CHURCH OF THE INCARNATION IGLESIA DE LA ENCARNACI ÓN
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
CHURCH OF THE INCARNATION IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN Growing in Christ and Living Our Faith through Relationship Creciendo en Cristo y Viviendo Nuestra Fe a través de Relaciones A ROMAN CATHOLIC COMMUNITY • UNA COMUNIDAD CATOLICA ROMAN 1465 INCARNATION DRIVE • CHARLOTTESVILLE, VIRGINIA 22901 www.incarnationparish.org (434) 973-4381 email: of ce@incarnationparish.org Rev. Msgr. Timothy Keeney, Pastor/Párroco ~ Fr. Chris Masla, Parochial Vicar/ Vicario Parroquial Rev. Mr. Christopher Morash, Deacon/ Diácono ~ Rev. Mr. Thomas Healey, Deacon/ Diácono April 4, 202 4 de abril de 202 Easter Sunday of the Resurrection of the Lor Domingo de Resurrección de la Resurrección del Seño Readings: Acts 10: 34, 37-4 Lecturas: Hechos 10: 34, 37-4 Colossians 3: 1- Colosenses 3: 1- John 20: 1-9 Juan 20: 1-9 FAREWELL TO OUR COORDINATOR DESPEDIDA DE NUESTRA OF JUSTICE AND CHARITY: Next COORDINADORA DE JUSTICIA Y week, April 11, will be Sheila’s last CARIDAD: La próxima semana, el 11 de normal Sunday working here at abril, será el último domingo normal de Incarnation before she moves to Sheila trabajando aquí en Incarnation antes Richmond. She will be outside to have de mudarse a Richmond. Ella estará afuera a drive through farewell on Sunday para dar un paseo en auto hasta la from 12:30 until 3:30 PM, and would despedida el domingo de 12:30 a 3:30 pm, love to see you. Please feel free to stop by and visit briefly y le encantaría verte. No dude en visitarnos or drop off a card. brevemente o dejar una tarjeta. C O M E T O C H R I S T: E A S T E R VEN A CRISTO: DOMINGO DE PASCUA 2021: SUNDAY 2021: Life is perhaps God’s La vida es quizás el mayor regalo de Dios para greatest gift to each of us. Without cada uno de nosotros. Sin vida, no podríamos life, we would be unable to experimentar todas las maravillas de este experience all the wonder of this mundo, el amor de familiares y amigos y la alegría que world, the love of family and friends, proviene de usar nuestros talentos y habilidades. La vida and the joy that comes from using our misma es un regalo más profundo de lo que realmente talents and skills. Life itself is more profound a gift than we podemos contemplar. En Pascua celebramos la vida. Porque can even truly contemplate. On Easter, we celebrate life. en este día, Jesucristo conquistó la muerte y nos dio la For on this day, Jesus Christ conquered death and gave to oportunidad de una vida eterna. La maravilla, el amor y la us the chance for a life eternal. The wonder, love, and joy alegría de este mundo no tienen por qué terminar. A través of this world does not have to end. Through a life in Jesus de una vida en Jesucristo, estas emociones se intensifican y Christ, these emotions are heightened, and we find even encontramos una satisfacción aún mayor en este mundo greater fulfillment in this world Tal vez en esta Pascua te encuentres abierto a dar un Maybe this Easter you are finding yourself open to taking a siguiente paso en tu relación con Jesús. Este podría ser el next step in your relationship with Jesus. This could be the momento en que decidas seguirlo más de cerca y tomar en moment you decide to follow Him more closely and take serio todo lo que te ha dado. Si es así, bienvenido al viaje, seriously all that he has given you. If so, welcome to the donde hay muchos otros discípulos en el mismo camino que journey, where there are many other disciples on that same pueden ayudar a mostrarle el camino y compartir sus path who can help show you the way and share their historias. De lo contrario, es de esperar que no pase un año stories. If not, hopefully it doesn’t take a whole year for this entero para que esta posibilidad se vuelva a considerar. possibility to be considered again. Jesus is alive and Jesús está vivo y esperando acercarse a ti. Que esta waiting to get closer to you. May this Easter season find temporada de Pascua los encuentre a usted y a Nuestro you and Our Lord getting to know one another in a whole Señor conociéndose de una manera completamente nueva. new way. Happy Easter! —Tracy Earl Welliver, MTS ©LPi ¡Felices Pascuas! —Tracy Earl Welliver, MTS ©LPi PRAYER SHAWLS: Prayer Shawls are MANTONES DE ORACIÓN: Los mantones de free and available for anyone in need of oración son gratuitos y están disponibles para healing prayer. Please visit the church cualquier persona que necesite una oración de office to pick one up or email Donna sanación. Visite la oficina de la iglesia para recoger Jordan at helogirl48@yahoo.com with uno o envíe un correo electrónico a Donna Jordan a any questions. helogirl48@yahoo.com con cualquier pregunta. 1 1 4 4 3 . 3 fi d . r A s
