* www.eurostarshotels.com
Intro 7 Grussworte 11 CIMA 22 FILMPROGRAMM ÓPERA PRIMA 23 Jury »Ópera Prima« 25 Sieben Gründe um wegzulaufen 7 raons per fugir / 7 razones para huir 26 Ana bei Tag / Ana de día 27 h0us3 28 König/ El Rey 29 Arima 30 Schwarze Augen / Ojos negros 31 DOCUMENTALES 33 Alle Frauen, die ich kenne Tódalas mulleres que coñezo 34 Was brennt / O que arde 35 Hamada 37 8. KURZFILMPREIS 39 Jury »Kurzfilmpreis« 43 CINESTUDIANDO 44 AUSSTELLUNGEN ¿turEScultura? 46 GATO-M 48 Drehort Spanien / España, un País de Cine 50 LESUNG Sara Mesa 52 KONZERT Maria Rodés 55 FIESTA 61 Impressum 64 Danke 67
¡hola! Die 13. Ausgabe von cinEScultura – La singladura de esta treceava „eine wilde 13 !“ – hat zwei Beson- edición de cinEScultura, marca- derheiten: Zum einen ist das Festi- da al cierre de redacción por el in- val in den Herbst verscho- evitable aplazamiento al otoño de ben worden, zum anderen su celebración, también está mar- werden dieses Jahr ge- cada por una voluntad de crítica sellschaftspolitische The- socio-política. La obra Trum- men kritisch in den Fokus ge- Bo, del artista callejero GA- rückt. Das Werk TrumBo des TO-M, ejemplifica de mane- Streetartists GATO-M demons- ra ideal el valor que tienen el triert beispielhaft den Wert von Kunst und Kultur als arte y la cultura como espejo de la sociedad: capaces Spiegel der Gesellschaft: Die Kunst zeigt uns Wunder- de mostrarnos lo más excelso y también de desnudar bares und sie kann uns auch die Peinlichkeiten einer sus vergüenzas. En la era de la desinformación y las SEIT Gesellschaft vorführen. Im Zeitalter der Desinforma- falsas noticias, nada es más necesario, ironía median- tion und der fake news gibt es nichts Wichtigeres als te, que esta función reveladora del fraude. En TrumBo diese entlarvende Funktion der Kunst durch die Ironie. GATO-M sutituye al Chaplin y al niño de The Kid por 25 JAHREN In TrumBo ersetzt GATO-M Chaplin und The Kid durch zwei unmögliche Persönlichkeiten, die nicht vorgestellt dos personajes impresentables -no necesitan presen- tación-, cuya pretendida seriedad queda en entredicho como pura patraña mediante unas orejas Disney y el IN REGENSBURG ! werden müssen und deren ernsthafter Gesichtsaus- druck durch die Mickeymaus-Ohren als falsch entlarvt fingimiento. Es exactamente el fiel reflejo de la impos- wird. Hier sehen wir genau die gleiche Grimasse der tura y catadura moral que ambos personajes han de- moralischen Heuchelei, die beide während der aktu- mostrado en sus opiniones sobre la reciente pandemia. ellen Pandemie aufgesetzt haben. Uns war die Aktua- Éramos más que conscientes de la actualidad crítica lität der Kritik, die diesem Werk innewohnt, bewusst, de esta obra, pero los acontecimientos la han incre- doch haben die Ereignisse sie exponentiell gesteigert. mentado exponencialmente. Kultur und Bildung sind wie ein Kompass für eine Ge- Y es que la cultura y la educación son las auténticas sellschaft; ohne diese beiden orientierungsgebenden brújulas de una sociedad, sin las cuales su rumbo será Instanzen fehlt ein klarer Kurs, was zu einer tragischen errático, cuando no trágico. Esta es la razón por la que Entwicklung führen kann. Deswegen ist ein Teil unse- una de nuestras secciones de cine se centra este año en res Filmprogramms dieses Jahr Werken gewidmet, die documentar la realidad frente a quienes tratan de en- die Wirklichkeit unverschleiert darstellen. Die Sektion mascararla. La sección documentalES nos abre los ojos documentalES öffnet uns die Augen für Themen und ante problemas y temas candentes hoy en día: conta- Probleme, die hochaktuell sind: die Verschmutzung minación en el mar, incendios, conflictos bélicos, abuso der Meere, Waldbrände, Kriege, sexueller Missbrauch, sexual, identidad, integración, memoria histórica, etc. 93047 Regensburg Identität und Integration, etc. La sección de cortometrajes sigue fiel a su objetivo Am Ölberg 11 Das Kurzfilmprogramm bleibt seiner langjährigen Ziel- inicial: presentar obras de calidad contrastada que re- Tel.: 0941 / 46 18 19 29 setzung treu: Präsentiert werden unterschiedliche Fil- flejen fielmente aspectos del mundo hispanohablante me, die Aspekte der spanischsprachigen Welt reflektie- y destaquen tanto por su actualidad como por su ido- ren und sich durch einen aktuellen Bezug auszeichnen, neidad para la enseñanza en una sociedad democráti- täglich von 18.00 bis 1.00 Uhr sowie durch ihre Eignung für den Unterricht in einer ca y diversa. Los miembros del equipo de cinEScultu- bei schönem Wetter Biergarten demokratischen und vielfältigen Kultur. Die Mitglieder ra, compuesto casi en su totalidad por estudiantes del INTRO 7
des Teams von cinEScultura, die fast alle Studierende Centro de Estudios Hispánicos, realizan la traducción des Spanienzentrums der Universität sind, haben die audiovisual al alemán de las películas y las subtitulan audiovisuelle Übersetzung ins Deutsche vorgenommen para su proyección en el festival y, por tercer año conse- und Untertitel angefertigt, damit die Filme einem deut- cutivo, en Mobiles Kino Nürnberg, festival internacional schen Publikum zugänglich sind. Übrigens wird diese de cine al aire libre que se celebra en verano. Nos ale- Kurzfilmreihe, wie schon in den beiden vergangenen gra mucho que cinEStudiando, proyecto didáctico que Rund ums Welterbe: Jahren, wieder beim Internationalen Open-Air-Festival Mobiles Kino in Nürnberg zu sehen sein. nace de esta sección, haya obtenido una subvención de la Fundación Cultural de la REWAG para su presenta- weltklasse Wir freuen uns sehr darüber, dass unser neues didak- ción en 2021 ante un público de profesores y alumnos tisches Projekt cinEStudiando von der REWAG-Kultur- de instituto de Ratisbona y el Alto Palatinado (pág. 44). stiftung unterstützt wird. Damit können die Kurzfilme La primera edición del premio paritario Ópera Prima, Versorgung. voraussichtlich nächstes Jahr einem breiten Publikum organizada en 2018 en colaboración con la asociación aus Spanischlehrern und Gymnasiasten der Stadt Re- de cineastas mujeres CIMA, tiene continuidad en 2020 gensburg und der Oberpfalz gezeigt werden (S. 44). con esta segunda edición, en la que, además del pre- Der Filmpreis Ópera Prima, der zum ersten Mal 2018 in mio a la mejor película (Premio Ópera Prima de la ciu- Zusammenarbeit mit der Vereinigung filmschaffender dad de Ratisbona), CIMA otorga por primera vez un Frauen CIMA verliehen wurde, wird dieses Jahr als Preis premio a la mejor cineasta (pág. 22). En las ediciones