Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!

Página creada Iker Gordilho
 
SEGUIR LEYENDO
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
Year 4
   Parent
  Handbook
   Our Year 4 Motto
  Good, better, best,
    Never let it rest,
Until your good is better
 And your better, best!
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
Our Vision, Mission
                and Values
CAMBRIDGE HOUSE VISION
     To be an educational community with an international outlook led by enthusiastic professionals who thrive on
     the joy of teaching, developing high quality education to prepare our students for innovative challenges in a
     homely and warm atmosphere.

CAMBRIDGE HOUSE MISSION
  ❖ To develop in each student the values with which we identify ourselves as a school, providing each one with a
    broad and rounded education which enables them to reach their full potential.
  ❖ To maintain our emphasis on creating a nurturing home-school environment which cares for the well-being of
    everyone in our close knit, family-like school community.
  ❖ To invest in the on-going development of teaching, services and facilities.

                       CAMBRIDGE HOUSE VALUES

     Kindness                                                             Curiosity

                                Community-spirit

   Perseverance                                                          Enthusiasm
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
Nuestra Visión, Misión
                y nuestros valores

   LA VISIÓN DE CAMBRIDGE HOUSE
   Ser una Comunidad Educativa de proyección internacional con profesionales entusiastas que disfrutan con la enseñanza
   y desarrollan una educación de calidad, preparando a los estudiantes para retos innovadores, dentro de un ambiente
   cálido y familiar.

   LA MISIÓN DE CAMBRIDGE HOUSE
❖ Desarrollar en el alumno los valores esenciales con los que nos identificamos como Centro, formando al estudiante de un
  modo integral y logrando que alcance su máximo potencial.
❖ Misión específica: Mantener el ambiente colegio-hogar para cuidar del bienestar de todos los que forman la Comunidad
  educativa, trabajando de un modo cercano y familiar.
❖ Misión económica: Invertir en la mejora de la calidad de la enseñanza, formación, servicios e instalaciones.

                                        NUESTROS VALORES

           Amabilidad                                                             Curiosidad

                                                  Civismo

          Perseverancia                                                    Entusiasmo
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
Staff
                              Personal

     Y4A Lisa Sherred             BA (Hons) QTS
         Maite Garcia Gamón       Dip Magisterio Val Mitjà
     Y4B Jemma Tookey             BA (Hons) PrimaryEducation
         Asun Cabrera             Dip. Magisterio/Val. Mitjà
     Y4C Debbie Carr              B Tec, HNC, BA (Hons),PGCEI
         Maria Garrido            Dip. Magisterio/Val. Mitjà
     Y4D Tim Stevens              BA (Hons) Primary Education
         Mª Angeles               Dip. Magisterio/Val. Mitjà

     Teaching Assistants
     Ayudantes

     Tahereh Nohekhan                  Teaching Assistant Diploma Level 3
     Joan Murphy                       DFEE S.E.N.
     Paul Black                        Cert. TEFL

Learning Support Teacher
Profesora de Apoyo

Thea Pittas                            BA (Hons) Primary Teaching (QTS)

Valenciano     Amparo Domingo         Dip Magisterio Cert Capacitació

                      http://www.cambridgehouse.es
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
WHO SHOULD I SPEAK TO?
                                       ¿CON QUIEN DEBERÍA HABLAR?
                                      Tracy Ibberson Fundadora School Founder
Asunto                                 Contacto                                 Puesto de trabajo
Subject                                Contact                                  Position
Asuntos generals.                      Concha Cruz                              Whole School Leaders
Whole School issues.                   Jennie Ku
                                       Steve Kirby
                                       Hannah Lewis
Curriculum organisation.               Penny Archer                             Whole School Curriculum Leaders
Organización curricular.               Alicia Hilton
                                       Judy Allen

                                       Leigh-Anne Crossley                      Whole School Curriculum
                                                                                Coordinator

Pastoral issues.                       Nick Simpson                             Whole School Pastoral and
Asuntos Pastorales y Admisiones.       Carl Uren                                Admission Leaders

                                       Rhys Morgan                              Whole School Pastoral and
                                                                                Admission Coordinator
Organización del aula y progreso       4A Lisa Sherred                          Profesores titulares, profesores de
académico.                                Maite García Gamón                    castellano y ayudantes
Classroom organisation and             4B Jemma Tookey                          Class teachers, Spanish teachers
individual pupil progress.                Asun Cabrera                          and teaching assistants
                                       4C Debbie Carr
                                          Maria Garrido
                                       4D Tim Stevens
                                          Mª Angeles

                                       Paul Black, Joan Murphy, Tahereh
                                       Nohekhan

Apoyo adicional y consejo              Trini Mut                                Psicóloga del centro
psicopedagógico.                                                                School Psychologist
Additional learning support and
advice.                                Thea Pittas                              Profesora de Apoyo
                                                                                Special Needs Teacher
Asuntos administrativos.               Ana Belén Ferrer                         Recepcionistas
(contabilidad, citas, comedor,         Lorna Carmichael                         School receptionists
transporte escolar etc.)               Lourdes Segarra
                                       Elena Piña
                                       Begoña Domenech

Whole school administration
matters.                               Inmaculada Ramírez                       Contabilidad & R.R. H.H.
(accounts, appointments, transport,    Amparo Roig                              Accounts & Human Resources
school dinners etc.)

Asuntos Community College, clases      Lourdes Segarra                          Directoras de Community College
extra-curriculares.                    Ella Lapanova                            Services.
Community College and extra-                                                    Heads of Community College
curricular activities.                                                          Services.
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
HOME – SCHOOL CONTACT
CONTACTO CASA – COLEGIO
We aim to work together, with teachers and parents forming a solid team, so that the children in our care will get the
maximum benefit from their educational experiences.

 ❖ We send a written report home at the end of each term, outlining the academic progress and individual
   achievements of each child. These written reports cover the curriculum objectives outlined in this handbook.
   Your child’s progress will be graded as ‘Beginning with support’ (1-3), ‘Developing’ (4-5), ‘Good’ (6-7), ‘Very
   good’ (8-9) and ‘Excellent’ (10). It is to be expected that most children will achieve ‘Good’ in most areas; some
   children will achieve ‘Very good’ or ‘Excellent’ in some areas, whilst others may get a combination including
   ‘Beginning with support’ and ‘Developing’ in some areas. In order to maximise the benefit of any additional
   support it is vital that this is mirrored at home.

 ❖ We will request an appointment if we are concerned about any aspect of your child’s education, so that we can
   discuss with you the best way to support their learning. Even if we do not request an appointment, and your
   child is obviously progressing well, we would ask you to make at least 2 appointments over the course of the
   school year. Exchanging information will always help us to extend even the most able of pupils.

Nuestro objetivo es trabajar juntos, profesores y padres formando un equipo unánime, con el fin de que los niños, bajo
nuestro cargo, aprovechen al máximo las experiencias escolares.

