The Presentation of the Lord - St. Pius V ...

Página creada Cedro Gorgori
 
SEGUIR LEYENDO
The Presentation of the Lord - St. Pius V ...
The Presentation of the Lord                                            La Presentación del Señor
           February 2, 2020                                                     2 de Febrero 2020
        oday’s feast is both magnificent and mysterious: mag-               as lecturas de hoy reflexionan en algo que está
        nificent because the very first contemporaries of Jesus             cerca del corazón de cada persona: el cumpli-
        begin to recognize him as Christ, the anointed Savior of
                                                                            miento de nuestros deseos más profundos. Sin
the world; mysterious, because this King is still a child, an
obscure boy obedient to his earthly parents. The prophet Mal-
                                                                   excepción, cada uno de nosotros se siente insatisfecho de
achi—living and dying before the coming of Christ—points           alguna manera. Pese a los progresos de la ley, la tecnolo-
toward the arrival of the Messiah and encourages God’s peo-        gía y la medicina, cada persona experimenta la frustra-
ple to prepare themselves by living generous, holy lives. The      ción del “todavía no” o del “no es suficiente”. Nuestros
Letter to the Hebrews—written after Jesus’                                            corazones siempre quieren más.
ministry, death, and resurrection—renews
the prophetic call to holiness, reminding us                                        Dios planta este deseo en nuestros co-
that the Lord will always help us: “Because                                         razones. Dios sabe cómo sufrimos. Lo
he himself was tested through what he suf-                                          que mucho de nosotros fallamos en
fered, he is able to help those who are being                                       creer, muy profundamente, es que solo
tested.” The Gospel reading overflows with
                                                                                    Dios satisface todos nuestros anhelos.
examples of joyful men and women living
God’s call to holiness. Mary, Joseph, Sime-                                         Sabemos, teóricamente, que el Creador
on, and Anna show us, in their own ways,                                            del universo provee todo lo que necesi-
how to love Christ.                                                                 tamos, pero podríamos dedicar más
Today’s readings reflect on something close                                         tiempo de calidad con Dios para consi-
to the heart of every human person: the                                             derar la pregunta: “Señor, ¿qué es exac-
fulfillment of our deepest desires. Without                                         tamente lo que necesito para ser feliz?”
exception, each of us feels unfulfilled in                                          Quizá podemos dedicar más tiempo en
some way. Despite advances in law, tech-
                                                                                    la oración y el servicio, pidiendo al Se-
nology, and medicine, every person experi-
ences the frustration of “not yet” or “not                                          ñor que nos muestre lo que es verdade-
enough.” Our hearts always want more.                                               ramente importante en la vida.
God plants this desire in our hearts. God                                           Siempre Listos para Jesús
knows how we ache. What most of us fail to
                                                                                    A menudo pensamos “cuando obtenga
believe, deep down, is that God alone satis-
                                                                                    esto o cuando eso pase, entonces seré

                             ¡Bienvenido a San Pío V | Welcome to St. Pius V!
     Nos alegra el hecho que esté compartiendo la Misa con nosotros. Si aun no esta registrado a una parroquia,
     por favor considere a San Pío V como su nueva casa espiritual. Por favor comuníquese con el Padre Tomás.

         We are pleased to have you celebrate Mass with us. If you do not have a parish which is your home,
         please consider making St. Pius V your spiritual home. For more information call Fr. Tom Lynch, OP.

