Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...

Página creada Manuel Vicente
 
SEGUIR LEYENDO
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Stations
  of the
    Cross
  Via Crucis
   ST. MONICA PARISH
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Preparatory                                   Oracion
         Prayer                                    Preparatoria
      LEADER AND PEOPLE                               LIDER Y PUEBLO

My Lord, Jesus Christ,                        Señor mio Jesucristo,
you have made this journey to die for me      Tu caminaste con tan grande amor este
with unspeakable love; and I have so          camino para morir por mi y yo te he
many times ungratefully abandoned you.        ofendido tantas veces apartandome de ti
But now I Love You with all my heart; and     por el pecado; mas ahora te amo con
because I Love you, I am sincerely sorry      todo mi Corazon y porque te amo, me
for ever having offended you.                 arrepiento sinceramente de todas las
                                              ofensas que he hecho.
Pardon me, my God, and permit me to
accompany you on this journey. You go to      Perdoname, Señor, y permiteme que te
die for love of me, I want, my beloved        acompañe en este viaje. Tu vas a morir
Redeemer, to die for love of you. My          por mi amor pues yo quiero vivir y morir
Jesus, I will Love and die always united to   por el tuyo, amado Redentor mio. Si,
you.                                          Jesus mio, quiero vivir y morir unido a ti.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
First Station                             Primera Estación
     JESUS IS CONDEMNED TO DEATH                   JESÚS ESTÁ CONDENADO A MUERTE
              Having scourged Jesus,                       Habiendo azotado a Jesús,
       Pilate delivered him to be crucified.         Pilato lo entregó para ser crucificado.

                                                Que hermosa es la dulzura de Jesús frente
How beautiful is Jesus’ gentleness in the       a los que quieren matarlo.
face of those who want to kill him.
                                                Qué paciente es. Qué sereno.
How patient he is. How serene.
                                                Él contesta con calma, pero ¿quién creen
He answers calmly, but who believes he is       que es el hijo de Dios?
the Son of God?
                                                Los líderes religiosos y la multitud exigen
                                                su muerte. Pilato, el gobernador romano,
The religious leaders and the crowd demand      les da lo que quieren.
his death. Pilate, the Roman governor, gives
them what they want.                                   Cuando me juzgan injustamente,
                                                     y no tengo a nadie que me defienda,
           When I am judged unfairly,                  Ayúdame, Jesús, a soportar esto
         and have no one to defend me,                  pacientemente. Enséñame a no
                                                         condenar a los demás sino a
      help me, Jesus, to bear this patiently.             perdonar como lo haces tu.
        Teach me not to condemn others
          but to forgive the way you do.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Second Station                                       Segunda Estación
          JESUS CARRIES HIS CROSS                                   JESÚS LLEVA SU CRUZ
       He went out, bearing his own cross.                        Salió, llevando su propia cruz.

How heavy Jesus’ cross is! It wounds his                  ¡Cuán pesada es la Cruz de Jesús!
shoulders already injured by the blows.                   Hiere sus hombros ya heridos por los
But Jesus carries it by himself. He doesn’t               golpes. Pero Jesús la lleva consigo mismo.
run away from suffering. He agrees to carry               No corre del sufrimiento. Él acepta llevar
the weight of our sins along with his cross.              el peso de nuestros pecados junto con su
He agrees to carry the weight of our                      cruz. Él acepta llevar el peso de nuestros
sufferings along with his cross. He agrees to             sufrimientos junto con su cruz. Él acepta
carry the weight of our salvation along with              llevar el peso de nuestra salvación junto
his cross. That’s how much he loves us.                   con su cruz. Eso es lo mucho que nos
                                                          ama.
         O Jesus, you help me carry the weight
      of the great and small sufferings of my life.              Oh Jesús, ayúdame a llevar el peso
  I pray to you, Lord, for all those who are struggling        de los grandes y pequeños sufrimientos
             under the weight of difficulties,                       de mi vida. Te ruego, Señor,
           injustice and all sorts of suffering.                   Por todos los que están luchando
                                                                    bajo el peso de las dificultades,
                                                                injusticia y todo tipo de sufrimiento.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Third Station                                     Tercera Estación
      JESUS FALLS FOR THE FIRST TIME                          JESÚS CAE POR PRIMERA VEZ
Come to me all who labor and are heavy laden, and           Vengan a mí todos los que trabajan
               I will give you rest.                 y tienen cargos pesados, y yo les daré descanso.