Ópera Prima der Stadt Regensburg weitergeführt. Bei impares de cinEScultura –las que no dedicamos a una Seit über 40 Jahren stehen wir für Lebensqualität. dieser Gelegenheit wird nicht nur der beste Film des comunidad autónoma española y un país latinoame- Für die Menschen in Regensburg und der Region. Festivals ausgezeichnet, sondern CIMA vergibt auch ricano– esta sección fija presenta las primeras obras Verantwortung verbindet. einen Preis für die beste filmschaffende Frau (S. 22). de nuevos talentos y aboga por apoyar la labor de las Alle zwei Jahre werden bei cinEScultura in dieser fes- creadoras en la industria del cine mediante la paridad ten Sparte Erstlingswerke neuer Talente vorgestellt. en las películas a concurso. Y este propósito encuentra Wir unterstützen die Arbeit von Künstlerinnen aus der eco en el resto de la programación. Kinobranche, indem die Hälfte der Filme, die vorgestellt Maria Rodés, cantautora y poeta con una sensibilidad rewag.de werden, von Frauen stammt. Diese Idee spiegelt sich exquisita, nos trae desde Cataluña Lilith, estreno in- auch im restlichen Programm wider: ternacional absoluto y exclusivo de su próximo dis- Die katalanische Singer-Songwriterin und Dichterin co, cuya presentación pública tuvo lugar en 2019 en Maria Rodés bringt uns mit ihrer exquisiten Stimme la sala de las Pinturas Negras de Goya del Museo del das ganz besondere Werk Lilith dar. Dies ist interna- Prado (pág. 55). tional eine exklusive Premiere. Lilith wurde 2019 im Sara Mesa, estrella emergente de la literatura española Prado-Museum von Madrid uraufgeführt, und zwar im actual, vendrá desde Sevilla a cinEScultura para pre- gleichen Raum, in dem die Pinturas Negras von Fran- sentar su cuarta novela, Cara de pan, la primera tra- cisco de Goya zu sehen sind (S. 55). ducida al alemán y publicada por Wagenbach (pág. 52). Sara Mesa ist ein Shooting Star der aktuellen spani- La exposición del ya mencionado artista callejero GA- schen Literaturszene und kommt aus Sevilla zu cinES TO-M permitirá admirar en el Café Lila obras que con- cultura, um ihren vierten Roman Quasi vorzustellen, siguen aunar humor, crítica social y poesía gráfica. Es- der gerade in deutscher Übersetzung im Berliner Ver- paña, un país de cine mostrará en la Biblioteca Muni- lag Wagenbach erschienen ist (S. 52). cipal fotografías de localizaciones en las que se han Im Café Lila wird eine Ausstellung des anfangs erwähn- rodado emblemáticas películas y series que hacen aho- ten street-artists GATO-M gezeigt, die Humor, Gesell- ra mismo del país uno de los centros más importantes schaftskritik und graphische Poesie vereint. Die Aus- en Europa para la creación y producción audiovisual. stellung Drehort Spanien / España, un país de cine, die Finalmente, con turEScultura viajaremos en el tiempo in der Stadtbibliothek zu sehen sein wird, präsentiert para descubrir en el DEZ que los primeros y bellos car- Aufnahmen von Orten, an denen berühmte Filme und teles turísticos creados en España reflejaban el valor Serien gedreht worden sind. Tatsächlich spielt Spanien de un turismo más pausado, vinculado a la cultura, al dadurch im Bereich audiovisuelle Produktion eine füh- respeto a la naturaleza y al conocimiento. rende Rolle in Europa. Schließlich reisen wir mit turES cultura in der Zeit zurück und entdecken im DEZ die wunderschönen ersten Plakate, die den Fremdenver- kehr in Spanien gefördert haben. Dabei wird eine eher zurückhaltende Form des Tourismus propagiert, die in Verbindung mit der Bildung und der Kultur steht und einen respektvollen Blick auf die Natur hat. INTRO 9 REWAG_Imageanzeige_DINA5.indd 2 09.05.18 10:59
PRAG-SPEZIAL ab 48 € Gertrud Maltz-Schwarzfischer Hin- und Rückfah rt ab Regensburg Bürgermeisterin der Stadt Regensburg Alcaldesa de Ratisbona ¡Estimados señoras y señores! Estimados señoras y señores: Bereits zum 13. Mal in Folge hat die Stadt Por decimotercera vez consecutiva ya, la Regensburg die Ehre, das bundesweit ciudad de Ratisbona tiene el honor de or- einzigartige spanische Film- und Kultur- ganizar cinEScultura, el festival español festival cinEScultura auszurichten, das de cine y cultura fundado en 2008 por un 2008 von einer Gruppe Studierender grupo de estudiantes y docentes de la und Dozenten der Universität Regens- Universidad de Ratisbona y que es único burg ins Leben gerufen wurde. Das mehr- en su género en todo el territorio nacio- tägige Kulturhighlight lockt mit seinem nal. Este evento destacado en el calen- bunten und abwechslungsreichen Pro- dario cultural dura varios días y atrae a gramm jährlich rund 10 000 Besucher an unos diez mil visitantes anualmente con und verspricht auch im Jahr 2020 wieder su vistoso y variado programa. Este año ein großartiges Zusammenspiel von Film, promete también de nuevo un excelen- Musik, Kunst und Literatur – dieses Mal te programa interactivo de cine, música, ganz im Zeichen der Politik. literatura y arte, en esta ocasión bajo un signo político. Das vielfältige filmische Programm bie- tet Interessierten die Möglichkeit, durch El diversificado programa de cine ofrece die Dokumentarfilme der Sektion docu- en la sección documentalES la posibili- mentalES einen Einblick in die Lebens- dad de hacerse una idea de la vida real en realität in Spanien und Lateinamerika zu España y Latinoamérica. En Ópera Prima erhaschen. Durch die Sparte Ópera Pri- los jóvenes cineastas, aún no tan cono- ma haben aufstrebende junge Künstler cidos, tienen la oportunidad de compar- PRAG SPEZIAL TICKET der Filmbranche die Gelegenheit, ihr Ta- lent mit der Welt zu teilen. Gezeigt wer- den hier Debutfilme noch weitestgehend tir su talento con el mundo presentan- do sus primeras obras. En cooperación con la Internationale Kurzfilmwoche Re- Mit dem Zug direkt ins Herz von Prag unbekannter Filmschaffender. In Koope- gensburg, se otorga además el Premio ration mit der Internationalen Kurzfilm- cinEScultura de Cortometrajes. Como woche Regensburg wird außerdem der siempre, la ciudadanía interesada en el alex.info cinES cultura Kurzfilmpreis vergeben. arte no se queda con las ganas, pues Auch kunstbegeisterte Bürgerinnen cinEScultura organiza tres exposiciones und Bürger kommen wie immer nicht zu en las que pueden admirarse respecti- kurz; cinEScultura sorgt für drei Kunst- vamente las obras del artista callejero ausstellungen: Bestaunt werden können GATO-M, históricos carteles turísticos y Es gelten unsere Tarif- und Beförderungsbestimmungen. die Werke des aus der spanischen Haupt- España como país de cine. La joven y pre- Tarifstand: 15.12.2019. Foto: adobe Stock. Alle Angaben ohne Gewähr. Die Länderbahn GmbH DLB, Bahnhofsplatz 1, 94234 Viechtach stadt stammenden Streetart-Künstlers miada escritora Sara Mesa se encarga- Preisanpassungen im laufenden Fahrplanjahr möglich. GRUSSWORTE 11