CHURCH OF THE INCARNATION ~ IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN WORSHIP/ADORACION OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA: Vonne Hillman: vonneh@incarnationparish.org 8:30am–4:30pm Monday/lunes–Friday/vierne SACRAMENT OF RECONCILIATION/SACRAMENTO DE LA MASS INTENTIONS: April 3—April 1 CONFESIÓN INTENCIONES DE MISAS: 3 de abril de 11 de abril Reconciliation will be held in the Daily Mass Chapel Mon-Fri from 6:00-7:00p.m., Saturday from 4:00-5:00p.m., and Sunday from Saturday/sábado 3: 8:00 ENG-Martha Lansing (Karen & Jim 12:30-1:30p.m. Lansing La reconciliación se llevará a cabo en la capilla de la misa diaria de 8:00 SPA- Richard “Dick” Keeney (Keeney lunes a viernes de 6:00 a 7:00 p.m., los sábados de 4:00 a 5:00 p.m. Family) y los domingos de 12:30 a 1:30 p.m Sunday/domingo 4: 7:00 Missa Pro Populo 9:00 Al Bracuti (Paul Kane PRAYER/ORACION: 11:30 Angelina Hearon (Al Rutherford) Prayer in the presence of the Blessed Sacrament will be held on 1:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney Thursdays following the 12:15 Mass. It will brie y be reposed during Family the 5:30 Mass and will return until 7:00 PM. 3:3 Richard “Dick” Keeney (Keeney La oración en presencia del Santísimo Sacramento se llevará a Family cabo los jueves después de la Misa de las 12:15. Se reposicionará 4:30 The Rive brevemente durante la Misa de las 5:30 y regresará hasta las 7:00. Monday/lunes 5: 12:15 Florence Rybarczyk (Carol Polen & Don Rybarczyk) WE CELEBRATE THE LIFE OF OUR PARISH! 5:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney ¡CELEBRAMOS LA VIDA DE NUESTRA PARROQUIA! Family) Please let us know if you are new to the parish, are moving from it, Tuesday/martes 6: 12:15 Robert Niehaus (Niehaus Family) are celebrating a signi cant event/ need of prayers. Requests can be 5:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney sent to of ce@incarnationparish.org Family) Por favor, avísenos si es nuevo en la parroquia, se muda de ella, Wed./miércoles 7: 12:15 Richard “Dick” Keeney (Keeney celebra un evento importante o necesita oraciones. Las solicitudes Family) pueden enviarse a of ce@incarnationparish.org. 5:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney Family) Thursday/jueves 8: 12:15 Patrick Muldoon (Marcia Muldoon) PRAYER REQUESTS ~ PETICIONES DE ORACIÓ 5:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney Prayers for Healing/Oraciones para Sanar… Family Anne Marie Balwinski, Cathy Buraghi, Diana Busch, Rose Byrne, Friday/viernes 9: 12:15 Sp. Int. Ellen & Mark Niehaus (Joanne Mary Desroches, Carol Hill, Randy Hobbs, Betty Hearthrown, Kelly Niehaus) Jones, Mary Kelly, Jen & John Kowalski, Ivy Annalise Maupin, 7:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney Dennis and Janice Moler, Sam Murchland, Gary Nader, John and Family Sharon Packett, Bella Pearl, Brian Powell, Leo Prosser, Marie Saturday/sábado 10: 9:00 Richard “Dick” Keeney (Keeney Reyman, Joel Riviera, Marie and James Robins, Sherry Rose, Family Frank Rotondo, Dave Russell, Donna Shore, Fran Cannon Slayton, 5:30 Betty Haas (Ray Haas & Family) Carole Szyperski, George Travers, Patrica Velikov, Charlie Vlassi Sunday/domingo 11: 7:00 Missa Pro Populo 9:00 Harlen Blumreich (Blumreich Family) Prayers for Peace/Oraciones por la Paz… 11:30 Mike Devlin Peter Haught 1:30 Richard “Dick” Keeney (Keeney Family) 4:30 The Rive BUSINESS MANAGER/ GERENTE DE NEGOCIOS Izzy Menchero: izzy@incarnationparish.org FINANCIAL RESOURCES/ RECURSOS FINANCIEROS SIGN UP TO ATTEND MASS: Register to attend Saturday Vigil or Sunday Mass by following the link on our website at For the weekend of March 28/ Para el n de semana del 28 de www.incarnationparish.org. Please call the office if you need help marzo registering, Monday-Friday, at (434) 973-4381 Weekly amount needed for budget based on FY 2020-21 budget of REGÍSTRESE PARA ASISTIR A MISA: Regístrese para asistir a la $1,220,750.00/ Cantidad semana necesaria para el presupuesto basado vigilia del sábado o la misa del domingo siguiendo el enlace en en el presupuesto del año scal 2020-21 de $1,220,750.00: $23,475.00 nuestro sitio web en www.incarnationparish.org. Llame a la oficina si necesita ayuda para registrarse, de lunes a viernes, al (434) 973-4381. Offertory/ Ofertorio $ 10,305.0 EFT Offertory/ EFT Ofertorio $ 13,180.0 Outreach/ Compromis $ 6,732.0 STAY CONNECTED: If you would like to stay connected with our Other Income/ Otros ingresos $ 2,269.0 most recent updates, please email office@incarnationparish.org to Tota $ 32,486.0 sign up for weekly email alerts! Difference/ Diferencia $ 9,011.0 MANTÉNGASE CONECTADO: ¡Envíe un correo electrónico a office@incarnationparish.org si desea suscribirse para recibir alertas Attendance/ Asistencia: 87 semanales por correo electrónico! l fi : ) ) fi ) ) ) o fi ) fi 0 1 . . s s fi 1 s . fl ) N s 0 0 0 0 0 0
EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD ~ DOMINGO DE PASCUA DE LA RESURRECCIÓN DEL SEÑOR 2021 EASTER FLOWER DONATIONS/DONACIONES DE FLORES DE PASCUA 2021 Sandy McLaughlin Pastor & Rosa Raud Robyn & Patrick Mauney in honor of/en honor a Suzan Maune Ruth Kupferman in honor of/en honor a Agotta Sakalas, Alexander Sakalas, Iva Fenner, Arthur Fenner, & Barbara Sakala Pat & Patsy Abell in honor of the Abell and White Families/en honor a las familias de Abell y Whit Mr. & Mrs. William Schaffner in honor of/en honor a Mr. & Mrs. Salvatore Castellano, Mr. and Mrs. WM. Schaffner Sr., & Mrs. Josephine Kreidle Melissa Bishop in honor of/en honor a Peggy Ruble Carole Szyperski in honor of the faithful departed of the Szyperski, Haught, Stegmaier, & Hatcher Families/en honor a los fieles difuntos de las familias Szyperski, Haught, Stegmaier & Hatche Leon L. Blumreich in honor of/en honor a Harlen Blumreich & Ione Gosse Barbara Schlanger in honor of/en honor a Joseph Patalune Juan Rodrigue Sally Strzepek in honor of/en honor a Peter and Frances Strzepek Marianne Kish in honor of/en honor a Benjamin Michael Duval, Martin P. Dino Jr., & Andrea C. Kis Marlene Amaya in honor of Vilma Sorto, Mellissa, & the Reyes-Amaya Family/en honor a Vilma Sorto, Mellissa, & la Familia Reyes-Amaya Lucy Aslett Margaret Scoute Paul Kane in honor of/en honor a Louise Kan Vivian Chisolm in honor of/ en honor a Bruno & Jennie Vascot Gerald & Mary Long Christy Murray Lisa Weaver in honor of/en honor a Raymond Thompson, Judith Thompson, Wister Weaver, & Edyth Weave Mary Ribero in honor of/en honor de Augustin Riber Tom & Mary Helen Hintz in honor of the faithful departed of the Hintz and Frydrych Families/en honor a los fieles difuntos de las familias Hintz & Frydrych Tom & Nancy Strassburg in honor of/en honor a Joe & Velma Bock, Peter & Pauline Strassburg, Gertrude Sigurdson, Fred, Sherry, & Kendra Bock, & Sharon Gingra Wayne Edwards Kelly Langan in honor of/en honor a Mary Ann Langan John LaPrade in honor of/en honor a Deborah Backus Durham & Douglas Divers Durha Karen Lansing in honor of the Lansing and Stevens Families/en honor a las familias Lansing y Steven Mary Slagle Sherly Babu in honor of/en honor a Simon & Mary Dave Clem in honor of/en honor a John Cle Keneth & Marie Lenert R.D. & Martha Mack in honor of/en honor a Gene & Ross Albro, Joe Fowler, Mildred Garrison, Sharon Gingras, & Becky Sprouse Jose Aparicio in honor of/en honor de Alejandro & Aurelia Aparicio Sara Nitcher in honor of/en honor de Eileen Marie & Judge Lock John Clifford in honor of the Feeley Family/en honor a la familia Feeley Mary Beth Rodgers in honor of/en honor de Michael Francis Doole Kristen Albert in honor of/en honor de Alfred Albert Anna Allen in honor of Carl and Lena Mariotti, & the Ferrente & William Allen Families/en honor a Carl y Lena Mariotti, & las familias Ferrente y William Alle Anonymous Donation in honor of/Donación anónima en honor a Blanca Luz Ayala de Rosa & Angel Roblero Aguillon Anne Nemeye Kerry Yoder in honor of/en honor a Matt McCormick & Margaret Flannery McCormick Jack & Donna Ostrowski in honor of/en honor a Vincent Ostrowski & James and Doris Knudse Betty Bollendorf in honor of/en honor a John Bollendorf Dale & Rita Knauf in honor of/en honor a James Horsfall & Deborah Fairbank James & Rachel Mehaff M. Joann Faillac Martha G. Mack Georgean Ciocca in honor of/en honor a Louis Ciocca & George & Jenny Kava Susan Dougherty in honor of/en honor a Amy Martin & Anne & Reid Dougherty Aurora & Bobbie Cran Maria Arias in honor of the Arias Family/en honor a la familia Arias The Parsons Family in honor of/La familia Parsons en honor a Don Parson Ruth