    St. Pius V Parish  1919 S. Ashland Ave., Chicago, IL 60608  (312) 226-6161
fies all our longing. We know, theoretically, that the Creator            feliz”. Pero el Evangelio nos muestra una manera mejor.
of the universe provides everything we need, but we could all             En el Evangelio de hoy, los cuatro adultos anhelan pro-
use more quality time with God to consider the question,
                                                                          fundamente al Mesías y “la consolación de Israel” que él
“What exactly do I need to be happy, Lord?” Perhaps we can
spend more time in prayer and service, asking the Lord to
                                                                          traerá. La tentación humana podría obsesionarse con la
show us what is truly important in life.                                  promesa de una paz y prosperidad futura, dejando solo
Always Ready for Jesus
                                                                          la ansiedad y el resentimiento para un presente sufrien-
                                                                          te. Pero María, José, Simeón y Ana dejan la salvación
We often think, “Once I get this, or once that happens, then I
will be happy.” But the Gospel shows a better way. All four
                                                                          del mundo a Dios; de su parte, ellos se enfocan en Jesús.
adults in today’s Gospel long deeply for the Messiah and “the             Cada uno de ellos están ocupados con sus ocupaciones
consolation of Israel” he will bring. Human temptation might              del día en sus trabajos que eligieron hacer. María y José
obsess over the promise of future peace and prosperity, leav-             están preocupados en como proveer a su familia, mien-
ing only anxiety and resentment for present suffering. But                tras que Simeón y Ana dedican sus vidas a orar en el
Mary, Joseph, Simeon, and Anna leave the saving of the
                                                                          Templo. Encuentran suficiente paz al cumplir sus obli-
world to God; for their part, they focus on Jesus. Each of
them keeps busy with daily details of the various lifestyles
                                                                          gaciones en sus estados de vida, manteniendo una vida
they have chosen. Mary and Joseph concern themselves with                 de oración viva para estar atentos a las acciones de Dios
raising a family, while Simeon and Anna dedicate their lives              en el mundo. En el Evangelio, sus prioridades están lite-
to prayer in the temple. They find peace enough in fulfilling             ral y espiritualmente en Jesús. Ellos modelan para noso-
the obligations of their stations in life, maintaining a lively           tros cómo ser feliz y santo; haciendo sus deberes diarios
prayer life to be attentive to God’s action in the world. In to-
                                                                          pacíficamente, siempre listos para reconocer a Jesús
day’s Gospel, their focus is literally and spiritually on Jesus.
They model for us how to be happy and holy: performing                    mientras él se revela a sí mismo.
their daily duties peacefully, always ready to recognize Jesus            Lecturas de hoy: Mal 3:1–4; Sal 24 23):7, 8, 9, 10; Heb
as he reveals himself.                                                    2:14–18; Lc 2:22–40 [22–32]
Today’s Readings: Mal 3:1–4; Ps 24:7, 8, 9, 10; Heb 2:14–18;                                            Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
Lk 2:22–40 [22–32]
                                     Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

                El Grupo de
           Renovación Carismática
  El círculo de oración de la renovación carismática
  se reúne cada sábado a las 6:30 pm en el templo de
  San Pio V.
  Celebramos una Misa de Sanación el sábado
  22 de febrero a las 6:45 pm. (No hay misa el
  sábado 15 de febrero por el baile de San
  Valentín.)

  Charismatic
  Renewal Group
  A Spanish-language prayer
  group in the tradition of the
  Catholic charismatic renewal
  meets every Saturday at 6:30
  pm in our church.
  We will celebrate a Mass of Healing on Sat-
  urday, February 22 at 6:45 pm. (There will
  be no Mass on Saturday, February 15
  because of the St. Valentine’s dance.)

             Por favor, informe a la oficina parroquial de cambio de dirección, numero de teléfono, o email.
                     Please inform the parish office of any change in your phone, email, or address.
St. Pius V School is Making a World of Difference!
                 Academic Excellence and Faith Formation from Early Education through 8th-Grade

              All-Day Pre-School (ages 3 & 4) and Kindergarten, Extended-Day Programs Before and After School

