Euro Youth Basketball Cup - June 21-23th 2019 Blanes-Barcelona International Basketball Tournament
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Euro Youth Basketball Cup June 21-23th 2019 Blanes-Barcelona International Basketball Tournament Organizers
EURO YOUTH BASKETBALL CUP Euro Youth Basketball Cup is an international basketball competition between international teams, which will be held this year during the dates of June 21-23, and takes place in the coastal town of Blanes in the north of Barcelona The competition is played under the FIBA and FEB rules. The tournament is organized by European Sport Events with the collaboration of GLT Sports. In this year’s edition, there are participants and referees from 12 different nationalities: England, France, Italy, Sweden, Hungary, United States, Israel, Wales, Poland, Latvia, Australia and Spain. This tournament is considered to be one of the most prestigious youth international basketball competition in Europe that are competed between international youth teams.
EURO YOUTH BASKETBALL CUP Euro Youth Basketball Cup es un Torneo Internacional de Baloncesto entre equipos internacionales Europeos. Que jugara este año durante las fechas del 21 al 23 de junio, y se lleva a cabo en la ciudad de Blanes en el norte de Barcelona. La competición se juega bajo las reglas de la FIBA y FEB. El torneo está organizado por GLT SPORTS y European Sport Events. En la edición de este año, hay participantes y árbitros de 12 nacionalidades diferentes: Inglaterra, Francia, Italia, Suecia, Hungría, Estados Unidos, Israel, Gales, Polonia, Letonia, Australia y España. Este torneo está considerado como uno de los más prestigiosos competiciones internacionales de baloncesto juvenil en Europa que se compite entre equipos juveniles internacionales.
THE TOURNAMENT WILL TAKE PLACE IN CIUTAT ESPORTIVA BLANES Official tournament rules: • Each match will be divided into 4 periods of 10 minutes each. • Each coach will be able to ask 3 time-outs during every match. 1 Time-out in the first 2 periods, and 2 time-outs in the rest of the match. • Half time rest will only be 3 minutes. • The local team will play with the first jerseys set color. • Warming up in the court it’s 5 minutes. • Extra time is 3 minutes. • Up to two waivers in each category (not included U12 boys and U16 girls)
EL TORNEO SE ORGANIZA EN LA CIUTAT ESPORTIVA BLANES Reglas del torneo: • Cada partido está dividido en 4 periodos de 10 minutos. • Cada entrenador tendrá un máximo de 1 tiempo muerto en los 2 primeros periodos y 2 más e los otros dos. En total 3 durante todo el partido. • Después de acabar el segundo periodo, el descanso será de 3 minutos. • El equipo local jugara con el uniforme principal. • Tiempo de calentamiento son 5 minutos • La prorroga será de 3 minutos. • Se pueden inscribir un máximo de 2 jugadores de año superior (no incluido sub 12 y sub 16 femenino)
PLAYGROUNDS CIUTAT ESPORTIVA BLANES Carrer Mas Cuní, 43, BLANES The Ciutat Esportiva Blanes is a municipal installation of the first level at a sports level, strategically located, since it is located on the Costa Brava portal, and versatile, with spaces that allow you to design and produce all kinds of events. The sporting pavilion is the most important part of the CEB, and it is considered within the sports circuit as one of the most innovative and important in the whole State, with 7,000 m2 of sports surface and 6 regulatory tracks in use at the same time. The 40,000 m2 building has 4 floors, one of them below the level of the street where the parking lot is located for 360 vehicles.
PABELLONES CIUTAT ESPORTIVA BLANES Carrer Mas Cuní, 43, BLANES La Ciutat Esportiva Blanes es una instalación municipal de primer nivel a nivel deportivo, estratégicamente ubicada, ya que está ubicada en el portal de la Costa Brava, y versátil, con espacios que le permiten diseñar y producir todo tipo de eventos. El pabellón deportivo es la parte más importante del CEB, y está considerado dentro del circuito deportivo como uno de los más innovadores e importantes en todo el estado, con 7.000 m2 de superficie deportiva y 6 pistas reglamentarias en uso al mismo tiempo. El edificio de 40,000 m2 tiene 4 pisos, uno de ellos debajo del nivel de la calle donde se ubica el estacionamiento para 360 vehículos.
