PENTECOST MAY 23, 2021 - 11:00 A.M - PENTECOSTÉS - The Episcopal Church of the ...

Página creada Mateo Bayle
 
SEGUIR LEYENDO
PENTECOST MAY 23, 2021 - 11:00 A.M - PENTECOSTÉS - The Episcopal Church of the ...
PENTECOST
HOLY BAPTISM AND HOLY EUCHARIST
        MAY 23, 2021 - 11:00 A.M.

       PENTECOSTÉS
  EL SANTO BAUTISMO Y LA SANTA
           EUCARISTÍA
      23 DE MAYO 2021 - 11:00 A.M.
PENTECOST MAY 23, 2021 - 11:00 A.M - PENTECOSTÉS - The Episcopal Church of the ...
WELCOME TO HOLY COMFORTER!                                  ¡BIENVENIDO A HOLY COMFORTER!

    The people of Holy Comforter joyfully welcome            La congregación de Holy Comforter alegremente
    you to this historic church. We are happy that           te da la bienvenida a esta histórica iglesia.
    you are here, and we hope you will find your             Estamos muy contentos de que tu estas aquí, y
    worship today meaningful and inspiring.                  esperamos que encuentres el servicio de hoy muy
                                                             significativo y inspirador.
    If you are looking for a church to call your own,
    we hope you will consider our parish. At the root        Si estás buscando una iglesia, esperamos que
    of all we do is our desire to live out the Great         consideres a Holy Comforter. La raíz de todo lo
    Commandment of Jesus Christ: to love God and             que hacemos proviene de nuestro deseo de vivir
    to love our neighbors as ourselves. Holy                 los grandes mandamientos de Jesucristo: amar a
    Comforter has made a difference in our lives, and        Dios sobre todas las cosa, y amar a nuestro
    we believe it can do the same for you.                   prójimo como a nosotros mismos. La Iglesia
                                                             Episcopal Holy Comforter ha sido y sigue siendo
    In peace,                                                muy importante y central en nuestras vidas.
    The Rev. Greg Brown                                       Esperamos que tu también te sientas así.
    Rector
                                                             La paz,
                                                             Padre Greg Brown
                                                             Rector

                                  HOLY BAPTISM AND HOLY EUCHARIST
                               EL SANTO BAUTISMO Y LA SANTA EUCARISTÍA

 For all congregational readings and responses                Para todas las lecturas y respuestas en este
in this service, you are invited to respond in the          servicio, ustedes están invitados a responder en
           language of your choosing.                                     su idioma preferido.

VOLUNTARY           “Come, Holy Ghost, our souls inspire”   VOLUNTARIO
                    (Settings by Libby Larsen, b. 1950
                        and James Woodman, b. 1957)

WELCOME                                                     BIENVENIDA

2
PENTECOST MAY 23, 2021 - 11:00 A.M - PENTECOSTÉS - The Episcopal Church of the ...
THE WORD OF GOD                                          LA PALABRA DE DIOS

PROCESSIONAL HYMN       #511 Holy Spirit, ever living   HIMNO DE ENTRADA.

THE OPENING ACCLAMATION AND PRAYER                      ACLAMACIÓN Y ORACIÓN
 Celebrant Alleluia. Christ is risen.                    Celebrante ¡Aleluya! Cristo ha resucitado.
 People    The Lord is risen indeed. Alleluia.           Pueblo     ¡Es verdad! El Señor ha resucitado.
           There is one Body and one Spirit;                        ¡Aleluya!
           There is one hope in God’s call                          Hay un solo Cuerpo y un solo Espíritu;
           to us;                                                   Hay una esperanza en el llamado
           One Lord, one Faith, one Baptism;                        que Dios nos hace;
           One God and Father of all.                               Un solo Señor, una sola Fe, un solo
                                                                    Bautismo;
                                                                    Un solo Dios y Padre de todos.        3
PENTECOST MAY 23, 2021 - 11:00 A.M - PENTECOSTÉS - The Episcopal Church of the ...
THE COLLECT FOR THE DAY OF PENTECOST                          COLECTA DE PENTECOSTÉS
 Celebrant The Lord be with you.                               Celebrante El Señor sea con ustedes.
 People     And also with you.                                 Pueblo      Y con tu espíritu.
 Celebrant Let us pray. O God, who on this day                 Celebrante Oremos.Oh Dios, que en este día
 taught the hearts of your faithful people by                  enseñaste a los corazones de tus fieles, enviándoles
 sending to them the light of your Holy Spirit:                la luz de tu Espíritu Santo: Concédenos por el
 Grant us by the same Spirit to have a right                   mismo Espíritu, que tengamos un juicio acertado
 judgment in all things, and evermore to rejoice in            en todas las cosas, y que nos regocijemos siempre
 his holy comfort; through Jesus Christ your Son               en su santa fortaleza; por Jesucristo tu Hijo
 our Lord, who lives and reigns with you, in the               nuestro Señor, que vive y reina contigo, en la
 unity of the Holy Spirit, one God, for ever and               unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los
 ever. Amen.                                                   siglos de los siglos. Amén.

THE FIRST LESSON                                Acts 2:1-21   PRIMERA LECTURA                                Hechos 2:1-21
 The Lesson will be read by parishioners, located              La lección será leído por los feligreses, que se encuentra toda
 throughout the congregation, in different languages.          la congregación, en diferentes idiomas.

    A reading from the Acts of the Apostles:                    Lectura del Libro de los Hechos de los Apóstoles:
    When the day of Pentecost had come, the                     Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban todos
    disciples were all together in one place. And               juntos en el mismo lugar. De repente, vino del
    suddenly from heaven there came a sound like                cielo un ruido como el de una violenta ráfaga de
    the rush of a violent wind, and it filled the entire        viento y llenó toda la casa donde estaban reunidos.
    house where they were sitting. Divided tongues,             Se les aparecieron entonces unas lenguas como de
    as of fire, appeared among them, and a tongue               fuego que se repartieron y se posaron sobre cada
    rested on each of them. All of them were filled             uno de ellos. Todos fueron llenos del Espíritu
    with the Holy Spirit and began to speak in other            Santo y comenzaron a hablar en diferentes
    languages, as the Spirit gave them ability.                 lenguas, según el Espíritu les concedía expresarse.

    Now there were devout Jews from every nation                Estaban de visita en Jerusalén judíos piadosos,
    under heaven living in Jerusalem. And at this               procedentes de todas las naciones de la tierra. Al
    sound the crowd gathered and was bewildered,                oír aquel bullicio, se agolparon y quedaron todos
    because each one heard them speaking in the                 pasmados porque cada uno los escuchaba hablar
    native language of each. Amazed and astonished,             en su propio idioma. Desconcertados y
    they asked, "Are not all these who are speaking             maravillados, decían: ¿No son galileos todos estos
    Galileans? And how is it that we hear, each of us,          que están hablando? ¿Cómo es que cada uno de
    in our own native language? Parthians, Medes,               nosotros los oye hablar en su lengua materna?
    Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea               Partos, medos y elamitas; habitantes de
    and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and                Mesopotamia, de Judea y de Capadocia, del Ponto
    Pamphylia, Egypt and the parts of Libya                     y de Asia, de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de
    belonging to Cyrene, and visitors from Rome,                las regiones de Libia cercanas a Cirene; visitantes
    both Jews and proselytes, Cretans and Arabs-- in            llegados de Roma; judíos y prosélitos; cretenses y
    our own languages we hear them speaking about               árabes: ¡todos por igual los oímos proclamar en
    God's deeds of power." All were amazed and                  nuestra propia lengua las maravillas de Dios!
    perplexed, saying to one another, "What does this           Desconcertados y perplejos, se preguntaban:
    mean?" But others sneered and said, "They are               ¿Qué quiere decir esto? Otros se burlaban y
    filled with new wine."                                      decían: Lo que pasa es que están borrachos.

