Facebook Live Transcript for Thursday, March 19, 2020
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Facebook Live Transcript for Thursday, March 19, 2020 The information provided is not legal advice for your specific case, please speak with your immigration attorney or accredited representative. Esta información no es un consejo legal para su caso especifico- favor de hablar con su abogado de inmigración o representante legal. Hi, I’m Isrrael Garcia, a Department of Justice Accredited Representative at the Immigrant Legal Center. ILC’s mission is welcoming immigrants into communities with high-quality legal services, education, and advocacy. ILC is committed to providing up-to-date information to our community and to serving as a resource for those with questions about how COVID-19 is impacting our clients and immigration agencies. This video is being recording on March 19, 2020. This date is important because, as you know, news on the Coronavirus is being updated nearly hourly and we are continuing to monitor to adapt our operations and help protect the health of clients and staff. With respect to our office, at ILC, the safety and health of our clients and staff is our number one priority. Based on recommendations by the CDC and per our organizational closure policy, all Immigrant Legal Center offices are closed until further notice in response to the COVID-19 situation. Per our policy for a closure of this type, all Immigrant Legal Center employees will work from home. We will continue to serve our clients and further our mission from our home. Specifically, Attorneys will reach out to clients to reschedule appointments as necessary; Attorneys will continue to attend scheduled court hearings when the courts are open and hearings take place; All client service-related deadlines will continue to be met. Those in need of immigration legal assistance can still contact NILAH (Nebraska Immigrant Legal Assistance Hotline) at 1.855.307.6730. Current clients, community partners and the public can continue to reach Immigrant Legal Center staff by calling 402.898.1349 or emailing info@immigrantlc.org.
Hola, soy Isrrael Garcia, un Representante Acreditado por el Departamento de Justicia en el Centro Legal para Inmigrantes (ILC). La misión de ILC es darles la bienvenida a los inmigrantes a nuestra comunidad con servicios legales de alta calidad, educación y abogacía. ILC se compromete a proveer información actualizada a la comunidad y servir como un recurso para los que tienen preguntas acerca de como el COVID-19 está impactando a nuestros clientes y las agencias de inmigración. Este video se está grabando el 18 de marzo, 2020. Esta fecha es importante porque, como bien sabe, las noticias del Coronavirus se están actualizando casi cada hora y seguimos monitoreando para adaptar nuestras operaciones y ayudar a proteger la salud de los clientes y el personal. Con respeto a nuestra oficina, en ILC, la seguridad y salud de nuestros clientes y personal son nuestra prioridad número uno. Basado en las recomendaciones del CDC y por nuestra política organizacional de cierre, todas las oficinas del Centro Legal para Inmigrantes se cerrarán hasta nuevo aviso en respuesta a la situación del COVID-19. Según nuestra política por cualquier cerramiento de este tipo, todo personal del Centro Legal para Inmigrante trabajará desde su casa. • Los abogados estarán en comunicación con sus clientes para reprogramar sus citas como vean ellos necesario; • Los abogados continuarán yendo a sus audiencias de corte SI las cortes están abiertas • Todo plazo relacionado al servicio del cliente continuará realizándose.
Now, to address some frequently asked questions and updates we have in this moment: Ahora, para hablar de algunas preguntas frecuentes y noticias que tenemos en este momento: 1. What should you do if you have a hearing scheduled? If you or your loved one have a master calendar hearing or individual hearing at the Omaha Immigration Court, it will be postponed to a later date. If you call the EOIR hotline, your case status and hearing date information may not be updated for those cases postponed due to operational changes during the coronavirus pandemic. Following the issuance of a new hearing notice, such information will be updated. As always, court documents such as notices are your official source of information. These postponements and closures are effective March 18, 2020, through April 10, 2020. Detained cases will be heard as scheduled. So, if your loved one has a hearing and is in jail, that loved one’s hearing will still go forward as scheduled. ¿Qué debe hacer si tiene una audiencia programada? Si usted o su familiar tiene una audiencia en el Tribunal de Inmigración en Omaha, será postpuesta para una fecha más adelante. Si llama a la línea