IAN 364233_2010 QUEMADOR TÉRMICO DE MALAS HIERBAS BRUCIATORE DISERBANTE TERMICO PUV 1100 A1

 
SEGUIR LEYENDO
QUEMADOR TÉRMICO DE MALAS HIERBAS
BRUCIATORE DISERBANTE TERMICO PUV 1100 A1

QUEMADOR TÉRMICO                                  BRUCIATORE DISERBANTE TERMICO
DE MALAS HIERBAS                                  Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Traducción del manual de instrucciones original

ELECTRIC WEED BURNER                              THERMISCHER UNKRAUTVERNICHTER
Translation of the original instructions          Originalbetriebsanleitung

  IAN 364233_2010
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

ES                   Traducción del manual de instrucciones original                          Página       1
IT / MT              Traduzione delle istruzioni d’uso originali                              Pagina      13
GB / MT              Translation of the original instructions                                 Page        25
DE / AT / CH         Originalbetriebsanleitung                                                Seite       37
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad específicas para el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones adicionales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de la puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste de la barra telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

PUV 1100 A1                                                                                                                                 ES │ 1 ■
QUEMADOR TÉRMICO                                       Equipamiento
DE MALAS HIERBAS                                       1 Interruptor de encendido/apagado
PUV 1100 A1                                            2 Mango
                                                       3 Cable de red
Introducción                                           4 Protección contra tirones
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.         5 Barra telescópica
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
                                                       6 Cierre rápido de la barra telescópica
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de su        7 Palanca de manejo de la cubierta de protección
seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto,   8 Ruedas guía
familiarícese con todas las indicaciones de manejo     9 Elemento térmico
y de seguridad. Utilice el producto únicamente
                                                       0 Cubierta de protección
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Entregue todos los documentos cuando        Volumen de suministro
transfiera el producto a terceros.
                                                       1 quemador térmico de malas hierbas
Uso previsto                                             PUV 1100 A1
Este aparato está previsto para eliminar los brotes    1 manual de instrucciones de uso
de vegetación y de malas hierbas que crecen entre
los adoquines, en las superficies enyesadas, los        Características técnicas
muros, las huertas y los céspedes durante su perio-    Tensión asignada     230 V ∼, 50 Hz
do de crecimiento. La utilización del aparato para                          (corriente alterna)
otros fines o su modificación se consideran contra-      Consumo de potencia
rias al uso previsto y aumentan considerablemente      asignado          1100 W
el riesgo de accidentes. El fabricante no se respon-   Temperatura en el
sabiliza por los daños derivados de una utilización    elemento térmico     máx. 800 °C
contraria al uso previsto. Este aparato no es apto
para su uso comercial o industrial.                    Operación a
                                                       intervalos           10 segundos ENCENDIDO/
                                                                            15 segundos APAGADO
                                                       Tiempo de
                                                       calentamiento        aprox. 30 segundos

■ 2 │ ES                                                                                 PUV 1100 A1
¡Atención a las sustancias inflamables!
          Indicaciones
generales de seguridad                                        ¡Peligro de quemaduras por las
     ¡ADVERTENCIA!                                            superficies calientes! ¡No las toque!
 ► Lea todas las indicaciones de seguridad y las
   instrucciones. El incumplimiento de las indica-            ¡Proteja el aparato frente a la humedad
   ciones de seguridad y de las instrucciones                 y la lluvia!
   especificadas puede provocar descargas
   eléctricas, incendios o lesiones graves.                   ¡La temperatura en la salida de la espiral
                                                              térmica alcanza un máximo de 800 °C!
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.                           Si el cable está dañado o roto,
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las           desconecte el enchufe inmediatamente
indicaciones de seguridad se refiere a las herra-              de la red eléctrica.
mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con
cable de red/adaptador de red) y a las de accio-      ■   Este aparato puede ser utilizado
namiento por batería (sin cable de red).                  por niños a partir de 8 años y por
■ Mantenga el aparato alejado de la lluvia o              personas cuyas facultades físicas,
  de humedades. La penetración de agua en un
  aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga         sensoriales o mentales sean reduci-
  eléctrica.                                              das o carezcan de los conocimien-
■ No utilice el cable para otros usos, p. ej.,            tos y de la experiencia necesarios
  para transportar y colgar la herramienta                siempre que sean vigilados o ha-
  eléctrica o para tirar del enchufe y desconec-
  tarlo de la toma eléctrica. Mantenga el cable           yan sido instruidos correctamente
  apartado del calor, del aceite, de los bordes           sobre el uso seguro del aparato y
  cortantes o de las piezas móviles del aparato.          hayan comprendido los peligros
  Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
  de descarga eléctrica.                                  que entraña. Los niños no deben
■ Si no puede evitarse el uso de la herramienta           jugar con el aparato.
  eléctrica en un entorno húmedo, utilice un in-          Los niños no deben realizar las
  terruptor diferencial residual. Su uso reduce el        tareas de limpieza y mantenimiento
  riesgo de descarga eléctrica.
■ No utilice ninguna herramienta eléctrica con
                                                          del aparato sin supervisión.
  el interruptor averiado.                            ■   No utilice este aparato si se en-
  Una herramienta eléctrica que no pueda encen-           cuentra cansado, enfermo o está
  derse o apagarse es peligrosa y debe repararse.
                                                          bajo la influencia del alcohol o
         ¡Utilice guantes de protección!                  de otras drogas o medicamentos.
                                                      ■   No deje el aparato desatendido
         ¡Utilice calzado de seguridad!                   mientras esté en funcionamiento
                                                          o si todavía no se ha enfriado.