   ❖ Mandamos un informe de progreso cada trimestre, evaluando el progreso académico y los logros individuales de
     cada alumno. Los informes trimestrales abarcan los objetivos curriculares resumidos en esta guía. El progreso
     académico de vuestros hijos estará evaluado con las notas ’Empezando’ (1-3), ‘Desarrollando’ (4-5), ‘Bien’ (6-7),
     ‘Muy bien’ (8-9) y ‘Excelente’ (10) . Sabemos que la mayor parte de los alumnos conseguirá ‘Bien’ en la mayoría
     de áreas, algunos niños conseguirán ‘Very good’ y ‘Excellente’ en algunas áreas, mientras otros tendrán una
     combinación incluyendo ‘Empezando’ y ‘Desarrollando’ en algunas áreas. Con el fin de que el alumno obtenga el
     máximo beneficio del apoyo individual que recibe en el colegio, es muy importante que reciba apoyo de los
     padres también en casa.

   ❖ Solicitaremos una cita si nos preocupa cualquier aspecto de la educación de vuestro hijo/a, con el fin de explicar
     los pasos que tomamos en el colegio y cómo se puede ayudar en casa. Si es evidente que vuestro hijo está
     progresando bien, no quiere decir que tenga menos importancia reunirnos. Por favor, pedir cita por lo menos dos
     veces a lo largo del curso, porque el intercambio de información nos ayuda a exigir el máximo rendimiento de
     todos los alumnos, hasta de los más académicos.
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
UNIFORM
OBLIGATORY ITEMS
    ❖ The navy school uniform rucksack
    ❖ Plain navy blue coat or raincoat without embroidery or pictures (with a
      ribbon or tag to hang it up on the peg)
    ❖ Official Cambridge House tracksuit.
    ❖ Red V-neck jumper with the Cambridge House badge (for boys and girls)
    ❖ White, long-sleeved winter t-shirt with double red stripes around the
      collar and the school badge.
    ❖ White, short-sleeved summer t-shirt with double red stripes around the collar and the school badge
    ❖ Red school uniform bermuda shorts (unisex) for summer
    ❖ Red and white checked overall (long-sleeved winter or sleeveless summer)
    ❖ White, black, navy blue or red trainers (with the tracksuit). Navy blue school shoes (moccasins or girls’ shoes
      with a bar strap) to wear with the chino trousers or skirts
    ❖ Sports kit KS2: White uniform PE shorts with the school badge, sports trainers and a MALIMA t-shirt
      representing a house team (see below).
        Sorolla: Red
        Escalante: Yellow
        Blasco Ibañez: Blue
        Benlliure: Green

OPTIONAL ITEMS
    ❖ The school uniform kilt skirt (with navy blue school shoes) and with red tights or red socks (not with the tracksuit
      jacket)
    ❖ Red uniform summer school skirt with CH badge embroidered
    ❖ Red cardigan with the school badge (for girls and only with the skirts)
    ❖ Red uniform chinos (trousers) with the school badge on the back pocket with school shoes
    ❖ Summer sandals which must have covered toes
    ❖ Red canvas pumps or red girls’ canvas bar strap shoes for summer

All items of official school uniform can be ordered and bought through the school.

The overcoat or anorak must be plain navy blue with no overprinting.

When the school uniform overall no longer fits, the children may wear an old t-shirt to
protect their school uniforms during art and craft lessons

The “MALIMA” P.E. t-shirt will be on sale through the school and proceeds from the sale
go to aid the school we sponsor in the Cameroon.

If a child has to come to school out of uniform they should bring a note from home.
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
UNIFORME
PRENDAS OBLIGATORIAS
   ❖ Mochila del uniforme azul marino
   ❖ Anorak azul marino, liso, sin bordados, ni dibujos (con una cinta para
     poder colgarlo de una percha)
   ❖ Chándal oficial de Cambridge House.
   ❖ Suéter de pico rojo, con el escudo de Cambridge House (para chico/a)
   ❖ Polo blanco manga larga (invierno) con doble vivito rojo en el cuello y
     escudo.
   ❖ Polo blanco manga corta (verano) con doble vivito rojo en el cuello y
     escudo.
   ❖ Bermuda roja corta unisex del uniforme (para verano)
   ❖ Babero manga larga/ babero sin mangas a cuadros rojos y blancos
   ❖ Zapatillas de color blanco, negro, azul marino o rojo (chándal). Zapatos escolares (mocasines, merceditas) azul
     marino.
   ❖ Prendas deportivas /KS2: Pantalón blanco corto del uniforme, zapatillas de deporte y una camiseta Malima
     representando “las casas”(House Teams). Ver abajo para el color que corresponda:
       Sorolla: Red
       Escalante: Yellow
       Blasco Ibañez: Blue
       Benlliure: Green

PRENDAS OPCIONALES
   ❖ Falda escocesa (invierno) del UNIFORME para llevar con zapato escolar y leotardos/calcetines rojos (pero no con
     la chaqueta del chándal)
   ❖ Falda roja (verano) del UNIFORME
   ❖ Chaqueta roja de punto, con el escudo de Cambridge House (para chica y sólo con falda)
   ❖ Pantalón chino de color rojo con escudo en bolsillo trasero del UNIFORME (con zapato escolar con velcro)
   ❖ Calzado de verano siempre con los dedos cubiertos
   ❖ Zapatos o merceditas de loneta de color rojo (verano)

   Todas las prendas del uniforme podrán adquirirse en el colegio, previo pedido.

   El chaquetón para el uniforme insistimos que sea de color azul marino, SIN DIBUJOS.

   Cuando el babero se queda pequeño, se puede usar una camiseta vieja para proteger
   el uniforme en las clases de manualidades.

   La camiseta “MALIMA” se compra en el colegio y los fondos van destinados al
   colegio que tenemos apadrinado en el Camerún.

   Si los niños acuden al colegio sin uniforme, deberán traer un justificante de los
   padres.
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
DIETAS ESPECIALES

If children have been suffering from stomach problems a special bland diet for that day can be requested at the school office.
Please let us know by sending an email or by phoning before 10:00 am. If your child has specific dietary requirements due to
allergies, food intolerances or because of religious customs and beliefs, please specify this on the school Enrolment Form and
again at the beginning of the year at the Reception Desk or as soon as a specific dietary requirement arises during the year.

Si el niño tiene que tomar dieta, enviad un correo electrónico o llamad antes de las 10:00 de la mañana. Si el niño tiene necesidades
especiales por razones de alergia, intolerancia o religión por favor hacédnoslo saber especificándolo en la hoja de inscripción y a
través de recepción al principio de curso, o en el momento en que se produzca un cambio en sus necesidades.

ILLNESSES, ALLERGIES AND MEDICINES
LAS ENFERMEDADES, LAS ALERGIAS Y LAS MEDICINAS

If children are sick and are not going to attend school, we ask the parents to inform the school before 10:00 a.m. To ensure the
security of all children it is essential that there is good communication between home and school so we know where all children are
at all times.

Whilst children need to be prepared for everyday life and should attend school despite suffering from a slight cold or feeling a little
unwell, if the child does not feel well at school, their attendance will not be a positive experience. However, routines are also
important for children, and as parents, it is up to you to apply your own criteria and judgement when deciding whether or not to
send your child to school if they have a slight cold. Dalsy (ibuprofen) or Apiretal (paracetamol) should not be administered as
preventative medicines if the child does not already have a temperature. It is not advisable to bring your child to school if he or she
has a temperature in the morning, as it is probable that he or she will only get worse during the course of the day. We would also
like to point out that if the school telephones a parent or guardian to inform them that the child is ill or has developed a
temperature during the day, it is best to come and collect them as soon as possible.