GATO-M, historische Tourismusplakate rá de enriquecernos literariamente con sowie Spanien als Land der Filmkultur. una lectura de su novela Cara de pan, SEAT Für literarische Bereicherung sorgt die que en 2018 ha llegado a lo más alto en junge und preisgekrönte Spanierin Sara las listas de mejores obras españolas. El Mesa mit einer Lesung aus ihrem Roman apartado musical lo cubre la cantautora Lease & Smile Quasi, der es 2018 auf alle Bestenlisten catalana Maria Rodés con su actuación in Spanien schaffte. Den musikalischen en el Jazzclub del Leerer Beutel. Part übernimmt die katalanische Sän- gerin Maria Rodés mit ihrem Auftritt im Una vez más, cinEScultura tiñe la ciu- SEAT Arona Jazzclub im Leeren Beutel. dad de colorido y vida españoles, con- 119 129€€ tribuyendo así de manera extraordinaria mtl Zum wiederholten Mal bringt cinEScul- al entendimiento intercultural de las y Ab mtl1 1 tura also spanisches Lebensgefühl in los ratisbonenses, quienes durante unas ohne Anzahlung. die Domstadt und leistet damit einen semanas pueden sumergirse en la poli- außerordentlichen Beitrag zum interkul- facética y viva cultura de España y La- turellen Verständnis der Regensburger tinoamérica. Musik in meinen Ohren. Bürgerinnen und Bürger, die für einige Wochen in die facettenreiche und pulsie- Expreso mi agradecimiento por su entre- rende Kultur Spaniens und Lateinameri- ga y dedicación a los numerosos docen- kas eintauchen können. tes y estudiantes que organizan el festi- val con el apoyo de patrocinadores loca- Mein Dank gilt den zahlreichen engagier- les y diferentes instituciones culturales ten Dozenten und Studierenden, die das que también lo hacen posible. Festival mit Hilfe lokaler Sponsoren und Arona der Unterstützung verschiedener Kultur- institutionen organisieren und dadurch all dies erst möglich machen. SEAT Zentrum Regensburg Auto Bierschneider GmbH, Prüller Weg 5, 93055 Regensburg Telefon 0941 78 53 28-0, www.bierschneider.de Beispielrechnung1, berechnet für eine jährliche Fahrleistung von 10.000 km für den SEAT Arona Style 1.0 TGI, 70 kW (90 PS)*. Leasing-Sonderzahlung: Fahrzeugpreis: 0,00 € € 20.782,52 24 Leasingraten à 36 119,00 €€ 129,00 EffektiverJahreszins: Effektiver Jahreszins: 2,12 0,01%% Nettodarlehensbetrag: Leasing-Sonderzahlung: 15.371,44 € € 0,00 Laufzeit: Laufzeit: 2436 Monate Monate Sollzinssatz Sollzinssatz (gebunden) (gebunden) p.a.p. a.: 2,12 0,01%% Gesamtbetrag: Nettodarlehensbetrag: 2.856,00 € € 16.039,04 Jährliche Fahrleistung: Jährliche Fahrleistung: 10.000 10.000kmkm *Kraftstoffverbrauch CNG: *Kraftstoffverbrauch CNG: innerorts innerorts 4,2 4,6, außerorts2,9 KG, außerorts 3,1,KG, kombiniert 3,6 kombiniert 3,4kg/100 KG/100km; km; -Emissionen:kombiniert CO22-Emissionen: kombiniert9999 g/km. g/km. COCO 2-Effizienzklasse: 2-Effizienzklasse: A. A. 1 Ein PrivatLeasing-Angebot der SEAT Leasing, Zweigniederlassung der Volkswagen Leasing GmbH, Gifhorner Straße 57, 38112 Braunschweig, für die wir als ungebundener Vermittler gemeinsam mit dem Kunden die für den Abschluss des Leasingvertrags nötigen Vertragsunterlagen 31.10.2020 und ist nicht mit anderen Aktionen kombinierbar. zusammenstellen. Bonität vorausgesetzt. Dieses Angebot gilt bis einschließlich 31.03.2020 Es besteht ein gesetzliches Widerrufsrecht für Verbraucher. Überführungskosten in Höhe von 890,00 € werden separat berechnet. Weitere Informationen bei uns im Autohaus und unter www.seat.de/arona. Abbildung zeigt Sonderausstattung. Limitiertes Angebot (Stückzahl). GRUSSWORTE 13
S P R AC H M AG A Z I N Z U M K E N N E N L E R N E N : E C O S G R AT I S T E S T E N Ricardo Martínez Vázquez D EU T SC H E EI NF Ü H K EINE L ANGW EILIGEN Botschafter von Spanien in Deutschland R U N G S T E X T E für den ÜBUNGSTE X TE sondern aktuelle Embajador de España en Alemania schnellen Überblick Berichte, Reportagen und Interviews Liebe Freundinnen und Freunde, Estimadas/os amigas/os: Die Neuauflage von cinEScultura ist für mich als Bot- La nueva edición de cinEScultura, un festival que se pre- schafter Spaniens in Deutschland eine große Freude senta al público en su 13er año, supone para mí como und Genugtuung. Embajador de España en Alemania una gran alegría y Im Laufe seiner Geschichte ist cinEScultura zu einem satisfacción. cinEScultura se ha convertido a lo largo festen Termin mit der spanischen Kultur geworden, zu de su andadura en una cita fija con la cultura española, S P R AC H SC H W I E R I G K E I T S G R A D E zum Selberbestimmen einem Treffpunkt, an dem Regenburg und Nordbayern un punto de encuentro en el que Ratisbona y el norte des Lernfortschritts die Möglichkeit haben, die aktuelle spanische Kultur- de Baviera tienen la oportunidad de conocer de primera szene aus erster Hand kennen zu lernen. Was als spa- mano el actual panorama cultural español. nischsprachiges Filmfestival begann, hat sich zu einem Lo que nació como un festival de cine en español se ha ambitionierten Kulturereignis entwickelt. convertido en un ambicioso encuentro cultural donde Besonders hervorheben möchte ich das Engagement, la música, la literatura o las artes plásticas también das die Organisatoren in bemerkenswerter Weise für tienen su espacio en la amplia programación. die Förderung junger Talente einsetzen. cinEScultura ist Quisiera destacar de forma especial la apuesta que los GRATIS in diesem Sinne ein hervorragendes Schaufenster und gleichzeitig ein Forum für den Austausch, eine Platt- organizadores realizan de manera notable por la promo- ción de los jóvenes talentos. cinEScultura es, en este TESTEN form, um die neuen Tendenzen und Ausdrucksformen der kulturellen und künstlerischen Szene unseres Lan- sentido, un excelente escaparate y, al mismo tiempo, un foro de intercambio, una plataforma de presenta- SC H W I E R I G E B E G R I FFE werden erklärt des vorzustellen. ción de lo que suponen las nuevas tendencias y expre- Die spanische Botschaft in Deutschland arbeitet seit siones de la escena cultural y artística de nuestro país. der Gründung von cinEScultura mit dem Festival zu- La Embajada de España en Alemania colabora con sammen und schätzt die Arbeit der Organisatoren, die cinEScultura desde sus inicios