PUV 1100 A1                                                                                 ES │ 3 ■
■   Después de utilizarlo, colóquelo         ■   Si se usa un cable alargador, solo
    en una superficie no combustible y            debe utilizarse un cable puesto a
    déjelo enfriar completamente antes           tierra apto para exteriores.
    de guardarlo.                            ■   La instalación de un interruptor dife-
■   ¡Utilice calzado estable y resistente        rencial con una corriente de disparo
    y guantes de protección!                     nominal de no más de 30 mA ofrece
■   Para evitar lesiones, daños y peligros       una protección adicional.
    por un uso incorrecto, deben obser-      ■   Si no se maneja el aparato con el
    varse y guardarse debidamente las            debido cuidado, puede producirse
    instrucciones de uso.                        un incendio.
■   Si cede el aparato a otras personas,     ■   ¡CUIDADO! Desconecte inmediata-
    entregue también estas instruccio-           mente el enchufe en los siguientes
    nes de uso.                                  casos:
INDICACIÓN                                       – Si se producen averías durante

► Los recambios no especificados
                                                    el funcionamiento.
  (p. ej., interruptores) pueden solici-         – Antes de cada limpieza.

  tarse a través de nuestro servicio             – Si desea realizar pausas en el
  de asistencia técnica.                            trabajo.
                                                 – Después de utilizar el aparato.
Indicaciones de seguridad
                                             ■   Proceda con cautela al utilizar el
específicas para el aparato
                                                 aparato cerca de materiales infla-
■   Si se estropea el cable de conexión          mables.
    de red de este aparato, encomien-
                                             ■   No utilice el aparato en una atmós-
    de su sustitución al fabricante, a su
                                                 fera explosiva.
    servicio de asistencia técnica o a
    una persona que posea una cualifi-        ■   No deje el aparato mucho tiempo
    cación similar para evitar peligros.         en funcionamiento sobre un mismo
                                                 punto. Dirija el aparato lentamente
■   La tensión de red debe coincidir con
                                                 hacia usted.
    los datos de tensión (V) especifica-
    dos en el aparato.                       ■   El calor puede propagarse hacia
                                                 materiales inflamables ocultos.
■   Conecte el aparato exclusivamente
    a una toma eléctrica de corriente        ■   Utilice el aparato exclusivamente
    alterna puesta a tierra.                     al aire libre.

■ 4 │ ES                                                                PUV 1100 A1
■   No use nunca el aparato en el ga-             ¡CUIDADO!
    raje ni en lugares en los que pueda           ¡PELIGRO DE LESIONES!
    haber gasolina u otras sustancias
                                             ►   No toque las piezas del aparato
    fácilmente inflamables.
                                                 cuando estén calientes.
■   La madera seca, las hojas, las agujas
                                             ■   Utilice guantes de protección.
    de pino y la hierba seca pueden
    llegar a incendiarse. Por este motivo,   ■   No utilice el aparato con las manos
    retire todos estos organismos secos          mojadas.
    de las superficies que desee tratar       ■   No sumerja el aparato en agua ni
    antes de comenzar el trabajo.                lo rocíe o lave con agua. Debe
    Observe las plantas que ya haya              protegerse el aparato contra la
    tratado durante un tiempo tras el            humedad.
    tratamiento. Es posible que, tras un     ■   Durante las pausas en el trabajo,
    poco de tiempo, la planta pueda              antes de realizar cualquier tarea
    llegar a inflamarse y provocar un             en el aparato y durante los perio-
    incendio.                                    dos en los que no lo utilice, desco-
■   Si se mantiene el aparato en funcio-         necte siempre el enchufe de la red
    namiento durante demasiado tiempo            eléctrica.
    sobre un punto concreto, pueden          ■   Algunas piezas del aparato se
    producirse daños en las superficies           calientan mucho durante su uso y
    de piedra. Para evitar el sobreca-           pueden causar quemaduras. ¡Tam-
    lentamiento del aparato, no deje el          bién existe peligro de quemaduras
    aparato en funcionamiento durante            si se utiliza el aparato de forma
    más de 10 segundos sobre un solo             incorrecta!
    punto.                                   ■   No dirija nunca el aparato hacia
Indicaciones adicionales                         otras personas o animales.
de seguridad                                 ■   El aparato debe estar siempre limpio,
¡CUIDADO! Evite el peligro de lesio-             seco y sin restos de aceite ni grasas
nes e incendios, así como los riesgos            lubricantes.
para la salud:                               ■   No use el aparato para otros fines.
■   En caso de peligro, desenchufe
    inmediatamente el aparato.

PUV 1100 A1                                                                 ES │ 5 ■
Manejo                                               Puesta en funcionamiento
                                                     ♦ Conecte el aparato con un cable alargador en
Antes de la puesta en funcionamiento
                                                       una toma eléctrica (230 V de corriente alterna).
 INDICACIÓN                                          ♦ Para encender el aparato, mantenga pulsado
 ♦ Coloque el lazo del cable alargador en la           el interruptor de encendido/apagado 1.
   protección contra tirones 4 prevista para ello      El aparato está listo para funcionar después de
   del mango 2 y fíjelo en el saliente previsto.       unos 30 segundos.

                                                          ¡ADVERTENCIA!
                                                      ► Se prohíbe trabajar con la cubierta de pro-
                                                        tección 0 cerrada, ya que, de lo contrario,
                                                        el aparato podría dañarse por la acumula-
                                                        ción de calor.
                                                     ♦ Para abrir la cubierta de protección 0, pise la
Ajuste de la barra telescópica                         palanca 7 desde arriba. Para ello, incline el
♦ Gire el cierre rápido   6 en sentido antihorario     aparato ligeramente hacia atrás de forma que
  para soltarlo.                                       la cubierta de protección 0 pueda abrirse fácil-
                                                       mente.
♦ Tire de la barra telescópica 5 hasta ajustarla       Tras esto, la cubierta de protección 0 queda
  en la longitud deseada.                              abierta.
♦ Gire el cierre rápido    6 en sentido horario
  para volver a fijarlo.

                                                     ♦ Para eliminar la vegetación, desplace el elemen-
                                                       to térmico 9 durante aprox. 5–10 segundos,
                                                       según el tipo de vegetación, sobre la planta
                                                       que desee eliminar.
                                                     ♦ Si las plantas son altas, deben recortarse antes
                                                       de pasarles el elemento térmico 9 por encima.