                           SaintPiusV.org - Facebook.com/SaintPiusV - 312-226-1590

      ¡Las Familias de Nuestra Escuela                                           Our Parish School
       Parroquial Necesitan su Ayuda!                                         Families Need Your Help!
  Usted puede dirigir sus impuestos estatales a                         You can direct your state taxes to our
 los estudiantes y eliminar 75% de lo que debe.                     students and eliminate 75% of what you owe.
Docenas de familias de la Escuela de San Pío V solicitan la Be-   St. Pius V School has dozens of families apply for the Illinois
ca de Crédito Tributario de Illinois (TCS en inglés). Aho-        Tax Credit Scholarship each year. Now we need your help
ra necesitamos su ayuda para asegurarnos de que haya fondos       to make sure funds are available to support them!
disponibles para apoyar a las familias.
                                                                  As a donor to St. Pius V School through the Tax Credit Schol-
Con su donación a la Escuela de San Pío V a través de TCS,        arship Program (TCS), you could help children from low-
usted ayudaría a los niños de hogares de bajos ingresos a reci-   income households receive a quality Catholic education while
bir una excelente educación católica y                                                   dramatically reducing or eliminat-
reduciría su impuesto estatal.                                                           ing your Illinois state income tax.
No solo recibirá un 75% de crédito en                                                   Not only will you receive a 75% credit
sus impuestos, sino que, hasta el 29 de                                                 on your state taxes, but now through
febrero de 2020, otros donantes genero-                                                 February 29, 2020 other generous do-
sos igualarán su donación a una ta-                                                     nors will match your donation at a
sa de 2-1. Su donación de $100, por                                                     2-1 rate! Your gift of $100, for exam-
ejemplo, reduciría su impuesto estatal a                                                ple, would reduce your Illinois taxes by
$75 y le daría a la escuela de San Pío una                                              $75 and give St. Pius V School a $300
donación de $300!                                                                       donation!
La Arquidiócesis de Chicago tiene ins-                                                  The Archdiocese of Chicago has com-
trucciones en archchicago.org/tcs                                                       plete instructions at archchica-
para guiarle en la configuración de su                                                  go.org/tcs to guide you in setting up
donación.                                                                               your donation.
¡Cena-Baile de San Valentín                                      Dinner-Dance for Valentine’s
     con La Sonora Dinamita!                                        Day with La Sonora Dinamita!
La iglesia de San Pío V les invita a la Cena-Baile de             St. Pius V parish invites you to a St. Valentine’s
San Valentín el sábado 15 de febrero con la Sonora                dance in our church hall on Saturday, February 15,
Dinamita de Colombia!                                             2020 with the music group La Sonora Dinamita de
                                                                  Colombia!
  5:30-6:30 pm – Cena
  7:00-9:00 pm – Baile amenizando la Sonora                        5:30-6:30 pm – Dinner
                           Dinamita de Colombia                      7:00-9:00 pm – Dancing with La Sonora
  9:00-11:00 pm                                                                                 Dinamita de Colombia
    Música de DJ para                                                                              9:00-11:00 pm – DJ
    bailar                                                                                        with music for dancing
Donación: $55                                                                                     Donation: $55
Boletos se pueden                                                                                 Tickets may be pur-
comprar en la oficina                                                                             chased in the church of-
de la iglesia (1919 S.                                                                            fice (1919 S. Ashland on
Ashland, por la Culler-                                                                           the corner of Cullerton
ton y la Ashland) o en                                                                            and Ashland) or online
línea a StPiusVPa-                                                                                at StPiusVParish.org/
rish.org/baile                                                                                    baile