Parsons in honor of/en honor a Pat McCormick Goodhar Perry Sennewald in honor of/en honor a Karl Sennewald, Theresa Sennewald, Rose & Jesse Valesky, & Mamie & Fred Sennewald Kristen & Zach Collier in honor of/en honor a John W. Meehan III & Sabrina Meeha David C Chandros Office Closings, April 2—6: Cierre de Oficinas, del 2 al 6 de abril A reminder that the parish office will be closed until Tuesday, Un recordatorio de que la oficina parroquial estará cerrada April 6, in observation of Holy Week. We apologize for any hasta el martes 6 de abril en observación de la Semana Santa. inconvenience. Nos disculpamos por cualquier inconveniente. FREE COVID-19 TESTING: Incarnation is PRUEBAS GRATUITAS DE COVID-19: Incarnation hosting free Covid-19 testing in our front está organizando pruebas gratuitas de Covid-19 en parking lot every Monday and Wednesday nuestro estacionamiento delantero todos los lunes y evening. The hours are from 5:00–7:00pm. This miércoles por la noche. El horario es de 6:00 a testing is in collaboration with UVA's Latino 7:00pm. Esta prueba se realiza en colaboración con la Health Initiative and is focusing on people in Iniciativa de Salud Latina de UVA y se centra en personas de minority communities and people without insurance. No comunidades minoritarias y personas sin seguro. No se appointment is needed. For more info, please contact the necesita cita. Para obtener más información, comuníquese con Thomas Jefferson Health District at (434) 972-6261. el Distrito de Salud Thomas Jefferson al (434) 972-6261. r z e n s r a e e m e : o t t y e y s s r n m n e h s r : s r n s
APRIL 4, 2021 ~ 4 DE ABRIL DE 2021 JUSTICE AND CHARITY MINISTRY/ MINISTERIO DE JUSTICIA Y CARIDAD Sheila Herlihy: sheila@incarnationparish.org FOOD MINISTRY: HELP AND DONATIONS MINISTERIO DE ALIMENTOS: ¡AYUDA Y NEEDED! In the midst of global public health DONACIONES NECESARIAS! En medio de las concerns, we know that our Gospel call preocupaciones mundiales de salud pública, remains to care for the vulnerable. Food sabemos que nuestro llamado al Evangelio sigue ministry is still operating because our parish siendo para atender a los vulnerables. El ministerio wants to continue to offer support to those in de alimentos todavía está operando porque nuestra need. The schedule has been modified somewhat to parroquia quiere continuar ofreciendo apoyo a los necesitados. decrease the risk of spreading any disease. We are El horario se ha modificado un poco para disminuir el riesgo de continuing: propagación de cualquier enfermedad. Continuamos •Donations (We are particularly in need of empty 12 •Donaciones (Necesitamos particularmente cartones de count egg cartons, so please save them from your huevos vacíos de 12 unidades, ¡así que guárdelos de sus Easter eggs!), Picking up donations from Trader Joe’s and huevos de Pascua!), recogida de donaciones de Trader Joe's from Chandler’s Bakery, Shopping or picking up purchases y de la panadería Chandler's, compras o recogida de compras from the Blue Ridge Area Food Bank, Setup for distribution, en el banco de alimentos del área de Blue Ridge, preparación and Distribution to those in need. Email Sheila at para distribución y distribución a los necesitados. Envíe un sheila@incarnationparish.org if you are interested in correo electrónico a Sheila a sheila@incarnationparish.org si participating or sign up on the parish website at está interesado en participar o regístrese en el sitio web de la incarnationparish.org/incarnation-food-ministry-calendar/. parroquia en incarnationparish.org/incarnation-food-ministry- ADDITIONALLY, if you or your family is in need, please calendar/. ADICIONALMENTE, si usted o su familia lo attend our drive-thru Food Ministry Distribution each necesitan, por favor asista a nuestra Distribución del Ministerio Sunday from 1:30-3:30PM. It is free for all, no prior de Alimentos todos los domingos de 1:30-3:30PM. Es gratis requirements are needed. para todos, no se necesitan requisitos previos GREEN TEAM’S EnvironMINUTE: “And MEDIO AMBIENTE DEL EQUIPO VERDE: “Y God looked at all that he had made, and he Dios miró todo lo que había hecho y vio que era saw that it was good.” Go on a walk and pay bueno”. Sal a caminar y presta atención a las attention to the signs of spring and of the señales de la primavera y de la resurrección. resurrection. Take pictures or write about it in ¡Toma fotografías o escribe sobre ello en un a journal! diario! JUSTICE