WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS

Página creada Tamara Alzaga
 
SEGUIR LEYENDO
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
Welcome to McKendree e
Bienvenidos a la primaria
  Please remember to sign in
  Por favor regístrese en el siguiente enlace   :
  Kindergarten Parent Sign         - In Link

       Information for Our Newest Eagles
  Información para nuestras nuevas Águilas
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
Agenda
                       april 19 to may 28, 2021
1. Welcome                        1. Bienvenida
2. PBIS                           2. PBIS
3. Counseling Department          3. Departamento de consejería
4. Parent Center                  4. Centro para Padres
5. Parent communication, parent   5. Formas de
   workshops and MKES                Comunicación,Talleres para
   Plan/Promise                      padres MKES Plan/Promesa
6. Parent FAQ’s                   6. Preguntas frecuentes
7. Kindergarten June    - July    7. Calendario de actividades
   activity calendar                 junio - julio
8. Evaluation                     8. Evaluación
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
Welcome
    -bienvenidos
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
Our School motto
  Nuestro lema es          We are Su c c e s s f ul ( Exi t os os )

                           We a r e On - Ta s k ( Enf oc a dos )
At McKendree Elementary    We a r e Ac c o u n t a bl e ( Re s pons a bl e s )
     “ We S.O.A.R.”
                           We a r e Re s p e c t f ul ( Re s pe t uos os )
En la Primaria Mckendree
        “We S.O.A.R”
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
McKendree is a PBISMckendree
                    School es una esc
 Positive Behavioral Interventions and Supports (PBIS) is an evidence-based three-tiered framework for
 improving and integrating all of the data, systems, and practices affecting student outcomes every day. It is
 a way to support everyone – especially students with disabilities – to create the kinds of schools where all
 students are successful.

 Intervenciones y apoyo del comportamiento positivo (PBIS por sus siglas en inglés) es un sistema de tres
 niveles basado en evidencia para mejorar e integrar todos los datos, sistemas y prácticas que afectan los
 resultados de los estudiantes todos los días. Es una forma de apoyar a todos, especialmente a los
 estudiantes con discapacidades, para crear el tipo de escuelas en las que todos los estudiantes sean
 exitosos.

 Source: https://www.pbis.org/pbis/getting-started
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
McKendree is a PBIS Mckendree
                    School    es una e
PBIS isn’t a curriculum you purchase or something you learn during a one-day professional development training.
It is a commitment to addressing student behavior through systems change. When it’s implemented well,
students achieve improved social and academic outcomes, schools experience reduced exclusionary discipline
practices, and school personnel feel more effective.

PBIS no es un plan de estudios que compre o algo que aprenda durante una capacitación de desarrollo
profesional de un día. Es un compromiso de abordar el comportamiento de los estudiantes a través del cambio
de sistemas. Cuando se implementa bien, los estudiantes logran mejores resultados sociales y académicos, las
escuelas reducen las prácticas de disciplina de exclusión y el personal escolar se siente más efectivo.

Source: https://www.pbis.org/pbis/getting-started
WELCOME TO MCKENDREE E BIENVENIDOS A LA PRIMARIA - INFORMATION FOR OUR NEWEST EAGLES INFORMACIÓN PARA NUESTRAS NUEVAS ÁGUILAS
Counseling Department
                   departamento de co
Our Counseling Department is here to support our students through small group and
individual counseling, resource assistance, crisis intervention, and classroom guidance
lessons.

Nuestro Departamento de Consejería está aquí para apoyar a nuestros estudiantes a través
de consejería individual y en grupos pequeños, ayuda con recursos, intervención en crisis
y lecciones de orientación en el aula.

                           Ms. Warren: K, 2nd, 4th grades    Ms. Pickard: 1st, 3rd, 5th grades
Mkes Parent Center Centro para pad
                                                                         Mission
The mission for Family Resource Centers of Gwinnett County Public Schools is to impact the academic achievement of each student by creating an environment
                                                     that strengthens parental resources for parents.

McKendree provides high quality activities for families to check out. We have a wide range of materials that include audio books, Spanish and English books on
student reading levels. There are math activities, puzzles, flash cards, and board games for checkout.
Materials are available for Kindergarten through 5th grade. All families are welcome to check out materials for a period of two weeks.

                                                                          Misión

 La misión de los centros de recursos familiares de Las Escuelas Públicas del Condado de Gwinnett es impactar en el rendimiento académico de
                 cada estudiante mediante la creación de un entorno que fortalece la disponibilidad de recursos para los padres.

McKendree ofrece recursos de alta calidad que las familias pueden llevar a sus casas. Contamos con una amplia gama de materiales que incluyen
 audiolibros, libros en español e inglés en diferentes niveles de lectura. Hay actividades de matemáticas, rompecabezas, tarjetas de memoria y
 juegos de mesa. Los materiales disponibles abarcan desde kinder hasta quinto grado. Todas las familias pueden utilizar los materiales por un
                                                             período de dos semanas.
Mkes Parent Center Centro para pad
          Parent Meetings and Events                                                                                        Volunteers
  Throughout the school year, our Family Center hosts a
                                                                                                          The Family Resource Center needs volunteers to
     variety of workshops and events. Each workshop
                                                                                                          help complete a multitude of tasks throughout the
 presents parents with activities to do at home to support
 their child’s academic success. Some of the topics have                                                    school year. The Parent Teacher Association
    included Reading with your Child, How to Stop the                                                     (PTA) also needs your active support! Please call
Summer Slide, Learning Math Facts—Beyond Flashcards,                                                      to find out about opportunities for volunteering. A
Understanding Your Child’s Reading Level. An interpreter                                                       strong volunteer force helps create strong
                                                              Parent Center Hours of Operation:
is available at most workshops. Meeting times and topics       Horario del centro para padres                                  students.
               vary throughout the school year.                   8:30AM - 2:00PM Mon.-Fri.