    But Peter, standing with the eleven, raised his             Entonces Pedro, con los once, se puso de pie y
    voice and addressed them, "Men of Judea and all             dijo a voz en cuello: «Compatriotas judíos y todos
    who live in Jerusalem, let this be known to you,            ustedes que están en Jerusalén, déjenme
    and listen to what I say. Indeed, these are not             explicarles lo que sucede; presten atención a lo
    drunk, as you suppose, for it is only nine o'clock          que les voy a decir. Éstos no están borrachos,
    in the morning. No, this is what was spoken                 como suponen ustedes. ¡Apenas son las nueve de
    through the prophet Joel:                                   la mañana! En realidad lo que pasa es lo que

4
PENTECOST MAY 23, 2021 - 11:00 A.M - PENTECOSTÉS - The Episcopal Church of the ...
`In the last days it will be, God declares, that I     anunció el profeta Joel:
 will pour out my Spirit upon all flesh, and your
 sons and your daughters shall prophesy, and your       "Sucederá que en los últimos días dice Dios
 young men shall see visions, and your old men          derramaré mi Espíritu sobre todo el género
 shall dream dreams. Even upon my slaves, both          humano. Los hijos y las hijas de ustedes
 men and women, in those days I will pour out my        profetizarán, tendrán visiones los jóvenes y sueños
 Spirit; and they shall prophesy. And I will show       los ancianos. En esos días derramaré mi
 portents in the heaven above and signs on the          Espíritu un sobre mis siervos y mis siervas, y
 earth below, blood, and fire, and smoky mist. The      profetizarán. Arriba en el cielo y abajo en la tierra
 sun shall be turned to darkness                        mostraré prodigios: sangre, fuego y nubes de
 and the moon to blood, before the coming of the        humo. El sol se convertirá en tinieblas y la luna en
 Lord's great and glorious day. Then everyone who       sangre antes que llegue el día del Señor, día grande
 calls on the name of the Lord shall be saved.' "       y esplendoroso.
 The Word of the Lord.                                  Y todo el que invoque el nombre del Señor será
 Thanks be to God.                                      salvo."
                                                        Palabra del Señor.
                                                        Demos gracias a Dios.

PSALM 104:25-35, 37 (spoken in unison)                 SALMO 104:25-35, 37 (leemos juntos)
  O LORD, how manifold are your works!                  ¡Cuán múltiples tus obras, oh Señor!
    in wisdom you have made them all;                      Hiciste todas ellas con sabiduría;
    the earth is full of your creatures.                   la tierra está llena de tus criaturas.
  Yonder is the great and wide sea                      He allí el grande y anchuroso mar,
  with its living things too many to number,            en donde bullen criaturas sin número, *
    creatures both small and great.                        tanto pequeñas como grandes.
  There move the ships, and there is that Leviathan,    Allí se mueven las naves, allí está ese Leviatán, *
    which you have made for the sport of it.               que modelaste para jugar con él.
  All of them look to you                               Todos ellos te aguardan, *
    to give them their food in due season.                 para que les des comida a su tiempo.
  You give it to them; they gather it;                  Se la das, la recogen; *
    you open your hand, and they are filled with           abres tu mano, se sacian de bienes.
  good things.                                          Escondes tu rostro y se espantan; *
  You hide your face, and they are terrified;              les quitas el aliento; expiran y vuelven a su
    you take away their breath,                            polvo.
    and they die and return to their dust.              Envías tu Espíritu y son creados; *
  You send forth your Spirit, and they are created;        así renuevas la faz de la tierra.
    and so you renew the face of the earth.             Perdure la gloria del Señor para siempre; *
  May the glory of the LORD endure for ever;               alégrese el Señor en todas sus obras.
    may the LORD rejoice in all his works.              El mira a la tierra, y ella tiembla; *
  He looks at the earth and it trembles;                   toca los montes, y humean.
    he touches the mountains and they smoke.            Cantaré al Señor mientras viva; *
  I will sing to the LORD as long as I live;               alabaré a mi Dios mientras exista.
    I will praise my God while I have my being.         Que le sea agradable mi poema; *
  May these words of mine please him;                     me regocijaré en el Señor.
    I will rejoice in the LORD.                         Bendice, alma mía, al Señor. *
  Bless the LORD, O my soul.                              ¡Aleluya!
    Hallelujah!

                                                                                                              5
THE SECOND LESSON                      Romans 8:22-27     SECUNDA LECTURA                       Romanos 8:22-27
 A reading from the letter to the Romans:                  Lectura de la Carta de San Pablo a los Romanos:
 We know that the whole creation has been                  Sabemos que hasta ahora la creación entera se
 groaning in labor pains until now; and not only           queja y sufre como una mujer con dolores de
 the creation, but we ourselves, who have the first        parto. Y no sólo ella sufre, sino también nosotros,
 fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait        que ya tenemos el Espíritu como anticipo de lo
 for adoption, the redemption of our bodies. For           que vamos a recibir. Sufrimos profundamente,
 in hope we were saved. Now hope that is seen is           esperando el momento de ser adoptados como
 not hope. For who hopes for what is seen? But if          hijos de Dios, con lo cual serán liberados nuestros
 we hope for what we do not see, we wait for it            cuerpos. Con esa esperanza hemos sido salvados.
 with patience.                                            Sólo que esperar lo que ya se está viendo no es
                                                           esperanza, pues, ¿quién espera lo que ya está
    Likewise the Spirit helps us in our weakness; for      viendo? Pero si lo que esperamos es algo que
    we do not know how to pray as we ought, but            todavía no vemos, tenemos que esperarlo
    that very Spirit intercedes with sighs too deep for    sufriendo con firmeza.
    words. And God, who searches the heart, knows
    what is the mind of the Spirit, because the Spirit     De igual manera, el Espíritu nos ayuda en nuestra
    intercedes for the saints according to the will of     debilidad. Porque no sabemos orar como es
    God.                                                   debido, pero el Espíritu mismo ruega a Dios por
    The Word of the Lord.                                  nosotros, con gemidos que no pueden expresarse
    Thanks be to God.                                      con palabras. Y Dios, que examina los corazones,
                                                           sabe qué es lo que el Espíritu quiere decir, porque
                                                           el Espíritu ruega, conforme a la voluntad de Dios,
                                                           por los del pueblo santo.
                                                           Palabra del Señor.
                                                           Demos gracias a Dios.

6
GOSPEL PROCESSION                                         V ,E
                                                          EN Santo
                                                     Ven, Espiritu SPÍRITU                         S
                                                                             ANTO DEL EVANGELIO Ven, Espiritu Santo
                                                                         LA PROCESIÓN

                            ESTRIBILLO ( . = ca. 60)
                                    Mi m           La m                     Mi m                         Do         Re7                   Sol         Si7
                                    Em             Am                       Em                           C          D7                     G          B7

                                    Ven,       Es pí        ri    tu         San           to,          ven            a i lu mi          nar

                   Mi m                                      La m                  Do            La m                   Si7                     Mi m
                   Em                                        Am                    C             Am                     B7                      Em
                                                                                                                                                             Fin

                   nues       tra     in     te      li       gen                  cia           ya      de     fen der nos del                 mal.