Jesus is exhausted and the cross is so heavy,       Jesús está agotado y la Cruz es tan pesada que cae
he falls beneath its weight. Humbly he stands       bajo su peso. Humildemente se levanta de nuevo y
up again and continues on his way. It is our        continúa en su camino.
lies, our pride and our wickedness that make        Son nuestras mentiras, nuestro orgullo
us fall.                                            y nuestra iniquidad lo que nos hace caer.
                                                     Jesús nos levanta de nuevo. Él toma nuestra cruz,
Jesus lifts us up again. He takes our cross as      así como la suya. Nos fortalece.
well as his own. He strengthens us. We are           No somos nada sin él.
nothing without him.
                                                                   Oh Jesús, Dame tu fuerza
     O Jesus, give me your strength when I am                     cuando estoy desalentado y
   discouraged and when everything is difficult.                    Cuando todo es difícil.
            Help me to stand up again                          Ayúdame a levantarme de nuevo
       and not stay crushed by my sadness.                 y no te quedes aplastado por mi tristeza.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Fourth Station                                             Cuarta Estación
        JESUS MEETS HIS MOTHER, MARY                               JESÚS CONOCE A SU MADRE, MARÍA
  Simeon blessed them and said to Mary his mother,            Simeón los bendecía y le dijo a María su madre, "... Y
“…and a sword will pierce through your own soul also.”             una espada perforará tu alma también.

Mary is at the side of the road. She gives Jesus           María está al lado de la carretera. Ella le da
courage, and she accompanies him right to the              fortaleza a Jesús, y lo acompaña hasta el final.
end. Their eyes meet, full of love for each other.         Sus ojos se encuentran llenos de amor el uno por el
 Just by being there, she helps him with the               otro. Sólo por estar allí, ella le ayuda con la fuerza
strength of her love. Poor Mary—her heart is               de su amor. Pobre María — su corazón está
pierced with sorrow, but she is still full of hope         atravesado de tristeza, pero todavía está llena de
because she knows Jesus is the Son of God.                 esperanza porque sabe que Jesús es el hijo de Dios.

   Lord Jesus, I pray to you for all the children of the          Señor Jesús, te ruego por todos los hijos del
     world who are suffering in their bodies or in               mundo que están sufriendo en sus cuerpos o
      their hearts and who don’t have a mother                             en sus corazones y que no
              near them to comfort them.                         tienen una madre cerca de ellos para que los
          May the Virgin Mary, your mother,                         conforte. Que la Virgen María, tu madre,
               give them her tenderness.                                        les de su ternura.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Fifth Station                                        Quinta Estación
 SIMON OF CYRENE HELPS JESUS TO CARRY                 SIMÓN DE CIRENE AYUDA A JESÚS A LLEVAR SU
              HIS CROSS                                                 CRUZ
 They seized one Simon of Cyrene, who was coming     Se apoderaron de Simón de Cirene, que venía llegando de un
   in from the country, and laid on him the cross,     país, y le pusieron la Cruz, para llevarla detrás de Jesús.
              to carry it behind Jesus.
                                                     Simón no tiene elección. Él fue sacado de la
Simon doesn’t have a choice. He is pulled out        multitud para ayudar a Jesús. Pero él tiene un
of the crowd to help Jesus. But he has a good        buen corazón, y él fue tocado por el sufrimiento.
heart, and he is touched by his suffering. He        Él ayuda a Jesús tanto por su compasión como por
helps Jesus as much by his compassion as by          la fuerza de sus brazos.
the strength of his arms.
                                                     Como Simón, podemos ayudar a otros a llevar sus
Like Simon, we can help others to carry their        cargas. Podemos calmar sus heridas y confortarlos
burdens. We can soothe their hurts and               cuando están tristes.
comfort them when they are sad.
                                                           Señor Jesús, ¿necesitas que lleve tu cruz?
  Lord Jesus, do you need me to carry your cross?       Hazme consciente de las personas que necesitan
   Make me aware of people who need my help.                   de mi ayuda. Cuando los ayudo,
        When I help them, I am helping you.                         Te estoy ayudando a ti.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Sixth Station                                     Sexta Estación
     Veronica Wipes the Face of Jesus                   Verónica borra el rostro de Jesús
As one from whom men hide their faces he was     Como uno de los hombres que ocultan sus rostros,
     despised, and we esteemed him not.                fue despreciado, y no lo estimamos.
 Poor Jesus—he was battered, bruised and           Pobre Jesús — fue maltratado, mallugado y
 bleeding. His face is marked by pain and        sangrado. Su rostro estaba marcado por el dolor
    sorrow. Many turn away from him.                y la tristeza. Muchos huyeron lejos de él.
 Here is lovely Veronica, full of goodness.        Aquí está la encantadora Verónica, llena de
                                                                    bondad.
Jesus pauses, and she gently wipes his face.
                                                 Jesús se detiene, y ella le limpia suavemente la
 In thanks for her kindness, Jesus leaves her                          cara.
with a gift: the image of his holy face on her
                    cloth.                       En agradecimiento por su bondad, Jesús le deja
                                                 con un don: la imagen de su Santo rostro sobre
          Jesus, I pray for the sick,                               su tela.
       the old, the lonely and all those
    who are abandoned in their suffering.                   Jesús, rezo por los enfermos,
         Help me to be like Veronica,                      el viejo, el solitario y todos los
    to reach out in whatever ways I can.              que son abandonados en su Sufrimiento.
                                                           Ayúdame a ser como Verónica,
                                                     para llegar a cualquier manera que pueda.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Seventh Station                                   Séptima Estación
        Jesus Falls for the Second Time                         Jesús cae por segunda vez