                                                                Please contact Kenny Venegas for
                                                              additional information about our Parent
                                                              Center and resources available for check-
                                                                                out.
                                                                                                                            Voluntarios
       Eventos y reuniones para padres                        Por favor contacte a Kenny Venegas para        El Centro de Recursos Familiares necesita
  A lo largo del año escolar, nuestro Centro para Padres       más información acerca del centro para
                                                                 padres y los recursos disponibles.       voluntarios para ayudar a completar una multitud
  alberga una variedad de talleres y eventos. Cada taller
                                                                                                          de tareas durante el año escolar. ¡La Asociación
presenta a los padres con actividades para hacer en casa      Phone Number Telefono: 678-226-
                                                                          2271                            de Padres y Maestros (PTA) también necesita su
 y así promover el éxito académico de sus hijos. Algunos
 de los temas incluyen Leer con su hijo, cómo detener el       Email: Kenny.venegas@gcpsk12.org
                                                                                                                apoyo activo! Llame para conocer las
efecto negativo del verano en lectura, comprender el nivel                                                 oportunidades de voluntariado. Una fuerza de
  de lectura de su hijo. Hay un intérprete disponible en la                                                 voluntarios fuerte ayuda a crear estudiantes
 mayoría de los talleres. Los horarios y los temas de las                                                                      fuertes.
         reuniones varían a lo largo del año escolar.
Cl i c k o n o u r
                                                                                  Comunicación con los                     Ha g a c l i c e n e l e n l a c e
                                                                                                                             d e n u e s t r o s i t i o we b

                                                                                      padres
                                                   we b s i t e l i n k f o r

Parent Communication
                                                                                                                                     pa r a obt e ne r
                                                   i n f o r ma t i o n o n
                                                                                                                            i n f o r ma c i ó n s o b r e l o s
                                                   u p c o mi n g e v e n t s ,
                                                                                                                                p r ó x i mo s e v e n t o s ,
                                                   c a l e n d a r s , PTA
                                                                                                                                     c a l e nda r i os ,
                                                   i n f o , Ti t l e I
                                                                                                                           i n f o r ma c i ó n d e l a PTA,
                                                   i n f o , a n d mo r e !
                                                                                                                           i n f o r ma c i ó n d e l Tí t u l o
                                                                                                                                         I y má s .

                                                                                   ●   Si t i o we b:
●   Sc h o o l we b s i t e Si t i o we b :
                                                                                   ●   McKendree ES / Homepage
    McKendree ES / Homepage
                                                                                   ●   Por t a l pa r a pa dr e s
●   Pa r e n t Po r t a l - Po r t a l p a r a
                                                                                   ●   e Cl a s s Bol e t i ne s de l a s
    pa dr e s
                                                                                       ma e s t r a s
●   e Cl a s s Te a c he r Ne ws l e t t e r s
                                                                                   ●   Ce nt r o pa r a p a d r e s
●   Pa r e n t Ce nt e r
                                                                                   ●   Ta l l e r e s pa r a pa dr e s
●   Pa r e n t Wo r k s hops *
                                                                                   ●   e Cl a s s de l e s t udi a nt e
●   St u d e n t e Cl a s s
                                                                                   ●   Le t r e r o e l e c t r óni c o
●   El e c t r o n i c Ma r que e
                                                                                   ●   EBl a s t s e nv i a d o a l c o r r e o
●   EBl a s t s s e n t t o p a r e n t e ma i l
                                                                                       e l e c t r óni c o d e l o s p a d r e s
●   Cl a s s Do j o
                                                                                   ●   Cl a s s Doj o
Parent workshops                                               Parent Workshops
                                                               Ca da s e me s t r e of r e c e mos una va r i e da d de
We offer a variety of workshops each
                                                               t a l l e r e s pa r a a poya r a l os pa dr e s . Or ga ni z a mos
semester to support parents. We host
                                                               t a l l e r e s que a bor da n l a s ha bi l i da de s c r í t i c a s
workshops to address critical reading
                                                               de l e c t ur a y ma t e má t i c a s , a s í c omo l a s
and math skills as well as parent
                                                               s ol i c i t ude s de l os p a d r e s .
requests. Workshops offered:
                                                               Ta l l e r e s of r e c i dos :
  ●    Ec l a s s
                                                                 ●     Ec l a s s
  ●    Ma t h wo r d pr obl e ms
                                                                 ●     Pr obl e ma s ma t e má t i c os
  ●    Re a d i n g c ompr e he ns i o n
                                                                 ●     Compr e ns i ón de l e c t u r a
  ●    Us i n g Li t e r a c y s k i l l s i n Ma t h
                                                                 ●     Us o de l a s ha bi l i da de s de a l f a be t i z a c i ó n
                                                                       e n ma t e má t i c a s
*Pl e a s e l e t u s know wha t wor ks hop s you
                                                               *Pl e a s e l e t us know wh a t wo r k s h o p s y o u wo u l d
wo u l d l i k e t o s e e o f f e r e d a t Mc Ke ndr e e .
                                                               l i ke t o s e e of f e r e d a t Mc Ke ndr e e .

   Important TItle i Documents                                                                    Documentos im
      2020- 2021 Pl a n/ Pr omi s e                                  2020- 2021 El Pl a n/ La Pr ome s a
GCPS 2021 GCPS 202
Kindergarten Página web
Registration Matricula
  WEbpage Kindergarten
Count Up to Contando los
     Kindergarten para el Kind
Click Link to Go to Brochure   Haga clic en el enlace para ir
                                            al folleto