         ESTROFAS
                   Sol                                     Si7               Mi m                             Re7                      Sol          Si7
                    G                                      B7                Em                               D7                        G           B7

            1.     Tú,      Pro     me sa del               Pa                dre,          Don         de     Cris     to    Je      sús,
            2.     Tú,      lla     ma do pa                rá         cli    to,           nues        tro    con     for    ta      dor,
            3.     Haz      que     ca da cris              tia               no,            ba          jo   tu ins    pi    ra      ción,
            4.     Guia     dos     por el es               pí         ri     tu             ha         cia    Cris     to    Je      sús,

                   Mi m             La m                  Si7                Do          La m                 Si7                      Mi m
                   Em               Am                    B7                 C           Am                   B7                       Em
                                                                                                                                                            al

              1.   ven        y     da      nos tu        fuer          za                pa     ra lle       var nues tra             cruz.
              2.   ven      y ha    bi     ta en no        so          tros              por     la fe y      por el      a            mor.
              3.   sea       tes    ti      go de         Cris          to               con     la pa         la bra y la ac          ción.
              4.    ca       mi     na     mos con         jú       bi lo                 a      la pa        tria de    la             luz.
         País: MÉXICO; English: COME, HOLY SPIRIT
         Letra y música: Juan José López Sedano, M.Sp.S., 1938–2019, © 1970, Juan José López Sedano, M.Sp.S. Obra publicada por OCP. Derechos reservados.

THE GOSPEL                     Luke 15:26-27; 16:4b-15                                        EL EVANGELIO                    Juan 15:26-27; 16:4b-15
 At the introduction to the Gospel, all respond,                                               A la introducción del Evangelio, todos responden,
        Glory to you, Lord Christ.                                                                    ¡Gloria a ti, Cristo Señor!
 Jesus said to his disciples, ”When the Advocate                                               Jesús dijo a sus discípulos: —Cuando venga el
 comes, whom I will send to you from the Father,                                               Defensor que yo voy a enviar de parte del Padre,
 the Spirit of truth who comes from the Father,                                                el Espíritu de la verdad que procede del Padre, él
 he will testify on my behalf. You also are to testify                                         será mi testigo. Y ustedes también serán mis
 because you have been with me from the                                                        testigos, porque han estado conmigo desde el
 beginning.                                                                                    principio.

  “I did not    say these things to you from the
          Edition #30105493
                                                                                                 »No les dije esto desde el principio porque yo
  beginning, because I was with you. But now I am                                                estaba con ustedes. Pero ahora me voy para estar
  going to him who sent me; yet none of you asks                                                 con el que me ha enviado, y ninguno de ustedes
  me, ‘Where are you going?’ But because I have                                                  me pregunta a dónde voy; al contrario, se han
  said these things to you, sorrow has filled your                                               puesto muy tristes porque les he dicho estas cosas.
  hearts. Nevertheless I tell you the truth: it is to                                            Pero les digo la verdad: es mejor para ustedes que
  your advantage that I go away, for if I do not go                                              yo me vaya. Porque si no me voy, el Defensor no
  away, the Advocate will not come to you; but if I                                              vendrá para estar con ustedes; pero si me voy, yo

                                                                                                                                                                   7
go, I will send him to you. And when he comes,             se lo enviaré. Cuando él venga, mostrará
    he will prove the world wrong about sin and                claramente a la gente del mundo quién es pecador,
    righteousness and judgment: about sin, because             quién es inocente, y quién recibe el juicio de Dios.
    they do not believe in me; about righteousness,            Quién es pecador: el que no cree en mí; quién es
    because I am going to the Father and you will see          inocente: yo, que voy al Padre, y ustedes ya no me
    me no longer; about judgment, because the ruler            verán; quién recibe el juicio de Dios: el que
    of this world has been condemned.                          gobierna este mundo, que ya ha sido condenado.

    “I still have many things to say to you, but you           »Tengo mucho más que decirles, pero en este
    cannot bear them now. When the Spirit of truth             momento sería demasiado para ustedes. Cuando
    comes, he will guide you into all the truth; for he        venga el Espíritu de la verdad, él los guiará a toda
    will not speak on his own, but will speak                  verdad; porque no hablará por su propia cuenta,
    whatever he hears, and he will declare to you the          sino que dirá todo lo que oiga, y les hará saber las
    things that are to come. He will glorify me,               cosas que van a suceder. Él mostrará mi gloria,
    because he will take what is mine and declare it to        porque recibirá de lo que es mío y se lo dará a
    you. All that the Father has is mine. For this             conocer a ustedes. Todo lo que el Padre tiene, es
    reason I said that he will take what is mine and           mío también; por eso dije que el Espíritu recibirá
    declare it to you.                                         de lo que es mío y se lo dará a conocer a ustedes.
    At the conclusion of the Gospel, all respond,              Al fin del Evangelio, todos responden,
            Praise to you, Lord Christ.                               Te Alabamos, Cristo Señor.

THE SERMON                   The Rev. Greg Brown              EL SERMÓN                     Padre Greg Brown
     Service Notes                                                 Notas de servicio
     The sermon may be preached by an                              El sermón puede ser predicado por una
     umasked but fully vaccinated person as                        persona sin enmascarar pero
     long as 15’ distance from others is                           completamente vacunada, siempre y
     maintained. This person will be masked                        cuando esté a una distancia de 15 pies de
     at all other times during the service.                        los demás. Esta persona estará
                                                                   enmascarada en cualquier otro momento
                                                                   durante el servicio.

                            !                                                             !

                    HOLY BAPTISM                                                SANTO BAUTISMO

PRESENTATION AND EXAMINATION OF THE                           PRESENTACIÓN Y EXAMEN DE LOS CANDIDATOS
CANDIDATES
  Celebrant The Candidates for Holy Baptism will               Celebrante Que los Candidatos al Santo
  now be presented.                                            Bautismo sean presentados ahora.
  Parents                                                      Padres
  and                                                          y
  Godparents I present N. to receive the                       Padrinos Presento a N. para que reciba el
             Sacrament of Baptism.                                        Sacramento del Bautismo.

                                                 Ethan Scott Hart

    When all have been presented the Celebrant asks the        Una vez presentados todos los candidatos, el Celebrante
    Parents and Godparents                                     pregunta a los padres y padrinos:
    Will you be responsible for seeing that the child          ¿Serás responsable de cuidar que este niño que
    you present is brought up in the Christian faith           ahora presentas crezca en la fe y vida cristiana?
    and life?                                                  Así lo haré, con el auxilio de Dios.
    I will, with God’s help.

    Will you by your prayers and witness help this             ¿Ayudarás a este niño, por medio de tus
    child to grow into the full stature of Christ?             oraciones y testimonio, a crecer hasta alcanzar la
    I will, with God’s help.                                   madurez de la plenitud de Cristo?
8
                                                               Así lo haré, con el auxilio de Dios.
The Celebrant asks the following questions of the parents    Entonces el Celebrante hace las siguientes preguntas a los
 and godparents who speak on behalf of infants and            candidatos que puedan responder por sí mismos, y a los
 younger children.                                            padres y padrinos de los infantes y niños menores:
 Do you renounce Satan and all the spiritual forces           ¿Renuncias a Satanás y a todas las fuerzas
 of wickedness that rebel against God?                        espirituales del mal que se rebelan contra Dios ?
 I renounce them.                                             Las renuncio.

 Do you renounce the evil powers of this world                ¿Renuncias a los poderes malignos de este mundo
 which corrupt and destroy the creatures of God?              que corrompen y destruyen a las criaturas de
 I renounce them.                                             Dios?
                                                              Los renuncio.