STATISTICS You will be able to follow on streaming on our website: · Results · Points · Rebounds · Assists · Faults ·Steals · Turnovers Brought to you by:
ESTADÍSTICA Podrás seguir en streaming en nuestro sitio web: · Resultados · Puntos · Rebotes · Asistencias · Faltas · Robos Brought to you by:
MEALS SCHEDULE · Breakfast: 7:45 - 9:45 (Possibility to open earlier, previous notice the day before) · Lunch: 13:00- 14:30 (Possibility to have cold meal out of schedule, or lunch to go, previous notice at hotel reception the day before. (Check it in your match schedule) · Dinner: 19:00 - 21:00 (Possibility to have cold meal out of schedule, previous notice at hotel reception the day before)
Horario de comidas: · Desayuno: 7:45 - 9:45 (posibilidad de abrir antes, previo aviso el día anterior) · Almuerzo: 13:00-14: 30 (posibilidad de tener una comida fría fuera de horario o almuerzo para llevar, aviso previo en la recepción del hotel el día anterior. Consúltelo en su calendario de partidos) · Cena: de 19:00 a 21:00 (posibilidad de tener una comida fría fuera de horario, previo aviso en la recepción del hotel el día anterior)
General information Transfer services: All transfers may be shared by one or more teams . Teams should be ready for transfer one hour before the beginning of their match. Shuttle buses will depart from hotel one hour before the beginning of each match Priority for players and staff. Meals: Full board: breakfast, lunch (packed in some cases) and warm main meal. Any special wishes (for instance no pork, vegetarian or any allergies) must be noted before arrival and inform the hotel staff and/or tournament organization. Meals are only for customers! Insurance: Each participant must have a special insurance for sports athletes. The organization is not responsible for damage or injury during or in relation with the event. All participants must be insured on and off the court. Video/photography permission: During the event, Video footage and photographs may be taking for promotional purposes of the competition. If there are any concerns regarding inappropriate or intrusive photography, these should be reported only via e-mail to the organization address Acceptance of conditions: By participating in the tournament we consider that each coach/team manager has accepted these conditions and privacy policy published at the official tournament website on behalf of everyone in his/her sports group and the parent of his minor players.
Información general Servicios de traslado: Los equipos deben estar listos una hora antes del comienzo de su partido. Los autobuses saldrán del hotel una hora antes del comienzo de cada partido con prioridad para los jugadores y staff tecnico. Las comidas: - Pensión completa: desayuno, almuerzo (envasado en algunos casos) y comida principal caliente. Cualquier deseo especial (por ejemplo, no cerdo, vegetariano o cualquier alergia) debe anotarse antes de la llegada e informar al personal del hotel y / o a la organización del torneo. ¡Las comidas son solo para clientes! Seguro: Cada participante debe tener un seguro especial para deportistas. La organización no es responsable por daños o lesiones durante o en relación con el evento. Permiso de video / fotografía: Durante el evento, es posible que se tomen videos y fotografías con fines promocionales de la empresa. Si hay alguna inquietud con respecto a la fotografía inapropiada o intrusiva, solo se debe informar por correo electrónico a la dirección de la organización info@eurobasketballcup.com Aceptación de condiciones: Al participar en el torneo, consideramos que cada entrenador / gerente del equipo ha aceptado estas condiciones y la política de privacidad publicadas en el sitio web oficial del torneo en nombre de todos los miembros de su grupo deportivo y del padre de sus jugadores menores. * Todos los participantes deberán llevar la tarjeta sanitaria o un seguro privado y deben estar asegurados dentro y fuera del terreno del juego. La organización no se hace responsable de los posibles daños y perjuicios de los participantes como la pérdida de objetos personales (por robo u otras circunstancias) o las lesiones.
TEAMS / EQUIPOS
Boys U12 United Flex (USA) Manchester Giants (ENGLAND) C.B Gavà (SPAIN) B.C Beer Tuvia (ISRAEL) Col-legi Sant Miguel (SPAIN)
BOYS U14 Team Blaze (USA) Manchester Giants Green (ENG) Surrey Rams (ENG) Sussex Bears (ENG) B.C Beer Tuvia (ISRAEL) Basketball Wales (WALES) United Flex (USA) Manchester Giants Red (ENG)
Boys 16 Manchester Giants (ENG) Surrey Rams A (ENG) Surrey Rams B (ENG) Hammarby Basket (SWEDEN) C.E Diagonal Mar (SPAIN) C.B Gavà (SPAIN) United Flex (USA) Muroise Red Lions (FRANCE)
Boys U18 Team Blaze (USA) TEAM GLT (SPAIN) Hammersmith Hammers (ENG) United Flex (USA) Basket Almeda (SPAIN) AB Cunit (SPAIN) C.B. Lloret de Mar (SPAIN)
GIRLS U14 BEAC (HUNGARY) CB Islas Canarias A (CANARY ISLAND) C.E. Vila Olimpica (CATALUÑA) CB Islas Canarias B (CANARY ISLAND) Col-legi Sant Miguel (CATALUÑA)
Girls U16/U18 BASKET VENARIA (ITALY) CB Gava (SPAIN) CB Islas Canarias (CANARY ISLAND) Sunderby sportklubb (Sweden) CE Diagonal Mar (CATALUÑA) Compañía M. de Vigo (GALICIA)
CONTACT - CONTACTO Carrer Mas Cuni, 43, Blanes (Spain) Mobile: +34 622 652 220 Email: info@eurobasketballcup.com Organizers
SPONSORS/COLABORADORES
También puede leer