  Count Up To Kindergarten         Cómo prepararse para el
                                         Kindergarten
Learning begins at birth and continues                                  El a pr e ndi z a j e c omi e nz a a l na c e r y
   f or a l i f e t i me . Gwi n n e t t Co u n t y Publ i c               c ont i núa dur a n t e t o d a l a v i d a . La s
  Sc ho o l s l o o k s f or wa r d t o we l c o mi ng your         Es c ue l a s Públ i c a s d e l Co n d a d o d e Gwi n n e t t
c hi l d t o “ b i g s c hool ” i n t he ye a r s a he a d,           e s pe r a n da r l e l a b i e n v e n i d a a s u h i j o a
    bu t we k n o w t ha t you a r e your c hi l d’ s                l a " gr a n e s c ue l a " e n l o s a ñ o s v e n i d e r o s ,
  f i r s t a n d mos t i mp o r t a n t t e a c he r ! Whi l e        ¡ pe r o s a be mos qu e u s t e d e s e l p r i me r y
        e v e r y c h i l d r e a c he s mi l e s t one s a t           má s i mpor t a nt e ma e s t r o d e s u h i j o ! Si
  di f f e r e n t t i me s , t hi s br oc hur e pr ovi de s            bi e n c a da ni ño s e d e s a r r o l l a e n f o r ma
      y o u wi t h a s na ps hot of wha t you c a n                     di f e r e nt e , e s t e f o l l e t o l e b r i n d a u n a
 e x p e c t y o u r c hi l d t o know a nd b e a bl e t o           i de a de l o que pu e d e e s p e r a r q u e s u h i j o
d o a t c e r t a i n a ge s . We hope t hi s gui da nc e                s e pa y pue da ha c e r a c i e r t a s e da de s .
 wi l l h e l p y o u a nd your c hi l d pr e pa r e f or           ¡ Es pe r a mos que e s t a g u í a l e a y u d e a u s t e d
  t he e x c i t i n g t r a ns i t i on t o Ki n de r ga r t e n            y a s u hi j o a pr e pa r a r s e pa r a l a
   a n d p u t y o u r l i t t l e one on t he pa t h t o                 e moc i ona nt e t r a n s i c i ó n a l j a r d í n d e
                        s c hool s uc c e s s !                         i nf a nt e s y a pon e r a s u p e q u e ñ o e n e l
                                                                              c a mi no ha c i a e l é xi t o e s c ol a r !
Getting My ChildPreparando
    ready for    mi hijo para
   Kindergarten     Kinder
Click Link to Go to Brochure   Haga clic en el enlace para ir
                                            al folleto
 Preparing for Kindergarten
                                 Preparandose para el Kinder
Getting Ready for Kindergarten      Preparándose para el Kinder

 You have a very important role         Usted tiene un papel muy
  in your child’s education. In     importante en la educación de
      fact, your child has been     su hijo. De hecho, su hijo ha
learning since birth and you’ve      estado aprendiendo desde que
    been teaching from the very      nació y usted le ha enseñado
   start! View the link to find        desde el principio. Vea el
   tips for how to prepare your    enlace para encontrar consejos
    child and what to expect in   sobre cómo preparar a su hijo y
               Kindergarten.          qué esperar en el jardín de
                                                   infantes.
¿Cómo puedo
  How can i support
    my child?     a mi hijo?

Click Link to Go to Brochure     Haga clic en el enlace para ir
                                              al folleto
Prepare for a Great Experience
                                 Prepárase para la gran experiencia
You have a very important role in your   Usted tiene un papel muy importante en
child’s education. In fact, your child   la educación de su hijo. De hecho, su
    has been learning since birth and     hijo ha estado aprendiendo desde que
   you’ve been teaching from the very    nació y usted le ha enseñado desde el
                       start!                              principio.

This booklet introduces the skills and    Este folleto presenta las habilidades
    habits that will help prepare your   y hábitos que ayudarán a preparar a su
   rising kindergartner for success in    niño de kindergarten para el éxito en
  school and provide a strong academic     la escuela y proporcionarán una base
foundation for the years to come. Read         académica sólida para los años
   on to find out more about what your     venideros. Siga leyendo para obtener
  child will learn during kindergarten     más información sobre lo que su hijo
  and how you can support your child’s     aprenderá en el jardín de infantes y
 learning at home. We encourage you to   cómo puede apoyar el aprendizaje de su
   talk to your child about what he or    hijo en casa. Le animamos a que hable
                  she is learning.              con su hijo sobre lo que está
                                                             aprendiendo
Kindergarten Plan de estud
  Curriculum      Kinder
 Kindergarten Academic      Conocimientos y habilidades
 Knowledge and Skills                 académicas

Click Link to Go to AKS   Haga clic en el enlace para ir
                                       al folleto
Gwinnett’s curriculum for grades                      El p l a n d e e s t u d i o s d e Gwi n n e t t p a r a
      K–12 i s c a l l e d t he Ac a de mi c         l o s g r a d o s K- 1 2 s e l l a ma Co n o c i mi e nt o s
                                                      y Ha b i l i d a de s Ac a d é mi c a s ( AKS p o r s u s
Knowl e dge a nd Ski l l s ( AKS) a nd i s
                                                      s i gl a s e n i ngl é s ) y e s t á a l i ne a do c on
     a l i gne d t o t he s t a t e - a dopt e d
                                                      l o s Es t á n d a r e s d e Ex c e l e n c i a e n Ar t e s
  Ge or gi a St a nda r ds of Exc e l l e nc e        d e l Le n g u a j e , Ma t e má t i c a s , Ci e n c i a s y
   i n La ngua ge Ar t s , Ma t he ma t i c s ,          Es t u d i o s So c i a l e s a d o p t a d os p o r e l
  Sc i e nc e , a nd Soc i a l St udi e s f or        e s t a d o d e Ge o r g i a p a r a e s t u d i a n t e s d e
      e l e me nt a r y s c hool s t ude nt s .        e s c u e l a p r i ma r i a . AKS d e Gwi n n e t t e s
     Gwi nne t t ’ s AKS i s a r i gor ous                 un pl a n de e s t udi os r i gur os o que
                                                          pr e pa r a a l os e s t udi a nt e s pa r a l a
c ur r i c ul um t ha t pr e pa r e s s t ude nt s
                                                       u n i v e r s i da d y l a s c a r r e r a s d e l s i g l o
     f or c ol l e ge a nd 21s t c e nt ur y           XXI e n u n f u t u r o c o mp e t i t i v o a n i v e l
c a r e e r s i n a gl oba l l y c ompe t i t i ve                              mu n d i a l .
                       f ut ur e .
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 When is the first day of school?                                       ¿Cuál es el primer día de clases?