■ 6 │ ES                                                                             PUV 1100 A1
INDICACIÓN                                          Apagado
► El aparato está especialmente previsto para       ♦ Para apagar el aparato, suelte el interruptor de
  eliminar brotes de vegetación y malas hierbas.      encendido/apagado 1.
► Los brotes de vegetación deben eliminarse         ♦ Desconecte el aparato de la red eléctrica.
  en su primera fase de crecimiento.
                                                    ♦ Cierre la cubierta de protección 0 presionando
► La mejor época es la primavera.                     con el pie la palanca 7 desde abajo para
► El tratamiento resulta más eficaz cuanto más         levantarla. Para ello, incline el aparato ligera-
  joven sea la planta. No obstante, su éxito no       mente hacia atrás de forma que la cubierta de
  se aprecia inmediatamente.                          protección 0 pueda cerrarse fácilmente.
  Si el tiempo de exposición/tratamiento es           Tras esto, la cubierta de protección 0 queda
  más prolongado, también puede calcinarse            cerrada.
  la parte visible de la planta.
► Las plantas no reaccionan inmediatamente
  a la radiación térmica durante el tiempo de
  exposición recomendado.
  Principios básicos:
  Las plantas jóvenes con hojas malacófilas
  (hojas blandas) son las más sensibles al
  tratamiento y quedan inviables.
► Las plantas más viejas de hoja dura, como
  los cardos, deben someterse al tratamiento
  con una mayor frecuencia en intervalos de
  aprox. 1–2 semanas para que se sequen
  completamente.
                                                    ♦ Después de su uso, coloque siempre el aparato
  Las hierbas de hoja dura son muy robustas y
                                                      sobre una superficie uniforme y termorresistente
  deben someterse al tratamiento durante más
                                                      hasta que las piezas calientes se enfríen.
  tiempo.
► Al principio, debe repetirse el tratamiento       ■ Tras apagar el aparato, la cubierta de protec-
  varias veces en breves periodos de tiempo en        ción 0 y el elemento térmico 9 siguen calientes
  las superficies perfoliadas para obtener resul-      durante mucho tiempo.
  tados permanentes. Después, será suficiente          Deje que el aparato se enfríe durante aprox.
  con una menor frecuencia.                           20 minutos. Durante este tiempo, no debe
                                                      dejarse el aparato desatendido.
► No es estrictamente necesario calcinar la
  planta. Al calentarse, las células de las hojas
  se secan y las malas hierbas mueren.
► Es posible que sea necesario repetir el proce-
  dimiento con ciertos tipos de malas hierbas.

PUV 1100 A1                                                                               ES │ 7 ■
Limpieza                                             Desecho
         ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIO-            Desecho del aparato
         NES! Desconecte siempre el enchufe
         de la red eléctrica y deje que el apa-                  El embalaje consta de materiales eco-
         rato se enfríe antes de realizar cual-                  lógicos que pueden desecharse a través
         quier tarea en él.                                      de los centros de reciclaje locales.

■ Utilice un paño seco o un cepillo suave para                   No deseche las herramientas eléc-
  limpiar el aparato.                                            tricas con la basura doméstica.
■ No utilice nunca bencina, disolventes ni limpia-               Según la Directiva europea
  dores agresivos que puedan dañar el plástico.                  2012/19/EU, las herramientas eléc-
                                                     tricas usadas deben recogerse por separado para
Almacenamiento                                       someterse a un reciclaje ecológico.
■ Guarde el aparato en un lugar que esté fuera       Puede informarse acerca de las posibilidades de
  del alcance de los niños.                          desecho de los aparatos usados en su administra-
                                                     ción municipal o ayuntamiento.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y protegido
  contra la escarcha.                                             Deseche el embalaje de forma respe-
                                                                  tuosa con el medio ambiente. Observe
Mantenimiento                                                     las indicaciones de los distintos mate-
■ Aplique una gota de aceite en las conexiones                    riales de embalaje y, si procede, recí-
  móviles en periodos regulares.                     clelos de la manera correspondiente. Los materia-
                                                     les de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y
                                                     cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
                                                     20-22: papel y cartón; 80-98: materiales
                                                     compuestos.

                                                                 Puede informarse acerca de las posibi-
                                                                 lidades de desecho de los aparatos
                                                                 usados en su administración municipal
                                                                 o ayuntamiento.

■ 8 │ ES                                                                                PUV 1100 A1
Garantía de                                              Alcance de la garantía
                                                         El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
Kompernass Handels GmbH                                  estándares elevados de calidad y se ha examina-
Estimado cliente:                                        do en profundidad antes de su entrega.
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a         La prestación de la garantía se aplica a defectos
partir de la fecha de compra. Si se detectan defec-      en los materiales o errores de fabricación. Esta
tos en el producto, puede ejercer sus derechos           garantía no cubre las piezas del producto normal-
legales frente al vendedor. Estos derechos legales       mente sometidas al desgaste y que, en consecuen-
no se ven limitados por la garantía descrita a conti-    cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
nuación.                                                 daños producidos en los componentes frágiles,
Condiciones de la garantía                               p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
El plazo de la garantía comienza con la fecha de         Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya           utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correc-
que lo necesitará como justificante de compra.            tamente el producto, deben observarse todas las
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la      indicaciones especificadas en las instrucciones de
fecha de compra de este producto se detecta un           uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté
defecto en su material o un error de fabricación,        desaconsejado o frente al que se advierta en las
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del      instrucciones de uso.
producto o restituiremos el precio de compra a nues-     El producto está previsto exclusivamente para su
tra elección. La prestación de la garantía requiere la   uso privado y no para su uso comercial. En caso
presentación del aparato defectuoso y del justifican-     de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
te de compra (comprobante de caja), así como una         fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
breve descripción por escrito del defecto detectado      a nuestros centros de asistencia técnica autoriza-
y de las circunstancias en las que se haya produci-      dos, la garantía perderá su validez.
do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.         La garantía no cubre los siguientes casos
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le     ■ Desgaste normal de la capacidad de la
devolveremos el producto reparado o le suministra-          batería.
remos uno nuevo. La reparación o sustitución del
                                                         ■ Uso comercial o industrial del producto.
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.                                             ■ Daño o alteración del producto por parte
                                                           del cliente.
Duración de la garantía y reclamaciones
                                                         ■ Incumplimiento de las instrucciones de
legales por vicios
                                                           seguridad y mantenimiento y errores en el
La duración de la garantía no se prolonga por
                                                           manejo.
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de      ■ Daños provocados por fuerza mayor.
la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi-
carse de inmediato. Cualquier reparación que se
realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.