 Do you renounce all sinful desires that draw you             ¿Renuncias a todos los deseos pecaminosos que te
 from the love of God?                                        apartan del amor de Dios?
 I renounce them.                                             Los renuncio.

 Do you turn to Jesus Christ and accept him as                ¿Te entregas a Jesucristo y le aceptas como tu
 your Savior?                                                 Salvador?
 I do.                                                        Sí, me entrego y le acepto.

 Do you put your whole trust in his grace and                 ¿Confías enteramente en su gracia y amor?
 love?                                                        Sí, confío.
 I do.

 Do you promise to follow and obey him as your                ¿Prometes seguirle y obedecerle como tu Señor?
 Lord?                                                        Sí, lo prometo.
 I do.

 After the candidates have been presented,                    Después de que todos hayan sido presentados, el Celebrante
 the Celebrant says                                           dice a la congregación:
 Will you who witness these vows do all in your               Ustedes, testigos de estos votos, ¿harán todo
 power to support these persons in their life in              cuanto puedan para sostener a estas personas en
 Christ?                                                      su vida en Cristo ?
 People      We will.                                         Pueblo       Así lo haremos.

 Celebrant Let us join with those who are                     Celebrante Unámonos a estas personas que ahora
 committing themselves to Christ and renew our                se entregan a Cristo, y renovemos también nuestro
 own baptismal covenant.                                      propio pacto bautismal.

THE BAPTISMAL COVENANT (please stand)                        PACTO BAUTISMAL (por favor, pongan de pie)
 Celebrant Do you believe in God the Father?                  Celebrante ¿Crees en Dios Padre?
 People    I believe in God, the Father                       Pueblo     Creo en Dios Padre todopoderoso,
 almighty, creator of heaven and earth.                       creador del cielo y de la tierra.

 Do you believe in Jesus Christ, the Son of God?              ¿Crees en Jesucristo, el Hijo de Dios?
 I believe in Jesus Christ, his only Son, our                 Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro
 Lord. He was conceived by the power of the                   Señor. Fue concebido por obra y gracia del
 Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He                  Espíritu Santo y nació de la Virgen María.
 suffered under Pontius Pilate, was crucified,                Padeció bajo el poder de Poncio Pilato. Fue
 died, and was buried. He descended to the                    crucificado, muerto y sepultado. Descendió a
 dead. On the third day he rose again. He                     los infiernos. Al tercer día resucitó de entre los
 ascended into heaven, and is seated at the                   muertos. Subió a los cielos, y está sentado a la
 right hand of the Father. He will come again                 diestra de Dios Padre. Desde allí ha de venir a
 to judge the living and the dead.                            juzgar a vivos y muertos.

                                                                                                                           9
Do you believe in God the Holy Spirit?                 ¿Crees en Dios el Espíritu Santo ?
     I believe in the Holy Spirit, the holy catholic        Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia
     Church, the communion of saints, the                   católica, la comunión de los santos, el perdón
     forgiveness of sins, the resurrection of the           de los pecados, la resurrección de los
     body, and the life everlasting.                        muertos, y la vida eterna.

     Will you continue in the apostles’ teaching and        ¿Continuarás en la enseñanza y comunión de los
     fellowship, in the breaking of bread, and in the       apóstoles, en la fracción del pan y en las oracio
     prayers?                                               nes?
     I will, with God’s help.                               Así lo haré, con el auxilio de Dios.

     Will you persevere in resisting evil, and, whenever    ¿Perseverarás en resistir al mal, y cuando caigas en
     you fall into sin, repent and return to the Lord?      pecado, te arrepentirás y te volverás al Señor?
     I will, with God’s help.                               Así lo haré, con el auxilio de Dios.

     Will you proclaim by word and example the              ¿Proclamarás por medio de la palabra y el ejemplo
     Good News of God in Christ?                            las Buenas Nuevas de Dios en Cristo?
     I will, with God’s help.                               Así lo haré, con el auxilio de Dios.

     Will you seek and serve Christ in all persons,         ¿Buscarás y servirás a Cristo en todas las personas,
     loving your neighbor as yourself ?                     amando a tu prójimo como a ti mismo?
     I will, with God’s help.                               Así lo haré, con el auxilio de Dios.

     Will you strive for justice and peace among all        ¿Lucharás por la justicia y la paz entre todos los
     people, and respect the dignity of every human         pueblos, y respetarás la dignidad de todo ser
     being?                                                 humano?
     I will, with God’s help.                               Así lo haré, con el auxilio de Dios.

PRAYERS FOR THE CANDIDATES                                 PLEGARIAS POR LOS CANDIDATOS
 Celebrant Let us now pray for this person who is           Celebrante Oremos ahora por esta persona que
 to receive the Sacrament of new birth.                     va a recibir el Sacramento del nuevo nacimiento.

     Leader    Deliver him, O Lord, from the way of         Letanista Líbrala, oh Señor, del camino del
     sin and death.                                         pecado y de la muerte.
     Response Lord, hear our prayer.                        Pueblo    Señor, atiende nuestra súplica.

     Open his heart to your grace and truth.                Abre su corazon a tu gracia y verdad.
     Lord, hear our prayer.                                 Señor , atiende nuestra súplica.

     Fill him with your holy and life-giving Spirit.        Llévala con tu santo Espíritu vivificador.
     Lord, hear our prayer.                                 Señor , atiende nuestra súplica.

     Keep him in the faith and communion of your            Consérvala en la fe y comunión de tu santa Iglesia.
     holy Church.                                           Señor , atiende nuestra súplica.
     Lord, hear our prayer.

     Teach him to love others in the power of the           Enséñala a amar a los demás en el poder del
     Spirit.                                                Espíritu.
     Lord, hear our prayer.                                 Señor , atiende nuestra súplica.

     Send him into the world in witness to your love.       Envíala al mundo como testigos de tu amor.
     Lord, hear our prayer.                                 Señor , atiende nuestra súplica.

     Bring him to the fullness of your peace and glory.     Llévala a la plenitud de tu paz y de tu gloria.
     Lord, hear our prayer.                                 Señor , atiende nuestra súplica.
10
Celebrant Grant, O Lord, that all who are                   Celebrante Concede, oh Señor, que todos los que
  baptized into the death of Jesus Christ your Son            son bautizados en la muerte de Jesucristo tu Hijo,
  may live in the power of his resurrection and look          vivan en el poder de su resurrección y esperen su
  for him to come again in glory; who lives and               venida en gloria; quien vive y reina, ahora y por
  reigns now and for ever. Amen.                              siempre. Amén.

THE THANKSGIVING OVER THE WATER                              ACCIÓN DE GRACIAS SOBRE EL AGUA
 Celebrant The Lord be with you.                              Celebrante El Señor sea con ustedes.
 People    And also with you.                                 Pueblo     Y con tu espíritu.

  Let us give thanks to the Lord our God.                     Demos gracias a Dios nuestro Señor.
  It is right to give him thanks and praise.                  Es justo darle gracias y alabanza.

  We thank you, Almighty God, for the gift of                 Te damos gracias, Padre todopoderoso, por el don
  water. Over it the Holy Spirit moved in the                 del agua. Sobre ella, el Espíritu Santo se movía en
  beginning of creation. Through it you led the               el principio de la creación. A través de ella, sacaste
  children of Israel out of their bondage in Egypt            a los hijos de Israel de la esclavitud en Egipto a la
  into the land of promise. In it your Son Jesus              tierra prometida. En ella, tu Hijo Jesús recibió el
  received the baptism of John and was anointed by            bautismo de Juan y fue ungido por el Espíritu
  the Holy Spirit as the Messiah, the Christ, to lead         Santo como el Mesías, el Cristo, que habría de
  us, through his death and resurrection, from the            sacarnos, por su muerte y resurrección, de la
  bondage of sin into everlasting life.                       esclavitud del pecado a la vida eterna.