         August 4                                                               4 de agosto

 What time is the school day?                                           ¿A qué hora comienza el día escolar?

         Instruction is from 8:15am-2:45pm. Students may enter the              La instrucción es de 8:15 am a 2:45 pm. Los estudiantes pueden
         building at 7:45.                                                      ingresar al edificio a las 7:45.

 Is there a good time for parents and students to visit their           ¿Hay un buen momento para que los padres y los estudiantes visiten su
 classroom?                                                             salón de clases?

         Yes, in the summer (date TBD) we will have "registration               Sí, en el verano (fecha por determinar) tendremos "la jornada de
         open house.” You will get a card with your time on it over             puertas abiertas". Usted recibirá una tarjeta con el horario
         the summer. Parents and children have a chance to visit                durante el verano. Los padres y los niños tienen la oportunidad
         their classroom and meet the teacher before the first day of           de visitar su salón de clases y conocer al maestro antes del
         school.                                                                primer día de clases.

 What about those neat T-shirts that have the school logo on them?      ¿Qué hay de esas lindas camisetas que tienen el logo de la escuela?
 Where can I purchase them?                                             ¿Dónde puedo adquirirlos?

         At Registration, we will be selling our spirit wear and at             El dia de matrícula, estaremos vendiendo ropa con el logo de la
         various events throughout the year.                                    escuela (spirit wear) y en varios eventos durante todo el año.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 How can I help my child at home?                                         ¿Cómo puedo ayudar a mi hijo en casa?

         Read to them as often as possible. Ask them to retell the               Léale con tanta frecuencia como sea posible. Pídales que le
         story to you in their own words. Talk to them about                     cuenten la historia con sus propias palabras. Hábleles sobre las
         experiences and let them express their feelings to you.                 experiencias y déjeles que le expresen sus sentimientos.

 Do our children have a rest time?                                        ¿Nuestros hijos tienen un tiempo de descanso?

         No, our days are so filled with learning activities, we do not          No, nuestros días están tan llenos de actividades de aprendizaje
         have a structured rest time.                                            que no tenemos un tiempo de descanso estructurado.

 Will I get to meet with my child’s teacher?                              ¿Cuándo me reuniré con el maestro de mi hijo?

         In addition to Open House there are two scheduled parent -              Además de la jornada de puertas abiertas, hay dos conferencias
         teacher conferences per year and a Curriculum Night in late             de padres y maestros programadas a través del año y una noche
         August. The teacher will be glad to speak with you by                   de currículo a fines de agosto. El maestro estará encantado de
         phone or to schedule a conference; call to ask for a return             hablar con usted por teléfono o programar una conferencia; llame
         phone call.                                                             para solicitar una cita.

 What happens if my child soils or wets him/herself during school?        ¿Qué pasa si mi hijo se ensucia o se moja durante la escuela?

         It is highly recommended that you send an extra change of               Es muy recomendable que envíe una mudada extra de ropa por
         clothes for just in case. Children’s privacy will be                    si acaso. Se mantendrá la privacidad de los niños.
         maintained.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 What about school lunch?                                              ¿Cómo funciona el almuerzo escolar?

        A hot school lunch is provided each day. Your child will              Se proporciona un almuerzo escolar caliente todos los días. Su
        have choices of two entrees and choices of several                    hijo podrá elegir entre dos platos principales y varias verduras y
        vegetables and fruits. A monthly menu is provided in                  frutas. Se proporciona un menú mensual por adelantado para
        advance so that you can discuss meals and choices with                que pueda discutir las comidas y las opciones con su hijo antes
        your child before school each day.                                    de la escuela todos los días.

                Lunch cost: $2.50               Breakfast: $1.50                      Costo del almuerzo: $ 2.50 Desayuno: $ 1.50

 Does my child keep up with his/her own lunch money?                   ¿Cómo pagar por el almuerzo?

        $2.25 can be sent each day. However, a better                         Se pueden enviar $ 2.25 cada día. Sin embargo, lo mejor es
        suggestion is to use the prepaid meal plan for lunch and /or          utilizar el plan de comidas prepagadas enviando un cheque o giro
        breakfast with a check or money order. If you send in                 postal. De esta manera se envía dinero para el almuerzo
        weekly lunch money, it is highly recommended that it be               semanalmente, se recomienda encarecidamente que lo envíe los
        sent on Mondays. Also, you may purchase meals online at               lunes. Además, puede pagar en línea en www.mealpayplus.com.
        .www.mealpayplus.com. At Registration Open House, our                 En la jornada de puertas abiertas, el personal de la cafetería
        cafeteria staff will be available in the cafeteria to answer          estará disponible para responder preguntas sobre nuestros
        questions about our meal services and also to sell pre-paid           servicios de comidas y también para recibir dinero para el
        meals. Please make checks payable to McKendree                        prepago. Haga los cheques a nombre de McKendree Elementary.
        Elementary. Students are only allowed to charge a meal for            Los estudiantes solo pueden tener la cuenta en negativo tres
        three days.                                                           días.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 For more information about school lunch program and being eligible   Para obtener más información sobre el programa de almuerzos escolares
 for free and reduced lunch, please click the link below:             y ser elegible para almuerzos gratis o a precio reducido, haga clic en el
                                                                      enlace a continuación:
              Gwinnett County School Lunch Program
                                                                                       Gwinnett County School Lunch Program

 Can the children bring snacks?
                                                                      ¿Pueden los niños traer merienda?
        Yes, but only nutritious snacks.
                                                                              Sí, pero solo bocadillos nutritivos.
 Do the children purchase ice cream?
                                                                      ¿Los niños pueden comprar helados?
        Ice cream is sold daily in the cafeteria for $1.00.
                                                                              Si los helados se venden todos los días en la cafetería por $1.