y valora muy positiva- P ER FEK T IONIER EN SIE IHR SPANISC H von der Universität und der Stadt Regensburg unter- mente el trabajo que sus organizadores, apoyados por Das Sprachmagazin Ecos bietet Ihnen mit 14 Ausgaben im Jahr stützt werden. Es ist eine Arbeit, die einen entschei- la Universidad y el Ayuntamiento de la ciudad de Ratis- interessante Artikel, Hintergrundberichte aus der spanischspra- denden Einsatz für Verständigung, Freundschaft sowie bona, vienen realizando. Es un trabajo que supone una chigen Welt und zahlreiche Übungen, mit denen Sie Ihr Vokabular die Stärkung der Verbindungen und gemeinsamen Ele- apuesta decidida por el entendimiento, por la amistad und Ihre Grammatik ganz leicht verbessern können. mente, die uns in Europa einen, darstellt. y el fortalecimiento de los vínculos y elementos comu- Zudem ist in jedem Heft eine spannende Reisebeilage enthalten, Ich ermutige das Regensburger Publikum, sich zu be- nes que nos unen en Europa. die Ihnen Einblicke in eindrucksvolle spanische und lateinameri- teiligen, das umfangreiche und abwechslungsreiche Animo al público de Ratisbona a participar, a visitar y kanische Reiseziele verschafft. Programm des Festivals zu besuchen und zu genießen, disfrutar del extenso y variado programa del festival, a und mit ihrer Präsenz zur Verbreitung der spanischen contribuir con su presencia a difundir la cultura espa- Kultur in Bayern beizutragen. Ich bin sicher, dass je- ñola en Baviera. Estoy seguro de que cada uno encon- der in den verschiedenen Sektionen von cinEScultu- trará y descubrirá “lo suyo” en las diferentes secciones → GLEI C H O N LI NE BE S T EL L EN UN T ER: ra „sein eigenes“ finden und entdecken wird, entwe- der in Ópera Prima oder im neuen cinEStudiando, das ein wichtiges Instrument zum Erlernen der spanischen de cinEScultura, ya sea en Ópera Prima o en la nueva cinEStudiando, que supone una herramienta importan- te para el aprendizaje del español. EC OS ONLI NE . D E /CI NE SCU LT U R A Oder telefonisch unter +49 (0) 89/121 407 140 Sprache darstellt. Mi agradecimiento y mejores deseos a todos los que mit der Bestell.-Nr. Print: 1839590 Digital: 1839596 Meinen Dank und meine besten Wünsche an alle, die colaboran y contribuyen al éxito de cinEScultura tanto in dieser und in zukünftigen Ausgaben mitarbeiten und en esta presente como en futuras ediciones. zum Erfolg von cinEScultura beitragen. GRUSSWORTE 15
Wolfgang Dersch Am Brixener Hof 5 Regensburg www.tarayoga-regensburg.de Kulturreferent der Stadt Regensburg Concejal de Cultura de Ratisbona Liebes Publikum, Querido público: nun liegt er vor Ihnen – der vollgepackte Programm- ¡Tiene ante usted el catálogo completo de la treceava katalog für die 13. Ausgabe von cinEscultura! Ich freue edición de cinEScultura! Me alegra mucho el amplio e mich sehr auf die „wilde 13“ und einmal mehr auf ein interesante programa, que acerca a Ratisbona todas umfangreiches und spannendes Programm, das alle Fa- las facetas de la cultura hispanohablante. Cine, natu- cetten der spanischsprachigen Kultur nach Regensburg ralmente mucha música, exposiciones, literatura: cual- holt. Film, natürlich viel Musik, Ausstellungen, Literatur quiera encuentra aquí algo atractivo. – hier findet sich für jede und jeden etwas. Lo que me encanta especialmente del festival es el Was mich an dem Festival besonders freut, ist der inter- intercambio cultural entre el público y los numerosos Spanisch lernen am Puls der Zeit kulturelle Austausch zwischen dem Publikum und den invitados y artistas que vienen ex profeso a Ratisbona zahlreichen Gästen und Künstlern, die extra für das para participar en él. Mi evento perferido este año es Festival nach Regensburg kommen. Mein persönliches la visita de la joven autora española Sara Mesa, quien Highlight in diesem Jahr ist die junge spanische Au- presentará al público su novela recien impresa Cara torin Sara Mesa. Sie stellt dem Publikum ihren noch de pan, publicada en alemán el 20 de marzo de este ganz druckfrischen Roman Quasi vor, der in deutscher año. Sara Mesa estará presente en Ratisbona y presen- Übersetzung am 20. März dieses Jahres erschienen ist. tará su fascinante libro, representando a la literatura Sara Mesa wird selbst in Regensburg sein und ihr fas- española contemporánea. ¡Aproveche la oportunidad: zinierendes Buch und die spanische Gegenwartslitera- “hable con ella”! tur vorstellen. Nutzen Sie die Gelegenheit, mit ihr ins Gespräch zu kommen! Trece años de cinEScultura suponen trece años en Ra- tisbona de experiencias culturales latinas en español. Dreizehn Jahre cinEScultura, das heißt dreizehn Jahre El temperamental y realmente atractivo programa sola- südländische und spanischsprachige Kulturerlebnis- mente es posible gracias al entusiasta equipo de cinES se in Regensburg. Das temperamentvolle und wirklich cultura, al que agradezco de corazón su fantástico es- Aktuell in der Revista de la Prensa: ansprechende Programm ist nur dank des begeister- fuerzo. Le deseo al equipo del festival una exitosa nueva Carlos Ruiz Zafón o el escritor • Nº10 | Año 31 Zeitun gen und • unser er Redak tion ten Teams von cinEScultura möglich. Für diesen groß- edición en 2020 y a usted, querida o querido asistente, den spani schen que nunca estuvo allí Octubre de 2020 Ar tikel aus führen artigen Einsatz möchte ich mich herzlich bedanken. que la disfute. La inauguración oficial tendrá lugar el 8 s m at e rial Ich wünsche dem Festivalteam eine gelungene neue de noviembre en el Degginger con cine, música en vivo fen • Übung Ausgabe im Jahr 2020 und Ihnen, liebe Besucherinnen y un microconcierto de Auch Musik e.V. que se podrán hil skund e • Vo k a b e l n ing • Lande Spr achtr ai | Foto : Getty Images/Archivo ¤ 2,40 [d] r manera ¿Cuál es la mejoSegún las und Besuchern, viel Vergnügen! Los geht es mit einer seguir por streaming (Pág 61). ¡Vamos! a colorea un faro de aprender español ? | Foto: Getty Images Okud artista de los s somos capaces en Cantabria. El aplicaciones digitale murales de colores se enfrenta lengua extranjera de aprender una | Foto: La Sexta su intervención a la polémica por en 2 semanas. B1–C2 en el faro de Ajo. Artículo en la página 7 Artículo en la página 11 Eröffnung im Degginger am 8. November, die man per UA L E S PA Ñ A A C T Streaming erleben kann: Kino, Livemusik und ein Mikro acumulan- a 3 Las cifras se van • Sánchez descarg recibido 3.933 la do: Canarias ha en las comunidades s a sus costas responsabilidad de solicitar INM IGR ACIÓ N