The school has a qualified nurse on the premises, who will administer all medications and attend to the needs of the pupils during
the school day. However, we have been informed by the Central Medical Services that no members of staff at school should
administer medication with the exception of those medications required by children with chronic or long-term conditions. Should
your child fall into this category, you should contact the school nurse and complete the necessary paperwork, which can be found
on the school website.

IMPORTANT: In the case of your child needing medicine during the school day, please carry out the following procedure:
Children who go by bus: All medicine must be given directly to the bus monitor by the adult in charge. The bus monitor will then
hand in this medicine to the school Reception Desk.
Children who go by car: All medicine must be taken directly to the school Reception Desk by the adult in charge.
UNDER NO CIRCUMSTANCES MUST MEDICINE BE LEFT IN THE CHILDREN´S SCHOOL BAGS
Year 4 Parent Handbook - Our Year 4 Motto Good, better, best, Never let it rest, Until your good is better And your better, best!
Si vuestro/a hijo/a está enfermo o no va a acudir al colegio por cualquier motivo, rogamos nos informéis antes de las 10:00 horas.
Por la seguridad del niño, es esencial que tanto padres como profesores sepamos donde está el niño en cada momento. Mientras que
el niño de 5 años debe prepararse para la vida cotidiana, acudiendo al colegio a pesar de padecer ligeras enfermedades, si el niño no
disfruta de su día escolar, su asistencia no es positiva. Sin embargo, la rutina es también buena y son los padres en este caso los que
deben decidir mandar o no a su hijo al colegio. No es conveniente administrar ni Dalsy® (ibuprofeno) ni Apiretal ® (paracetamol)
como medida preventiva. Es aconsejable que si el alumno tiene fiebre no venga al colegio, ya que puede empeorar durante el día.
Por otra parte, nos gustaría indicaros que cuando llamamos porque el alumno tiene fiebre o se ha puesto enfermo, lo mejor es
recogerlo cuanto antes.

El colegio tiene una enfermera titulada para dar medicación y atender a los alumnos que lo precisen a lo largo de la jornada escolar.
Sin embargo, según la legislación vigente, durante el día lectivo no se permite al personal docente y no docente del centro
administrar medicamentos a los niños. Sólo en excepciones como en el caso de que el alumno padezca una enfermedad crónica o
una medicación a largo plazo.
Aún así, deberá comunicarse a la enfermería del colegio y cumplimentar los requisitos que aparecen en la página web del colegio.

IMPORTANTE: En el caso de que tus hijos necesiten medicación durante el horario escolar, por favor seguir el siguiente
procedimiento:

Niños que vienen en autobús: Todos los medicamentos deben ser entregados al monitor del autobús por un adulto al cargo del niño.
El monitor del autobús entregará la medicación en la recepción del colegio.

Niños que vienen en coche u otro medio de transporte: Todos los medicamentos deben ser entregados directamente en la recepción
del colegio.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LOS MEDICAMENTOS SE DEJARÁN EN LAS MOCHILAS DE LOS NIÑOS.

CONTAGIOUS ILLNESSES
LAS ENFERMEDADES CONTAGIOSAS
Please inform the school straight away if your child is suffering from a contagious illness such as chicken pox, mumps, German
measles and conjunctivitis etc. so we can act accordingly. If a child is suffering from a contagious illness he or she must stay at
home until the contagious phase has passed.

Las enfermedades contagiosas (como varicela, paperas, rubiola o conjuntivitis) deben comunicarse de inmediato al colegio, para que
podamos tomar las medidas correspondientes. Si un niño padece una enfermedad contagiosa deberá quedarse en casa hasta que
pase la fase de contagio.

SCHOOL MEDICAL INSURANCE
SEGURO MÉDICO ESCOLAR
An emergency medical service is employed by the school to attend to more serious accidents that might take place during the
school day. If the doctor needs to be called to school due to an incident involving a child, the parents will be contacted
immediately. This service, covered by our school insurance, also includes a follow-up visit by the doctor once a week to check up
on any children treated during the previous week.

Contamos con un Servicio Médico de Urgencias que, en caso de que un niño sufra algún percance, se desplaza al colegio, informando
a los padres inmediatamente. Este servicio ofrece una asistencia durante toda la jornada escolar. Incluye revisiones, una vez por
semana, de los niños que han sido atendidos la semana anterior.

BIRTHDAY CELEBRATIONS
LOS CUMPLEAÑOS EN EL COLEGIO
Children are welcome to celebrate their birthday at school on a Friday in Golden Time. Parents
can send biscuits to share between the children as well as juice or flavoured milk if you wish.
Juice or milk should be provided in individual cartons to avoid spillage! Cakes, sweets,
chocolates or individual gifts are not permitted.

Si un niño quiere celebrar su cumpleaños en el colegio los viérnes en Golden Time, podéis traer galletas y zumos o leche. Zumo o
leche debe ser transportada en cartones individuales para evitar su vertido!
Las tartas, caramelos o golosinas para los niños no están permitidos, ni siquiera en esas ocasiones, y tampoco los regalitos
individuales.
Our Year 4 Motto
                        Good, better, best,
                        Never let it rest,
                        Until your good is better
                        And your better, best!
We aim to motivate each and every individual child to want to always do their best and to work with enthusiasm. We
hope to develop good study habits and an understanding that through consistency and effort we can all improve and do
even better. Each child will be encouraged to work to their strengths in order to enjoy success and bolster their self
confidence, but will also have personal targets to work towards in an effort develop still further.
Our objective is to foster independence and initiative and an understanding that learning is a shared responsibility. We
provide the structure so that each child feels secure and a learning environment in which every child will feel able to
focus and happy to ask for support when necessary.
Proponemos motivar a cada uno de los alumnos para que trabajen con entusiasmo y para que siempre deseen hacerlo
lo mejor posible. Esperamos desarrollar buenos hábitos de estudio y que comprendan que con constancia y esfuerzo
todos podemos mejorar y superarnos. Animamos a cada alumno para que trabaje las áreas donde tiene más facilidad,
para que disfrute del éxito que le dará confianza en sí mismo, pero también fijamos objetivos personales a lograr para
que cada alumno desarrolle lo máximo posible.
Nuestro objetivo es hacer alumnos independientes, con iniciativa propia y que comprendan que el aprendizaje es una
responsabilidad compartida. Facilitamos la estructura para que cada alumno se encuentre seguro, y creamos un
ambiente educativo donde cada uno será capaz de concentrarse y pedir ayuda cuando sea necesario.