PUV 1100 A1                                                                                       ES │ 9 ■
Proceso de reclamación conforme                                     En www.lidl-service.com, podrá des-
a la garantía                                                       cargar este manual de usuario y
Para garantizar una tramitación rápida de su recla-                 muchos otros más, así como vídeos
mación, le rogamos que observe las siguientes                       sobre los productos y software de
indicaciones:                                                       instalación.
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de           Con este código QR, accederá directamente a la
  caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345)    página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y
  como justificante de compra.                         podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de      introducción del número de artículo (IAN)
  características del producto, grabado en el         364233_2010.
  producto, en la portada de las instrucciones de
  uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo     Asistencia técnica
  de la parte trasera o inferior del producto.
                                                            Servicio España
■ Si se producen errores de funcionamiento u                Tel.: 902 59 99 22
  otros defectos, póngase primero en contacto               (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
  con el departamento de asistencia técnica                 llamada (tarifa normal))
  especificado a continuación por teléfono o                 (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
  por correo electrónico.                                   llamada (tarifa reducida))
■ Podrá enviar el producto calificado como de-               E-Mail: kompernass@lidl.es
  fectuoso junto con el justificante de compra
  (comprobante de caja) y la descripción del                 IAN 364233_2010
  defecto y de las circunstancias en las que se
  haya producido de forma gratuita a la direc-        Importador
  ción de correo proporcionada.                       Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
                                                      una dirección de asistencia técnica. Póngase pri-
                                                      mero en contacto con el centro de asistencia técni-
                                                      ca especificado.
                                                      KOMPERNASS HANDELS GMBH
                                                      BURGSTRASSE 21
                                                      44867 BOCHUM
                                                      ALEMANIA
                                                      www.kompernass.com

■ 10 │ ES                                                                              PUV 1100 A1
Declaración de conformidad original
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los
documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este
producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva de baja tensión CE
(2014/35/EU)
Compatibilidad electromagnética
(2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El
  objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo
  y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
  en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018

Tipo/denominación del aparato: Quemador térmico de malas hierbas PUV 1100 A1

Año de fabricación: 04–2021

Número de serie: IAN 364233_2010

Bochum, 19/02/2021

Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.

PUV 1100 A1                                                                                          ES │ 11 ■
■ 12 │ ES   PUV 1100 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Materiale in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Indicazioni generali per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avvertenze integrative sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prima della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Regolazione dell'asta telescopica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messa fuori funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

PUV 1100 A1                                                                                                                       IT│MT │ 13 ■
BRUCIATORE DISERBANTE                                    Dotazione
TERMICO PUV 1100 A1                                      1 Interruttore ON/OFF
                                                         2 Impugnatura
Introduzione                                             3 Cavo di alimentazione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa-           4 Scarico della trazione
recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
                                                         5 Asta telescopica
Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre-
sente prodotto. Esso contiene importanti note per        6 Chiusura rapida per l'asta telescopica
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utiliz-   7 Leva per l'azionamento della copertura
zare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte        di protezione
le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utiliz-    8 Ruote di guida
zare il prodotto solo come descritto e per i campi
d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto     9 Elemento riscaldante
a terzi, consegnare anche tutta la relativa docu-        0 Copertura di protezione
mentazione.
                                                         Materiale in dotazione
Uso conforme                                             1 bruciatore diserbante termico PUV 1100 A1
L'apparecchio è destinato alla rimozione delle           1 manuale di istruzioni
erbacce che si formano tra le lastre di pietra di
sentieri, su superfici lastricate, su muri, su aiuole     Dati tecnici
nonché su prati durante il periodo della crescita.       Tensione nominale           230 V ∼, 50 Hz
Qualunque altro impiego e qualunque modifica                                          (corrente alternata)
dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi
                                                         Potenza assorbita nominale 1100 W
alla destinazione e comportano notevoli rischi di
infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità     Temperatura nell'elemento
per danni derivanti da uso non conforme. L'appa-         riscaldante                 max. 800 °C
recchio non è destinato all'uso commerciale.             Operazione di intervallo    10 secondi ON/
                                                                                     15 secondi OFF
                                                         Tempo di riscaldamento      circa 30 secondi

■ 14 │ IT│MT                                                                             PUV 1100 A1
Indicazioni generali                             Attenzione alle sostanze infiammabili!
                    per la sicurezza
     AVVERTENZA!                                                     Pericolo legato a superfici roventi!
                                                                     Non toccare!
 ► Leggere tutte le indicazioni relative alla sicu-
   rezza e le istruzioni. L'errata applicazione
   delle indicazioni di sicurezza e delle istruzio-                  Proteggere dalla pioggia e dal bagnato!
   ni può causare scosse elettriche, incendi e/o
   gravi lesioni.                                                    Temperatura di uscita presso la spirale
                                                                     di riscaldamento max. 800 °C!
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per uso futuro.                                      Staccare subito la spina dalla rete se la
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni            linea è stata danneggiata o interrotta.
di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili
alla rete elettrica (con cavo di rete/adattatore di
                                                            ■   Questo apparecchio può essere
rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di
rete).                                                          utilizzato dai bambini di almeno
■ Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia              8 anni di età e da persone con
  o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un                capacità fisiche, sensoriali o mentali
  apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse            ridotte o insufficiente esperienza o
  elettriche.
                                                                conoscenza, solo se sorvegliati o
■ Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non
  conformi, come ad es. per trasportare l'elettro-              istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio
  utensile, per appenderlo o per scollegare la                  e qualora ne abbiano compreso i
  spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal
                                                                pericoli associati. I bambini non
  calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti
  dell'apparecchio in movimento. Cavi danneg-                   devono giocare con l'apparecchio.
  giati o aggrovigliati aumentano il rischio di                 La pulizia e la manutenzione non
  scosse elettriche.
                                                                devono essere eseguite da bambini
■ Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un
  ambiente umido, utilizzare un interruttore dif-
                                                                non sorvegliati.
  ferenziale. L'uso di un interruttore differenziale         ■   Non usare questo apparecchio se si
  riduce il rischio di scosse elettriche.
                                                                è stanchi, ammalati o sotto l'influsso
■ Non utilizzare elettroutensili con interruttore
  difettoso.
                                                                di alcol, altre droghe o farmaci.
  Un elettroutensile che non si riesce più a spe-           ■   Non lasciare l'apparecchio incusto-
  gnere o ad accendere è pericoloso e deve
                                                                dito finché è in funzione oppure se
  essere riparato.
                                                                non si è ancora raffreddato.
          Indossare guanti protettivi!                      ■   Dopo l‘uso, mettere su una super-
                                                                ficie non combustibile e lasciare
          Indossare scarpe antinfortunistiche!                  raffreddare completamente prima
                                                                di imballare.