inmigrantes llegado aguas cercanas El último polvorín rias o rescatados en konzert von Auch Musik e.V. (Seite 61). Vamos! el estado de alarma s meses del en los ocho primero n en 136 pateras o Pág i n a 3 año. Llegaro de personas que na cayucos. La cifra migratorio de Ca las costas cana- SOC I E DA D buscan cobijo en icado casi por rias se ha multipl Bestellen Sie gleich Ihr kostenloses Probeexemplar: : “El dinero • Miguel Herrán según datos feliz, me ha siete respecto a 2019, no me ha hecho Interior a 31 persona” del Ministerio del ensuciado como no es solo de agosto. La cuestión do la llamada www.sprachzeitungen.de que se haya reactiva • Ana Peleteiro: que, además, de ‘ruta canaria’, sino “Me gritaron ‘negra casi por com- se han paralizado mierda’, vete a tu país” s a la península, pleto los traslado Pág i n a s 4 – 5 agotando los re- con lo que se van improvisando cursos que se van de las Admini s- C U LT U R A y que provienen s o de la genero- GRUSSWORTE 17 traciones canaria • Carlos Ruiz Zafón ones o de los nunca sidad de las asociaci o el escritor que el archipiélago, empresarios. En estuvo allí ‘crisis de a pesar de la llamada Pág i n a 6 cayucos ’ en 2006, sigue sin los instalaciones haber suficientes IC A migrantes. Y L AT I NOA M É R para atender a los áticos, las que hay, tampoco • Los quipus matem muchas de mientos , el secreto mejor guardado son adecuadas. Ayunta y ONG rios de la civilización inca sacerdo tes, volunta pico de lle- ento Marítimo. improvisan con cada cayuco por Salvam Canarias. pabellones s es rescatado de un acogida en las islas s alojamientos en
Ana Rodríguez Valer Direktorin des Spanischen Fremdenverkehrsamtes München Directora de la Oficina Española de Turismo en Múnich Tauchen Sie mit cinEScultura ein in die zeitgenössi- Sumérjase con cinEScultura en la cultura contempo- turEScultura sche Kultur Spaniens. Die diesjährigen Ausstellungen ránea de España. Las exposiciones de este año le ins- werden Sie dazu inspirieren, unser Land zu besuchen: pirarán a visitar nuestro país: los carteles históricos de Die historischen Tourismusplakate, die im Donauein- promoción turística de España presentados en el Do- kaufszentrum gezeigt werden, haben nicht an Rele- naueinkaufszentrum no han perdido relevancia ni ac- vanz und Aktualität verloren. Aber auch die Präsenta- tualidad. Además, la presentación de España como país tion Spaniens als Land der Filmkultur wird in Ihnen den de cine va a despertar su deseo de visitar en persona Tourismusplakate Wunsch wecken, diese Drehorte persönlich zu erleben. Von Lawrence von Arabien über Doktor Schiwago und las localizaciones de rodaje. De Lawrence de Arabia a Doctor Zhivago, de La historia interminable a Star Wars Die unendliche Geschichte bis hin zu Star Wars oder o Juego de Tronos – aunque sean muy distintas, todas aus Spanien Game of Thrones – so unterschiedlich diese Filme und estas películas y series tienen algo en común: paisajes Serien auch sind, sie haben eines gemeinsam: Einzig- y ciudades únicas en España se han convertido en plató artige spanische Landschaften und Städte werden zur o incluso en protagonistas de las historias. Kulisse oder gar zu Protagonisten der Geschichten. Tras haber realizado este viaje cinematográfico a Espa- Nach dieser filmischen Reise nach Spanien, laden wir ña, le invitamos a conocer en persona más de la cultura Sie ein, noch mehr Kultur in Spanien persönlich zu er- española disfrutando p.ej. algunas de las fiestas y tra- leben, z. B. einige Feste und Traditionen, die zum Im- diciones declaradas Patrimonio Cultural Inmaterial por materiellen Welterbe der UNESCO zählen. Anfang des la UNESCO. Al comienzo del año las Fallas de Valencia © Instituto de Turismo de España-TURESPAÑA Jahres wird bei den Fallas in Valencia der Frühling be- dan bienvenida a la primavera. También las Tamborra- grüßt. Auch die Tamborradas genannten Trommlerum- das de Semana Santa o el Festival de los Patios en Cór- züge in der Karwoche oder das Festival der Innenhöfe doba, con su mar de flores, son espectáculos que no in Córdoba mit seinem Blumenmeer sind ein Spektakel, debería dejar escapar. La fiesta de La Patum de Berga das Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Zu Fronleich- en Cataluña acompaña al Corpus Christi cuando los nam springen beim Patum-Fest in Berga, Katalonien, diablos de fuego saltan al ritmo de la música. Igual de die Feuerteufel im Rhythmus der Musik umher. Auch in ardientes son las Fallas del Pirineo. El Misterio de El- den Pyrenäen geht es bei den sogenannten Fallas del Pi- che es una pieza teatral con orígenes medievales que rineo heiß her. Das Mysterienspiel von Elche, ein mittel- se sigue representando cada año hasta la actualidad. alterliches Singspiel, wird seit seiner Entstehung ohne Muy atrevidos son los Castells, las torres humanas Unterbrechung jährlich aufgeführt. Waghalsig sind die que se pueden admirar no solamente en Cataluña sino Menschentürme, die in Katalonien als Castells bekannt también en Algemesí, Valencia, en honor de La Mare 16. April – –02. 28. September Mai 2020 10. Oktober 2020 sind, aber auch in Algemesí, Valencia, zu Ehren der Mare de Déu de la Salut zu bestaunen sind. Den Abschluss des Jahres bildet der für Mallorca typische Weihnachts- de Déu de la Salut. Al final del año, en Nochebuena, se puede disfrutar del Canto de la Sibila en Mallorca. ¡Le deseamos al equipo de cinEScultura mucho éxito Fläche bei der Spardabank/Drogerie Müller, 2. Flur | Eintritt frei. gesang Canto de la Sibila. con el festival y a todos ustedes muchos encuentros Wir wünschen dem Team von cinEScultura ein erfolg- fascinantes y entretenidos con España! reiches Festival und Ihnen allen spannende und unter- Mo. – Sa. bis 20 Uhr www.donaueinkaufszentrum.de #Allesfürmich haltsame Begegnungen mit Spanien! GRUSSWORTE 19