HOME – SCHOOL CONTACT
CONTACTO CASA – COLEGIO

We aim to work together, with teachers and parents forming a solid team, so that the children in our care will get the
maximum benefit from their educational experiences.
Your child will have a school diary in their bags every day. These diaries are for them to write their test results and
homework and for parents and teachers to communicate if necessary. Please check their diary with them and sign it
every week. Your child will be very motivated if you write a positive comment about their results or their attitude at
home.
We send a written report home at the end of each term, outlining the academic progress and individual achievements
of each child. These written reports cover the curriculum objectives outlined in this handbook.
We will request an appointment if we are concerned about any aspect of your child’s education, so that we can discuss
with you the best way to support their learning. Even if we do not request an appointment, and your child is obviously
progressing well, we would ask you to make at least 2 appointments over the course of the school year. Exchanging
information will always help us to extend even the most able of pupils.
Nuestro objetivo es trabajar juntos, profesores y padres formando un equipo unánime, con el fin de que los niños, bajo
nuestro cargo, aprovechen al máximo las experiencias escolares.
Vuestro hijo/a llevará una agenda escolar en la carpeta cada día. En ella escribirán sus resultados de los tests y sus
deberes y servirá para que padres y profesor puedan comunicarse si fuese necesario. Por favor revisad la agenda con
ellos y firmadla cada semana. Vuestros hijos responden muy bien si ven que intercambiamos comentarios positivos sobre
sus esfuerzos y los resultados.
Mandamos un informe de progreso cada trimestre, evaluando el progreso académico y los logros individuales de cada
alumno. Los informes trimestrales abarcan los objetivos curriculares resumidos en esta guía.
Solicitaremos una cita si nos preocupa cualquier aspecto de la educación de vuestro hijo/a, con el fin de explicar los
pasos que tomamos en el colegio y cómo se puede ayudar en casa. Si es evidente que vuestro hijo esta progresando bien,
no quiere decir que tenga menos importancia reunirnos. Por favor pedir cita por lo menos dos veces a lo largo del curso,
porque el intercambio de información nos ayuda a exigir el máximo rendimiento de todos los alumnos, hasta de los más
académicos.

Year 4
Lunchtime is later than in KS1 so therefore it is important that
children bring a drink and a morning snack. Lunchtime is between
13:05-14:30. The afternoon consists of 2 periods with no merienda or
playtime in between.

Your child will continue to receive merit points for academic
achievements and effort which are recorded on an interactive display
in the classroom. As they accumulate merits they reach particular
milestones which will be rewarded with a special certificate. The certificates are awarded in assembly on a Friday
afternoon. There are 9 certificates altogether for the children to achieve. Class Dojo and Dojo points will continue to be
used to reinforce outstanding behaviour in the classroom and around the school. Each child will be allocated a Dojo
character which is part of the whole class. Why not create a place to display their certificates for all the family to see
and share in their success?

Also each child becomes a member of one of the school teams, or Houses. The School Houses are named after
Valencian cultural figures which include Benlliure the Sculptor, Escalante the Playwrite, Sorolla the Artist and Blasco
Ibañez the Writer. Every Friday in the assembly the House Captains announce the merit points awarded to each house
and a coloured ribbon is tied around the trophy to great applause. After assembly on a Friday your child is rewarded for
their good behaviour and hard work with Golden Time where they are allowed to choose from a variety of free choice
activities.

Durante la mañana hay cuatro periodos de clase antes de la hora de comer y dos recreos. Los alumnos deben traer al
colegio un almuerzo para tomar durante el primer descanso. La hora de comer es de 13:15 hasta las 14:30. Por la tarde
hay dos periodos de clase, sin descanso para merendar.

Vuestro hijo continuará recibiendo “merit points” tanto por sus logros académicos como por su esfuerzo, mostrándose
dichos resultados en la pizarra interactiva que hay en el aula. A medida que acumulen méritos, alcanzarán los objetivos
previamente designados para ellos, y esto se premiará con un certificado personal. Los certificados se entregarán en la
asamblea los viernes por la tarde.
Cada niño puede llegar a tener hasta 9 certificados. “Class Dojo” y “Dojo points” se usarán para premiar el
comportamiento no solo en la clase sino en la escuela en general. A cada niño se le asignará un personaje de Dojo que
formará parte del conjunto de la clase. ¿Por qué no crear un espacio en el que poder mostrar los certificados de cada
niño y así las familias puedan compartir con ellos sus logros?

Los niños están repartidos entre cuatro equipos, o “casas”. Las casas del colegio llevan el nombre de figuras
representativas de la cultura valenciana: Benlliure el escultor, Escalante el dramaturgo, Sorolla el pintor y Blasco Ibañez
el escritor. Cada viernes en la asamblea los representantes de las cuatro casas presentan el total de los merits
conseguidos por casa, y la casa ganadora ata una cinta de su color en el trofeo acompañado de un gran aplauso. Al
finalizar la asamblea los niños disfrutan con el “Golden Time”. Premiando el buen comportamiento a lo largo de la
semana el Golden Time es el momento esperado de la semana cuando puede elegir actividades de tiempo libre
Beginning and end of day routine
Comienzo y final del día escolar

For a small fee, children needing to be dropped off between 8:00am and 8:30 are welcome to use our Ludoteca service.
For safety reasons, children must not be left unsupervised in the playground before 8:30am. When the bell rings at
9:10, Year 3 and 4 children line up on the Green Pitch and are escorted to their classrooms by duty staff and Year 5 and
Year 6 make their way independently. It is very important that students arrive on time in the mornings to follow
routines early and not lose class time.

Children finish lessons at 16:30. Children who go on the bus will be directed to their corresponding bus. For children
who are NO BUS please pick them up from Debbie´s classroom.

                                                            Children needing to stay later will be accompanied to the
                                                            Ludoteca from 17:00 onwards.

                                                           Por un pequeño coste, los niños que necesiten entrar entre
                                                           las 08:00 y 08:30, serán bienvenidos a nuestro servicio de
                                                           ludoteca. Por razones de seguridad, los niños no deben ser
                                                           dejados sin supervisión en el patio antes de las 08:30.
Cuando la campana suene a las 09:10, los niños de Year 3 y 4 se ponen en fila en la pista verde y son acompañados a sus
clases, en cambio los niños de Year 5 y 6 van de forma independiente a sus clases. Es muy importante que los niños sean
puntuales por la mañana, para que puedan seguir las rutinas y no pierdan tiempo de clase.

Los niños finalizan sus clases a las 16:30,los que van en autobus son dirigidos al numero de autobus que les corresponde.
Los niños que no van en autobús se recogen de la aula de Debbie Y4.

Los niños que necesiten quedar en el colegio mas tarde de las 17:00 horas,
serán acompañados desde el Patio de la Fuente hasta la ludoteca.
SUBJECTS
ASIGNATURAS

ENGLISH                               -    INGLÉS
MATHEMATICS                           -    MATEMÁTICAS
SPANISH                               -    CASTELLANO
SCIENCE                               -    CIENCIAS
COMPUTING                             -    INFORMÁTICA
HISTORY                               -    HISTORIA
GEOGRAPHY                             -    GEOGRAFÍA
RELIGION                              -    RELIGIÓN
VALENCIAN                             -    VALENCIANO
MUSIC                                  -   MÚSICA
ART                                   -    DIBUJO
CRAFT, DESIGN & TECHNOLOGY            -    MANUALIDADES
PHYSICAL EDUCATION                    -    EDUCACIÓN FÍSICA
PERSONAL, SOCIAL & HEALTH EDUCATION   -    EDUCACIÓN PERSONAL Y SOCIAL
EXAMPLE OF A WEEKLY TIMETABLE
EJEMPLAR DE UN HORARIO SEMANAL
                     Monday                       Tuesday                      Wednesday      Thursday           Friday
     9:10                                                                     Hand in
                                                                           homework &
                                                                           weekly letter
                                                                            (Entrega de
    10:00                                                                 deberes y carta
                   MATHS/                       MATHS/                       semanal)
                  Matemáticas                  Matemáticas                     Tests
                                                                         Spelling & Speed
                                                                                Test                            ART D&T
                                                                               Tests         HUMANITIES/
                                                                                                              Arte y Diseño
                                                                             Prueba de       Humanidades
                                                                           Ortografía y
                                                                          cálculo mental
                                            COOKERY/ Cocina
                   MATHS/                                                   MATHS/
                                            READING SKILLS/
                  Matemáticas                                              Matemáticas
                                             Habilidades de
                                                lectura
    10:55