CORNER: In this Easter season, ESQUINA DE LA JUSTICIA: En esta temporada we reflect on God’s grace and generosity de Pascua, reflexionamos sobre la gracia y la to us in the resurrection of Jesus. We can generosidad de Dios para con nosotros en la share that generosity and new life with resurrección de Jesús. Podemos compartir esa each other through justice: working to generosidad y nueva vida entre nosotros a través make our society’s systems ones that de la justicia: trabajando para que los sistemas de nuestra equally address the needs of all. We are called to work sociedad aborden por igual las necesidades de todos. toward a society of resurrection, building the kingdom of Estamos llamados a trabajar por una sociedad de God here and now. resurrección, edificando el reino de Dios aquí y ahora. HAPPY EASTER!: We prayed, fasted and ¡FELIZ PASCUA! Oramos, ayunamos y dimos gave alms—and now we rejoice because limosna, ¡y ahora nos regocijamos porque Cristo Christ is risen! Our Lenten journey with ha resucitado! Nuestro viaje de Cuaresma con CRS Rice Bowl challenges us as we begin Plato de Arroz de CRS nos desafía al comenzar la the Easter season to share the joy of temporada de Pascua a compartir la alegría de tener un Dios having a loving God that is alive and accompanies us amoroso que está vivo y nos acompaña siempre. Hagamos lo always. Let’s do the same by being present to our global mismo estando presentes en nuestra familia global y family by caring for their material and spiritual needs. Don’t ocupándonos de sus necesidades materiales y espirituales. No forget to turn in your CRS Rice Bowl or donate online at olvide entregar su Plato de arroz de CRS o donar en línea en crsricebowl.org/give. crsricebowl.org/give. EASTER SUNDAY: VOCATIONS: "God DOMINGO DE PASCUA: VOCACIONES: "Dios anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit ungió a Jesús de Nazaret con el Espíritu Santo y and with power." Are you being called to con poder". ¿Está siendo llamado a proclamar la proclaim the new life of the resurrected Christ nueva vida del Cristo resucitado al mundo con Su to the world with His Spirit and His power? Call Espíritu y Su poder? Llame al P. Brian Capuano al Fr. Brian Capuano at (804) 359-5661 or email (804) 359-5661 o envíe un correo electrónico a bcapuano@richmonddiocese.org. bcapuano@richmonddiocese.org. . :
Twinning with the Little Brothers and Sisters of the Incarnation, Pandiassou, Haiti COMMUNITY GARDEN: We are re- J A R D Í N C O M U N I TA R I O : ¡ E s t a m o s designing Incarnation’s community rediseñando el jardín comunitario de garden this year and moving it to a Encarnación este año y lo trasladamos a un larger site on the church property! sitio más grande en la propiedad de la Participating in a community garden can iglesia! Participar en un jardín comunitario help you better understand and puede ayudarlo a comprender y apreciar appreciate God’s creation. If you would like a plot in mejor la creación de Dios. Si desea una parcela en el jardín Incarnation’s community garden this year, or if you would comunitario de Incarnation este año, o si desea cuidar una de like to tend one of the plots that will be providing produce to las parcelas que proporcionarán productos a nuestro ministerio our food ministry, please send an email to Muriel Grim at de alimentos, envíe un correo electrónico a Muriel Grim (msgrim15@comcast.net). (msgrim15@comcast.net). FLOCKNOTES: If you haven't FLOCKNOTES: Si aún no lo ha hecho, regístrese already, please sign up for Flocknotes, en Flocknotes, nuestro nuevo sistema de our new communications system. comunicaciones. A través de Flocknotes, tendrá la Through Flocknotes, you will have the oportunidad de recibir correos electrónicos chance to receive regular parish parroquiales regulares, mensajes de texto y unirse emails, text messages, and join a grupos ministeriales ministry groups. Hay dos formas de registrarse There are two ways to sign up • Vaya a flocknote.com/incarnationcville • Go to flocknote.com/incarnationcville • Envíe un mensaje de texto con ICC1 al 84576 usando su • Text ICC1 to 84576 using your smartphon teléfono inteligent We hope you'll join us! ¡Esperamos que se una a nosotros! ST. VINCENT DE PAUL HOLY TRINITY CONFERENCIA DE LA SANTA TRINIDAD DE CONFERENCE: The Society of St. Vincent ST. VINCENT DE PAUL: La Sociedad de San de Paul is an international collection of Vicente de Paul es una colección