Jochen Mecke Leiter des Forschungszentrums Spanien Director del Centro de Estudios Hispánicos Liebe Festivalfreunde, Queridas y queridos amigos del festival: Nun schlägt es aber 13 … bei cineEScultura! Denn was Suenan las trece... ¡en cinEScultura! Y es que tiene us- Sie in den Händen halten, ist der Katalog der 13. Aufla- ted en sus manos el programa de la decimotercera edi- ge des spanischen Kulturfestivals in Regensburg. Und ción del festival español de cultura de Ratisbona. Y el der Titel ist nach wie vor Programm: Das Kino ist für die título es ya programático, pues el cine sigue siendo para Organisatoren immer noch selbstverständlicher Teil der los organizadores parte inherente de la cultura; pero “ES Kultur, aber „ES cultura“ formuliert auch einen umfas- cultura” formula también una pretensión más amplia, senderen Anspruch, nämlich einen Einblick in mehrere a saber: ¡facilitar una mirada sobre varios aspectos de Aspekte der spanischen und auch lateinamerikanischen la cultura contemporánea española y latinoamericana! Gegenwartskultur zu liefern! El cine se presenta en todas sus formas expresivas: pri- Das Kino kommt in all seinen Ausdrucksformen vor, meras obras de jóvenes talentos, cortometrajes y docu- neben Erstlingsfilmen junger Talente, Kurzfilmen und mentales de España y Latinoamérica. La música llega Dokumentarfilmen aus Spanien und Lateinamerika, ist de la mano y en la voz de Maria Rodés, la literatura en die Musik mit einem Konzert von Maria Rodés vertre- una velada con Sara Mesa, prometedora autora que ten, die Literatur mit einem Abend mit Sara Mesa, einer ha recibido ya varios premios, y también el arte calle- vielversprechenden bereits mehrfach preisgekrönten jero de GATO-M encuentra su espacio. ¿Qué más salta Autorin, und auch die Kunst mit Streetart von Gato M. a la vista? Que el nuevo programa resulta más políti- Was fällt noch auf? Das neue Programm ist politischer co: ¡no es una idea inoportuna en tiempos del #MeToo geraten, in Zeiten von #MeToo und im Jahr der Kommu- y en el año de las elecciones municipales en Baviera! nalwahlen in Bayern sicherlich keine unpassende Idee! ¡Y cinEScultura se ha hecho más didáctica! Mediante Und cinEScultura ist didaktischer geworden! Mit cinES- cinEStudiando el festival ofrece cortometrajes y mate- tudiando bietet das Festival Kurzfilme und didaktisches rial didáctico para profesores y estudiantes en su pla- Material für Lehrer und Schüler auf seiner Onlineplatt- taforma digital y cumple así de un modo extraordinario form an und wird so seinem Kulturvermittlungsauftrag con su tarea de mediación cultural. auf eine ganz besondere Art und Weise gerecht. Como en los años anteriores, el Centro de Estudios His- Wie in den Jahren zuvor hat sich das Forschungszent- pánicos ha participado con mucho gusto en los prepa- rum Spanien gerne an der Vorbereitung beteiligt. Mein rativos. Vaya mi agradecimiento especial sobre todo a besonderer Dank gilt jedoch vor allem den zahlreichen los numerosos estudiantes de los estudios internacio- Studierenden der internationalen Studiengänge, ins- nales, particularmente de los Estudios Hispano-Ale- besondere der Deutsch-Spanischen Studien und der manes y de los Estudios Interculturales Europeos, que Interkulturellen Europastudien, die sich jedes Jahr für cada año se implican en una edición del festival que, ein Festival engagieren, das ohne dieses Engagement sin su empeño, no sería posible. Todos los participan- gar nicht möglich wäre. Alle Beteiligten haben auch tes han dado también en esta ocasión lo máximo de sí diesmal alles getan, um Ihnen ein vielfältiges, interes- mismos para brindarles a ustedes un programa variado, santes und spannendes Programm zu bieten, das Ihnen interesante y emocionante, del que sin duda disfrutarán sicherlich viel Spaß bereiten wird. Und diesen möchte mucho, un disfrute que ahora quisiera desearles para ich Ihnen in den kommenden Wochen gerne wünschen. las próximas semanas. GRUSSWORTE 21
ópera Die Sektion Ópera Prima wurde 2018 eingeführt, um Ópera Prima es una sección bianual de cinEScultura junge Langfilm-RegisseurInnen aus der spanischspra- creada en 2018 y dedicada a apoyar los primeros pasos chigen Welt zu unterstützen. Die neuen kreativen Köp- de cineastas españoles y latinoamericanos en el largo- fe des Films haben es oft nicht leicht, wenn es darum metraje. Los nuevos valores de nuestra cinematogra- geht, ihr Werk bekannt zu machen. Regisseurinnen ha- fía encuentran siempre mayores dificultades para dar Die spanische Vereinigung Filmschaffender und in den Desde CIMA, la Asociación de Mujeres Cineastas y de ben als Frauen ohnehin einen noch schwereren Stand. a conocer su obra. Las directoras, concretamente, por audiovisuellen Medien tätiger Frauen CIMA möchte dem Medios Audiovisuales de España, queremos agradecer Daher ist die Sektion Ópera Prima gleichberechtigt el hecho de ser mujeres se han enfrentado tradicional- Festival cinEScultura und der Universität Regensburg al Festival cinEScultura y a la Universidad de Ratisbona, orientiert. Dieses innovative Projekt von cinEScultura mente ya de inicio a una dificultad añadida a la hora de für die Einladung zu einer weiteren Zusammenarbeit la invitación que nos ofrecen para seguir colaborando. war seit Langem geplant, um das zweite Jahrzehnt des levantar un proyecto. De ahí que Ópera Prima naciera danken. Celebramos que esta decimotercera edición del fes- Festivals und ein neues Konzept einzuläuten. Passen- como sección paritaria. Esta iniciativa pionera de ci- Wir freuen uns, dass diese 13. Ausgabe des Festivals die tival dé continuación a la sección Ópera Prima, en la derweise werden die Forderungen nach einer echten nEScultura, planificada desde hace tiempo para estre- Sektion Ópera Prima fortsetzt, in der sechs Erstlings- que tres de las seis películas finalistas que optarán a und nachhaltigen Gleichberechtigung der Frauen immer nar su segunda década y un nuevo concepto, coincide werke nominiert sind, von denen drei von Frauen stam- los premios están firmadas por directoras. El año 2018 vehementer (#MeToo, TimesUp oder #MÁSMUJERES). en el tiempo con la reivindicación de igualdad efectiva men. Das Jahr 2018 wurde offiziell zum Jahr der Frau fue denominado “El año de las Mujeres”, cuando las ci- de derechos y oportunidades para las mujeres, que ha erklärt. Aus diesem Anlass haben wir Filmemacherin- neastas lideramos peticiones y, desde el foco en el que Die Siebte Kunst ist ein Spiegel der aktuellen Gesell- encontrado en el cine la resonancia necesaria mediante nen besondere Initiativen angestoßen, die eine größe- nos sitúa nuestra profesión, impulsamos movimientos schaft, in dem wir uns betrachten und wiedererkennen. iniciativas como #MeToo, TimesUp o #MÁSMUJERES. re Präsenz von Frauen in der Medienlandschaft fordern que hacen suyos reclamos legítimos y universales. A los Sie spiegelt den Puls der Zeit und bringt uns zum Nach- und damit universelle und sehr legitime Ziele verfolgen. movimientos #Metoo y #TimesUp las cineastas españo- denken. Daher ist eines der zentralen Themen der Filme El séptimo arte, ese espejo social contemporáneo en el Parallel zu den Kampagnen