                                            ALMUERZO Y PATIO/MORNING SNACK PLAYTIME

    11:15

                                                                                              MATHS/
                                                                        ENGLISH/ Inglés
                ENGLISH/Inglés               ENGLISH/Inglés                                  Matemáticas
                                                                        Library/Biblioteca
                                                                          Change library
    12:25                                                               books/Cambio de
                                                                         libros de lectura                  SCIENCE/ Ciencias
                                                                            English ORT
                                                                         Guided reading/
                                                                                             COMPUTING/
                ENGLISH/Inglés               ENGLISH/Inglés               Lectura guiada
                                                                                              Informática

    13:05

                                                            COMIDA Y PATIO/LUNCH PLAYTIME
   14.30

                                                                                             HOMEWORK &
                                                                              PSHE/
                                                                                              FEEDBACK/
                    SPANISH/                                                Educación                          Assembly/
                                             MUSIC/ Música                                     Deberes y
                    Castellano                                           personal y social                     Asamblea
                                                                                               Feedback
    15:40

                                                                               P.E.
                    SPANISH/                   VALENCIAN/
                                                                          Educación física     Spanish        Golden Time
                    Castellano                  Valenciano

    16:30
This timetable is orientative and flexible and may be subject to change.
Este horario es orientativo y flexible y puede cambiar según las necesidades
TOPIC TITLES
TEMAS
                                TERM 1                                       TERM 2                                       TERM 3
                            1er TRIMESTRE                                2º TRIMESTRE                                 3er TRIMESTRE
     SCIENCE           CIRCUITS & CONDUCTORS                        SOLIDS, LIQUIDS & GASES                           LIVING THINGS
                      CIRCUITOS Y CONDUCTORES                      SÓLIDOS, LIQUIDOS Y GASES                         LOS SERES VIVOS
                                SOUND                                                                       THE HUMAN DIGESTIVE SYSTEM AND
                             LOS SONIDOS                                                                              FOOD CHAINS.
                                                                                                           EL SISTEMA DIGESTIVO HUMANO Y LAS
                                                                                                                  CADENAS ALIMENTICIAS.
     HISTORY                ANCIENT GREECE                                                                        ANCIENT ROMAN LEGACY
                            GRECIA ANTIGUA                                                                  EL LEGADO DE LA ROMANA ANTIGUA
    GEOGRAPHY                                                 HUMAN AND PHYSICAL GEOGRAPHY
                                                                GEOGRAFIA HUMANA Y FISICA

       ART                       GREEK ART                               SPANISH PAINTERS                                  JOURNEYS
                 -to explore pattern in Ancient Greek art     -exploring the work of and paint in the       -to explore design and mixed media on
                    -explorar el diseño en el arte de los              style of various artists                      the theme of journeys
                             griegos antiguos.               -investigar y pintar según el estilo de los
                                                                              pintores                     -explorar el diseño y los materiales sobre
                                                                                                                        el tema de viajes.
      C.D.T.               GREEK ARTEFACTS                               FALLAS MODELS                                   POP-UP CARDS

    VALENCIANO          AUTUMN & CHRISTMAS                               FALLAS & EASTER                             SPRING & SUMMER
                          -La tardor i Nadal                              -Falles i Pasqües                           -Primavera i estiu

       I.C.T.        USING THE INTERNET TO FIND              AN INTRODUCTION TO PROGRAMMING                      HOW A COMPUTER WORKS
                             INFORMATION.                              USING PROBOT                          COMO FUNCIONA UN ORDENADOR
                     USAR INTERNET PARA BUSCAR                INTRODUCCION A LA PROGRAMACION                   ELECTRONIC COMMUNICATION.
                             INFORMACION                             USANDO ‘PROBOT’                          LA COMUNICACIÓN ELECTRONICA
                      USE ‘INKSCAPE’ TO CREATE A
                           COMPUTER IMAGE
                   USAR ‘’INSCAPE’’ PARA CREAR UNA
                         IMAGEN INFORMATICA
      MUSIC      LEARNING HOW TO PLAY SIMPLE TUNES            USING AND UNDERSTANDING STAFF                LEARNING THE SONGS AND DANCE FOR
                 ON A RECORDER IN SOLO AND                     AND OTHER MUSICAL NOTATIONS                  A MUSICAL THEATRE PERFORMANCE.
                 ENSEMBLE CONTEXTS                           USAR Y CONOCER SOLFEO Y LENGUAJE               APRENDER CANCIONES Y BAILES PARA
                 APRENDER A TOCAR PIEZAS SENCILLAS                       MUSICAL                                   UNA OBRA MUSICAL
                 CON LA FLAUTA, TANTO COMO SOLISTA                                                              EXPLORING ARRANGEMENTS
                 COMO FORMANDO PARTE DE UN                                                                  EXPLORAR LOS ARREGLOS MUSICALES
                 CONJUNTO

       P.E.                 ROUNDERS/TENNIS                                 ATHLETICS                                  INVASION GAMES
                 -to practise throwing, catching, fielding   -to practise running, jumping, throwing          - to practise passing, catching and
                             and batting skills.                 -practicar correr, saltar y lanzar                         fielding.
                     -practicar lanzar, coger y batear                                                         -practicar pasar, coger e invadir.
                               GYMNASTICS                                                                                    DANCE
                                  gimnasia                                                                                    baile
      P.S.H.E                  FRIENDSHIPS                               HEALTHY EATING                                 RELATIONSHIPS
                                - la amistad                             - comemos sano                            - cómo nos relacionamos
                                                                                                                  DIFFERENT COMMUNITIES
                                                                                                                   - comunidades diferentes
Please see the appendix for all termly objectives- Ver el apéndice para la programación
académico
POSITIVE REINFORCEMENT
REFUERZO POSITIVO

                                        Merit Points & Certificates

Your child will continue to receive merit points for academic achievements and effort which are
recorded on an interactive display in the classroom. As they accumulate merits they reach
particular milestones which will be rewarded with a special certificate. The certificates are
awarded in assembly on a Friday afternoon. There are 9 certificates altogether
for the children to achieve. Class Dojo and Dojo points will continue to be used
to reinforce outstanding behaviour in the classroom and around the school. Each
child will be allocated a Dojo character which is part of the whole class. Why not
create a place to display their certificates for all the family to see and share in their
success?