 We ask that you do not come to have lunch with your child the
 first few weeks of school as we are trying to help the students         Le pedimos que no venga a almorzar con su hijo las primeras
   learn new routines and give them opportunities to socialize           semanas de clases, ya que estamos tratando de ayudar a los
                      with their classmates.                          estudiantes a aprender nuevas rutinas y darles oportunidades para
                                                                                   socializar con sus compañeros de clase.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 How do I know what bus my child will ride each day?                      ¿Cómo sé en cuál autobús viajará mi hijo cada día?

         There will be representatives from the transportation                   Habrá representantes del departamento de transporte aquí, el día
         department here at Open House. Maps, pickup locations,                  de la jornada de puertas abiertas. Tendremos mapas disponibles
         and pickup times will be available. It is best to get your              con las paradas del autobús y los horarios. Es mejor lograr que
         child established in a routine as soon as possible. We will             su hijo establezca una rutina lo antes posible. También
         have extra staff available the first few days to help your              contaremos con personal adicional disponible los primeros días
         child board the correct bus. This is an important time for all          para ayudar a su hijo a abordar el autobús correcto. ¡Este es un
         of us! We discuss bus dismissal and safety at great lengths             momento importante para todos nosotros! Discutimos la salida
         and on a level they will understand. We want your child to              del autobús y la seguridad en gran medida y a un nivel que los
         enjoy riding the bus and coming home to you full of                     niños entiendan. Queremos que su hijo disfrute de viajar en
         excitement about their school day.                                      autobús y vuelva a casa muy contento después de su día
                                                                                 escolar.

   If your child is going to ride the bus during the                                               Si su hijo va a viajar en autobús durante el
   school year, please have them start riding it                                                   año escolar, es importante que comience a
   the FIRST day of school                                                                         hacerlo el PRIMER día de clases.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 What do I do if my child needs to ride a different bus or changes     ¿Qué hago si mi hijo necesita viajar en un autobús diferente o necesito
 transportation home?                                                  cambiar el medio de transporte a casa?

         Send any transportation changes in writing, i.e. going                Envíe una nota por escrito para realizar cualquier cambio en el
         home with another student, changing to a different bus, car           medio de transporte, por ejemplo, si su hijo tiene que irse a
         rider for a day. We cannot take a change of transportation            casa con otro estudiante, cambiar a un autobús diferente, o va a
         over the phone or through Class DoJo. Without a note, your            ser recogido en automóvil por un día. No podemos aceptar
         child will be sent home in their normal manner. If your               ningún cambio de transporte por teléfono o mediante Class DoJo.
         residence changes, you must send in a copy of your new                Sin una nota, su hijo será enviado a casa de la manera habitual.
         lease or house contract accompanied with a utility bill. A            Si su residencia cambia, debe enviar una copia de su nuevo
         notarized residency affidavit may also be required under              contrato de arrendamiento junto con una factura de servicios
         certain circumstances. A new transportation form must be              públicos. Bajo ciertas circunstancias, se puede requerir una
         completed and given to student for permission to be                   declaración jurada de residencia certificada por un notario. Si
         transported differently.                                              tiene que realizar un cambio permanente en el medio de
                                                                               transporte, debe venir personalmente a completar un nuevo
                                                                               formulario de transporte, o puede enviarlo con el estudiante.

   Please understand these requirements are in place for your            Por favor, comprenda que estos requisitos son para mantener la
       child’s safety when transporting the student home.               seguridad de su hijo cuando el estudiante es transportado a casa.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
What do I do if my child checks in after 8:15 a.m.?                          ¿Qué hago si mi hijo llega después de las 8:15 a.m.?

        You must come into the lobby with your child and sign him/her                Debe entrar al vestíbulo con su hijo y registrarlo en la
        in the computer. The computer will print a tardy pass for your               computadora. La computadora imprimirá un pase para su hijo se
        child. Your child will not be admitted to class without this form.           lo entregue a la maestra. Su hijo no será admitido a clases sin
                                                                                     este formulario.
What do I do if I need to check out my child before 2:45 p.m.?
                                                                             ¿Qué hago si necesito sacar a mi hijo antes de las 2:45 p.m.?
        You must come to the lobby and ask that your child be called
        to the office for early checkout. You must also sign your child              Debe venir al vestíbulo y pedir que llamen a su hijo. Usted tiene
        out in the computer. We do not check out students after                      que registrar la salida de su hijo en la computadora. No se
        2:15pm because we are preparing for dismissal.                               permite sacar a los estudiantes después de las 2:15 pm porque a
                                                                                     esa hora nos estamos preparando para la salida de todos los
                                                                                     niños.

Please be prepared to show picture ID (i.e. driver’s license) when               Esté preparado para mostrar una identificación con foto (por
entering the school and picking up your student. Please accept               ejemplo, licencia de conducir) cuando ingrese a la escuela a recoger
   this as a security check for your child. It is not meant to be             a su estudiante. Acepte esto como un control de seguridad para su
    offensive to our public. We appreciate your cooperation in                 hijo. Esta medida no pretende ser ofensiva para nuestro público.
          ensuring the safety of all McKendree students.                     Agradecemos su cooperación para garantizar la seguridad de todos
                                                                                                los estudiantes de McKendree.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
What is considered an excused absence?                                                        ¿Qué se considera una ausencia justificada?