  We thank you, Father, for the water of Baptism.             Te damos gracias, Padre, por el agua del Bautismo.
  In it we are buried with Christ in his death. By it         En ella, somos sepultados con Cristo en su
  we share in his resurrection. Through it we are             muerte. Por ella, participamos de su resurrección.
  reborn by the Holy Spirit. Therefore in joyful              Mediante ella, nacemos de nuevo por el Espíritu
  obedience to your Son, we bring into his                    Santo. Por tanto, en gozosa obediencia a tu Hijo,
  fellowship those who come to him in faith,                  traemos a su comunión a los que, por fe, se
  baptizing them in the Name of the Father, and of            acercan a él, bautizándolos en el Nombre del
  the Son, and of the Holy Spirit.                            Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo.

  Now sanctify this water, we pray you, by the                Ahora, santifica esta agua, te suplicamos, por el
  power of your Holy Spirit, that those who here              poder de tu Espíritu Santo, para que cuantos aquí
  are cleansed from sin and born again may                    son lavados del pecado, y nacidos de nuevo,
  continue for ever in the risen life of Jesus Christ         permanezcan para siempre en la vida resucitada de
  our Savior.                                                 Jesucristo nuestro Salvador.

  To him, to you, and to the Holy Spirit, be all              A él, a ti y al Espíritu Santo, sea todo honor y
  honor and glory, now and for ever. Amen.                    gloria, ahora y por siempre. Amén.

THE BAPTISM                                                  BAUTISMO
 Each candidate is presented by name to the Celebrant, who    Cada candidato es presentado por nombre al Celebrante,
 then pours water upon the candidate, saying:                 quien sumerge o derrama agua sobre el candidato, diciendo:
 N., I baptize you in the Name of the Father, and             N., yo te bautizo en el Nombre del Padre, y del
 of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.                    Hijo y del Espíritu Santo. Amén.

  Then the Priest places a hand on the person’s head,         Entonces, el Sacerdote impone la mano sobre la cabeza de
  marking on the forehead the sign of the cross and saying    la persona, y la marca en la frente con la señal de la cruz,
  to each one:                                                diciendo a cada uno lo siguiente:
  N., you are sealed by the Holy Spirit in Baptism            N., quedas sellado por el Espíritu Santo en el
  and marked as Christ’s own for ever. Amen.                  Bautismo y marcado como propiedad de Cristo
                                                              para siempre. Amén.

                                                                                                                         11
Celebrant Let us pray. (please stand)                  Celebrante Oremos. (por favor, pongan de pie)
     Heavenly Father, we thank you that by water            Padre celestial, te damos gracias porque por
     and the Holy Spirit you have bestowed upon             medio del agua y del Espíritu Santo has
     these your servants the forgiveness of sin, and        concedido a estos tus siervos el perdón de los
     have raised them to the new life of grace.             pecados y les has levantado a la nueva vida de
     Sustain them, O Lord, in your Holy Spirit. Give        gracia. Susténtales, oh Señor, en tu Santo
     them an inquiring and discerning heart, the            Espíritu. Dales un corazón para escudriñar y
     courage to will and to persevere, a spirit to          discernir, valor para decidir y perseverar, espíritu
     know and to love you, and the gift of joy and          para conocerte y amarte, y el don del gozo y
     wonder in all your works. Amen.                        admiración ante todas tus obras. Amén.

     Celebrant Let us welcome the newly baptized.           Celebrante Démosles la bienvenida a los que
     All       We receive you into the household            ahora han sido bautizados.
     of God. Confess the faith of Christ                    Todos      Nosotros te recibimos en la familia
     crucified, proclaim his resurrection, and              de Dios. Confiesa la fe de Cristo crucificado,
     share with us in his eternal priesthood.               proclama su resurrección y participa con
                                                            nosotros en su sacerdocio eterno.

 THE PEACE                                                LA PAZ
  Celebrant The peace of the Lord be always                Celebrante La paz del Señor sea siempre
  with you.                                                con ustedes.
  People    And also with you.                             Pueblo     Y con tu espíritu.

THANKSGIVINGS                                             GRACIAS

                           Birthdays for the Week/Cumpleaños para la semana que viene:
                         5/23 Wil Bosbyshell; 5/24 Frances Alden, Annie Williams;
                          5/25 Connie Guthery, Thompson Frye, Louie Satterfield;
           5/26 Camilla Murphy, Charlotte Haydon, Linda McDuffie, Caroline Chin, Elizabeth Beebe;
                  5/27 Mary Lindsay Evans; 5/28 William Siler, Walt Harper, Taylor Brown

     A Collect for Birthdays                                 Colecta para cumpleaños
     O God, our times are in your hand: Look                 Oh Dios, nuestros días están en tus manos:
     with favor, we pray, on your servants as they           Mira con favor, te suplicamos, a tu siervo N.
     begin another year. Grant that they may                 al comenzar un nuevo año. Concede que
     grow in wisdom and grace, and strengthen                siga creciendo en sabiduría y gracia; y
     their trust in your goodness all the days of            fortalece su confianza en tu bondad todos
     their life; through Jesus Christ our Lord.              los días de su vida; por Jesucristo nuestro
     Amen.                                                   Señor. Amén.

                                Anniversaries for the Week/Aniversarios de la semana:
                          5/28 Lauren & Tim Cavins; 5/29 Denise & Gregory Spriggs

     A Collect for Anniversaries                             Colecta para aniversarios
     O gracious and everliving God, you have                 Dios bondadoso y eterno, tú nos has creado
     created us in your image: Look mercifully               a tu propia imagen: Mira con misericordia a
     upon these couples who come to you                      esta pareja que vienen a ti pidiendo tu
     seeking your blessing, and assist them with             bendición; ayúdales con tu gracia, para que
     your grace, that with true fidelity and                 con fidelidad verdadera y amor constante
     steadfast love they may honor and keep the              honren y guarden las promesas y votos que
     promises and vows they have made;                       han hecho; por Jesucristo nuestro Salvador,
     through Jesus Christ our Savior, who lives              que vive y reina contigo, en la unidad del
     and reigns with you in the unity of the Holy            Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos
     Spirit, one God, for ever and ever. Amen.               de los siglos. Amén.
12
ANNOUNCEMENTS                                                 ANUNCIOS

                                 THE HOLY COMMUNION                                             SANTO COMUNIÓN

                OFFERTORY                     “Come down, O love divine”      OFERTORIO
                                  (Ralph Vaughan Williams, 1872-1958)

                     Service Notes                                                 Notas de servicio
                     The Collection Plate is located at the head                   La placa de recogida se encuentra en la
                     of the center aisle.                                          cabecera del pasillo central. Si trajo su
                     If you brought your offering, this is the                     ofrenda, este es el momento de llevarla por
                     time to bring it forward up the center aisle                  el pasillo central y luego regresar a su
                     and then return to your pew via the outer                     banco por el pasillo exterior.
                     aisle.

                PRESENTATION                   Doxology with Alleluias        PRESENTACIÓN
                   The congregation stands as the people’s gifts are              La congregación se pone de pie mientras se presentan los
                   presented.                                                     dones de la gente.
                                                      Praise God, from whom all blessings flow,
                                                Praise him, all creatures here below. Alleluia! Alleluia!
                                                         Praise him above, ye heavenly hosts,
                                                Praise Father, Son, and Holy Ghost. Alleluia! Alleluia!
                                                              Alleluia! Alleluia! Alleluia!