directa de Inmigración, puede ser que el estatus de su caso y la información sobre la fecha de su audiencia no estén actualizados para los casos reprogramados debido a los cambios operacionales durante la pandemia del COVID-19. Tras la emisión de una nueva noticia de audiencia, dicha información será actualizada. Como siempre, los documentos de la corte, como las noticias, son sus fuentes de información oficiales. Estos aplazamientos y cierres tomaron efecto el 18 de marzo, 2020 hasta el 10 de abril, 2020. Los casos para los individuos detenidos se llevarán a cabo como programados. Así que, si su familiar tiene una audiencia y está en un centro de detención, la audiencia de este familiar seguirá adelante como programada. 2. What should you do if you have a biometric appointment? As of March 18, U.S. Citizenship and Immigration Services has suspended all biometrics appointments. When USCIS again resumes normal operations,
USCIS will automatically reschedule Application Support Center appointments due to the office closure. If you do not receive a new appointment notice by mail within 90 days, call 800-375-5283. ¿Qué debe hacer si tiene una cita para los biométricos (huellas)? A partir del 18 de marzo, Los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU (USCIS) ha suspendido todas las citas para los biométricos. Cuando USCIS nuevamente reanude sus operaciones normales, se reprogramarán automáticamente todas las citas en el Centro de Soporte de Aplicaciones debido al cierre de las oficinas. Si usted no recibe una nueva noticia para su cita por correo dentro de 90 días, llame al 1- 800-375-5283. 3. What does it mean that there are no non-detained hearings in Omaha? This means that if you or your loved one have a master calendar hearing or individual hearing at the Omaha Immigration Court, it will be postponed to a later date. Non-detained hearings are hearings for individuals who are not currently in jail or detention. This differs from detained hearings, which leads us into the next FAQ. ¿Qué significa que no hay audiencias no detenidas en Omaha? Significa que, si usted o un familiar tiene una audiencia en el Tribunal de Inmigración en Omaha, será aplazada a una fecha más adelante. Las audiencias no detenidas son las audiencias para los individuos que no están en detención actualmente. Esto difiere de las audiencias detenidas, lo que nos lleva a la siguiente pregunta. 4. Are detained hearings still going on? At this time, all detained hearings are moving forward as scheduled. Changes can be monitored on the DOJ website: https://www.justice.gov/eoir/eoir- operational-status-during-coronavirus-pandemic. This link is also available on ILC’s COVID-19 resource page. ¿Se cumplen todavía las audiencias detenidas?
En este momento, todas las audiencias detenidas avanzan según lo programado. Los cambios se pueden monitorear en el sitio web del DOJ (Depto. de Justicia): https://www.justice.gov/eoir/eoir-operational-status-during-coronavirus-pandemic (Post as a comment?) Este enlace está también disponible en la página de recursos sobre COVID-19 de ILC. 5. What are your rights if ICE comes to your house while you are “social distancing” or quarantined? If you are at home and ICE knocked at your door, the first thing to remember is that you have rights that protect you within your home. There are only two ways ICE can lawfully enter your home: 1) with a search warrant signed by a judge; or 2) with your permission. If ICE approaches your door and asks you to open it, you can ask the ICE officer to show you the warrant. Do not open the door to look at it, ask the officer to pass it under the door or hold it up to a window. The warrant will be in English. If you choose to open the door, you are granting them the right to enter your home. It is important to share this information even with children- if your child opens the door, that is likewise consent to enter the home. ¿Cuáles son sus derechos si ICE viene a su casa mientras está “distanciándose socialmente” o en cuarentena? Si usted está en su casa y ICE (migra) toca a su perta, lo primero que tenga que recordar es que tiene derechos para protegerse a usted mismo dentro de su hogar. Hay solo dos maneras que ellos puedan entrar legalmente a su hogar: 1) con orden de registro; o 2) con su permiso. Si ICE llega a su perta y le piden que la abre, usted le puede pedir al agente de ICE que le enseñe el orden. No abre la puerta para verlo, pídele al agente que lo pase debajo de la puerta o que lo enseñe por la ventana. El orden estará en inglés. Si elige abrir la puerta a los agentes de ICE, le está otorgando el derecho a entrar a su hogar. Es importante compartir esta información con sus hijos también- si un menor de edad abre la puerta, es del mismo modo consentimiento para entrar a su hogar.
