2022 PROGRAMAS DE INTERCAMBIO - PRESENCIAL - Hoja Informativa
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
PROGRAMAS DE INTERCAMBIO PRESENCIAL - Hoja Informativa IN-PERSON EXCHANGE PROGRAMS Factsheet 2022 Secretaría de Asuntos Internacionales (SAI) ADMISSIONS & COURSES ACCOMMODATION ISEP PROGRAM cooperacion.sai@ucc.edu.ar movilidad.sai@ucc.edu.ar internacional.sai@ucc.edu.ar
Calendario Académico | Academic Calendar 1º semestre (S1) 2º semestre (S2) dd/mm dd/mm Encuentro de Bienvenida * 03 – 07/03 27 - 29/07 Fechas a tener en cuenta para la compra Welcome Meetings * del billete aéreo y seguro de salud internacional (esta información puede Inicio de Clases 07 - 14/03 01/08 estar sujeta a cambios). Begining of Classes Important dates to consider when you Finalización de Clases buy the flight tickets (this information 24/06 12/11 End of Classes can be subject to change). Exámenes Finales 27/06 – 30/07 14/11 – 23/12 Final Exams *La asistencia al Encuentro de Bienvenida Receso y Orientación es obligatoria. 11 – 17/07 - Attendance at the Welcome and Holidays Orientation Meeting is mandatory Finalización del Intercambio 30/07 23/12 End of Exchange Procedimiento de admisión Admission Procedure 1) NOMINACIÓN OFICIAL 1) OFFICIAL NOMINATION: La oficina de movilidad académica internacional de la The international academic mobility office of the universidad de origen debe enviar la nominación de home university must send the nomination of los y las estudiantes interesados/as a interested students to cooperacion.sai@ucc.edu.ar, cooperacion.sai@ucc.edu.ar, indicando: including: Apellidos(s) y Nombre(s) Surname(s) and Name(s) Periodo de movilidad Mobility period Correo electrónico E-mail Área de estudios Field of Study 2) ADMISIÓN ON-LINE 2) ON-LINE ADMISSION Inmediatamente después, cada estudiante debe Immediately after, each student must complete the realizar la admisión on-line en nuestra página web, online admission on our website, download the descargar los formularios de admisión al finalizar, admission forms at the end, fill out and sign them. rellenarlos y firmarlos. 3) VALIDACIÓN DEL FORM. E-S.A. 3) “FORM. E-S.A.” VALIDATION El Formulario E-S.A. (página 2 del PDF obtenido en el The “FORM. E-S.A.” (page 2 of the PDF document from punto 2), debe ser firmado y sellado por la oficina de item 2) must be signed and stamped by the movilidad internacional de la universidad de origen. international mobility office at the home university. Ver ejemplo en el anexo. See the example in the appendix. 2/8 @intercambioucc SAI.UCC
4) ENVÍO DE LA DOCUMENTACIÓN 4) SUBMISSION OF DOCUMENTATION La siguiente documentación debe ser enviada en The following documents must be sent in good quality formato PDF de buena calidad a PDF format to cooperacion.sai@ucc.edu.ar: cooperacion.sai@ucc.edu.ar: A valid passport copy; Copia del pasaporte vigente. Admission forms (items 2 and 3) Formularios de admisión (puntos 2 y 3). OFFICIAL transcript of records issued in Spanish, Transcript of records OFICIAL en español, inglés o English or Portuguese. portugués. Intermediate-advanced level certificate of Spanish Certificado de nivel intermedio-avanzado de language (B2 Level), if applicable. idioma español (Nivel B2), si corresponde. “Disclaimer COVID 2022” signed by the student “Disclaimer COVID 2022” firmado por el/la and the emergency contact person selected. estudiante, y por la persona de contacto “Declaración expresa sobre riesgos y seleccionada para casos de emergencia. responsabilidades” document, signed by the “Declaración expresa sobre riesgos y student. responsabilidades”, firmada DEADLINES to receive the documentation by e-mail: DEADLINES para recibir la documentación: November 30th for students starting in March; 30 de noviembre, para iniciar el intercambio en March 30th for students starting in July. marzo; 30 de marzo, para iniciar el intercambio en julio. 5) CARTA DE ACEPTACIÓN 5) ACCEPTANCE LETTERS Una vez recibida la documentación, procesaremos las Once all the documents have been submitted by solicitudes y enviaremos la carta de aceptación por email, we will process the application and send the correo electrónico, para que el/la estudiante pueda acceptance letter by e-mail so that students can start iniciar el correspondiente trámite de visado. the corresponding visa procedure. 