                EUCHARISTIC PRAYER A                                          PLEGARIA EUCARÍSTICA A
                 Celebrant The Lord be with you.                                Celebrante El Señor sea con ustedes.
                 People    And also with you.                                   Pueblo     Y con tu espíritu.
                           Lift up your hearts.                                            Elevemos los corazones.
                           We lift them to the Lord.                                       Los elevamos al Señor.
                           Let us give thanks to the Lord our                              Demos gracias a Dios nuestro Señor.
                           God.                                                            Es justo darle gracias y alabanza.
                           It is right to give him thanks and
                           praise.

                  It is right, and a good and joyful thing, always and          En verdad es digno, justo y saludable, darte
                  everywhere to give thanks to you, Father                      gracias, en todo tiempo y lugar, Padre
                  Almighty, Creator of heaven and earth.Through                 omnipotente, Creador de cielo y tierra. Por
                  Jesus Christ our Lord. In fulfillment of his true             nuestro Se or Jesucristo. Conforme a su fiel
                  promise, the Holy Spirit came down on this day                promesa, el Esp ritu Santo descendi este d a del
                  from heaven, lighting upon the disciples, to teach            cielo, posando sobre los disc pulos, para
                  them and to lead them into all truth; uniting                 ense arles y guiarles a toda verdad; uniendo a los
                  peoples of many tongues in the confession of
                                                                                pueblos de muchas lenguas en la confesi n de una
                  one faith, and giving to your Church the power to
                  serve you as a royal priesthood, and to preach the            sola fe, y d ndole a tu Iglesia la potestad de
                  Gospel to all nations.                                        servirte como un real sacerdocio, y de predicar el
                                                                                Evangelio a todas las naciones.
                  Therefore we praise you, joining our voices with
                  Angels and Archangels and with all the company                Por tanto te alabamos, uniendo nuestras voces
                  of heaven, who for ever sing this hymn to                     con los Angeles y Arcángeles, y con todos los
                  proclaim the glory of your Name:                              coros celestiales que, proclamando la gloria de tu
                                                                                Nombre, por siempre cantan este himno:

                                                                                                                                       13
ñ
     ñ
      á
           í
                            í
                                      ó
                                           ó
                                                 í
THE SANCTUS                   WLP 854 (Martinson)          SANTO                        WLP 854 (Martinson)

 Holy and gracious Father: In your infinite love            Padre Santo y bondadoso: En tu amor infinito
 you made us for yourself; and, when we had fallen          nos hiciste para ti, y cuando caímos en pecado y
 into sin and become subject to evil and death,             quedamos esclavos del mal y de la muerte, tú, en
 you, in your mercy, sent Jesus Christ, your only           tu misericordia, enviaste a Jesucristo, tu Hijo
 and eternal Son, to share our human nature, to             único y eterno, para compartir nuestra naturaleza
 live and die as one of us, to reconcile us to you,         humana, para vivir y morir como uno de
 the God and Father of all.                                 nosotros, y así reconciliarnos contigo, el Dios y
                                                            Padre de todos.

 He stretched out his arms upon the cross, and              Extendió sus brazos sobre la cruz y se ofreció en
 offered himself in obedience to your will, a               obediencia a tu voluntad, un sacrificio perfecto
 perfect sacrifice for the whole world.                     por todo el mundo.

 On the night he was handed over to suffering and           En la noche en que fue entregado al sufrimiento y
 death, our Lord Jesus Christ took bread; and               a la muerte, nuestro Señor Jesucristo tomó pan; y
 when he had given thanks to you, he broke it, and          dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos,
 gave it to his disciples, and said, “Take, eat: This is    y dijo: "Tomen y coman. Este es mi Cuerpo,
 my Body, which is given for you. Do this for the           entregado por ustedes. Hagan esto como
 remembrance of me.”                                        memorial mío".

 After supper he took the cup of wine; and when             Después de la cena tomó el cáliz; y dándote
 he had given thanks, he gave it to them, and said,         gracias, se lo entregó, y dijo: "Beban todos de él.
 “Drink this, all of you: This is my Blood of the           Esta es mi Sangre del nuevo Pacto, sangre
 new Covenant, which is shed for you and for                derramada por ustedes y por muchos para el
 many for the forgiveness of sins. Whenever you             perdón de los pecados. Siempre que lo beban,
 drink it, do this for the remembrance of me.”              háganlo como memorial mío".

14
Therefore we proclaim the mystery of faith:                        Por tanto, proclamamos el misterio de fe:

         Christ has died.                                                 Cristo ha muerto.
         Christ is risen.                                                 Cristo ha resucitado.
         Christ will come again.                                          Cristo volverá.

 We celebrate the memorial of our redemption, O                     Padre, en este sacrificio de alabanza y acción de
 Father, in this sacrifice of praise and thanksgiving.              gracias, celebramos el memorial de nuestra
 Recalling his death, resurrection, and ascension,                  redención. Recordando su muerte, resurrección y
 we offer you these gifts.                                          ascensión, te ofrecemos estos dones.

 Sanctify them by your Holy Spirit to be for your                   Santifícalos con tu Espíritu Santo, y así serán para
 people the Body and Blood of your Son, the holy                    tu pueblo el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo, la
 food and drink of new and unending life in him.                    santa comida y la santa bebida de la vida nueva en
 Sanctify us also that we may faithfully receive this               él que no tiene fin. Santifícanos también, para que
 holy Sacrament, and serve you in unity, constancy,                 recibamos fielmente este Santo Sacramento y
 and peace; and at the last day bring us with all                   seamos perseverantes en tu servicio en paz y
 your saints into the joy of your eternal kingdom.                  unidad. Y en el día postrero, llévanos con todos
                                                                    tus santos al gozo de tu reino eterno.

 All this we ask through your Son Jesus Christ. By                  Todo esto te pedimos por tu Hijo Jesucristo. Por
 him, and with him, and in him, in the unity of the                 él, y con él y en él, en la unidad del Espíritu Santo,
 Holy Spirit all honor and glory is yours, Almighty                 tuyos son el honor y la gloria, Padre omnipotente,
 Father, now and for ever. Amen.                                    ahora y por siempre. Amén.

 And now, as our Savior Christ has taught us, we                    Oremos como nuestro Salvador Cristo nos
 are bold to say,                                                   enseñó.
 Our Father, who art in heaven, hallowed be                         Padre nuestro que estás en el cielo,
 thy Name, thy kingdom come, thy will be                            santificado sea tu Nombre, venga tu reino,
 done, on earth as it is in heaven. Give us this                    hágase tu voluntad, en la tierra como en el
 day our daily bread. And forgive us our                            cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día.
 trespasses, as we forgive those who trespass                       Perdona nuestras ofensas, como también
 against us. And lead us not into temptation,                       nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
 but deliver us from evil. For thine is the                         No nos dejes caer en tentación y líbranos del
                        Fraction Anthem: Cordero de Dios
 kingdom, and the power, and the glory, for
 ever and ever. Amen.
                                                                    mal. Porque tuyo es el reino, tuyo es el poder,
                                                                    y tuya es la gloria, ahora y por siempre.
                                                                    Amén.                 Joel Martinson (b. 1960)
                                                                                           From "Missa Guadalupe"

                #                        Œ . Œ œj .. œ . œ œ œ
THE FRACTION                     WLP 869
                                     Sung(Martinson)
                                          three times           FRACCIÓN DEL PAN                WLP 869 (Martinson)

               & # 68        ∑                                   Œ j œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ ‰
                                                               œ. œ
                                               Cor - de - ro de Dios,       que qui-tas el pe-ca-do del mun - do,

      # œ œ œ œ œ œ.
     & #             œ.                               ‰ œ œ œ œ œ œ. œ.                     ‰ œ œ œ œ œ
    7

          J
               ten pie - dad de no - so - tros,         ten pie - dad de no - so - tros,      ten pie - dad de no -

          ##                              j                               j . 3. j
               œ. œ ‰ œ                  œ œ œ œ œ.
                                 1, 2.