Vuestro hijo continuará recibiendo “merit points” tanto por sus logros académicos como por su
esfuerzo, mostrándose dichos resultados en la pizarra interactiva que hay en el aula. A medida que
acumulen méritos, alcanzarán los objetivos previamente designados para ellos, y esto se premiará
con un certificado personal. Los certificados se entregarán en la asamblea los viernes por la tarde.
Cada niño puede llegar a tener hasta 9 certificados. “Class Dojo” y “Dojo points” se usarán para
premiar el comportamiento no solo en la clase sino en la escuela en general. A cada niño se le
asignará un personaje de Dojo que formará parte del conjunto de la clase. ¿Tal vez se podría crear
un rincón en casa donde poder exponerlos y así compartir el éxito con toda la familia?

GOLDEN TIME & DETENTION
GOLDEN TIME Y SANCIONES
Golden Time is a reward for good performance
and behaviour during the week. Every Friday
afternoon, after the weekly assembly, the children from Y3 to Y6 are entitled to Golden Time
when they enjoy a free choice of activities. These will typically include table-top games,
construction, drawing and painting and plasticine modelling.
Every Monday children begin the week knowing that they have
                                  to earn their Golden Time through a specific objective such as;
                                  noise levels in class, spoken English around the school or in class.

                                  A clock will be used on every classroom wall to indicate how
                                  much Golden Time the class has earned as a group.

                                  Cada lunés los niños saben que conseguirán su Golden Time a lo
                                  largo de la semana por su buen comportamiento (respeto de las
                                  normas del aula, su buen uso del inglés…)

En todas las clases se utilizará un reloj en donde se indicará el tiempo que han ganado de forma
colectiva.

A system of “strikes” (sanction points) acts as a deterrent for those children who do not behave
appropriately in the classroom, playground or dining room. A strike will be given to a child who
does not follow school rules, for example if a child continues to repeat undesirable behaviour or
who has done something considered to be particularly serious, such as aggressive behaviour or the
use of bad language. Children with 5 strikes will not participate in that week´s Golden Time and
parents will be informed.

If a child does not respond to these sanctions by correcting their behaviour it may be necessary to
place them in Friday lunchtime “detention”. Detention consists of 45 minutes sitting in class with
the pastoral co-ordinator, reflecting upon the reason why they have been sent there, whilst all
their friends are enjoying playtime. If any child is sent to detention this would be considered
serious enough to warrant contacting the parents.

El “Golden Time” es un premio para reforzar el buen comportamiento y rendimiento de cada
semana. Cada viernes, después de la asamblea, los alumnos de Y3 a Y6 tienen el derecho de
disfrutar actividades libres en Golden Time. Las actividades suelen incluir juegos de mesa, dibujo y
manualidades.

Cada lunes, todos los alumnos empiezan la nueva semana con el derecho de disfrutar el Golden
Time otra vez.

Utilizamos un sistema de “strikes” (sanciones), para los alumnos que no se comporten de forma
apropiada en el aula, el patio o el comedor. Un “strike” se da al alumno que no sigue las normas
del centro por ejemplo, si el alumno persiste en repetir el comportamiento no deseado o que haga
algo considerado más serio, como un comportamiento agresivo o el uso de palabrotas. Los niños
que tienen 5 strikes no disfrutarán de su Golden Time y avisamos a los padres.

Si un alumno no responde a estas sanciones y no corrigen el mal comportamiento, puede que sea
necesario mandarlos a “detention” el viernes, durante el recreo de después de comer. El
“detention” consiste en 45 minutos sentados en clase con el ‘pastoral co-ordinator’, donde
reflexionan sobre su comportamiento, mientras los demás amigos están jugando. Si fuera
necesario mandar a un alumno a “detention” lo consideraríamos necesario contactar con los
padres.
HOMEWORK
DEBERES
At the beginning of the year it is to be expected that the children will need some help with the
distribution and organisation of their homework. It is best to distribute the homework over the
whole week – by doing a little each day. With the amount we send home it should not be
necessary to do more than 30 minutes each evening, plus a short reading session before going to
bed each night. It is essential to provide a quiet and organized space where your child can work at
home. With a well established routine one can avoid a negative attitude towards homework or
panic when homework has been left until the last minute. After Christmas we would hope that you
will notice your child demonstrating greater independence and initiative in the way in which they
approach their homework and in the third term your child should be more or less self sufficient.
In Year 4 English and Maths homework and new spellings are usually handed out on THURSDAY.
All the homework is thoroughly explained in class, but we tell the children they should come back
to us on the MONDAY if they need any further explanations. All homework should be brought back
the following WEDNESDAY.

Al principio del curso es de esperar que la mayoría de los niños necesiten un control y un apoyo en
la organización y la forma en que se reparten los deberes en casa. Es mejor ir haciéndolos a lo
largo de la semana, un poco cada día. Con la cantidad que mandamos, no debe ser necesario
trabajar más de media hora cada tarde, más un rato de lectura antes de acostarse. Es preciso que
haya en casa un lugar tranquilo y organizado donde pueden trabajar. Con una rutina muy bien
establecida se evitan los problemas de rechazo hacía los deberes en casa o el pánico de haberlos
dejado hasta el último momento. Después de navidad se debe de notar una mejora en el nivel de
independencia e iniciativa de los alumnos hacía los deberes y en el tercer trimestre deben ser
bastante auto-suficientes.
En Year 4 repartimos todos los deberes de inglés, matemáticas y las nuevas palabras de ortografía
cada JUEVES. Los deberes se explican, a fondo, en la clase, pero les decimos a los niños que deben
volver a preguntar el LUNES si se han quedado con alguna duda. Todos los deberes se deben
entregar el MIÉRCOLES siguiente.

MATHS
MATEMÁTICAS
Each THURSDAY your child will have 2 pages of maths homework to do, based on the work done
in class that week. We would appreciate it if you could let us know if your child has found the
homework difficult, so that along with your support at home, we too can go over it again if
necessary. The maths homework should be returned the following WEDNESDAY along with the
other homework.

Cada JUEVES vuestro hijo/a tendrá 2 hojas de matemáticas de deberes, que sirven de repaso del
trabajo de clase. Agradeceríamos nos hagáis saber si vuestro hijo/a ha tenido dificultades con los
deberes, para que, junto al apoyo vuestro en casa, nosotros también podemos repasarlo si es
necesario. Se debe entregar el MIÉRCOLES siguiente junto al resto de los deberes.

MENTAL MATHS & MATHS SPEED TEST
CÁLCULO MENTAL & CÁLCULO CONTRA RELOJ
Once a week, on WEDNESDAY, the children will have a mental maths test. The children should
practise the four rules of number and learn their times tables and division tables at home.

Cada semana, el MIERCOLES, los niños harán una prueba de cálculo mental. Los niños deben
practicar el cálculo mental y aprender las tablas de multiplicar y el inverso como tablas de dividir
en casa.
ENGLISH
INGLÉS
Your child will have approximately 2 pages to do each week based on the work done in class. This
homework is thoroughly explained before the children take it home each THURSDAY. Although we
would expect the children to be able to do the homework unaided, it is helpful if an adult at home
can ensure it has been completed and well presented. Simple punctuation and handwriting can
easily be checked. This homework should be handed in the following WEDNESDAY.