State Attendance Rule 160-5-1-.10 states that students will be excused from school            La Regla de Asistencia Estatal 160-5-1-.10 establece que las ausencias de los
under the following circumstances, as a minimum.                                              estudiantes a la escuela serán justificables bajo las siguientes circunstancias, como
                                                                                              mínimo.
    ●     Personal illness or attendance in school endangering a student’s health or the
          health of others.                                                                      ●      Enfermedad personal o asistencia a la escuela que ponga en peligro la
    ●     A serious illness or death in a student’s immediate family necessitating                      salud de un estudiante o la salud de otros.
          absence from school.                                                                   ●      Una enfermedad grave o muerte en la familia inmediata de un estudiante
    ●     A court order or an order by a governmental agency, including pre-induction                   que requiera ausencia de la escuela.
          physical examinations for service in the armed forces, mandating absence from          ●      Una orden judicial o una orden de una agencia gubernamental, incluidos los
          school.                                                                                       exámenes físicos previos a la inducción para el servicio en las fuerzas
    ●     Observing religious holidays, necessitating absence from school.                              armadas, que obligan a ausentarse de la escuela.
    ●     Conditions rendering attendance impossible or hazardous to student health or           ●      Observación de días festivos religiosos, que requieren ausencia de la
          safety (determined only by superintendent).                                                   escuela.
                                                                                                 ●      Condiciones que hacen que la asistencia sea imposible o peligrosa para la
*When a student is out “sick,” the parent needs to write an excuse note stating this within             salud o seguridad de los estudiantes (determinadas sólo por el
5 days of the child’s return to school. If they do not, the excuse will be coded ABS                    superintendente).
(Unexcused).
                                                                                              * Cuando un estudiante está "enfermo", el padre debe escribir una nota de justificación
**If a parent sends a note saying that the child or family was on vacation, this is NOT an    indicando esto dentro de los 5 días posteriores al regreso del niño a la escuela. Si no
excused absence UNLESS they were traveling due to a death or illness in the immediate         lo hacen, la ausencia se codificará como ABS (sin justificación).
family (see above).
                                                                                              ** Si un padre envía una nota diciendo que el niño o la familia estaba de vacaciones,
                                                                                              esta NO es una ausencia justificada A MENOS que estuvieran viajando debido a una
                                                                                              muerte o enfermedad en la familia inmediata (ver arriba).
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 How do I make payments for events or items at school?        ¿Cómo realizo pagos para eventos o artículos en la escuela?

        All payments for field trips, field day, shirts,            Todos los pagos de excursiones, días de
 contributions, etc. must be made through                     campo, camisetas, contribuciones, etc. deben
 www.mypaymentsplus.com. We will no longer accept             hacerse a través de www.mypaymentsplus.com. Ya
 cash or checks.                                              no aceptamos efectivo ni cheques.

   If you need help setting up an account, there is always    Si necesita ayuda para configurar una cuenta, siempre hay
 someone at the school that can help you set up an account.   alguien en la escuela que puede ayudarle. Llame a la línea
          Please call the main line at 678-377-8933.                           principal al 678-377-8933.
Frequently Asked Questions
                   Preguntas frecue
 What does a typical Kindergarten Day look like?   ¿Cómo es un día típico de jardín de infantes?

 8:15-9:30-Literacy                                8:15-9:30-Alfabetización

 9:30-10:10-Team Time                              9:30-10:10-Trabajo en grupo

 10:10-10:55-Specials                              10:10-10:55-Especiales

 10:55-11:55-Math                                  10:55-11:55-Matemáticas

 11:55-12:25-Lunch                                 11:55-12:25-Almuerzo

 12:25-12:55-Recess                                12:25-12:55-Receso

 12:55-1:25-Phonics and Handwriting                12:55-1:25-Fonética y escritura a mano

 1:25-2:40-Writing                                 1:25-2:40- Escritura
Kindergarten supply
                 Lista
                    list de materiales
2 boxes of Kleenex                              2 boxes of Kleenex
2 dozen No. 2 pencils                           2 docenas lápices No. 2
1 backpack (non-rolling)                        1 mochila(sin ruedas)
1 pair of scissors                              1 tijera
2 reams of white copy paper                     2 resmas de papel de 20 lb.
2 bottles of Elmer’s white glue                 2 botellas de goma Elmer
2 boxes Crayola crayons 24 ct.                  2 cajas de Crayola 24 unidades.
1 box of Classic Markers                        1 caja de marcadores.(Classic)
1 pack multi-color dry-erase markers            1 caja de marcadores (dry-erase markers)
4 plastic 2-pocket folders w/brads              de colores
3 boxes of baby wipes                           4 carpetas plásticas con cierres(2-pocket)
2 8-oz bottle of antibacterial hand sanitizer   3 bolsas de toallitas para bebe
Boys-1 box of gallon Ziploc bags                2 botellas de alcohol en gel 8oz.
Girls-1 box of sandwich Ziploc bags             Niños -1 caja de bolsas Ziploc de 1 gal.
Change of clothes, based on weather, in a bag   Niñas -1 caja de bolsas para sándwich.
Headphones                                      Un cambio de ropa en una bolsa plástica
1 composition book, non-spiral                  Audífonos
                                                1 cuaderno (composition) , no-espiral
Mkes Specials                                Mkes clases esp
                                             Música
Music
                                             En las clases de música, los estudiantes
In Music Specials, students learn and
                                             aprenden y desarrollan los conceptos básicos
develop a foundation of pitch, rhythm,
                                             para el tono, ritmo, melodía y forma, a través de
melody and form, through songs, rhymes,
                                             canciones, rimas, poesía y de tocar
poetry and playing instruments. Students
                                             instrumentos. Los estudiantes de los grados
in the lower grades engage in, “Music and
                                             inferiores se involucran en “¡Música y
Movement!”, and learn to play non-
                                             movimiento!” y aprenden a tocar instrumentos
pitched instruments to develop creative
                                             que no están entonados para desarrollar
skills. Students in the upper grades learn
                                             habilidades creativas. Los estudiantes de los
to read standard music notation, and play
                                             grados superiores aprenden a leer la notación
the recorder as well as Orff instruments.
                                             musical estándar y a tocar la flauta dulce y los
The students are also introduced to
                                             instrumentos Orff. Los estudiantes también
famous composers and instruments of
                                             aprenden sobre compositores famosos y sobre
the orchestra.
                                             los instrumentos de la orquesta.
Mkes Specials                         Mkes clases esp
Art                                    Arte
The Art Special offers students        La clase de Arte ofrece a los
the opportunity to develop             estudiantes la oportunidad de
creativity    and    acquire     an    desarrollar la creatividad y adquirir un
appreciation for visual arts.          aprecio por las artes visuales. Al
Through looking at art, students       observar el arte, los estudiantes
will explore lines, shapes,            explorarán líneas, formas, colores,
colors, space, form, texture, and      espacio, textura y valor. Los
value. The students will also          estudiantes también crearán arte
create     art   using    different    usando diferentes medios, como
mediums, such as clay, paint,          arcilla, pintura, carbón, pasteles y
charcoal, pastels, and fibers.         fibras. La autoexpresión y la
Self-expression and imagination        imaginación se fomentan a través de
are fostered through their             sus obras de arte.
artwork.
Mkes Specials                                Mkes clases esp
PE                                           PE
                                             El programa de educación física está diseñado
The physical education program is
                                             para enseñarle a los estudiantes los principios
designed to teach students the necessary
                                             básicos para desarrollar y mantener un estilo
principles of developing and maintaining a
physically active lifestyle. Students are    de vida físicamente activo. Ellos tienen la
provided opportunities to succeed in a       oportunidad de participar en actividades físicas
variety of movement and fitness activities   que les permiten adquirir habilidades motoras,
that allow them to acquire motor skills,     actitudes positivas y de autoestima. La
health and skill related fitness, positive   actividad física se utiliza para mostrar a los
attitudes, and self-esteem. Physical         estudiantes el disfrute, el desafío, la
activity is used to show students the        autoexpresión, las interacciones sociales y los
enjoyment, challenge, self-expression,       beneficios para la salud que se pueden derivar
social interactions, and health benefits
                                             de la actividad física regular.
that can be derived from regular physical
activity.