von #Metoo und #TimesUp las de CIMA incorporamos entonces el aleteo de miles dieser Sektion, die von RegisseurInnen gedreht worden que mirarse y reconocerse, le toma el pulso a cada épo- waren wir dafür mit tausenden von roten Fächern unter de abanicos rojos solicitando #MÁSMUJERES. Algunos sind, die weibliche Identität in unterschiedlichen Kon- ca, la retrata y nos proporciona claves para la reflexión. dem Hashtag #MÁSMUJERES (mehr Frauen) eingetre- de ellos llevaron también este aire nuevo a Ratisbona texten und Situationen. In Ojos Negros wird die Suche De ahí que un tema axial de las películas dirigidas por ten. Einige davon haben bereits bei cinEScultura 2018 Efectivamente, necesitamos más mujeres en todos los nach einer individuellen Persönlichkeit zwischen Ado- mujeres en esta sección sea el de su identidad en dife- für „frischen Wind“ gesorgt. órdenes sociales y en el cine y la cultura de forma espe- leszenz und Erwachsensein dargestellt, in der Familie rentes contextos y situaciones. Ojos Negros nos sitúa Wir benötigen dringend mehr Frauen in allen gesell- cífica e inaplazable. Queremos más mujeres en todas las und in einer Freundschaft. Arima zeigt uns vier Frauen en esa búsqueda individual entre la adolescencia y la schaftlichen Bereichen und ganz konkret beim Film und especialidades del cine, pero de forma concreta necesi- und ein Mädchen, die sich gegenüber zwei Eindringlin- mayoría de edad, a caballo entre el entorno familiar y im kulturellen Sektor. Es wäre wunderbar, wenn in der tamos creadoras que contribuyan a generar contenidos gen behaupten müssen, zwei Männer, deren Einstellung la amistad. Arima presenta a cuatro mujeres y una niña Filmbranche insgesamt mehr Frauen vertreten wären, ajenos a los estereotipos que nos limitan y banalizan. gegenüber Frauen „typisch männlich“ ist. Ana de día ante el reto de hacer frente a dos forasteros, dos perso- doch ganz konkret brauchen wir Filmemacherinnen, Un cine que nos muestra eternamente jóvenes, delga- stellt als Metapher und fantastische Erzählung beide najes masculinos paradigmáticos por su actitud frente die Inhalte schaffen, welche jenseits der Stereotypen das y nos relega a personajes pasivos siempre sujetos Seiten einer Medaille dar: Eine Frau, mit einer doppel- a ellas. Ana de día nos muestra de manera metafórica liegen, die uns einengen und unsere Bedürfnisse ba- a las decisiones masculinas es un cine raquítico que no ten Identität, die vor schwerwiegenden Entscheidungen y fantástica las dos caras de una misma moneda: una nal erscheinen lassen. Es entstehen immer noch zahl- sólo atenta contra nuestra imagen, sino que condena steht, in ihrer Beziehung und im Job. mujer con una identidad doble ante decisiones crucia- reiche Filme, in denen Frauen ewig jung und schlank a toda la sociedad en su conjunto lanzando modelos les sobre su vida afectiva y laboral. dargestellt werden und als passive Figuren auftreten, de referencia pobres y vacíos, cuando no nefastos, al Diese drei Filme, die uns die Innenschau von drei Re- welche ganz den Entscheidungen von Männern unter- difundir miradas complacientes en temas tan sustan- gisseurinnen zeigen, werden bei cinEScultura in der Estas tres películas que nos muestran la mirada intros- worfen sind. Das ist ein armseliges Kino, das nicht nur ciales como la violencia contra las mujeres. Sektion documentalES (S. 33) ergänzt: In Tódalas pectiva de tres directoras se enriquece en la sección unser Frauenbild negativ beeinflusst, sondern auch der mulleres que coñezo von Xiana do Teixeiro wird sexuel- documentalES (pág. 33) con las de otras directoras Gesellschaft an sich schadet, da auf diese Weise unsäg- Por eso este festival y su compromiso resultan indis- le Gewalt gegen Frauen dargestellt und angeklagt; in que denuncian y visibilizan las violencia sexual machis- liche Rollenbilder verbreitet werden. In solchen Filmen pensables y por eso desde CIMA queremos felicitar a Comandante Arian von Alba Sotorra werden Frauen ta (Xiana do Teixeiro en Tódalas mulleres que coñezo), herrscht bei wichtigen Themen wie etwa Gewalt gegen su gran equipo, con Pedro Álvarez a la cabeza, por esta als Protagonistinnen im Krieg der Kurden gegen den el protagonismo femenino en la guerra de los kurdos Frauen oft eine eher männerfreundliche Perspektive vor. programación comprometida con la igualdad y la visibi- Islamischen Staat gezeigt; die Verschmutzung des Mit- frente al Estado Islámico (Alba Sotorra en Comandante lidad del trabajo de las cineastas españolas. telmeeres ist das Thema von Line Hadsbjergs Out of Arian), la contaminación en el mar Mediterráneo (Line Deswegen ist dieses Festival so wichtig: Das großartige Plastic und El silencio de otros von Almudena Carra- Hadsbjerg en Out of Plastic) y la desmemoria sobre Team von cinEScultura, allen voran Pedro Álvarez, hat cedo und Robert Bahar thematisiert die Verdrängung crímenes de la Guerra Civil en España que dificulta un ein Programm zusammengestellt, das für die Gleich- der Verbrechen, die während des Spanischen Bürger- verdadero encaje democrático de la memoria histórica Chelo Loureiro stellung der Frauen im spanischen Film eintritt und de- krieges begangen wurden und die Schwierigkeiten, die en la sociedad española (Almudena Carracedo junto Leiterin von CIMA ren Arbeit gebührend würdigt. Dafür möchte CIMA sich die spanische Gesellschaft heute noch hat, wenn es con Robert Bahar en El silencio de otros). herzlich bedanken! cimamujerescineastas.es um eine demokratische Aufarbeitung der jüngsten Ge- schichte geht. 22 CIMA ÓPERA PRIMA 23
