Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...

Página creada Julia Borreda
 
SEGUIR LEYENDO
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Faith. Academics. Citizenship. Community.
St. Philip & St. Augustine Catholic Academy promotes Gospel values, inspires a love of learning, and upholds
                                academic excellence in a nurturing community.

La Academia Católica de San Felipe y San Agustín promueve los valores del Evangelio, inspira un amor por
            el aprendizaje, y promueve excelencia académica en una comunidad de crianza.

SPSA Website

Music Learning Band
Banda de aprendizaje musical

Parents, come find out more about our band program this year! Music Learning Band will host a parent
meeting on Thursday, August 26th at 6:30pm in Room 401. Come to have all your questions answered and
sign up! Students in 4th-8th grades are eligible.
La Banda de Musica organizará una reunión de padres el jueves 26 de agosto a las 6:30 pm en el salón
401. ¡Venga para que respondan todas sus preguntas e inscríba a su estudiante! (Solo estudiantes de 4º a
8º grado son elegibles.)
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Faces of SPSA
Caras de SPSA
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Spotlight on 6B
Foco en 6B
From Mr. Hernandez: I have 6B at the very beginning and end of the school day. The benefit of this is that the
students have material to journal and speak about in our English Class. This week all of 6B has appreciated
coming back to Room 404 after a long day of classes. They share all the marvelous adventures from the
whole day in their journals and virtue circles. For them, middle school is full of shiny new things like lockers,
sports after having a COVID year, and switching between classes. And it’s amazing to see their improvement
from the 1st week of school to the 3rd week of school! They memorized their locker combinations, login
information, and have all of their class materials ready for the whole day!

Del Sr. Hernandez: Tengo 6B al principio y al final del día escolar. El beneficio de esto es que los estudiantes
tienen material para escribir y hablar en nuestra clase de inglés. Esta semana, todo el 6B ha apreciado
regresar al salón 404 después de un largo día de clases. Comparten todas las maravillosas aventuras de
todo el día en sus diarios y círculos de virtudes. Para ellos, la escuela secundaria está llena de cosas
nuevas y brillantes como deportes después de tener un año de COVID y cambiar de clases. ¡Y es
asombroso ver su mejoria desde la primera semana de clases hasta la tercera semana de clases! ¡Ellos ya
memorizaron sus combinaciones de su locker, y la información de inicio de sesión. Ellos tienen todos sus
materiales de su clase listos para todo el día!
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Altar Servers
Monaguillos
An altar server is a lay assistant to a member of the clergy, such as priests or deacons. The altar server
helps by providing support in tasks such as carrying the cross, ringing the altar bell, or holding up the book of
readings for the priest during Mass.

Students who would like to become altar servers need to have made their First Holy Communion. Students
should know how to genuflect correctly and either boys or girls may serve as an altar server for our SPSA
weekly school Mass.

Benefits of being an altar server include, learning the order of the Mass, the chance to meet new people and
build self-esteem. The altar server is also helping their school community and Fr. Eduardo during Mass.
If you are interested in becoming an altar server, please contact Mrs. Degelia. Outside of Room 407, there is
a folder with Altar Server permission slips that will need to be filled out by the student and their parent. We
will have training sessions starting soon.

Un monaguillo es un asistente laico de un miembro del clero, como sacerdotes o diáconos. El monaguillo
ayuda brindando apoyo en tareas como cargar la cruz, tocar la campana del altar o sostener el libro de
lecturas para el sacerdote durante la misa.

Los estudiantes que deseen convertirse en monaguillos deben haber hecho su Primera Comunión. Los
estudiantes deben saber cómo doblar la rodilla reverentemente. Tanto los niños como las niñas pueden
servir como monaguillos para nuestra misa escolar semanal de SPSA.

Los beneficios de ser monaguillo incluyen aprender el orden de la Misa, la oportunidad de conocer gente
nueva y desarrollar el autoestima. El monaguillo también está ayudando a su comunidad escolar y al P.
Eduardo durante la misa.

Si está interesado en convertirse en monaguillo, comuníquese con la Sra. Degelia en del salón 407, hay una
carpeta con las hojas de permiso de monaguillo que el estudiante y sus padres deberán completar. Pronto
tendremos sesiones de entrenamiento.

Does your student need to receive their Sacrament this year??
¿Su estudiante necesita recibir su Sacramento este año?
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Does your student need to receive the Sacrament of First Holy Communion? or Confirmation? Please open
the attachment and return to your student(s) teacher by Fri 8/28/27. Please and thank you.

¿Su estudiante necesita recibir el Sacramento de la Primera Comunión? o Confirmación? Por favor abra el
archivo adjunto y devuélvalo al maestro de su estudiante antes del viernes 8/28/27. Por favor y gracias.

Safe Environment
Ambiente seguro
Please make sure you have your Safe Environment up to date. If you have any questions please email Mrs.
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
Mendez (imendez@spsacatholic.org) We will have classes for our new families and an email will be sent out
with the date and time.