 He was oppressed, and he was afflicted… like a         Estaba oprimido, y estaba afligido... como un
 lamb that is lead to the slaughter… he opened        cordero que lleva a la matanza... no abrió la boca.
                 not his mouth.
                                                                      Jesús cae agotado.
           Jesus falls down exhausted.
                                                                  Los soplos de la multitud.
              The crowd murmurs.
                                                        Lentamente, en silencio se levanta de nuevo y
 Slowly, silently he gets up again and continues                   continúa caminando.
                     walking.
                                                       Nuestras debilidades y nuestros malos hábitos a
Our weaknesses and our bad habits often make us        menudo nos hacen caer. Es la fuerza de Jesús la
 fall. It’s Jesus’ strength that lifts us up again.              que nos levanta de nuevo.
        Even if I make good resolutions,                     Incluso si hago buenas resoluciones,
           I find it hard to keep them!                        ¡Me resulta difícil mantenerlos!
  O Jesus, teach me not to become discouraged               Oh Jesús, enséñame a no desanimarme
      and, when I fall, to accept it humbly.            y, cuando caiga, para aceptarlo humildemente.
              Give me your patience                             Dame tu paciencia y tu fuerza.
                and your strength.
Stations of the - ST. MONICA PARISH - St. Monica Parish ...
Eighth Station                                        Octava Estación
      Jesus Meets the Women of Jerusalem                       Jesús conoce a las mujeres de Jerusalén
    Jesus turning to them said, “Daughters of             Jesús dirigiéndose a ellas dijo: "hijas de Jerusalén,
   Jerusalem, do not weep for me, but weep for           no lloréis por mí, pero Llorad por vosotras mismas y
       yourselves and for your children.”                                por vuestros hijos ".
   Along the road some women are crying and               A lo largo del camino algunas mujeres lloran y se
lamenting. When they see Jesus pass, exhausted, in         lamentan. Cuando ven a Jesús pasar, agotado,
      front of them, they are filled with pity.                delante de ellas, están llenas de piedad.
   Jesus, forgetting his own suffering, breaks his         Jesús, olvidando su propio sufrimiento, rompe su
silence to tell them to look at their sorrows, to open   silencio para decirles que miren sus penas, que abran
        their hearts and to change their lives.                   sus corazones y cambien sus vidas.
    He invites us too to convert our hearts, our         Él también nos invita a convertir nuestros corazones,
      thoughts, our words and our actions.               nuestros pensamientos, nuestras palabras y nuestras
                                                                               acciones.
You know, Lord, how much easier it is for me to see
     the faults of others than to see my own!               Sabes, Señor, cuánto más fácil es para mí ver
   Teach me to recognize my sins and to follow                   las fallas de los demás que las mías!
              the way of forgiveness.                       Enséñame a reconocer mis pecados y a seguir
      Help me to come out of my selfishness                 el camino del perdón. Ayúdame a salir de mi
               and to open my heart.                                  egoísmo y abrir mi corazón.
Ninth Station                                   Novena Estación
          Jesus Falls for the Third Time                           Jesús cae por tercera vez
 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat   Verdaderamente, en verdad, te digo, a menos que
falls into the earth and dies, it remains alone; but     un grano de trigo caiga en la tierra y muera,
            if it dies, it bears much fruit.           permanece solo; pero si muere, lleva mucha fruta.
 Three times Jesus falls under the weight of his       Tres veces Jesús cae bajo el peso de su cruz. Tres
    cross. Three times he stands up again.                         veces se levanta de nuevo.
 His strength fails him but not his will. What a         Su fuerza le falla, pero no su voluntad. ¡Qué
         lesson in courage he teaches us!                       lección de coraje nos enseña!
   Out of love for us, he goes to the end of the          Por amor a nosotros, él va al final del viaje.
                     journey.
                                                       Él hace por nosotros lo que no podemos hacer por
He does for us what we cannot do for ourselves.                        nosotros mismos.
       In spite of all the times I fall, Lord,           A pesar de todas las veces que caigo, Señor,
           I know you always love me.                              Sé que siempre me amas.
    Thank you, Jesus, for lifting me up again               Gracias, Jesús, por levantarme de nuevo
    and giving me the joy of your forgiveness                   y darme la alegría de tu perdón
    through the sacrament of Reconciliation.             a través del Sacramento de la reconciliación.