PUV 1100 A1                                                                                 IT│MT │ 15 ■
■   Indossare sempre calzature resistenti      ■   L'installazione di un salvavita con
    e guanti di protezione.                        una corrente di apertura nominale
■   Per evitare danni e pericoli causati           non superiore a 30 mA offre un'ul-
    da un uso non conforme a destina-              teriore protezione.
    zione, attenersi al manuale di istru-      ■   Se non si utilizza l'apparecchio con
    zioni e conservarlo con cura!                  accortezza potrebbe svilupparsi un
■   Se si cede l'apparecchio ad altri,             incendio.
    consegnare anche il manuale di             ■   CAUTELA! Staccare subito la spina
    istruzioni.                                    nei seguenti casi:
NOTA                                               – in caso di anomalie durante il

► I pezzi di ricambio non indicati
                                                       funzionamento
  (ad es. interruttori) possono essere             – prima di pulire l'apparecchio

  ordinati tramite il nostro call center.          – nelle pause di lavoro
                                                   – dopo l'uso
Indicazioni relative alla
                                               ■   Prestare attenzione quando si
sicurezza specifiche per
                                                   utilizza l'apparecchio in prossimità
l'apparecchio
                                                   di materiali combustibili.
■   In caso di danni al cavo di alimen-
                                               ■   Non utilizzare l'apparecchio in
    tazione dell'apparecchio, per evita-
                                                   presenza di un'atmosfera esplosiva.
    re pericoli farlo sostituire dal produt-
    tore, dal servizio di assistenza           ■   Non mantenere l'apparecchio
    clienti o da personale altrettanto             troppo a lungo sullo stesso punto.
    qualificato.                                    Tirarlo lentamente verso di sé.
■   La tensione di rete deve corrispon-        ■   Il calore può essere convogliato
    dere alla tensione (V) indicata                verso materiali combustibili coperti.
    sull'apparecchio.                          ■   Utilizzare l'apparecchio solo all'a-
■   Collegare l'apparecchio solo a                 perto.
    corrente alternata erogata da una          ■   Non utilizzare mai l'apparecchio in
    presa con messa a terra.                       garage o in punti in cui possano es-
■   Se si usa una prolunga, assicurarsi            sere conservati benzina o materiali
    di usare solo un cavo per esterni              facilmente infiammabili.
    collegato a terra.

■ 16 │ IT│MT                                                              PUV 1100 A1
■   La legna secca, il fogliame, gli aghi     ■   Non immergere l'apparecchio in
    di pino e l'erba secca possono in-            acqua né spruzzarvi acqua o pulirlo
    cendiarsi. Prima di iniziare il lavoro        con acqua. L'apparecchio deve es-
    rimuovere dunque questi materiali             sere protetto dal bagnato.
    secchi dalle superfici da trattare.        ■   Durante le pause di lavoro, prima
    Dopo il trattamento, continuare ad            di tutti gli interventi sull'apparecchio
    osservare per qualche tempo le                e in caso di non utilizzo, staccare
    piante trattate. Dopo un poco è an-           sempre la spina dalla presa.
    cora possibile che la pianta prenda       ■   Alcune parti dell'apparecchio pos-
    fuoco e che ne derivi un incendio.            sono surriscaldarsi molto durante
■   Se ci si sofferma troppo a lungo su            l'uso causando ustioni. Il pericolo di
    un punto, l'apparecchio può causare           ustioni sussiste anche se si utilizza
    danni alle superfici in pietra. Per evi-       l'apparecchio in modo non confor-
    tare il surriscaldamento dell'appa-           me a destinazione.
    recchio, non mantenere l'appa-            ■   Non dirigere mai l'apparecchio
    recchio su uno stesso punto per               verso persone o animali.
    più di 10 secondi.
                                              ■   L'apparecchio deve restare sempre
Avvertenze integrative                            pulito, asciutto e privo di olio o
sulla sicurezza                                   grassi lubrificanti.
CAUTELA! Evitare il pericolo di lesioni,      ■   Non utilizzare mai l'apparecchio
incendio e danni alla salute:                     per scopi diversi dalla sua destina-
■   In caso di pericolo, staccare imme-           zione d'uso.
    diatamente la spina dalla presa.
     ATTENZIONE!
     PERICOLO DI LESIONI!
►   Non toccare le parti roventi
    dell'apparecchio.
■   Indossare guanti di protezione.
■   Non utilizzare l'apparecchio con
    le mani bagnate.

PUV 1100 A1                                                               IT│MT │ 17 ■
Uso                                                 Messa in funzione
                                                    ♦ Collegare l'apparecchio con un cavo di prolunga
Prima della messa in funzione
                                                      a una presa (corrente alternata a 230 V).
 NOTA                                               ♦ Accendere l'apparecchio mantenendo premuto
 ♦ Infilare il passante del cavo di prolunga nello     l'interruttore ON/OFF 1.
   scarico della trazione 4 appositamente             Il dispositivo è pronto per il funzionamento
   predisposto nell'impugnatura 2 e fissarlo           dopo circa 30 secondi.
   nell'apposito ponticello.
                                                         AVVERTENZA!
                                                     ► È vietato lavorare con la copertura di prote-
                                                       zione 0 chiusa, altrimenti l'apparecchio può
                                                       subire danni a causa del calore accumulato.
                                                    ♦ Aprire la copertura di protezione 0 premendo
                                                      la leva 7 dall'alto con il piede. Nel farlo incli-
                                                      nare leggermente l'apparecchio all'indietro per
Regolazione dell'asta telescopica                     agevolare l'apertura della copertura di prote-
♦ Ruotare la chiusura rapida     6 in senso           zione 0.
  antiorario per sbloccarla.                          La copertura di protezione 0 si apre.