internacional people striving to grow in faith by caring for de personas que se esfuerzan por crecer en la God in the poor. If you are interested in fe cuidando de Dios en los pobres. Si está getting involved in the work of the Society, interesado en involucrarse en el trabajo de la you can join us for our virtual meetings the Sociedad, puede unirse a nuestras reuniones first Tuesday of every month. If you, or someone you know virtuales el primer martes de cada mes. Si usted o alguien que needs help, please call (434) 226-8022. If you are conoce necesita ayuda, llame al (434) 226-8022. Si está interested in getting involved in our Conference reach out interesado en participar en nuestra Conferencia, comuníquese to info@svdp-ht.org. con info@svdp-ht.org. SEEKING INTERPRETERS: In order BUSCANDO INTÉRPRETES: Para poder to serve our bilingual parish servir a nuestra comunidad parroquial bilingüe, community, we need some help from necesitamos la ayuda de feligreses bilingües bilingual parishioners willing to serve dispuestos a servir como intérpretes. Si está as interpreters. If you are interested in interesado en asegurarse de que eventos como los servicios making sure that events like prayer services or pastoral de oración o el consejo pastoral sean accesibles para toda council are accessible to our whole community, please nuestra comunidad, comuníquese con la oficina o con Sheila reach to the office, or to Sheila by calling (434) 973-4381 or llamando al (434) 973-4381 o enviando un correo electrónico a emailing sheila@incarnationparish.org. sheila@incarnationparish.org. AFFORDABLE CARE ACT & MEDICAID: LEY DE CUIDADO ASEQUIBLE Y MEDICAID: Do you know someone who needs health ¿Conoce a alguien que necesite seguro médico? ¿O insurance? Or only has an expensive solo tiene un plan COBRA caro? Desde ahora hasta COBRA plan? From now through May 15, el 15 de mayo de 2021, estas personas pueden recibir 2021, such people may receive a free una consulta gratuita a través de Zoom o por teléfono con un consultation via Zoom or phone with a asesor de seguros certificado en JABA o en el Centro de certified insurance counselor at JABA or the Justicia de Asistencia Legal. Conocerán sus opciones y se Legal Aid Justice Center. They will learn their options and inscribirán en un plan, si lo desean. La mayoría de las enroll in a plan, if desired. Most uninsured individuals learn personas sin seguro descubren que el seguro médico a través health insurance through the Affordable Care Act or de la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio o el programa Virginia’s Medicaid program is less expensive than they Medicaid de Virginia es menos costoso de lo que esperaban. expected. For a free appointment, call: JABA (English Para una cita gratis, llame a: JABA (solo en inglés): (434) only): (434) 817-5248 OR Legal Aid Justice (Spanish and 817-5248 O Legal Aid Justice (español e inglés): (434) English): (434) 220-1496. 220-1496. e . : : e
Hermanamiento con los Hermanitos y Hermanas de la Encarnación, Pandiassou, Haití CHRISTIAN FORMATION/ FORMACION CRISTIAN Erica Shortridge: ericas@incarnationparish.org YOUTH MINISTRY/ MINISTERIO DE LA JUVENTU Patrick Drury: patrickd@incarnationparish.org SAVE THE DATE: UPCOMING CHRISTIAN GUARDAR LA FECHA: PROXIMAS OPORTUNIDADES FORMATION OPPORTUNITIES (English DE FORMACION CRISTIANA (Idioma Inglés): Language): ~Alpha (11 semanas)—Los miércoles por la noche a las ~Alpha (11 weeks)–Wednesday evenings at 7PM, a partir del 21 de abril y finalización el 30 de junio. Se 7PM, beginning April 21 and ending on June puede encontrar información adicional sobre el curso Alpha y 30. Additional information about the Alpha un enlace de registro siguiendo www.incarnationparish.org> course and a registration link can be found by following Formación cristiana> Formación de fe para adultos> Alpha. El www.incarnationparish.org> Christian Formation> Adult curso se ofrecerá a través del zoom e incluye un retiro de fin Faith Formation> Alpha. The course will be offered via de semana (sábado por la mañana) Zoom and includes a weekend retreat (Saturday morning) ~Compartiendo Cristo (7 semanas)—Los martes de las noches ~Sharing Christ (7 weeks)–Tuesday evenings at 7PM a las 7PM a partir del 27 de abril al 5 de junio. La información beginning April 27 through June 5. Information about the sobre el curso de compartir Cristo y un enlace de registro se Sharing Christ course and a