Tenth Station                                  Decima Estación
        Jesus Is Stripped of His Clothes                   Jesús es despojado de su ropa
 They took his garments and made four parts,       Tomaron sus prendas e hicieron cuatro partes,
             one for each soldier                            una por cada soldado.
 All the people are shouting and jostling him.    Toda la gente está gritándole y empujándole. Se
They mock him with their words. Their hearts       burlan de él con sus palabras. Sus corazones
                  are closed.                                      están cerrados.
Jesus is stripped naked and humiliated. He does   Jesús es despojado, desnudo y humillado. No se
   not complain. He does not defend himself.                   queja. No se defiende.
   In spite of their offenses and insults, he         A pesar de sus ofensas e insultos, sigue
  continues to love them. His dignity shines          amándolos. Su dignidad brilla a través.
                    through.
                                                    Señor, nos hiciste a tu imagen y semejanza.
Lord, you made us in your image and likeness.     Muchas personas sufren insultos, ridiculización e
 So many people suffer insults, ridicule and       indignación. Jesús, tú reconoces su dignidad
  outrage. Jesus, you recognize their dignity     porque los amas. Enséñame a mirar a los pobres
            because you love them.                                   con amor.
   Teach me to look at the poor with love.
Decima Primera
      Eleventh Station
                                                              Estación
           Jesus Is Nailed to the Cross                           Jesús fue clavado en la Cruz
When Jesus saw his mother, and the disciple whom      Cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien
  he loved standing near, he said to his mother,      amaba parados cerca, le dijo a su madre, “Mujer, he
 “Woman, behold, your son!” Then he said to the       aquí, tu hijo!” Entonces le dijo al discípulo, He aquí,
        disciple, “Behold, your mother!”                                   tu madre!”
 See, Mary is still there near Jesus. She does not     Mira, María todavía esta cerca de Jesús. Ella no lo
                   abandon him.                                           abandona.
See, Jesus’ feet are pierced through. Will you give   Mira, los pies de Jesús están atravesados. ¿Le darás
him yours to spread the good news of God’s love?       la tuya para difundir la buena nueva del amor de
                                                                             Dios?
 See, his hands are destroyed. Will you give him
           yours to serve your brothers?              Mira, sus manos están destruidas. ¿Le darás el tuyo
                                                                 para servir a tus hermanos?
 See, Jesus’ arms are open. Will you let his arms
                close around you?                      Mira, los brazos de Jesús están abiertos. ¿Dejaras
                                                           que sus brazos se cierren a tu alrededor?
  Yes, Lord Jesus: I will take Mary as my own
  mother. With her, I will stand at the foot of the     Si, Señor Jesús: llevare a María como mi propia
  cross. With her, I will pray that your love will     madre. Con ella, me parare al pie de la Cruz. Con
                  reach all men.
                                                        ella, rezare para que tu amor llegue a todos los
                                                                            hombres.
Decima Segunda
        Twelfth Station
                                                                Estación
             Jesus Dies on the Cross                                  Jesús muere en la Cruz
 When they came to the place which is called the            Cuando llegaron al lugar que se llama La
                       Skull,                               Calavera, allí lo crucificaron... Jesús dijo:
 there they crucified him…Jesus said, “Father,                "padre, perdónalos; porque no saben
  forgive them; for they know not what they are                      lo que están haciendo.
                      doing.”
                                                         Jesús está muriendo. A pesar de su sufrimiento,
  Jesus is dying. In spite of his suffering, Jesus                   Jesús habla a su padre.
               speaks to his Father.
                                                        Él está llamando a la misericordia de Dios porque
   He is calling on God’s mercy because he has             ya ha perdonado a los que lo están matando.
   already forgiven those who are killing him.
                                                            Responde a su brutalidad con gentileza. Él
 He replies to their brutality with gentleness. He                responde a su odio con amor.
         replies to their hatred with love.
                                                        Escuchen el grito de Jesús en el momento de su
Listen to Jesus’ cry at the moment of his death. It     muerte. Es un grito de sufrimiento, pero también
 is a cry of suffering, but it is also a cry of love.                es un grito de amor.
Lord Jesus, at the hour of your death your arms are     Señor Jesús, a la hora de tu muerte tus brazos están