        Por favor, haga su donativo a                                     Please Make Your Gift to the
      la Campaña Católica Anual 2020                                      2020 Annual Catholic Appeal!
Ven, sígueme... y sana nuestro mundo.                             Come, follow me… and heal our world.
Muchas familias en nuestra parroquia recibirán por correo la      Many families in our parish will be receiving the Annual
solicitud de donativo para la Campaña Católica Anual que en-      Catholic Appeal request mailing from Cardinal Cupich. On
vía el cardenal Cupich. En nombre de todas las personas aten-     behalf of those served by the ministries, parishes, and schools
didas por los distintos ministerios, parroquias y escuelas que    who receive funding from the Appeal, we thank you for your
reciben fondos de esta Campaña, les damos las gracias por sus     gifts. Please return your response as soon as possible.
donativos. Por favor devuelva el sobre con su respuesta lo an-    The Annual Catholic Appeal offers a wonderful opportunity to
tes posible.                                                      answer Jesus’ call to “Come, follow me… and heal our world.”
La Campaña Católica Anual ofrece una maravillosa oportuni-         In addition to providing for ministries and services through-
dad para responder a la invitación que nos hace Jesús cuando      out the archdiocese, the Appeal also funds services that are of
nos dice “Ven, sígueme... y sana nuestro mundo”.                  great help here in our parish. For example, Appeal funds sup-
Además de proveer fondos para ministerios y servicios en toda     port our parish school, religious education classes, evangeli-
la arquidiócesis, la Campaña también financia servicios que       zation program, and other areas of parish life.
son de gran ayuda aquí en nuestra parroquia. Por                                                               As we contem-
ejemplo, la Campaña aporta fondos para nuestra                                                                 plate God’s
escuela parroquial, clases de educación religiosa, el                                                          many gifts to
programa de evangelización, y otros ministerios en                                                             us, we should
San Pío.                                                                                                       also reflect on
Mientras contemplamos los muchos dones que                                                                     our gratitude.
Dios nos ha dado, también debemos reflexionar                                                                  Your financial
sobre nuestra gratitud. Su apoyo financiero a la obra de nues-    support for the work of our parish, our archdiocese, and the
tra parroquia, de nuestra arquidiócesis y de la Iglesia en todo   Church throughout the world is one way to express this grati-
el mundo es una forma de expresar esta gratitud. Por favor,       tude. Please give generously to the 2020 Annual Catholic
done de manera generosa a la Campaña Católica Anual 2020.         Appeal.
Lecturas de la Semana
   Programa de Evangelización                                   Lunes:       2 Sm 15:13-14, 30; 16:5-13; Sal 3:2-7;
  Alpha Comienza el 6 de Febrero                                             Mc 5:1-20
                                                                Martes:      2 Sm 18:9-10, 14b, 24-25a, 30 — 19:3;
El jueves 6 de febrero, San Pio V está lanzando                              Sal 86 (85):1-6; Mc 5:21-43
el programa de evangelización Alpha—una se-                     Miércoles:   2 Sm 24:2, 9-17; Sal 32 (31):1-2, 5-7; Mc 6:1-6
                                                                Jueves:      1 Re 2:1-4, 10-12; 1 Cr 29:10-12; Mc 6:7-13
rie de 10 sesiones con videos y trabajo en grupo                Viernes:     Eclo 47:2-11; Sal 18 (17):31, 47, 50, 51;
para personas que no practican la fe y quieren                               Mc 6:14-29
                  conocer más de la fe católica.                Sábado:      1 Re 3:4-13; Sal 119 (118):9-14; Mc 6:30-34
                                                                Domingo:     Is 58:7-10; Sal 112 (111):4-9; 1 Cor 2:1-5;
                  Si esté interesado, llame a la                             Mt 5:13-16
                  oficina para ponerse en con-
                  tacto con el equipo de evange-                Los Santos y Otras Celebraciones
                  lización: 312-226-6161.                       Domingo:     La Presentación del Señor;
                                                                             Bendición de las velas;
   Alpha Evangelization Program                                              Día Mundial de la Vida Consagrada;
                                                                             Día de la Marmota
        Begins February 6                                       Lunes:       Cuarta Semana del Tiempo Ordinario;
                                                                             San Blas; San Óscar
The Alpha evangelization program begins at                      Miércoles:   Santa Águeda
St. Pius V parish on Thursday February 6.                       Jueves:      San Pablo Miki y compañeros
This is a series of ten meetings with videos                    Viernes:     Primer viernes
                                                                Sábado:      San Jerónimo Emiliano;
and group discussions for those who are not                                  Santa Josefina Bakhita;
practicing the faith and want to know more                                   Bienaventurada María Virgen
about the Catholic faith. If you are interested,
call the parish office and we will put you in                   Readings for the Week
                                                                Monday:    2 Sm 15:13-14, 30; 16:5-13; Ps 3:2-7;
touch with the local evangelization team: 312-                             Mk 5:1-20
226-6161                                                        Tuesday:   2 Sm 18:9-10, 14b, 24-25a, 30 — 19:3;
                                                                           Ps 86:1-6; Mk 5:21-43
                                                                Wednesday: 2 Sm 24:2, 9-17; Ps 32:1-2, 5-7; Mk 6:1-6
                                                                Thursday: 1 Kgs 2:1-4, 10-12; 1 Chr 29:10-12; Mk 6:7-13
                                                                Friday:    Sir 47:2-11; Ps 18:31, 47, 50, 51; Mk 6:14-29
                                                                Saturday: 1 Kgs 3:4-13; Ps 119:9-14; Mk 6:30-34
        Programa de Educación Religiosa                         Sunday:    Is 58:7-10; Ps 112:4-9; 1 Cor 2:1-5;
                                                                           Mt 5:13-16
Hoy es la tercera sesión de “Padres Ayudando a Padres” de
9:00-10:30 am en Casa Juan Diego. Estas clases son para         Saints and Special Observances
todos los padres cuyos hijos están en su primer año de          Sunday:    The Presentation of the Lord;
catequesis. La cuarta sesión tendrá lugar el próximo do-                   Blessing of Candles;
mingo, el 9 de febrero.                                                    World Day for Consecrated Life;
                                                                           Groundhog Day
                                                                Monday:    Fourth Week in Ordinary Time;
           Religious Education Program                                     St. Blaise; St. Ansgar
                                                                Wednesday: St. Agatha
Today is the third session of “Parents Helping Parents”         Thursday: St. Paul Miki and Companions
from 9:00- 10:30 am at Casa Juan Diego. These classes           Friday:    First Friday
are for all parents whose children are in their first year of   Saturday: St. Jerome Emiliani; St. Josephine Bakhita;