registration link can be found pueden encontrar siguiendo www.incarnationparish.org> by following www.incarnationparish.org> Christian Formación cristiana> Formación de fe para adultos> ChristLife. Formation> Adult Faith Formation> ChristLife. The course El curso se ofrecerá en persona y/o por zoom e incluye un will be offered in person and/or via Zoom and includes a retiro de fin de semana (sábado). Asistencia previa a un curso weekend retreat (Saturday). Prior attendance at an Alpha or alfa o siguiendo el curso de Cristo, o es deseable un fin de Following Christ course, or a Cursillo weekend is desirable. semana de Cursillo. EVANGELIZATION TEAM: Pope St. John Paul II EQUIPO DE EVANGELIZACIÓN: El Papa San Juan Pablo II said “Faith is strengthened when it is given to others.” dijo que "la fe se fortalece cuando se la da a otros". Nuestro Our evangelization team needs table leaders, Zoom equipo de evangelización necesita líderes de mesa, operators, and people who are interested in being operadores de Zoom y personas que estén interesadas en ser hospitality, prayer, and music worship leaders, in líderes en la hospitalidad, la oración y la adoración musical, a order to keep our Alpha and Christlife courses going. We fin de mantener en marcha nuestros cursos Alpha y Christlife. are running 6 courses a year from September through Realizamos 6 cursos al año desde septiembre hasta junio. La June. Prior attendance at any of the Alpha/Christlife asistencia previa a cualquiera de los cursos Alpha/Christlife o courses or Cursillo is desirable, but not required. We will Cursillo es deseable, pero no obligatoria. Te entrenaremos. train you. Come join the team! Get in touch with Erica ¡Únete al equipo! Póngase en contacto con Erica Shortridge Shortridge at erica@incarnationparish.org or visit the front en erica@incarnationparish.org o visite la página principal del page of the Incarnation website for more information. sitio web de Incarnation para obtener más información. CHILDREN'S FAITH FORMATION: FIRST FORMACIÓN DE LA FE DE LOS NIÑOS: PRIMERA COMMUNION: Children planning to celebrate COMUNIÓN: Los niños que planean celebrar su their First Communion this May are invited to Primera Comunión en mayo están invitados a nuestro our Spring First Communion Retreat on April Retiro de Primera Comunión de Primavera el 17 de 17 from 2:00-4:00PM. Please visit https:// abril de 2:00-4:00PM. Visite https://docs.google.com/forms/d/e/ docs.google.com/forms/d/e/ 1FAIpQLScpHta3EEjKULccsoPzNsS5Dex6h75J2fdIMOrZRLZ 1FAIpQLScpHta3EEjKULccsoPzNsS5Dex6h75J2fdIMOrZR AYwq7Ig/viewform para registrarse. El retiro de este año se LZAYwq7Ig/viewform to register! This year's retreat will be ofrecerá en ambos idiomas, virtualmente y en persona offered in both languages, virtually and in person Complete el registro de Primera Comunión en https:// Please complete the First Communion signup at https:// d o c s . g o o g l e . c o m / f o r m s / d / e / d o c s . g o o g l e . c o m / f o r m s / d / e / 1FAIpQLSdawaiI3EmyVq7VAgIxTOB2UNy-17_ICpiX0pJuZ7b 1FAIpQLSeHIXOPhh_o91OsNIC9fbruEcjZPU1IMLq2ieHCc WsGWcQg/viewform. Los horarios de la Misa se actualizarán, IUHxqJ49A/viewform. en el orden de las solicitudes recibidas. INFANT BAPTISMS: Our next opportunity for within BAUTISMOS DE INFANTES: Nuestra próxima mass Baptism will be the the weekend of April 17 oportunidad para el bautismo en masa será el fin de and 18. Outside of mass infant baptisms can be semana del 17 y 18 de abril. Los bautismos de infantes scheduled for any Saturday morning at 10:00AM in fuera de la misa se pueden programar para cualquier English and 11:00AM in Spanish. Please visit sábado por la mañana a las 10:00AM en inglés y https://incarnationparish.org/en/christian-formation/ 11:00AM en español. Visite https://incarnationparish.org/en/ sacramental-prep/ to register. christian-formation/sacramental-prep para registrarse Our Spanish language Baptism preparation team is Nuestro equipo de preparación para el bautismo en español se expanding. We are actively seeking additional catechists to está expandiendo. Estamos buscando activamente catequistas join this ministry. Please contact Erica by Email adicionales para unirse a este ministerio. Comuníquese con ericas@incarnationparish.org or through the office for more Erica por correo electrónico a ericas@incarnationparish.org o information. a través de la oficina para obtener más información. . . D A . . .