Claudia Engelhardt David Macián Jochen Mecke jury opera prima CLAUDIA ENGELHARDT ist seit FCZ Zaragoza, Beste Regie und Bes- sich für Film. Während seines Stu- 2000 stellvertretende Leiterin des tes Regiedebüt Cinespaña Toulouse diums und seiner Zeit als Assistent Filmmuseums München, Vorstands- und weitere Preise z. B. im New Di- an der Universität Heidelberg war mitglied im Bundesverband kom- rectors / New Films Festival New er im kommunalen Kino der Stadt munale Filmarbeit e. V., Redakteurin York, Film Festival London oder FIC Mannheim, dem Cinema Quadrat der Zeitschrift Kinema Kommunal, Taragona). Für diesen Film erhielt aktiv, wo er Filmreihen und Vorträ- davor Disponentin bei einem Film- David bei cinEScultura 2018 einen ge organisierte, während er am Ro- kunstverleih in Köln, Studium der Sonderpreis. manischen Seminar der Universität Anglistik und Filmwissenschaft an Heidelberg die ersten Filmsemina- der FU Berlin. David Macián, nacido en 1980 en re durchführte und begann regel- Cartagena, es director, autor y pro- mäßig über das Kino der Nouvelle Desde el año 2000 es directora en ductor. Ya sus primeros cortometra- Vague und des Nuevo Cine Español funciones del Filmmuseum Mün- jes, como por ejemplo Liquidación zu forschen und Seminare durch- chen, miembro de la Junta directi- total (2007), se caracterizan por el zuführen. va de la asociación Bundesverband rigor de su crítica social. Debutó en kommunale Filmarbeit e. V., redac- el largometraje con La mano invi- Profesor de Literatura y Cultura tora de la revista Kinema Kommu- sible (2016), ganadora, entre otros, Románicas, fundador y director nal. Anteriormente fue gerente en del Premio a la Mejor Película en el del Centro de Estudios Hispánicos una productora de cine de Colonia PICC Bahia/Brasil y en el FCZ Zara- de la Universidad de Ratisbona. Ya y cursó estudios de Filología Ingle- goza, del Premio a la Mejor Direc- durante su periodo escolar era un sa y Cine en la Freie Universität de ción y al Mejor Debut en Cinespaña apasionado por el cine y durante Berlín. Toulouse y otros premios en el New sus estudios y como asistente en Directors / New Films Festival New la Universidad de Heidelberg tra- DAVID MACIÁN, geboren 1980 in York, en el Film Festival London o bajó activamente en el cine muni- Cartagena, ist Regisseur, Drehbuch- el FIC Taragona). Esta película re- cipal Quadrat, para el cual organi- autor und Produktionsleiter. In sei- cibió en cinEScultura 2018 un pre- zó ciclos y conferencias. Mientras nen ersten preisgekrönten Kurz- mio especial. impartía los primeros cursos sobre filmen, wie z. B. Liquidación total cine en la Universidad de Heidel- (2007) liegt bereits die sozialkriti- JOCHEN MECKE ist Professor für berg, comenzó a investigar e im- sche Schärfe, die sein Werk prägt. Romanische Kultur- und Literatur- partir seminarios sobre la Nouvelle Er debütierte als Spielfilmregis- wissenschaft, Gründer und Leiter Vague y el el Nuevo Cine Español. seur mit La mano invisible (2016), des Forschungszentrums Spanien mehrfach ausgezeichnet (u. a. Bes- an der Universität Regensburg. Be- ter Film PICC Bahia/Brasilien und reits in der Schulzeit begeisterte er OPERA PRIMA 25
Mit freundlischer Unterstützung von Do. 12.11. / 18.30 / Filmgalerie Fr. 13.11. / 20.45 / Filmgalerie E 2019, 75 min, OmeU, Regie; E 2018, 105 min, OmeU Sa. 14.11. / 18.30 / Filmgalerie Esteve Soler, Gerard Quinto, Regie: Andrea Jaurrieta So. 15.11. / 12.00 / Filmgalerie David Torras Sieben Gründe um wegzulaufen Ana bei Tag A na de día 7 raons per fugir / 7 razones para huir Ana wächst in einer traditionellen, ge- Ana es una joven formal, educada en una bildeten Mittelstandsfamilie auf. Sie ist familia de clase media tradicional. Está Sieben Geschichten zwischen Horror und Siete historias que mezclan horror y co- gerade dabei, ihren Doktortitel in Jura a punto de terminar su doctorado en de- Komödie. Sieben außergewöhnliche und media. Siete momentos de humor negro zu erwerben und hat eine gute Stelle in recho, de entrar a formar parte de una doch alltägliche Momente erzählt mit tan extraños como cercanos. Siete visio- einer Firma in Aussicht. Auch wird sie empresa y casarse, pero no se siente rea- Andrea Jaurrieta (*Pamplona viel schwarzem Humor. Sieben surrealis- nes surrealistas de una sociedad que no bald heiraten. Doch all das macht sie lizada. Un día, descubre que una doble Unter der Leitung des kata- 1986) ist Absolventin der tische Sichtweisen auf eine Gesellschaft, progresa: la familia, el niño pobre, los lanischen Trios Esteve Soler, ESCAC, der Universität Com- nicht glücklich. Eines Tages stellt sie idéntica a ella ha ocupado su lugar. Ana die auf der Stelle tritt: eine Familie, das vecinos, la inquilina, el empresario, el Gerard Quinto und David Tor- plutense in Madrid und des fest, dass eine Doppelgängerin ihren entonces se debate entre luchar por su ras. Esteve Soler ist einer der Schauspiellabors von William arme Kind, die Nachbarn, die Mieterin, atropellado y la boda. Platz in der Realität eingenommen hat. identidad perdida o, por el contrario, in- am meisten übersetzten Dra- Layton. Ana bei Tag ist ihr ers- der Geschäftsmann, das Opfer eines Ver- matiker seiner Zeit, und seine ter Spielfilm. Zuvor hat sie bei Jetzt steht Ana vor der Wahl: Soll sie um tentar buscar su propia identidad, ajena kehrsunfalls und eine Hochzeit. “Se postula como la más cruel, acerta- Werke gehören zu den am häu- sieben preisgekrönten Kurz- ihre alte Identität kämpfen oder vielmehr a todo lo que suponía su vida “normal”. da y directa de las recetas para invitar- figsten aufgeführten. Gerard filmen und bei unterschied- Dándose cuenta de que por primera vez eine neue, eigene Identität annehmen, Quinto ist Filmkritiker für La lichsten Videoinstallationen „Eine brutale, treffende und ganz un- nos a la reflexión y a la acción. Con hu- Vanguardia und Autor zahlrei- Regie geführt. Außerdem ist sie die so gar nichts mit ihrem alten geord- es totalmente libre, Ana decide explorar mittelbare Aufforderung zum Nachden- mor, por supuesto. Humor negrísimo”. cher Studien und Bücher. David Dozentin für Filmgeschichte, neten Leben zu tun hat? Dabei findet sie su nuevo anonimato. ken und Handeln. Gewürzt mit einer FAUSTO FERNÁNDEZ, FOTOGRAMAS Torras ist eine wichtige Refe- Schauspiel und Grundlagen des heraus, dass sie nun zum ersten Mal in renz in der Welt der Kunstfilm- audiovisuellen Designs. guten Dosis des allerschwärzesten Hu- ausstellung. ihrem Leben wirklich frei ist. Una película excelsa. Y universal. Para mors.“ FAUSTO FERNÁNDEZ, FOTOGRAMAS todos los géneros. (...) una historia ur- Preis der Kritik und Publikums- „Ein wunderbarer und universeller Film bana, ligeramente abstracta y muy ci- Publikumspreis für den Besten preis beim Festival Fine Arts Film (Gaudí Preis 2020), 31 No- Santo Domingo 2018, Preise für für ein breites Publikum. Eine urbane, néfaga sobre la identidad; sobre el re- minierungen (u. a. bei den Goya den Besten Film und die Beste leicht abstrakte Geschichte über die flejo de una mujer en el espejo de sus Preisen und dem Festival von Schauspielerin beim Alexand- Identität einer Frau, die sich im Spiegel sueños, sus deseos y sus errores”. Málaga 2019). ria Mediterranean Film Festi- ihrer eigenen Träume, Sehnsüchte und LUIS MARTÍNEZ, DIARIO EL MUNDO val 2018. Irrtümer sieht.“ LUIS MARTÍNEZ, DIARIO EL MUNDO 26 OPERA PRIMA OPERA PRIMA 27
También puede leer