♦ Ora estrarre l'asta telescopica 5 fino a
  raggiungere la lunghezza desiderata.
♦ Ruotare la chiusura rapida   6 in senso
  orario per fissarla nuovamente.

                                                    ♦ Per eliminare le erbacce passare ora l'elemento
                                                      riscaldante 9 sulla pianta da trattare per circa
                                                      5–10 secondi, a seconda del tipo di pianta.
                                                    ♦ Per le piante più alte è preferibile accorciare
                                                      la pianta prima di passarvi l'elemento riscal-
                                                      dante 9.

■ 18 │ IT│MT                                                                          PUV 1100 A1
NOTA                                                  Messa fuori funzione
► L'apparecchio è particolarmente adatto a            ♦ Spegnere l'apparecchio rilasciando l'interruttore
  eliminare erbacce.                                    ON/OFF 1.
► L'eliminazione di erbacce è tanto più efficace        ♦ Scollegare l'apparecchio dalla rete.
  quanto prima si inizia il trattamento all'inizio
                                                      ♦ Chiudere la copertura di protezione 0 premen-
  del periodo di vegetazione.
                                                        do la leva 7 dal basso con il piede. Nel farlo
► Il momento adatto è la primavera.                     inclinare leggermente l'apparecchio all'indietro
► Il trattamento è tanto più intenso quanto più         per agevolare la chiusura della copertura di
  giovane è la pianta. Il successo dell'intervento      protezione 0.
  non è però visibile immediatamente.                   La copertura di protezione 0 si chiude.
  Con un lungo tempo di azione/trattamento è
  anche possibile bruciare completamente la
  parte visibile della pianta.
► Le piante non reagiscono subito all'irradiazio-
  ne termica alla durata di azione consigliata.
  In linea di principio si applica quanto segue:
  le piante giovani dalle foglie morbide reagi-
  scono nel modo più sensibile al trattamento.
  Dopo non sono più in grado di vivere.
► Le piante più vecchie con foglie dure, come
  per es. i cardi, devono venire trattate più volte
  a una distanza di circa 1–2 settimane affinché
                                                      ♦ Dopo l'uso appoggiare sempre l'apparecchio
  si prosciughino.
                                                        su una superficie piana e refrattaria fino a
  Le erbe con steli duri sono molto robuste e
                                                        quando le parti roventi dell'apparecchio non
  devono pertanto venire trattate più a lungo.
                                                        si sono raffreddate.
► Affinché il successo del trattamento di superfici
  colpite da erbacce sia duraturo, all'inizio         ■ Dopo la messa fuori servizio, la copertura
  esso deve venire ripetuto più volte per una           di protezione 0 e l'elemento riscaldante 9
  breve durata. Dopo di ciò è sufficiente tratta-         restando ancora a lungo molto caldi.
  re le piante a scadenze più lunghe.                   Far raffreddare l'apparecchio per circa
                                                        20 minuti. Nel frattempo non lasciare incusto-
► Una bruciatura della pianta non è obbligato-
                                                        dito l'apparecchio.
  ria. Nel riscaldamento le cellule delle foglie
  si asciugano e l'erbaccia muore.
► Nel caso di determinati tipi di erbacce po-
  trebbe essere necessario un trattamento ripe-
  tuto.

PUV 1100 A1                                                                          IT│MT │ 19 ■
Pulizia                                             Smaltimento
         AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!           Smaltimento dell'apparecchio
         Prima di eseguire lavori sull'appa-
         recchio, staccare sempre la spina                      L'imballaggio è costituito da materiali
         dalla presa di rete e fare raffreddare                  ecocompatibili che possono essere
         l'apparecchio.                                         smaltiti tramite gli appositi centri di
                                                                raccolta e riciclaggio.
■ Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un
  panno asciutto o una spazzola morbida.                        Non smaltire gli elettroutensili as-
■ Non utilizzare assolutamente benzina, solventi                sieme ai normali rifiuti domestici!
  o detergenti in grado di aggredire la plastica.              In base alla Direttiva europea
                                                               2012/19/EU, gli elettroutensili usati
Conservazione                                       devono essere raccolti separatamente e conferiti a
                                                    un centro per il riciclaggio ecologico.
■ Conservare l'apparecchio fuori dalla portata
  dei bambini.                                      Per lo smaltimento dell'apparecchio una volta che
                                                    ha terminato la sua funzione, informarsi presso
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto
                                                    l'amministrazione comunale.
  e protetto dal gelo.
                                                                 Smaltire l'imballaggio conformemente
Manutenzione                                                     alle norme di tutela ambientale. Tenere
■ Ad intervalli regolari applicare una goccia                    conto dei codici presenti sui vari mate-
  d'olio ai collegamenti mobili.                                 riali di imballaggio ed eventualmente
                                                    separare i materiali effettuando una raccolta diffe-
                                                    renziata. I materiali di imballaggio presentano
                                                    codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b)
                                                    con il seguente significato: 1–7: materie plastiche,
                                                    20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compo-
                                                    siti.

                                                                Per lo smaltimento del prodotto una
                                                                volta che ha terminato la sua funzione,
                                                                informarsi presso l'amministrazione
                                                                comunale.