6) VISA 6) VISA En virtud de las disposiciones migratorias vigentes en Under the current immigration regulations in Argentina, todo estudiante debe tramitar el visado en Argentina, students must process a visa in their el país de origen, y enviarnos una copia a country of origin, and send a copy to cooperación.sai@ucc.edu.ar en cuanto esté cooperación.sai@ucc.edu.ar as soon as it is available. disponible. Asimismo, deberán verificar regularmente Likewise, they must regularly verify the current las medidas vigentes para el ingreso y egreso al measures for entry and exit to the national territory, territorio nacional, disponibles en el siguiente link: available at the following link: https://www.argentina.gob.ar/interior/migraciones/ https://www.argentina.gob.ar/interior/migraciones/ ddjj-migraciones ddjj-migraciones 7) DOCUMENTACIÓN EN ORIGINAL 7) ORIGINAL DOCUMENTATION SUBMISSION Cada estudiante debe traer consigo a Córdoba toda la Each student must bring with them to Córdoba all the documentación original detallada en el punto 4, y original documentation detailed in item 4, and entregada al equipo de la Secretaría de Asuntos delivered to the Secretariat for International Affairs Internacionales (SAI) durante el Encuentro de (SAI) during the Welcome and Orientation Meeting, Bienvenida y Orientación, junto a una fotocopia de la along with a photocopy of the passport page with the hoja del pasaporte donde figura el sello de ingreso al entrance stamp to the country registered by the país registrado por la oficina de Migraciones. Ver Migration Office. See the example in the appendix ejemplo en el anexo. 3/8 @intercambioucc SAI.UCC
Seguro de Salud Internacional International Health Insurance Cada estudiante deberá contratar un seguro de salud Each student must have an international health internacional, con cobertura por todo el período que insurance, with coverage for the entire period that the dure su intercambio y que garantice, como mínimo, exchange lasts and that guarantees, at a minimum, los siguientes conceptos e importes: the following concepts and amounts: - Repatriación o transporte sanitario de heridos y - Repatriation or sanitary transportation of injured enfermos: USD 100,000 (preferentemente / wounded and sick people: USD 100,000 ilimitada). (preferably unlimited). - Repatriación o transporte de fallecidos: USD - Repatriation or transportation of mortal remains: 100,000 (preferentemente ilimitada). USD 100,000 (preferably unlimited). - Defensa de la responsabilidad penal en el - Defense of criminal liability: USD 30,000. extranjero: USD 30,000. - 24h personal accidents: USD 30,000 - Accidentes personales 24 horas: USD 30,000 - COVID-19 (preferably unlimited). - COVID-19 (preferentemente ilimitada). It is highly recommended that the insurance also Se recomienda sobremanera que el seguro incluya, include coverage for private civil liability. además, cobertura por responsabilidad civil privada. The insurance policy must be sent to La póliza del seguro deberá ser enviada a cooperation.sai@ucc.edu.ar, before leaving your cooperación.sai@ucc.edu.ar, antes de la salida de su home country. It must state name of the student, país de origen. La misma debe mostrar: el nombre period of coverage and summary table with the del/la estudiante, período de cobertura y tabla concepts and minimum amounts stipulated. See the resumen con los conceptos e importes mínimos example in the appendix. estipulados. Ver ejemplo en el anexo. Información Académica Academic Information Los/las estudiantes internacionales de intercambio International exchange students can take courses in all pueden tomar asignaturas en los diferentes the academics programs of the UCC. At the time of programas académicos de la UCC. Al momento de choosing courses, students should take into account seleccionarlas, se debe tener en cuenta que: that: Durante el primer semestre, podrán tomar For those students coming during the first asignaturas correspondientes al primer semestre semester, they can attend both: first semester (S1), o materias anuales (AN/A0)- en cuyo caso se (S1) and annual courses (AN/A0) -in which case computará la carga horaria proporcional-. the proportional workload will be calculated-. Durante el segundo semestre, deberán cursar For students coming during the second semester, asignaturas del segundo semestre (S2). they must select second semester courses (S2); La UCC no utiliza el sistema de créditos, sino que UCC does not use the credit transfer system, but certifica “horas de contacto” por lo que la certifies “contact hours”. It is the responsibility of conversión de horas a créditos es potestad de la the sending institution to convert contact hours universidad de origen. to credits. Todos los cursos de la UCC son dictados en idioma All the courses of the UCC are taught in Spanish español. language. Algunos cursos pueden no estar disponibles para Some courses may not be available for exchange estudiantes de intercambio, o tener cupo limitado. students or have limited seats. Se requiere cursar un mínimo de 200 horas de The minimum course load required is 200 contact contacto, por semestre. hours per semester. MODALIDAD DE CURSADO: podrá ser presencial, TEACHING MODE: could be in-person, virtual or híbrido o virtual, según lo establezca la unidad hybrid, as established by the academic unit for académica para cada asignatura. each subject. 4/8 @intercambioucc SAI.UCC