catechesis. The fourth session is next Sunday, February 9.                 Blessed Virgin Mary
Sacraments and Religious Education
    Sacramentos y Educación Religiosa
                                                                          Knights of Columbus
                                                                 We invite the men of St. Pius V to protect their families
             Please call 312-226-6161
for more information on any of the programs below.
                                                                 and put their Faith In Action. The Knights of Columbus
                                                                 is the world’s largest Catholic fraternal service organi-
Children from 1st- through 12th-grade may enroll in cate-        zation and is dedicated to
chetical programs for the Sacraments of Baptism, Reconcil-       providing charitable services
iation, Communion, and Confirmation. Registration starts
                                                                 within both the Church and
in June with classes beginning in September. Students who
                                                                 the community.
transfer from other parishes are welcome at St. Pius V with
a letter of transfer from their previous program.                If you are interested in learn-
                                                                 ing more about the Knights
Niños del primer año hasta el último año de la secundaria,
pueden inscribirse en la oficina de educación religiosa para     or how you can be involved,
recibir catequesis para los Sacramentos de Bautizo, Reconci-     contact Michael Rodriguez at
liación, Comunión, y Confirmación. La registración empieza       872-356-8038.
en junio y las clases en septiembre.
                          SPRED
Religious education for children and adults with disabilities
is offered at St. Pius V.
Educación religiosa se ofrece para los niños y adultos disca-
pacitados.
             Confirmation for Youth
                                                                                 Mission | Misión
           Confirmación para Jóvenes
                                                                St. Pius V is a Catholic parish in Chicago’s Pilsen
Young people between 13 to 17 are eligible for the two-year
                                                                community. Our mission is to help all people as they
Confirmation program. Enrollment begins in June and the
program begins in September.
                                                                grow in faith, strengthen their families, and build com-
                                                                munity, promoting the Reign of God in the world.
Los jóvenes entre 13 a 17 años pueden inscribirse para el
Sacramento de Confirmación empezando en junio. El pro-
                                                                San Pío V es una parroquia católica en la comunidad de
grama de formación de dos años comienza en septiembre.
                                                                Pilsen en Chicago. Nuestra misión es ayudar a las per-
                      RCIA | RICA                               sonas a crecer en la fe, fortalecer, las familias y comuni-
Adults who have not received the Sacraments of Baptism,         dades promoviendo el Reino de Dios en el mundo.
Communion, Confirmation, or Reconciliation are welcome
to complete their sacramental preparation or to seek full
communion with the Catholic Church through the Rite of           Está usted en una relación segura? Si no, por favor,
Christian Initiation for Adults. Classes are held on Sundays         llame al Programa de HOPE: 312-421-7647.
starting in the fall. Reception of the sacraments takes place
                                                                  Are you in a healthy and safe relationship? If not,
at the Easter Vigil.
                                                                   call the HOPE program for help: 312-421-7647.
Los adultos que no han recibido el Bautismo, la Comunión,
la Confirmación o la Confesión pueden aprender más de su
fe en las clases los domingos y recibir los sacramentos en la
Pascua.                                                          Staff Directory | Directorio de Personal
             Marriages | Matrimonios                                            312-226-6161
Sacramental marriage in the Catholic church requires                       contact@stpiusvparish.org
thoughtful and prayerful preparation. Call the parish office
6-8 months prior to your wedding date to register for in-
                                                                 Admin. Pastoral         Thomas Lynch, OP, ext. 240
structions and preparations.
                                                                 Admin. Assistant        Yolanda Ayala, ext. 241
El matrimonio sacramental en la iglesia católica exige una
                                                                 Parochial Vicars        Brian Bricker, OP, ext. 224
preparación con reflexión y oración. Llame a la oficina pa-
rroquial 6-8 meses antes para instrucciones y preparativos.
                                                                                         Timothy Combs, OP, ext. 243
                                                                                         Patrick Rearden, OP,
                     Quinceañeras                                                           312-226-0074, ext. 504
Girls or boys who want to publicly affirm their growing          Deacon                  Oscar Gonzalez-Rojas,
maturity with a quinceaños celebration at St. Pius V need
                                                                                         312-310-1704 or 312-733-6743
to register with the parish 6 months before their 15th birth-
day and are required to participate in preparatory classes.
                                                                 Music Director          Jose Francisco Arriaga, ext. 236
Call the parish office to register.                              Director Religious Ed. Ely Segura, ext. 234
Personas que quieren celebrar sus quinceaños en San Pio V        School Principal        Nancy Nasko, 312-226-1590
necesitan registrar 6 meses antes y participar en clases de      Director of Operations Maribel Sandoval-Muniz, ext. 238
preparativo. Llame a la oficina parroquial para registrarse.     Director of Development Eric Schwister, ext. 227
The Dominican Shrine of
   Mass Schedule | Horario de Misas
                                                                      St. Jude Thaddeus
Sunday | Domingo
                                                                                 Join us every Thursday for
Misas en Español: 9:15am, 1:15pm, 4:30pm, & 6:30pm
Masses in English: 7:45am & 11:15am
                                                                                 St. Jude devotions, Mass,
                                                                                 and veneration of the relic of
Monday-Friday | Lunes-Viernes                                                    St. Jude at 12:00 noon and
Misa en Español: 8:00 am en la capilla (entrar por la                            6:30 pm.
puerta de la izquierda del Santísimo Sacramento)                                 All services are in English
                                                                                 and are at the St. Jude
Thursday | Jueves
                                                                                 shrine inside St. Pius V
St. Jude Shrine Masses at 12:00 and 6:30 pm in English                           church.
Confessions | Confesiones                                 You also can visit our online presence at the-
Wednesdays - 7:00 - 8:00 pm - Miércoles                   shrine.org for more information and to share your
Saturdays - 5:00 - 6:00 pm - Sábado                       prayer requests.
Or, call the office for an appointment.