■ 20 │ IT│MT                                                                          PUV 1100 A1
Garanzia della                                           Ambito della garanzia
                                                         L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
Kompernass Handels GmbH                                  severe direttive qualitative e debitamente collauda-
Egregio Cliente,                                         to prima della consegna.
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni             La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto          teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con-    estende a componenti del prodotto esposti a nor-
fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di    male logorio, che possono pertanto essere consi-
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali    derati come componenti soggetti a usura o a danni
diritti legali.                                          che si verificano su componenti delicati, come ad
Condizioni di garanzia                                   es. interruttori o parti realizzate in vetro.
Il periodo di garanzia decorre dalla data di ac-         Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan-
quisto. Si prega di conservare bene lo scontrino         neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova           manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
d’acquisto.                                              adeguato del prodotto si devono rigorosamente
Qualora entro tre anni a partire dalla data d’acqui-     rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
sto del prodotto si presentasse un difetto del ma-       istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
teriale o di fabbricazione, provvederemo a nostra        modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio-
discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il   ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto.       Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do-
Questa prestazione di garanzia ha come presup-           mestico e non a quello commerciale. La garanzia
posto che l’apparecchio guasto e la prova d’acqui-       decade in caso di impiego improprio o mano-
sto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il     missione, uso della forza e interventi non eseguiti
termine di tre anni e che si descriva per iscritto in    dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.      Il periodo di garanzia non si applica nei
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,   seguenti casi
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno       ■ normale usura della capacità della batteria
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro-
                                                         ■ uso commerciale del prodotto
dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
                                                         ■ danneggiamento o modifica del prodotto da
Periodo di garanzia e diritti legali di                    parte del cliente
rivendicazione di vizi
                                                         ■ mancata osservanza delle prescrizioni di
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
                                                           sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già    ■ danni derivanti da eventi naturali
presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a pa-
gamento.

PUV 1100 A1                                                                                 IT│MT │ 21 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richie-                      Sul sito www.lidl-service.com è possi-
sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:                     bile scaricare questo e molti altri
                                                                         manuali di istruzioni, filmati sui pro-
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta                        dotti e software d’installazione.
  lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
  (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.             Con questo codice QR si giunge direttamente al
■ Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta     sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com)
  identificativa o su un’incisione presenti sul pro-       e con la digitazione del codice articolo (IAN)
  dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni       364233_2010 si può aprire il manuale di istruzioni
  (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato         di proprio interesse.
  alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti
                                                          Assistenza
  o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar-          Assistenza Italia
  to assistenza clienti qui di seguito indicato                  Tel.: 02 36003201
  telefonicamente o via e-mail.                                  E-Mail: kompernass@lidl.it
■ Una volta che il prodotto è stato registrato                   Service Malta
  come difettoso, lo può poi spedire a nostro                    Tel.: 80062230
  carico, provvedendo ad allegare la prova di                    E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
  acquisto (scontrino di cassa), una descrizione                  IAN 364233_2010
  del vizio e l’indicazione della data in cui si è
  presentato, all’indirizzo del servizio di assisten-
  za clienti che Le è stato comunicato.                   Importatore
                                                          Badi che il seguente indirizzo non è quello del
                                                          servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
                                                          il servizio di assistenza clienti indicato.
                                                          KOMPERNASS HANDELS GMBH
                                                          BURGSTRASSE 21
                                                          44867 BOCHUM
                                                          GERMANIA
                                                          www.kompernass.com

■ 22 │ IT│MT                                                                                  PUV 1100 A1
Dichiarazione di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Signor Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme
alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE:
Direttiva CE bassa tensione
(2014/35/EU)
Compatibilità elettromagnetica
(2014/30/EU)
Direttiva RoHS
(2011/65/EU)*
* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiara-
  zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio
  Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
  elettriche ed elettroniche.

Norme armonizzate utilizzate
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-45:2002/A2:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018

Tipo/denominazione dell'apparecchio: Bruciatore diserbante termico PUV 1100 A1

Anno di produzione: 04–2021

Numero di serie: IAN 364233_2010

Bochum, 19/02/2021

Semi Uguzlu
- Direttore qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.

PUV 1100 A1                                                                                          IT│MT │ 23 ■
■ 24 │ IT│MT   PUV 1100 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

General power tool safety warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appliance-specific safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Additional safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Adjusting the telescopic handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Shutting down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

PUV 1100 A1                                                                                                                    GB│MT │ 25 ■
ELECTRIC WEED BURNER                                   Features
PUV 1100 A1                                            1 ON/OFF switch
                                                       2 Handle
Introduction                                           3 Mains cable
Congratulations on the purchase of your new            4 Strain relief
appliance. You have selected a high-quality
                                                       5 Telescopic handle
product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about      6 Quick release for telescopic handle
safety, usage and disposal. Before using the           7 Lever for operating the protective cover
product, please familiarise yourself with all oper-    8 Guide wheels
ating and safety instructions. Use the product only
as described and for the range of applications         9 Heating element
specified. Please also pass these operating instruc-    0 Protective cover
tions on to any future owner.
                                                       Package contents
Intended use                                           1 electric weed burner PUV 1100 A1
The appliance is suitable for the removal of weeds     1 set of operating instructions
between paving slabs, on paved areas, on walls,
and in flowerbeds and lawns during the growth           Technical specifications
period. Any other usage or modification of the          Rated voltage                 230 V ∼, 50 Hz (AC)
appliance is deemed to be improper and carries
                                                       Rated power consumption       1100 W
a significant risk of accidents. The manufacturer
accepts no responsibility for damage(s) attribut-      Temperature on
able to misuse. This appliance is not intended for     the heating element           max. 800 °C
commercial use.                                        Interval operation            10 seconds ON/
                                                                                     15 seconds OFF
                                                       Heat-up time                  approx. 30 seconds