                                                                    œ    œ . œ œ œ œ œ ˙
    12

     &                                                                                   .
               so - tros,     ten        pie - dad de no - so - tros. Cor - da - nos, da - nos la      paz.
                                                                                                                       15

                                                 Cordero de Dios,
The Gifts of God for the people of God. Take          Los Dones de Dios para el Pueblo de Dios.
     them in remembrance that Christ died for you,         Tómenlos en memoria de que Cristo murió por
     and feed on him in your hearts by faith, with         ustedes, y aliméntense de él en sus corazones, por
     thanksgiving.                                         fe y con agradecimiento.

     Service Notes                                          Notas de servicio
     All are welcome to receive Holy                        Todos son bienvenidos a recibir Santo
     Communion in the form of bread today.                  Comunión en forma de pan. Simplemente
     Simply cup your hands and we will drop the             ahueca tus manos y dejaremos caer el host
     host into them. If you would prefer a                  sobre ellas. Si prefiere la hostia sin gluten,
     gluten-free host, please cup your hands                ahueque sus manos con las palmas hacia
     palms downward and we will know that to                abajo y sabremos que es su preferencia.
     be your preference. Please wait until you              Espere hasta que regrese a su banco para
     return to your pew to briefly remove your              quitarse brevemente la máscara para
     mask to consume. Hand sanitizer is                     consumir. Si no quieres comulgar, puedes
     available both in your pew and along the               recibir una bendición sacerdotal si cruzas
     aisle in the first pew on either side.                 tus brazos sobre el pecho cuando vas al
                                                            frente. El desinfectante de manos está
                                                            disponible tanto en su banco como a lo
                                                            largo del pasillo en el primer banco a cada
                                                            lado.

COMMUNION MUSIC               Espiritu Santo, ven aqui   HIMNOS DEL COMUNIÓN            Espiritu Santo, ven aqui
                                 Gray Langley, soloist                                     Gray Langley, soloist

THE SENDING OUT OF EUCHARISTIC VISITORS                  EL ENVÍO DEL VISITANTES EUCARÍSTICA
 Celebrant In order that all may receive Holy             Celebrante Con el fin de que todos puedan recibir
 Eucharist (N) will take the Eucharist to (N) today.      la Sagrada Eucaristía (N) se llevará a la Eucaristía
 All       In the name of this congregation,              (N) en la actualidad.
 we send you forth bearing these holy gifts               Todos      En el nombre de esta congregación,
 that those to whom you go may share with us              enviamos con estos dones sagrados para que
 in the communion of Christ’s Body and                    aquellos a quienes ustedes van a visitar
 Blood. We who are many are one body                      puedan compartir con nosotros en la
 because we all share one bread, one cup.                 comunión del Cuerpo y Sangre de Cristo.
 Amen.                                                    Nosotros, que somos muchos, formamos un
                                                          solo cuerpo, porque todos compartimos un
                                                          pan y un cáliz. Amén.

POSTCOMMUNION PRAYER AND BLESSING                        ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN Y
 (please stand)                                          BENDICIÓN
 Celebrant Let us pray.                                    (por favor, pongan de pie)
 All          Almighty and everliving God, we              Celebrante Oremos.
 thank you for feeding us with the spiritual               Todos        Omnipotente y sempiterno Dios, te
 food of the most precious Body and Blood of              damos gracias porque nos has nutrido con el
 your Son our Savior Jesus Christ; and for                alimento espiritual del preciasísimo Cuerpo y
 assuring us in these holy mysteries that we              Sangre de tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo;
 are living members of the Body of your Son,              y porque nos aseguras, en estos santos
 and heirs of your eternal kingdom. And now,              misterios, que somos miembros vivos del
 Father, send us out to do the work you have              Cuerpo de tu Hijo y herederos de tu reino
 given us to do, to love and serve you as                 eterno. Y ahora, Padre, envíanos al mundo
 faithful witnesses of Christ our Lord. To him,           para cumplir la misión que tú nos has
 to you, and to the Holy Spirit, be honor and             encomendado, para amarte y servirte como
 glory, now and for ever. Amen.                           fieles testigos de Cristo nuestro Señor. A él, a
                                                          ti y al Espíritu Santo, sea todo honor y gloria,
16
                                                          ahora y por siempre. Amén.
PROCESSIONAL HYMN                                   HIMNO DE DESPEDIDA
                #376 Joyful, joyful we adore thee

DISMISSAL                                           DESPEDIDA
 Deacon Let us go forth in the name of Christ.       Diácono Salgamos en nombre de Cristo.
          Alleluia! Alleluia!                                ¡Aleluya, aleluya !
 People   Thanks be to God. Alleluia!                Pueblo Demos gracias a Dios. ¡Aleluya,
          Alleluia!                                          aleluya !

VOLUNTARY
   “Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist”, BWV 631   VOLUNTARIO
                          (J. S. Bach, 1685-1750)

                                                                                              17
HOLY COMFORTER PRAYERS THIS WEEK
                                                  MAY 23-29, 2021
                     “Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication
                    with thanksgiving let your requests be made known to God.” (Philippians 4:6)

CURRENT PRAYERS
    Of thanks for birthdays 5/23 Wil Bosbyshell; 5/24 Frances Alden, Annie Williams;
    5/25 Connie Guthery, Thompson Frye, Louie Satterfield; 5/26 Camilla Murphy, Charlotte Haydon,
    Linda McDuffie, Caroline Chin, Elizabeth Beebe; 5/27 Mary Lindsay Evans; 5/28 William Siler,
    Walt Harper, Taylor Brown
    for anniversaries 5/28 Lauren & Tim Cavins; 5/29 Denise & Gregory Spriggs

                                    The altar flowers are given to the glory of God,
                     and in celebration of the 17th wedding anniversary of Anne and Ian Binns.

     Of support for parishioners Janie Green, Heddy Narchi Stewart, Deb Blackwood
     for family and friends Ed Green
     For those who have died The Rev. Jim Croom, Octavio Viteri

ON-GOING PRAYERS
   Of support for Vicky Adkins, Deborah Allen, Denise Allen, Julie Allen, Susan Crown, Jean Davis,
   Hope Diaz, Fletcher Elkins, John Evans, Linda Evans, Brad Follett, Alice Forbis, Jeffrey Freed,
   Bill Greene, Jane Grey, Connie Guthery, Brian Holloway, James Hunt, Bryan D. Jackson, Javier Jackson,
   Jayne Johnson, Bernard Kane, Winston Kane, Barbara Lariscy, Tracy Lilly, Barney Lisk, John Nagem,
   Yvonne Nagle, Cathy O’Conner, Kenny O’Conner, Cesar Ortiz, Gayle Passons, Danny & Vera Payne,
   David Peacock, Angela Pipkin, Pete Riley, Amy Samonds, Chanel Samonds, Gay Silver, Carolyn Mae
   Smith, Deanne Smith, Linda Shuping Smith, Joey Starnes, Billie Stutts, Haynes Wallwork, Betty Webb,
   Karen Wilson, Jim Winiarski
   for military service Stephen DenBoer, McDaniels Bell Durfee, Allen Guthery, Chris WarHawk

FOR THE MISSION OF THE CHURCH
    Our bishops, clergy, vestry, and staff; La Escuelita Weekday School, Trinity Episcopal School, and
    Palisades Episcopal School; Cooperative Christian Ministry of UNC Charlotte, Central Piedmont, and
    Johnson & Wales; the Churches of Park Road (Avondale Presbyterian, Sedgefield United Methodist, St.
    Luke’s Lutheran, St. Ann Catholic, Park Road Baptist); Galilee Ministries of East Charlotte; our
    companion dioceses of Botswana and Costa Rica, and the worldwide Anglican Communion.