Parish Contact Information
Phone: (312) 226-6161                                         Sunday Collection | Colecta Dominical
Fax: (312) 226-6119
Email: contact@stpiusvparish.org                                For January 19, 2020:           $3,804
Website: www.StPiusVParish.org                                  Stewardship Goal:               $6,000
Facebook: Facebook.com/StPiusVParish
                                                                Above/Below Goal:              -$2,196
** NEW PARISH OFFICE HOURS**
Monday & Thursday 9:00 am - 5:00 pm
                                                                For Church in Latin America:      $618
Tuesday 1:00 pm - 8:00 pm
Wednesday 1:00 pm - 5:00 pm                                     Other Donations:                  $219
Friday 9:00 am - 8:00 pm
 (Closed weekdays from 12:00-1:00 pm)                               Thank you for your generosity!
Saturday 9:00 am-12:00 pm                                             ¡Gracias por su generosidad!
Sunday Closed
St. Pius V School
Phone: (312) 226-1590
Email: school@saintpiusv.org
Website: www.SaintPiusV.org
                                                         If your regular Sunday Please consider increas-
                                                         giving is: | Si su ofrenda ing to: | Por favor consi-
St. Pius V Gift Shop (inside the church)
           NOTE: The parish gift shop                    del domingo ahora es: dere aumentar a:
                is closed until further                             $1                       $2-5
                   notice in order to make
                     repairs and evaluate the                       $5                       $7-10
                       most effective way to                       $10                        $15
                         manage operations.
                         Thank you!                                $15                        $20
                                                                   $20                      $25-30
                               Mailing address of
                               parish and school:                  $25                      $30-35
                                  1919 S. Ashland Ave              $30                        $40
                                   Chicago, IL 60608
                                                                   $40                        $50
Say Good-bye to Clogged Gutters!                                                                                                                                                 • LeafGuard®
                                                                          CALL BY 12/31 TO RECEIVE           Receive a $25 Lowe’s Gift Card                                                                                                 is guaranteed
                                                                          75% 50%
                                                                              X OFF                          with FREE in-home estimate!
                                                                                                                All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product consultation will
                                                                                                                                                                                                                                            never to clog or
                                                                                   LABOR*                     receive a $25 gift card. Retail value $25. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit                                   we’ll clean it for
                                                                                                               one per household. Company procures, sells, and installs seamless gutter protection. This
                                                                          *After 12/31/19 customer will
                                                                                                             offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life partner,
                                                                                                                                                                                                                                            FREE*
                                                                           be eligible for 50% off labor.
                                                                                  Does not include cost of
                                                                                                                both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants
                                                                                                                                                                                                                 • Seamless, one-piece system keeps out
   We Take Service Personally                                                     material. Offer expires
                                                                                         3/31/20.
                                                                                                                 must have a photo ID, be able to understand English, and be legally able to enter into a
                                                                                                                contract. The following persons are not eligible for this offer: employees of Company or
                                                                                                              affiliated companies or entities, their immediate family members, previous participants in a
                                                                                                                                                                                                                   leaves, pine needles, and debris
                                                                                                                  Company in-home consultation within the past 12 months and all current and former              • Eliminates the risk of falling off a ladder
      Contact us today for a customized,                                                                         Company customers. Gift may not be extended, transferred, or substituted except that
                                                                                                             Company may substitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will
                                                                                                              be mailed to the participant via first class United States Mail within 21 days of receipt of the
                                                                                                                                                                                                                   to clean clogged gutters
                                                                                                                                                                                                                 • Durable, all-weather tested system not
   reliable waste management, recycling,                                                                      promotion form. Not valid in conjunction with any other promotion or discount of any kind.
                                                                                                             Offer not sponsored or promoted by Lowe’s and is subject to change without notice prior to
                                                                                                                                               reservation. Expires 3/31/20.                                       a flimsy attachment
             or dumpster quote.                          Call today for your FREE estimate and in-home demonstration
                                                                                                                                                                       *Guaranteed not to clog for
                                                                                                                                                                        as long as you own your
                                                                                                                                                                        home, or we’ll clean your