■ 26 │ GB│MT                                                                             PUV 1100 A1
General power tool                          Outlet temperature on the heating
                                                              element max. 800°C!
                  safety warnings
     WARNING!                                                 Unplug the appliance immediately if the
                                                              cable is damaged or has been cut.
 ► Read all safety warnings and all instructions.
   Failure to follow the warnings and instructions
   may result in electric shock, fire and/or serious
                                                      ■   This device can be used by children
   injury.                                                aged 8 years and over and by
Save all warnings and instructions for future             persons with reduced physical,
reference.                                                sensory or mental capabilities or a
The term "power tool" in the warnings refers to           lack of experience and knowledge
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.                   if they are supervised or have been
■ Do not expose power tools to rain or wet                instructed in the safe use of the
  conditions. Water entering a power tool will            device and understand the resulting
  increase the risk of electric shock.
                                                          dangers. Do not allow children to
■ Do not abuse the cord. Never use the cord
  for carrying, pulling or unplugging the power
                                                          play with the appliance.
  tool. Keep cord away from heat, oil, sharp              Cleaning and maintenance tasks
  edges or moving parts. Damaged or entan-                must not be carried out by children
  gled cords increase the risk of electric shock.
                                                          unless they are supervised.
■ If operating a power tool in a damp location
  is unavoidable, use a residual current device       ■   Do not use this appliance if you are
  (RCD) protected supply. Use of an RCD                   tired, ill or under the influence of
  reduces the risk of electric shock.
                                                          alcohol or other drugs or medica-
■ Do not use the power tool if the switch does
  not turn it on and off.                                  tion.
  Any power tool that cannot be controlled with       ■   Do not leave the appliance unat-
  the switch is dangerous and must be repaired.
                                                          tended while it is in operation or is
         Wear protective gloves!
                                                          still hot.
                                                      ■   After use, place on a non-combus-
         Wear safety shoes!
                                                          tible surface and allow to cool
                                                          completely before packing away.
         Warning against flammable substances!         ■   Always wear sturdy footwear and
                                                          protective gloves.
         Risk of burns caused by hot surfaces!
         Do not touch!

         Protect from rain and moisture!

PUV 1100 A1                                                                       GB│MT │ 27 ■
■   To avoid damage and risks due to       ■   Additional protection is provided by
    improper use, observe the oper-            the installation of a residual current
    ating instructions and store them in       device with a rated tripping current
    a safe place!                              of no more than 30 mA.
■   If you pass the appliance on to        ■   Careless use of the appliance can
    someone else, please also pass on          cause a fire.
    the operating instructions.            ■   CAUTION! Remove the plug
NOTE                                           from the mains power socket imme-
► Spare parts not listed (such as              diately:
  switches) can be ordered via our             – in the event of malfunctions
  call centre.                                    during operation
                                               – before each cleaning
Appliance-specific safety                       – during breaks in work
instructions                                   – after use
■   To avoid potential risks, damaged      ■   Take care when using the appliance
    mains cables should be replaced            near flammable materials.
    by the manufacturer, its customer
                                           ■   Do not use in the presence of an
    service department or a similarly
                                               explosive atmosphere.
    qualified person.
                                           ■   Do not operate the appliance for
■   The mains voltage must match the
                                               too long on the same spot. Pull it
    voltage specification (V) on the
                                               slowly towards you.
    appliance!
                                           ■   Heat can be transferred to combus-
■   Connect the appliance only to a
                                               tible materials which are hidden
    (Schuko) safety socket supplying
                                               from view.
    alternating current.
                                           ■   Use the appliance outside only.
■   When using an extension cable,
    use only an earthed cable suitable     ■   Never use the appliance in a
    for outdoor use!                           garage or in places where petrol or
                                               highly flammable substances may
                                               be stored.

■ 28 │ GB│MT                                                          PUV 1100 A1
■   Dry wood, leaves, pine needles         ■   Always remove the plug from the
    and dry grasses can easily catch           power socket during work breaks,
    fire. Therefore, remove any dry             when adjusting the appliance and
    material from the surfaces being           when it is no longer in use.
    treated before starting work.          ■   Some parts of the appliance
    Monitor the treated plants for some        become very hot during operation
    time after treatment. Even after           and could cause burns. Improper
    some time has passed, a plant may          use of the appliance can also result
    still ignite and cause a fire.              in a risk of burns!
■   Staying in one position for too long   ■   Never aim the appliance towards
    can cause damage to the stone              people or animals.
    surfaces. To prevent the appliance     ■   The appliance must always be kept
    from overheating, do not operate           clean, dry and free from oil or
    the appliance in one place for more        grease.
    than 10 seconds.
                                           ■   Never use the appliance for
Additional safety instructions                 purposes other than those for which
CAUTION! Avoid the risk of injury or           it was designed.
fire as well as health risks:
■   In the event of danger, remove
    the mains plug from the socket
    immediately.
     CAUTION!
     RISK OF BURNS!
►   Do not touch the hot parts of the
    appliance.
■   Wear protective gloves.
■   Do not use the appliance with wet
    hands.
■   Do not immerse the appliance in
    water or spray or clean it with
    water. Do not expose the appliance
    to moisture.

PUV 1100 A1                                                        GB│MT │ 29 ■
Operation                                            Using the appliance
                                                     ♦ Connect the appliance to a power socket
Before use
                                                       (230 V alternating current) using an extension
 NOTE                                                  cable.
 ♦ Push the loop of the extension cable into the     ♦ Switch the appliance on by pressing the
   provided strain relief 4 in the handle 2 and        ON/OFF switch 1.
   fix it to the bar provided.                          The appliance is ready for operation after
                                                       approx. 30 seconds.

                                                          WARNING!
                                                      ► Heating work is forbidden when protective
                                                        cover 0 is closed, otherwise the appliance
                                                        may be damaged due to over-concentrated
                                                        heat.
Adjusting the telescopic handle                      ♦ Open the protective cover 0 by pressing the
                                                       lever 7 from above with your foot. Tip the
♦ Turn the quick release    6 anticlockwise to
                                                       appliance backwards slightly to make it easier
  release it.
                                                       to open the protective cover 0.
♦ Extend the telescopic handle 5 to the desired        The protective cover 0 opens.
  length.
♦ Turn the quick release    6 clockwise to lock it
  again.

                                                     ♦ To kill weeds, move the heating element 9
                                                       over the plant to be treated for around
                                                       5–10 seconds (depending on the type of
                                                       plant).
                                                     ♦ Tall plants will need to be trimmed before you
                                                       can position the heating element 9 over them.

■ 30 │ GB│MT                                                                          PUV 1100 A1
También puede leer