Durante el Encuentro de Bienvenida y Orientación, During the Welcome and Orientation Meeting, we will brindaremos las instrucciones para inscribirse a los provide the instructions to enroll on the selected cursos seleccionados. courses. Incoming Student Package (ISP) Una vez en Córdoba, los/las estudiantes de Once in Córdoba, exchange students must pay the intercambio deberán abonar el Incoming Student Incoming Student Package. This does not correspond Package. Este no corresponde a un arancel o tasa to tuition fees, but rather includes all the activities and académica, sino que incluye todas las actividades y expenses incurred by the SAI in relation to receiving gastos en que incurre la SAI en relación a la recepción and managing the exchange of each student y gestión del intercambio de cada estudiante (Welcome and Orientation Meeting, welcome and (Encuentro de Bienvenida y Orientación, ágape de farewell agape, extracurricular activities, issuance of bienvenida y despedida, actividades extracurriculares, the official certificate of academic activity). emisión del certificado oficial de actividad académica). The amount to be paid is USD 50 or its equivalent in El importe a abonar es de USD 50 o su equivalente en Argentine pesos, for both annual and semester pesos argentinos, tanto para estudiantes anuales students, and must be paid, without exception, on the como semestrales, y deberá ser cancelado, sin day set for enrollment. excepción, el día fijado para la inscripción. Programa Doble Graduación Double Degree Program Los/as estudiantes participantes del programa de Students taking part in the Double Degree Program doble graduación deberán realizar todas las must translate all the requested documents in traducciones de los documentos solicitados en Córdoba, by an official public translator immediately Córdoba, por un traductor público oficial after their arrival. matriculado, inmediatamente después de su arribo. Free Movers Todo estudiante proveniente de universidades que no Students from universities without a bilateral tienen convenio de intercambio con la UCC, puede agreement with the UCC can apply as free mover postularse como estudiante internacional sin students, paying the corresponding tuition and convenio, abonando la matrícula y los aranceles academic fees. They must bring the following mensuales correspondientes. Deberán traer la additional documents: siguiente documentación: Diploma and official transcript of records of High Diploma y certificado de actividad académica School, with the Hague Apostille stamp. completo de nivel medio (secundario) con la Apostilla de la Haya. Alojamiento Accommodation La UCC no cuenta con dormitorios ni residencias para The UCC does not have dormitories or residences for estudiantes de intercambio. Sin embargo, ponemos a exchange students. However, we provide a list of su disposición una lista de sugerencias de alojamiento. accommodation suggestions. If interested in these 5/8 @intercambioucc SAI.UCC
En caso de estar interesados en estas opciones, los options, students should contact the hosts directly estudiantes deberán contactarse directamente con los (except ISEP students). alojadores (excepto estudiantes ISEP). The suggested options vary their prices depending on Las opciones sugeridas varían sus precios en función certain factors such as proximity to the city center, de ciertos factores como cercanía al centro de la comfort, single or shared rooms, etc. It is ciudad, confort, habitaciones simples o compartidas, recommended that students DO NOT make etc. Se recomienda a los/las estudiantes NO efectuar reservations that involve the transfer of money before reservas que impliquen la trasferencia de dinero antes arriving in Córdoba. We suggest opting for a de llegar a Córdoba. Sugerimos optar por una temporary alternative for about a week to visit and alternativa provisoria durante una semana personally select the accommodations. aproximadamente para visitar y seleccionar personalmente los alojamientos. The accommodation options list will be sent along with the acceptance letter. El lista de opciones de alojamiento será enviada junto a la carta de aceptación. ¡Te esperamos muy pronto en Córdoba! 6/8 @intercambioucc SAI.UCC
Appendix FORM. E-S.A. 7/8 @intercambioucc SAI.UCC
SELLO DE INGRESO / ENTRANCE STAMP TABLA RESUMEN DEL SEGURO / INSURANCE SUMMARY TABLE 8/8 @intercambioucc SAI.UCC
También puede leer