                                             .
Mkes Specials                                          Mkes clases esp
STEM                                                   STEM
                                                        S.T.E.M es una clase enriquecedora donde los
S.T.E.M. is an enriching class where students are
                                                       estudiantes participan en la resolución de problemas
engaged in problem solving challenges that
                                                       utilizando el pensamiento crítico. Los desafíos
require them to critically think. The challenges are
                                                       abarcan ciencias, tecnología, ingeniería y
purposefully created to encompass Science,
                                                       matemáticas. Los estudiantes aprenden a trabajar en
Technology, Engineering, and Mathematics.
                                                       colaboración con sus compañeros de equipo
Students learn to work collaboratively with their
                                                       mientras utilizan el proceso de diseño de ingeniería.
teammates while utilizing the Engineering Design
                                                       En S.T.E.M., nos enfocamos en diseñar un plan,
Process. In S.T.E.M., we focus on designing a
                                                       crear un producto, realizar modificaciones en la
plan, creating a product, making modifications to
                                                       creación, probar y volver a probar para mejorar ese
the creation, testing, and retesting in order to
                                                       producto. Los estudiantes utilizarán diferentes
improve that product. Students will build with
                                                       materiales para crear su producto y codificarán
materials, and code using technological
                                                       usando recursos tecnológicos. S.T.E.M es una clase
resources. S.T.E.M. is an exciting class for every
                                                       emocionante para todos los estudiantes; ¡Su
student; their creativity and imagination are
                                                       creatividad e imaginación se desatan con cada
unleashed with each challenge!
                                                       desafío!
MKES Media Center                                      MKES Bibliote
                                AUTHORS FOR KINDERGARTEN:
KINDERGARTENERS IN THE            AUTORES PARA KINDER:    LOS NIÑOS DE KINDER EN LA
MEDIA CENTER:                                               BIBLIOTECA:
                                          Jan Brett

We learn about books and                  Eric Carle      Aprendemos sobre los libros y
taking good care of them.                Paul Galdone     los cuidamos bien.

·   Always have clean hands
                                        Kevin Henkes      · Siempre hay que tener las
                                         Arnold Lobel     manos limpias al manipular
     when handling books.
                                                          libros.
                                        Pat McKissack
·   Don’t eat or drink around                             · No coma ni beba cerca de sus
                                        Robert Munsch
     your books.                                          libros.
                                        Jane O’Connor

·   Don’t take your library               H. A. Rey       · No saque los libros de su
     books outside.                                       biblioteca afuera.
                                        Cynthia Rylant

·   Turn pages carefully.                Mo Wilhelms      · Pase las páginas con cuidado.
                                        David Shannon
MKES Media Center MKES Bibliotec
                                     AUTHORS FOR KINDERGARTEN:
                                       AUTORES PARA KINDER:
TIPS FOR PARENTS:                                                CONSEJOS PARA PADRES:
                                               Jan Brett

Read with your child every day.                Eric Carle        Lea con su hijo todos los días. Haga
Have your child read to you and                                  que su hijo le lea a usted y usted léale
                                             Paul Galdone
also read to your child.                                         a él también.
                                             Kevin Henkes
                                                                 Demuéstrele a su hijo que le gusta
Show your child that you like to
                                              Arnold Lobel       leer dejando que lo vea leer.
read by letting them see you
read.                                        Pat McKissack
                                                                 Visite la biblioteca pública.
                                             Robert Munsch
Visit the public library.                                        Vaya a la biblioteca pública y obtenga
                                             Jane O’Connor       una tarjeta de biblioteca. Puede
Go to the public library and get a                               consultar muchos libros excelentes
                                               H. A. Rey
library card. You can check out                                  para su hijo y para usted mismo.
many great books for your child              Cynthia Rylant

and for yourself.                             Mo Wilhelms

                                             David Shannon
MKES Clinic Information MKES LA CLI
                                                  Les presentamos a…
Introducing…..                                    Cayla Richardson
Cayla Richardson                                  Trabajadora de la clínica
McKendree Elementary                              Escuela Primaria McKendree
Clinic Worker

Mrs. Richardson has been a Clinic Worker in the   La Sra. Richardson ha trabajado en las clínicas
Gwinnett County Public School since 2013          de las escuelas públicas del condado de
                                                  Gwinnett desde 2013
 Mrs. Richardson enjoys caring for the medical
needs of the children at the school. She is a      A la Sra. Richardson le gusta atender las
Registered nurse, and she continues to receive    necesidades médicas de los niños en la
training through the Gwinnett County Public       escuela. Es enfermera titulada y sigue
Schools.                                          recibiendo formación a través de las escuelas
                                                  públicas del condado de Gwinnett
MKES Clinic Information MKES LA CLI
                                                        Servicios prestados en la clínica:
Services Provided in the Clinic:
                                                        Identificar a los estudiantes con necesidades relacionadas
Identifies students with health related needs (using    con la salud (utilizando tarjetas de información de la clínica
student clinic information cards).                      para estudiantes).