        630-261-0400                                       CALL NOW 708-462-6373
                                                                                                                                                                             gutters for free.

                                                                                                                                                                                                                      Get it. And forget it.®
                                                                         Consider                                 Catholic Cruises and Tours and The Apostleship
                                   Compra 3 Tacos +                    Remembering                                  of the Sea of the United States of America

                                                                                                             (CST 2117990-70)
                                  1 Agua Fresca Gratis                 Your Parish in                                           Take your FAITH ON A JOURNEY.
                                    Estacionamiento                      Your Will.                                             Call us today at 860-399-1785 or email
                                        GRATIS*                      For further information,      eileen@CatholicCruisesandTours.com
                                     Valido solo en                please call the Parish Office. www.CatholicCruisesandTours.com                                                                                   ABOGADOS DE
       TAQUERÍAS • TAQUIZAS
                                      esta localidad
                                    *Monstrar Cupon                                                                                                                                                                  MÉXICO, INC.
                                                                   Funerales A Futuro                                                                                                                                   Servicios Bilingues Y
                                                                                        Asistencia en:                                                                                                                    Bilaterales en el
     1637 S. Blue Island • Chicago IL
                                                                          • Funerales                                                                                                                                Medio Este de los E.U. y la
                                                                         • Cremaciones                                                                                                                                   República Mexicana
                                                                      • Traslados a México                                                                                                                             Asesoria en Materia de
                                                                    Tel. (773) 565-4171                                                                                                                                     Inmigración,
                                                                                                                                                                                                                        Conflicto Familiares,
                                                                  “Atendiendo Su Ultima Necesidad”
                                                                                                                                                                                                                     Criminales y de Negocios
                                                            PRECIOS ACCESIBLES • SERVICIO LAS 24 HORAS
                                                                                                                                                                                                                    Cita Gratis con Este Anuncio
                                                                                                                                                                                                                     1837 W. Cermak Rd.,
                                                                                                                                                                                                                                 Chicago
                          Get this weekly bulletin delivered by email - for FREE!
                                                                                                                                                                                                                           773-847-6465
                          Sign up here:                                                                                                                                                                             www.abogadosdemexico.us

                           https://www.jspaluch.com/BulletinSubscribe.aspx
                           Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

 ED THE PLUMBER
ED THE CARPENTER
   Best Work • Best Rate
  Satisfaction Guaranteed
      As We Do All
      Our Own Work
       Lic# 055-026066
 $$ Parishioner Discount $$

    773-471-1444
802450 St Pius V Church                                      www.jspaluch.com                                                                                                                 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170
También puede leer