Vuestro hijo/a tendrá aproximadamente 2 hojas por semana sobre lo trabajado en clase.
Explicamos a fondo los deberes antes de que los lleven a casa cada JUEVES. A pesar de que
contamos con que los niños deberían hacer los deberes sin apoyo, es de agradecer si un adulto en
casa puede comprobar que los deberes se han acabado y están presentados con esmero. Es
sencillo repasar los signos de puntuación y la caligrafía. Estos deberes se deben de entregar el
MIÉRCOLES siguiente.

LIBRARY BOOK & BOOK REVIEWS
LIBRO DE BIBLIOTECA & RESUMEN
Your child will have the opportunity to choose a library book to take home from the school library
each week. Children should bring their library book back to school on the day they visit the library
(see timetable). Please make sure that your child has ample opportunity and a quiet place to read
a little each evening. Your child will be expected to complete a book review once a month.

Vuestro hijo/a tendrá la oportunidad de elegir un libro de la biblioteca de aula para llevarse a casa
cada semana. Los niños deberían devolver el libro de biblioteca el día que tienen biblioteca (ver
horario). Por favor aseguraros que tenga un sitio tranquilo y suficiente tiempo para leer un rato
cada tarde.

ENGLISH SPELLING TEST
PRUEBA DE ORTOGRAFÍA EN INGLÉS
Each THURSDAY your child will receive a list of sentences to learn for a spelling test the following
WEDNESDAY. The sentences contain words that have a spelling pattern in common, for example,
words containing the letter string “ight” or will be grouped according to a word class such as
adjectives. The words are put in to the context of a sentence to understand their meaning and to
reinforce sentence structure and grammar. The children should practise reading the sentences.
The children should use the LOOK, COVER, WRITE, CHECK method which they have practised in
school.

Cada JUEVES los niños recibirán un listado de oraciones, las cuales deben aprender para la prueba
de ortografía del MIERCOLES siguiente. Normalmente las oraciones contendrán palabras con un
patrón ortográfico en común, por ejemplo, palabras que contienen la cadena silábica “ight”, o
serán agrupadas según su clase, como adjetivos, adverbios etc. Las palabras aparecen en el
contexto de una oración para apoyar la comprensión de nuevo vocabulario y para reforzar la
estructura gramatical. Los niños deben leer las oraciones y practicarlas usando el método “MIRAR,
TAPAR, ESCRIBIR, COMPROBAR” que hayan aprendido en el colegio.
HOME - SCHOOL DIARY AND SIGNATURE
AGENDA CASA – COLEGIO & FIRMA
Your child will have a school diary in their bags every day. These diaries are for them to write their
test results and homework and for parents and teachers to communicate if necessary. Please
check their diary with them and sign it every week. Your child will be very motivated if you write a
positive comment about their results or their attitude at home.

Vuestro hijo/a llevará una agenda escolar en la carpeta cada día. En ella escribirán sus resultados
de los tests y sus deberes y servirán para que padres y profesor puedan comunicarse si fuese
necesario. Por favor repasad la agenda con ellos y firmadla cada semana. Vuestros hijos responden
muy bien si ven que intercambiamos comentarios positivos sobre sus esfuerzos y los resultados.

SPANISH
CASTELLANO
The Spanish homework is handed out once a week and should be returned the following week
according to the instructions of the class teacher. The homework is designed to encourage
spontaneity and creativity in written Spanish. Equally importantly we aim to develop good study
habits, responsibility and self- sufficiency.

Los deberes de castellano se reparten cada semana y se deben entregar la semana siguiente,
según las instrucciones de la profesora. Con los deberes de castellano se pretende evitar la rutina
de las tareas escolares, favoreciendo la espontaneidad y creatividad en el lenguaje escrito. Al
mismo tiempo fomentamos el hábito de trabajo, responsabilidad y autonomía.

HOW YOU CAN HELP AT HOME
COMO AYUDAR EN CASA
Even if you don’t speak or read English this does not mean you can not show an
interest and support your child with his or her homework. Most of that which
we send in English and Maths can easily be worked out by a non English
speaking adult with a dictionary and by looking at the examples provided.
Times tables and mental maths strategies can just as easily be practiced in Spanish, or any other
language spoken at home. Granted, helping your child to learn the spellings each week can be a
little more complicated if one is unable to pronounce the words accurately, but this is not an
insurmountable problem. The children have been taught the LOOK, COVER, WRITE, CHECK method
to learn their spellings on paper and orally you can work together, getting your child to read the
sentences in which the words are put in context, thereby teaching you the correct pronunciation,
so that you can help by dictating the words in return. When studying the words the children
should look for patterns and common letter strings and it is often more appropriate to break the
longer words down into syllables rather than individual letters.
It is not vital for you as the parent to understand every word when listening to your child read. The
most important thing is to show an interest and put aside some time every day to share an
enjoyment of books together. Nor should you expect your child to be able to translate word for
word the books they read in English. The books they take home from the library are not leveled as
part of the reading scheme but meant to be enjoyed for their story value. As long as your child
does not find the level of vocabulary frustrating you should not be concerned if there are some
words which they do not understand.
As for the book reviews, help your child by pointing out to them that a summary of the story is
often printed on the back cover. You can also ask them questions ( in any language ) to help them
structure their report. For example “Where is the story set ?” “Who are the main characters?”
“What happens at the beginning of the story?” etc.
Above all, encourage your child to always do their best, for at this stage the most important thing
is for each child to develop good study habits, become confident learners willing to ask for support
and feel motivated by their individual achievements.

El que no sepáis o no habléis inglés, no quiere decir que es imposible mostrar interés y apoyar a
vuestro hijo/a con los deberes. En general todo se puede descifrar, por un adulto, con el apoyo de
un diccionario y fijándose bien en los ejemplos dados.
Las tablas de multiplicar y las estrategias para el cálculo mental se pueden practicar igual en
español, o cualquier otro idioma hablado en casa. Reconocemos que ayudar a vuestro hijo/a
aprender los spellings cada semana es un poco más complicado si uno no sabe la pronunciación
correcta, pero no es una barrera insuperable. Los niños han aprendido el método MIRAR, TAPAR,
ESCRIBIR Y COMPROBAR para repasar y aprender de forma escrita la ortografía, y vosotros la
podéis trabajar con vuestros hijos de forma oral. Primero los niños os pueden leen las oraciones,
en las cuales las palabras aparecen en su contexto, de forma que ellos mismos os sirven de
modelo para una pronunciación adecuada, y luego podéis dictarles las palabras sueltas hasta
que las aprendan a escribir de memoria. Cuando los niños estudian las palabras deben buscar
cadenas comunes y normalmente es más apropiado dividir las palabras más largas en sílabas,
en vez de en letras individuales.