6. I have a pending immigration case but am not in proceedings with the immigration court, does my case still continue? As of now, USCIS has only closed their in-person offices and is rescheduling interviews, biometric appointments. You will be receiving an official notice via mail only with the new date. No information has been given as to whether the processing centers will be closed. Tengo un caso pendiente pero no tengo una audiencia en los tribunales de inmigración- me caso sigue? Hasta el momento, USCIS solo ha cerrado sus oficinas para las entrevistas, citas u otras ceremonias en persona. Usted recibirá una carta oficial solamente por correo notificándole sobre una nueva fecha para su cita. No hay información en este momento sobre los centros de procesamiento de las aplicaciones. 7. What should I do if I change my phone number or have to move during COVID-19?/ ¿Qué debo hacer si cambio mi numero de teléfono o domicilio? It’s very important to follow local health guidelines with social distancing before moving around. However, if you must move during this time, please contact your attorney to notify them as they will need to update USCIS or the immigration court ASAP. Not notifying a change of personal information could risk you missing an important notice regarding your case. ¿Qué debo hacer si cambio mi numero de teléfono o domicilio? Es bien importante que siguen las pautas de salud de distanciamiento social antes de moverse do hogar. Sin embargo, si usted debe moverse durante este tiempo, comunícense con su abogado o representante legal ya que ellos tendrán que notificar a USCIS o los tribunales de inmigración. No notificar un cambio de Information personal podría arriesgarle a perder un aviso importante con respecto a su caso
8. I had a scheduled check-in at USCIS or through ISAP? Will those still be going on? Tenia una cita -para presentarme para mi chequeo en persona con USCIS o por ISAP-¿ seguirán esas citas? If you have a scheduled ICE check-in, you should contact your local ICE Field office for further guidance. The phone number for the Omaha ICE Field is 402- 536-4804. The phone number for the Omaha ISAP office is 402-342-4076. The phone number for the Grand Island ISAP office is 308-385-1450. Tenia una cita -para presentarme para mi chequeo en persona con USCIS o por ISAP- ¿seguirán esas citas? Si usted tenia una cita programada por ICE o ISAP, debería llamar a la oficina regional para mas información. El numero para las citas de ICE es 402’536’4804. El numero para la oficina de ISAP es 402’342’4076. El numero para la oficina de ISAP en Grand Island es 308-385-1450 9. Will ICE carry out enforcement operations? During the COVID-19 crisis, ICE will not carry out enforcement operations at or near health care facilities, such as hospitals, doctors’ offices, accredited health clinics, and emergent or urgent care facilities, except in the most extraordinary of circumstances. Individuals should not avoid seeking medical care because they fear civil immigration enforcement. If you do ICE at any of these facilities, please call our office at 402-898- 1349 to let us know. ¿Se llevará a cabo operaciones de cumplimento de ICE? Durante la crisis de COVID-19, ICE no llevara a cabo operaciones de cumplimiento dentro o cerca de centros de atención medica, tales como hospitales, consultorios médicos, clínicas de salud acreditadas y centros de atención emergente o urgente, excepto en las circunstancias mas extraordinarias. Las personas no deben evitar buscar atención medica porque temen operaciones de cumplimiento de Ice. Si usted ve agentes de Ice en cualquiera de estas instalaciones, favor llame a nuestra oficina al 402’898’1349 para reportar. 10. Will the new public charge rule that went to effect impact my immigration case if I seek medical treatment during the COVID19 crisis? U.S. Citizenship and Immigration Services has indicated that recent changes to the “public charge” rule “do[] not restrict access to testing, screening, or
treatment of communicable diseases, including COVID-19. The rule does not restrict access to vaccines for children or adults USCIS will not “consider testing, treatment, nor preventative care … related to COVID-19 as part of a public charge … determination … even if such treatment is provided or paid for by one or more public benefits, as defined in the rule (e.g. federally funded Medicaid).” Me afecta a mi o mi caso de inmigración la nueva ley de carga publica si busco atención medica durante la crisis de COVID-19? Los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) han indicado que los cambios recientes a la regla de “carga pública” “no restringen el acceso a pruebas, detección, o tratamiento de enfermedades transmisibles, incluido COVID-19. Además, la regla no restringe el acceso a las vacunas para niños o adultos.” El USCIS no “considerará las pruebas, el tratamiento, ni la atención preventiva ... relacionados con COVID-19 como parte de una carga pública ... determinación ... incluso si dicho tratamiento es proporcionado o pagado por uno o más beneficios públicos, como se define en la regla (por ejemplo, Medicaid financiado con fondos federales).” Those in need of immigration legal assistance can still contact NILAH (Nebraska Immigrant Legal Assistance Hotline) at 1.855.307.6730. Current clients, community partners and the public can continue to reach Immigrant Legal Center staff by calling 402.898.1349 or emailing info@immigrantlc.org. Thank you for your time. To continue to receive the most up-to-date information, please refer to ILC’s COVID-19 website at https://www.immigrantlc.org/covid19/. ILC has created this dedicated webpage to consolidate updates about the agencies’ response to the pandemic and to share resources that may be helpful to you during this challenging time. The page lists links and updates regarding closures and policy changes at government agencies that affect filings for immigration benefits, immigration court, and visa issuance abroad, among other topics Gracias por su tiempo. Para continuar recibiendo la información más actualizada, consulte el sitio web COVID-19 de ILC. ILC ha creado una página web dedicada para consolidar las actualizaciones sobre la respuesta de las agencias a la pandemia y para compartir recursos que pueden ser útiles para usted durante este tiempo difícil. La
página enumera enlaces y actualizaciones con respecto a los cierres y cambios de política en las agencias gubernamentales que afectan las presentaciones de beneficios de inmigración, corte de inmigración, y emisión de visa en el extranjero, entre otros temas.
También puede leer