                                               Quartet Singers
                   Jane Arant, John Arant, David Duggan, Gray Langley, Brad Patterson,
                   Denise Wells, Jon Wells, Carole Whittington, Tia Wilson, Elaine Wood

     Music played in this service is broadcast with permission from ONE LICENSE, license #A-735757.
                                               All rights reserved.

18
May 23
  Holy Comforter
         Church                 The Sunday Spirit
Vacation Bible
School July 26-29!                                            Happy Pentecost!!
This summer we will be
exploring the Great Big
Beautiful World in Vacation
                                           Simplified Sign-Up For In-Person Services
Bible School. Register at
https://tinyurl.com/y55ufcwn.   The diocese has loosened restrictions on the number of participants we may have
                                at in-person service, and we’ve made it easier for folks to sign up. We now
Altar Flower dates              have one consolidated sign-up genius that lists every Sunday service individually by
                                date at https://tinyurl.com/v72x7x2x. Going forward, you will sign up for each service
If you would like to purchase   you want to attend - and yes, you can sign up for more than one service a
Altar Flowers, the following    month. (Please note, if you are part of the worship team, lector, verger, server, host,
dates are open: October 10 &    etc., you do not need to sign-up for the service, but your family members who are
24. To reserve,
email jencwood@bellsouth.       attending with you do.) Folks who don’t have internet access can still call Jessica at
net                             704.332.4171 ext. 201.

EYC is Sunday Night                          Summertime means it's time for a good book!
EYC will meet from 5 to 6:30
p.m.                            Join us Wednesday, May 26th, at 7:00, as Sally Brewster, from Park Road Books, gives us
                                her recommendations. We will be in the Van Every Courtyard. We are excited to be
      Coffee Hour               able to offer simple refreshments, including wine, popcorn and water.
                                Sally will have inventory if you want to stock up on some good beach reads. Please let us
Coffee Hour is BACK on          know that you are coming so that we will have enough chairs set up. Book clubs and other
Sundays! A huge thanks          friends are welcome, too. mary.mitchell.amos@gmail.com or 704-609-8573.
to our Coffee Hour
volunteers for organizing       Eat Well - Fund Scholarships!
this weekly event (in
keeping with all                During the month of May, Common Market Southend is highlighting La Escuelita
diocesan safety                 Weekday School. They will donate the profits from the sales of their sandwich
                                specials to scholarship funds for La Escuelita Weekday School. Head over to CM
guidelines). Folks will
                                Southend and enjoy the special of the day and help our preschool! Help spread
meet outside the ADA            the word about the good work happening at La Escuelita!
doors after the service.
                                Holy Comforter Listens…A Continuing Offering from the Pastoral
Want to read the latest
                                Care Circle Group
news in Spanish?                You are invited to attend a gathering of Holy Comforter friends who want to
Go to                           reconnect with each other and the church after our year of being apart. Come join
https://conta.cc/33DBi          us, either in-person or in a zoom session. You’ll have a chance to share what’s on
Na                              your mind pertaining to the transition we are all experiencing. And, we will be
                                listening, not fixing. Holy Comforter Listens is offered twice per month, and will meet
                                again on Thursday, May 27th, 6:30-8:00pm. Contact Edie Livingstone at
                                edie.livingstone@gmail.com for details.

                                                                                                                            19
Hoco on TV
                                       A huge thanks to WBTV for the coverage on Brad Patterson, Jon Wells and the entire team
                                       who is working to put bikes in the hands of folks who need them! Click the picture or watch the
                                       story here : https://tinyurl.com/y942rbd8

Hosts Needed!
We need more hosts! As we move toward getting back to normal services, our hosting roster is a little light. Some longtime
folks have moved while others are planning to return after COVID protocols have lifted. If you would like to help, please
email Eric Lampke at ericlampke@gmail.com, your service will help others feel comfortable about being back in church and
will help newcomers get acclimated to the parish.

                                                        A note from Fr. Greg
Confirmation:
Have you made an adult affirmation of your faith?
Have you recently had a powerful religious experience that you would like to have affirmed in a sacramental way?
Have you become an Episcopalian from another faith or denomination and would like to be recognized as such in
the life of our church?
If your answer to any of the preceding is "yes", confirmation could be the sacrament for you. We have arranged in
the past for confirmation/Adult Spiritual Formation classes with just that end in mind, and the Diocese is presently
offering a Zoom series to do the same, and we would like to celebrate that when Bishop Sam visits us in June.
Please let Fr. Greg know if you would like to be a part of this and we will help make it so!

                                                    A note to group leaders
If you are planning on hosting an event on campus, please let either Holly or Jessica know so that they can ensure that there is
a sufficient space for your needs.

¡ Kanuga está sucediendo!                                                  Vacaciones. El formulario de registro es:
                                                                           https://tinyurl.com/hbdm7zk4
¡Reserva! 3-6 de septiembre.

Más detalles próximamente. Si está interesado en asistir, envíe un         EYC es el domingo por la noche
correo electrónico a jessicad@holycomfortercharlotte.org y ella lo         ¡Marque sus calendarios para EYC este domingo a las 5
mantendrá informado cuando sepamos más.                                    pm!
Come bien - ¡Financia becas!
                                                                                                            La Misa
Durante el mes de mayo, Common Market
                                                                                    La Misa está en persona todos los domingos. No es
Southend destaca la escuela La Escuelita
Weekday School. Donarán las ganancias de las                                        necesario registrarse ahora que podemos tener más
ventas de sus especiales de sándwich a los                                          personas en la iglesia. ¡Esperamos verte ahí!
fondos de becas para la escuela La Escuelita
Weekday. ¡Dirígete a CM Southend y disfruta del
especial del día y ayuda a nuestro preescolar!
                                                                                                                           Hoco en la
¡Ayude a correr la voz sobre el buen trabajo que                                                                           televisión
está sucediendo en La Escuelita!                                                                                           ¡Un gran
                                                                                                                           agradecimiento a
  Estudio Bíblico 28 de Mayo                                                                                               WBTV por la
                                                                                                                           cobertura de Brad
El Estudio Bíblico La Misa ha cambiado de                                                                                  Patterson, Jon
semanas. Nos reuniremos el 28 de mayo y                                                                                    Wells y todo el
continuaremos cada dos viernes a las 7                                                                                     equipo que está
p.m.                                                                                trabajando para poner las bicicletas en manos de las
ZOOM: https://tinyurl.com/4d9hch4c                                                  personas que las necesitan! Haga clic vea la historia aquí
Meeting ID: 944 8655 4690 Passcode:                                                 (en inglés). https://tinyurl.com/y942rbd8
967842
                                                                                    ¿Quieres leer la última versión de Blast en inglés?
Escuela Bíblica de Vacaciones                                                       Haga clic en este enlace:
2021                                                                                https://conta.cc/3oAS0GQ
¡Sucederá del 26 al 29 de julio! Este verano
exploraremos el Gran Mundo Hermoso en la Escuela Bíblica de

    20
También puede leer