Ministerio Hispano Parroquia de la Encarnación Vicario Parroquial: Padre Chris Masla (frchrismasla@incarnationparish.org) (434-973-4381, ext:107 Website/Sitio de Web: www.incarnationparish.org Facebook: Ministero Hispano Parroquia La Encarnación SACRAMENTOS EVANGELIZACION MATRIMONIOS: La preparación matrimonial se realizará de MINISTERIO KERYGMA: Te invita todos los Sábados a forma individual con las parejas una vez al mes. Para obtener partir de las 7:30PM hay alabanzas, predicación y oración. más información o para programar una reunión, llame a Para más información llame Cesar Rivas al (434) 305-6044 Roxana Roblero al 434-964-8222 o envíele un correo electrónico a guitarritachiapas14@gmail.com. LEGIÓN DE MARÍA: Encarnación tiene dos grupos Legión de María. Cualquiera que lo desee puede asisti RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adulto): Para más todos los martes a las 7:00 pm en el salón 17. Para obtener información llame José Ortiz al (540) 223-5270. más información sobre este grupo, comuníquese con Utilia al (434) 294-4106 EVENTOS VARIOS: QUINCEAÑERAS: Para más información llame Brenda O para los que lo deseen, pueden asistir todos los miércoles Roman al (434) 409-9786. a las 7:00 pm en el centro de actividades (PAC). Para obtener más información, comuníquese con Juanita Maher al SIN BARRERAS/SERVICIOS (434) 326-3521. LEGALES E INMIGRACIÓN: Servicios para preparación de documentos COMPROMISO legales y de inmigración. Servicios de Si necesita asistencia financiera de emergencia, llame a la traducción y notariales. Talleres oficina al 434-465-2671 o envíe un correo electrónico a educacionales, legales, de inmigración y sheila@incarnationparish.org. Si desea donar y apoyar a salud. Eventos Consulares y referencia nuestros feligreses, por favor designe una parte de su a otras agencias en la comunidad. Visite donación a "Outreach" mientras contribuye a nuestro portal nuestra o cina en el BB&T Bank 1425 Seminole Trail, o llame de donaciones en línea. 434-531-0104. > For more than 100 years, Mutual of Omaha has helped Creating more our customers plan and secure their financial futures. confidence in your future Call me today and let’s talk. I can help you: > Protect your lifestyle > Live well in retirement Michael Wisinski DIGITAL AD 434-960-4830 > Plan for the future > Build your business Mike.Wisinski@mutualofomaha.com 941 Glenwood Station Lane Registered Representatives offer securities through Mutual of Omaha Investor Services, Inc. Member FINRA/SIPC. Investment advisor representatives offer advisory services through Mutual of Omaha Investor Services, Inc. Suite 203, Charlottesville, VA 434.220.4671 joseph.r.feola@ampf.com www.oakheartfinancialgroup.com OakHeart Financial Group, a private wealth advisory practice of Ameriprise Financial Services, Inc. The Compass is a trademark of Ameriprise Financial, Inc. This Space is Available 2-D-4-1 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1672 fi . r . )
Auto • Home • Life • Health • Business Serving Seniors Since 1992 Gary Al bert Voted Charlottesville’s TEAGUE CPCU®CLU®ChFC® Favorite Insurance FUNERAL SERVICE Agent 4 3 4 - 2 9 6 - 1 2 2 2 Agency 10 Years 2260 Ivy Road • Charlottesville insurance@garyalbert.com parishioner in a Row 434-977-0005 Residential • Assisted Living www.teaguefuneralhome.com Memory Care • Nursing 434-973-1155 David J. Bashline our-lady-of-peace.com Location Manager 751 Hillsdale Dr. • Charlottesville christian books and gifts 434-529-8270 Do you enjoy working with seniors? We are currently welcoming new volunteers! Call for details. TIMOTHY DORSS CPA, LLC CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT Timothy Dorss, CPA Business and Individual Tax Planning & Preparation Solutions for all your small business accounting, bookkeeping and payroll needs QuickBooks Online and QuickBooks Desktop Experts 434-305-4165 Tim@DorssCPA.com www.DorssCPA.com 408 East Market St., Charlottesville, VA Contact Wendy Bond to place an ad today! wbond@4LPi.com or (800) 477-4574 x6420 HILL AND WOOD FUNERAL SERVICE SERVING THE CATHOLIC COMMUNITY FOR OVER 100 YEARS Charlottesville Chapel 434-296-6148 • Ruckersville Chapel 434-990-4336 • mail@hillandwood.com 2-D-4-1 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1672
También puede leer