  wide open to welcome us and to offer us your               abiertos para darnos la bienvenida y para
forgiveness. Teach me, Jesus, to forgive others as      ofrecernos tu perdón. Enséñame, Jesús, a perdonar
                  you forgive me.                                a los demás como me perdonas.
Decima Tercera
   Thirteenth Station
                                                                Estación
       Jesus Is Taken Down from the Cross                           Jesús es bajado de la Cruz
   When it was evening, there came a rich man             Cuando era de noche, llegó un hombre rico de
   of Arimathea, named Joseph, who also was a          Arimatea, llamado José, quien también fue discípulo
disciple of Jesus. He went to Pilate and asked for     de Jesús. Fue con Pilato y pidió el cuerpo de Jesús.
  the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be           Entonces Pilato ordenó que le fuera dado.
                   given to him.
                                                                        Jesús está muerto.
                  Jesus is dead.
                                                            María sigue allí con Juan y algunos otros.
  Mary is still there with John and some others.
                                                       Hay José de Arimatea, un amigo de Jesús. Le duele
 There is Joseph of Arimathea, a friend of Jesus.      el corazón, y está lleno de respeto. Él toma a Jesús
His heart aches, and he is full of respect. He takes    de la Cruz y lo coloca en los brazos de María. Lo
  Jesus down from the cross and places him in                        sostiene por última vez.
  Mary’s arms. She holds him for the last time.
                                                        María reza como su hijo le ha enseño. Llora, reza,
 Mary prays as her son has taught her. She cries,                             ama.
              she prays, she loves.
                                                             María, cuando recibas el cuerpo de Jesús,
      Mary, when you receive Jesus’ body,                tu dolor es ilimitado, pero él te da su paz. Jesús,
your pain is boundless, but he gives you his peace.               cuando rezo tu paz Mora en mí.
   Jesus, when I pray your peace dwells in me.                         Quiero vivir en esa paz.
            I want to live in that peace.
Decima Cuarta
Fourteenth Station
                                                             Estación
           Jesus Is Laid in the Tomb                           Jesús es puesto en la tumba
Joseph took the body, and wrapped it in a clean    José tomó el cuerpo, y lo envolví en un manto de lino
linen shroud, and laid it in his own new tomb…      limpio, y lo puso en su propia tumba nueva... y rodó
  and he rolled a great stone to the door of the     una gran Piedra a la puerta de la tumba, y partió.
              tomb and departed.
                                                          De repente, sólo hay silencio y vacío.
Suddenly, there is only silence and emptiness.
                                                    Jesús ya no se ve, ya no se escucha. Nadie puede
 Jesus is no longer seen, no longer heard. No                       tocarlo o hablarle.
     one can touch him or speak to him.
                                                     Los discípulos de Jesús están llenos de dolor. Se
 The disciples of Jesus are full of grief. They      sienten perdidos y asustados. Sin saber qué más
feel lost and afraid. Not knowing what else to                    hacer, esperan y oran.
             do, they wait and pray.
                                                              A veces, Jesús me siento solo
        Sometimes, Jesus I am lonely                       A veces me siento triste o asustado.
        Sometimes I feel sad or afraid.                       En el silencio de mi corazón,
          In the silence of my heart,                           Ayúdame a esperar por ti
           help me to wait for you                                 y escuchar tu voz.
         and to listen for your voice.
Prayer to Jesus Christ                         Oracion a Jesus
       Crucified                                  Crucificado
   My Good and dear Jesus, I kneel         Veme aqui oh mi amado y dulcisimo
      before you, asking you most           Jesús que postrado estoy ante ti te
earnestly to engrave upon my heart a        pido con el mas ariente fervor que
deep and lively faith, hop and charity,   imprimas en mi Corazon sentimientos
with true repentance for my sins, and      de fe, esperanza y caridad; de dolor
 a firm resolve to make amends. As I           de mis pecados y de tener el
 reflect upon your five wounds, and        proposito de no ofenderte jamas. Y
      dwell upon them with deep                  asi yo en este camino voy
 compassion and grief, I recall, good         considerando las llagas que te
 Jesus, the words the Prophet David          hicieron. Como el santo profecta
 spoke long ago concerning yourself:       David dijo; “Taladraron mis manos y
  “They pierced My hands and feet;        mis pies y se pueden contar todos mis
 they have numbered all my bones.”                        huesos.”
También puede leer