Asegúrese de tener actualizado su ambiente seguro. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a
la Sra. Mendez (imendez@spsacatholic.org) Tendremos clases para nuestras nuevas familias y se enviará
un correo electrónico con la fecha y la hora.

Substitute Teachers Needed
Se necesitan maestras sustitutas
If you are interested in substitute teaching this school year, please call Mrs. Curts in the front office for more
information.

Si está interesado en la enseñanza suplente este año escolar, por favor llame a la Sra. Curts en la oficina
principal para obtener más información.

Tutoring and Clubs
Tutorías y clubes

Tutoring will start AFTER Labor Day. Check out our tutoring schedule on our website:St. Philip and St.
Augustine Catholic Academy - Afterschool Tutoring - Dallas, TX (spsacatholic.org)

After School Club information will be available SOON!!

La tutoría comenzará DESPUÉS del Día del Trabajo. Consulte nuestro horario de tutorías en nuestro sitio
web: St. Philip and St. Augustine Catholic Academy - Afterschool Tutoring - Dallas, TX (spsacatholic.org)

¡¡La información del Club después de la escuela estará disponible PRONTO !!

Mark Your Calendars
Marque sus Calendarios
August 25: $1 Spirit Day (please refer to page 67 on family handbook)
August 26: All-school mass at 8am in gym
August 26: Music Learning Band Parent meeting at 6:30 in Room 401
August 27: Catholic Schools Opening Mass & Educator Commissioning (see link below)
September 6: Labor Day - no school
September 8: $1 Spirit Day
September 8: First day of BAND for 4th-8th graders
September 14: English Save Environment Class in Library 6pm
September 16: North Texas Day of Giving
September 16: Spanish Safe Environment Class in Library 6pm
Faith. Academics. Citizenship. Community - St. Philip and St ...
25 de agosto: $1 Día de Espíritu (por favor de revisar pagina 67 del manual familiar)
26 de agosto: Misa toda la escuela a las 8am en el gimnasio
26 de agosto: Junta para banda de musica 6:30pm en el salon 401
27 de agosto: Misa de apertura de escuelas católicas y comisión de educadores (ver enlace a continuación)
6 de septiembre: Día del Trabajo - no hay clases
8 de septiembre: $ 1 Spirit Day
8 de septiembre: primer día de BANDA para alumnos de 4º a 8º grado
14 de septiembre: Clase de Ambiente Seguro Ingles 6pm biblioteca
16 de septiembre: Día de donaciones en el norte de Texas
16 de septiembre: Clase de Ambiente Seguro Español 6pm biblioteca

      All of our newsletters can be accessed on our website!https://www.spsacatholic.org/newsletters
  ¡Puede acceder a todos nuestros boletines en nuestro sitio web!https://www.spsacatholic.org/newsletters

             Thank you for partnering with us for the Catholic education of your children!
             ¡Gracias por asociarse con nosotros para la educación católica de sus hijos!

                            Please remember SPSA in your estate planning.
                            Recuerde SPSA en su planificación patrimonial.
St. Philip & St. Augustine Catholic Academy
​SPSA Website                                                ​   ​

No-Fuss Fundraisers
Recaudadores de fondos sin
complicaciones

There are so many ways that we can earn money
for our school.

1. Register at www.krogercommunityrewards.com to
create an account and a percentage of what you
spend will come to the school. Our organization
number is 94685. Have your whole family sign up
and earn $$$ for our school.

Regístrese
en www.krogercommunityrewards.com para crear
una cuenta y un porcentaje de lo que gasta vendrá a
la escuela. Nuestro número de organización es
94685. Haga que su familia entera se registre y
gane $$$ para nuestra escuela.

2. We are registered in Amazon as a charitable
organization, and every time our organization is
selected, Amazon will donate 0.5% of the purchase
price of eligible products when they shop at
AmazonSmile. Click on this link to link our Smile
account to your Amazon account.
https://smile.amazon.com/ch/80-0518667

​Ahora estamos registrados en Amazon como una
 organización caritativa, y cada vez que nuestra
 organización sea seleccionada, Amazon donará el
 0,5% del precio de compra de productos elegibles
 cuando compran en AmazonSmile. Haga clic en
 este enlace para vincular nuestra cuenta de Smile a
 su cuenta de
 Amazon. https://smile.amazon.com/ch/80-
 0518667

3.We are enrolled in the Tom Thumb Good
Neighbor Program under charity number #629. If
you print out this form, fill it out and return it to your
Tom Thumb, a portion of your purchases will help
our school through the Good Neighbor Program!

Estamos inscritos en el programa Tom Thumb Good
Neighbor con el número de caridad # 629. Si
imprime este formulario, complételo y devuélvalo a
su Tom Thumb, ¡una parte de sus compras ayudará
a nuestra escuela a través del Programa Good
Neighbor!
También puede leer