Sets up meetings with parents, teachers and county      Organiza reuniones con los padres, los maestros y la
nurse to help develop health management plans, as       enfermera del condado para ayudar a desarrollar planes de
well as emergency medically fragile students to         gestión de la salud, así como con los estudiantes con
ensure the safety of the student .*                     necesidades médicas especiales, para garantizar la
                                                        seguridad del estudiante. *
Provides first aid to children who become ill or hurt
at school.                                              Brinda primeros auxilios a los niños que se enferman o se
                                                        lastiman en la escuela.
 *McKendree’s clinic is equipped with a nebulizer
machine for children with Asthma. Parents must           * La clínica de McKendree está equipada con una
supply the student’s medication and tubing, and         máquina nebulizadora para niños con asma. Los padres
                                                        deben proporcionar el medicamento y los tubos del
they must come to the clinic to fill out the
                                                        estudiante, y deben venir a la clínica para completar la
appropriate paperwork.
                                                        documentación correspondiente.
MKES Clinic Information mKES LA CLI
.   Medication policy                                    Política de medicamentos
All medications (prescription and non-prescription)      Todos los medicamentos (recetados y sin receta)
must be in the original container. Any medication        deben estar en el envase original. No se
delivered in baggies, envelopes, or with another         administrará ningún medicamento entregado en
child’s name on it will not be administered.             bolsitas, sobres o con el nombre de otro niño.

All medications must be delivered to the clinic by the   Todos los medicamentos deben ser entregados a la
parent or guardian. No medication is to be               clínica por el padre o tutor. El estudiante no debe
transported by the student on the bus.                   transportar ningún medicamento en el autobús.

All prescription medication must be in the original      Todos los medicamentos recetados deben estar en
labeled container from the pharmacy. The                 el envase original etiquetado de la farmacia. El
pharmacist can give you a duplicate container to         farmacéutico puede darle un duplicado del envase
keep at home.                                            para que lo guarde en casa.
speech Information
              MkesTerapia del leng
Speech and Language Disorders                                     Trastornos del habla y del lenguaje

Speech and language impairments refer to difficulty with speech   Las deficiencias del habla y el lenguaje se refieren a la dificultad
sound production, voice, fluency (stuttering), the ability to     con la producción de sonidos, la voz, la fluidez (tartamudeo), la
comprehend language, and the ability to express oneself in an     capacidad de comprender el lenguaje y la capacidad de expresarse
organized and meaningful way. Speech and language                 de una manera organizada y significativa. Los impedimentos del
impairments disrupt communication and can impact social,          habla y el lenguaje interrumpen la comunicación y pueden afectar el
intellectual and educational growth. A child that is formally     crecimiento social, intelectual y educativo. Un niño que se identifica
identified with a speech and language disorder will receive       formalmente con un trastorno del habla y el lenguaje recibirá
services from the speech-language department to address           servicios del departamento de habla y lenguaje para abordar metas
specific goals.                                                   específicas.
speech Information
              MkesTerapia del leng
                                                                     Referencia al programa de habla y lenguaje:
Referral to the Speech-Language Program:
                                                                     Los estudiantes que tienen problemas potenciales de comunicación
Students who have potential communication impairments are            son referidos al programa de habla y lenguaje por el maestro de su
referred to the speech-language program by their classroom           salón de clases u otro personal de la escuela. Si un padre tiene
teacher or other school personnel. If a parent has concerns
                                                                     inquietudes con respecto a las habilidades del habla y el lenguaje de
regarding their child’s speech and language skills, they should
                                                                     su hijo, debe comunicarse con el maestro.
contact their classroom teacher.

                                                                     Un estudiante es elegible para los servicios de habla y lenguaje si,
A student is eligible for speech-language services if, following a
                                                                     luego de una evaluación integral, un comité de elegibilidad y
comprehensive evaluation, an eligibility and placement committee
                                                                     ubicación determina que el impedimento de comunicación del
determines that the student’s communication impairment adversely
                                                                     estudiante afecta negativamente su desempeño educativo.
affects the student’s educational performance.
speech Information
              MkesTerapia del leng
           Speech sound development:                            Desarrollo de los sonidos al hablar:

Children develop sounds over a range of ages. Ages       Los niños desarrollan sonidos a lo largo de distintas
 listed are the latest age the sounds should appear.   edades. Las edades enumeradas son la última edad en la
                                                                 que deberían aparecer los sonidos.
       Age 3: all vowels, W, B, P, H, M, N
                                                           3 años: Todas las vocales y W, B, P, H, M, N
              Age 4: K, G, T, D, Y, F
                                                                      4 años: K, G, T, D, Y, F
                     Age 7: L
                                                                             7 años: L
         Age 8: J, CH, SH, R, TH, S,Z, V
                                                                 8 años: J, CH, SH, R, TH, S, Z, V
Link for P2L recruitment
              f or m
Activity Calendar for
            2021
Bienvenidos a la es
    Welcome to Mckendree
       Elementary       primaria Mckendre
 We look forward to working with you                    Es pe r a mos t r a ba j a r c on us t e d y s u hi j o
  and your child this school year.                                     e s t e a ño e s c ol a r .

Please complete the evaluation to give                Compl e t e l a e va l ua c i ón y de nos s u opi ni ón
us feedback regarding the information                      s obr e l a i nf or ma c i ón c ompa r t i da .
                    shared

            Evaluation Link                                 En l a c e p a r a l a e va l ua c i ón

                                          McKendree Elementary
                                         1600 Riverside Parkway
                                            Lawrenceville, GA
                                                    30043
                                               678 - 377 - 8933
También puede leer