No es imprescindible que entendáis cada palabra cuando escuchéis a vuestros hijos leer en inglés.
Lo más importante es mostrar interés y que os aseguréis de que hay tiempo suficiente para poder
compartir y disfrutar de los libros juntos durante un rato cada día. Tampoco debéis exigir a
vuestros hijos que traduzcan palabra por palabra los libros que lean en inglés. Los libros que
escogen de la biblioteca de aula para llevar a casa, no son de un esquema de lectura, pero sí son
libros de calidad que pueden disfrutar con la historia o la información que contengan. Si el nivel de
lenguaje es más o menos adecuado y el niño no se frustra con un vocabulario más amplio, no es
preocupante si hay algunas palabras que no entienden.
Podéis apoyar a vuestros hijos con los resúmenes de los libros de biblioteca, repasando el sumario
en la portada trasera y formando preguntas (en cualquier idioma) para ayudarles a estructurar el
resumen. Por ejemplo, “¿Dónde tiene lugar el argumento del cuento?”              “¿Quiénes son los
protagonistas de la historia?” “¿Qué ocurre al principio del cuento?” etc.
Lo más importante, sin embargo, es animar a vuestros hijos para que siempre se esfuercen y lo
hagan lo mejor posible, fomentando buenos hábitos de estudio, desarrollando la confianza de cada
uno de ellos ,que sean estudiantes dispuestos a pedir apoyo y se sientan satisfechos por sus logros
individuales.

DICTIONARIES
DICCIONARIOS
In Year 4 we expect all the children to have suitable dictionaries at home, that they can use to help
with their homework and reading.
You can help at home by playing dictionary games with your child, such as a race to find a word
starting with “blo….” , find the page number for the word “beautiful”, demonstrating how to use a
dictionary to check spelling and modelling using a dictionary when you yourselves don’t
understand something in the homework.
The children should have a Spanish dictionary, a Spanish/English translating dictionary and also a
standard English definitions dictionary aimed at their age range. If you need help choosing suitable
dictionaries please ask to see the ones we use in class. If you prefer we can order dictionaries for
you from our local book supplier or you yourselves can order one at one of our book fairs. The
dictionaries you buy now should last until your child finishes Primary but will then need to be
upgraded in Secondary.

En Year 4 esperamos que todos los alumnos tengan diccionarios adecuados en casa, que les sirvan
de apoyo con los deberes y la lectura.
Podéis ayudar en casa jugando con vuestros hijos, por ejemplo, a la búsqueda contra reloj por
palabras que empiezan por “blo…”, buscar el número de la página donde se encuentra la palabra
“beautiful”, demostrando como utilizar un diccionario para comprobar la ortografía y para buscar
el significado de una palabra.
Los niños deben tener un diccionario de castellano, un diccionario de castellano/inglés y también
un diccionario de inglés adecuados a la edad. Si necesitáis ayuda para escoger los diccionarios
adecuados, por favor pedirnos ver los que utilizamos en el colegio. Si preferís podemos haceros un
pedido a través nuestro proveedor de libros o vosotros mismos podéis pedir consejo y encargar un
diccionario en una de nuestras ferias del libro. Los diccionarios que compren ahora deben servirles
a los niños hasta que acaben Primaria pero hará falta subir el nivel más adelante cuando los
alumnos pasen a secundaria.

READING BOOKS
LIBROS DE LECTURA
It is vital that good reading habits are modelled at home and that the children have access to
quality reading books in both English and Spanish.

    ●   Buy books for your children at the book fairs organised at school
    ●   Ask family and friends to buy book tokens as birthday and Christmas gifts
    ●   Take your child to join the local public library and go regularly
    ●   Encourage your child to exchange books with their friends
    ●   Join a book club

Not all children fall naturally into the habit of being avid and enthusiastic readers from a young
age but there are ways of encouraging an enjoyment in books.

    ●   Read and/or tell your child a bedtime story every night
    ●   Children love to collect things – start collecting a series of books … the same publisher, the
        same author, on a theme …
    ●   Boys especially, often prefer factual, special interest or information books – build up a
        reference library based on the science and humanities topics we study at school
    ●   Take your child to book shops or other venues which organise fun activities and events
        which encourage young readers

Es imprescindible que, con vuestro ejemplo, el niño vea el hábito de la lectura en casa y que los
niños tengan acceso a libros de calidad en inglés y castellano.

    ●   Comprar libros para vuestros hijos en las ferias del libro organizados en el colegio.
    ●   Pedir a los familiares y amigos que regalen vales para comprar libros como regalos de
        navidad y los cumpleaños.
    ●   Apuntar a vuestros hijos a la biblioteca pública y acudir de forma frecuente.
    ●   Animar a vuestros hijos a intercambiar los libros con los amigos.
    ●   Apuntarse a un club de lectura.
No todos los niños se enganchan al hábito de la lectura con entusiasmo desde muy jovencitos,
pero hay maneras de animarlos para que empiecen a disfrutar con los libros.

    ●   Leer y/o contarles a vuestros hijos un cuento al acostarse cada noche.
    ●   A los niños les encantan coleccionarse las cosas, podéis empezar a coleccionar una serie
        de libros de la misma editorial, el mismo autor, sobre un tema …
    ●   Los chicos en particular, a menudo prefieren libros sobre hechos reales, temas de interés
        específicos e información – coleccionar una mini biblioteca de libros relacionados con los
        temas de ciencias o humanidades que estudiamos en el colegio.
    ●   Llevar a vuestros hijos a librerías u otros locales que organicen actividades lúdicas y
        eventos de animación lectora para los jóvenes.

BASIC MENTAL MATHS STRATEGIES
ESTRATEGIAS BÁSICAS PARA EL CÁLCULO MENTAL

●        Mathematics is one of the most important subjects that your child
studies at school. Numbers are all around us and even if you don’t feel yourself
to be a mathematics genius, there is plenty that you can do. Parents are
sometimes reluctant to help their children with their maths for fear of doing
things in the wrong way. However children do really benefit when parents take
a keen interest in their mathematical learning. Positive attitudes about maths
will reinforce learning. A positive attitude is important in encouraging your
child to think as mathematicians.

    Maths teaching today aims to help children develop a range of strategies so
    that they can solve problems in the most efficient way. Teaching is often
    very practical with a high focus on mental calculation and children are encouraged to discuss
    their work with classmates and their teacher.

    Throughout Year 4 we work to continue developing their basic mental maths strategies. We
    begin by revising place value, number bonds and the multiplication tables. Mental maths
    strategies are practised in our maths lessons every week and are a vital part of your child’s
    true understanding of the value of numbers and the mathematical concepts taught and
    progress in this area signifies the increased ability to apply their knowledge and understanding
    to solve simple problems.

    Once a week in class we also test these basic mental maths strategies and the recall of recent
    maths topics. This takes the form of 10 oral questions to which the children are only required
    to write down the answer. Each question is repeated three times to allow the children to
    consider firstly the strategy they will apply and then twice more to allow them time to
    calculate and check the answer mentally. The questions are based on work we have covered in
    class and vary from week to week to include revision of recent maths topics as well as mental
    maths strategies. Despite the questions varying from week to week, there are ways, however,
    in which you can help your child at home, simply by practising the following strategies orally.

   At our Year 4 Curriculum Meeting for parents in October we provide an updated list of useful
   websites which you can log on to and find lots of fun activities for your child to practise mental
   maths strategies. We also give guidance on how we teach addition, subtraction, multiplication
   and division on paper.

   Las Matemáticas es una de las materias más importantes que tu niño estudia en el colegio.
   Los números están alrededor de nosotros y aunque no te sientas un genio en matemáticas,
   hay mucho que puedes hacer para ayudar a tu hijo. Los padres son a veces reacios a ayudar a
   los niños con la preparación de las matemáticas por tener miedo a hacer cosas de la manera
También puede leer