Bien Venidos! Welcome! Willkommen! - Somos sabor - Fuerte Group Hotels
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Estimado Huésped, ¡Bienvenido al Hotel Fuerte Conil – Resort! Para nosotros es muy importante que disfrute de su estancia. Por eso, le llamaremos a lo largo del día para asegurarnos de que se siente cómodo en su habitación o por si tuvieses alguna duda o petición. En caso de no localizarle, le recordamos que estamos a su entera disposición. Le deseamos una agradable estancia con nosotros. Dear Guest, Welcome in Hotel Fuerte Conil – Resort. It is very important to us that you enjoy your stay. Therefore we will call you at your room throughout the day to assure, that you are happy with your room or in the case you have any questions or requests to be there for you. If we can not reach you, we kindly remind you that we are at your disposal. We wish you a pleasant stay, Kind Regards. info@fuertehoteles.com Lieber Gast, www.fuertehoteles.com herzlisch Willkommen in Hotel Fuerte Conil – Resort! Für uns ist es Wichtig dass Sie Ihren Aufenthalt geniessen. Deswegen werden wir Sie auf Ihrem Zimmer im Laufe des Tages anrufen um uns zu versichert, dass Sie mit Ihrem Zimmer zufrieden sind oder falls Sie Fragen oder Wünsche haben. Falls wir Sie nicht erreichen, möchten wir Sie erinnern dass wir Ihnen sthets zur Verfügung stehen. Wir wünschen Ihnen weiterhin einen angenehmen Aufenthalt, Mit freundlichen Grüssen.
01. LISTÍN TELEFÓNICO p. 0 Phone listing / Telefonbuch 02. CARTA DE ROOM SERVICE p. 0 Room Service menu / Zimmerservice Speisekarte 03. CARTA DE ALMOHADAS p. 0 Pillow menu / Kissen-Menü 04. RESERVA ANTICIPADA p. 0 Early booking / Vorzeitige Buchung 05. SPA p. 0 Somos experien cias. www.fuertehoteles.com 900 34 34 10
FUERTE HOTELES Conil Resort Listín Telefónico LISTÍN TELEFÓNICO 0 LÍNEA EXTERIOR Outside line Externe Telefonate 9 OPERADORA Operator Telefonzentrale 16027 ATENCIÓN AL CLIENTE Guest relations Gästebetreuung 16017 JEFE/A DE RECEPCIÓN Head of Reception Rezeptionschef / in 16038 GOBERNANTA/CAMARERA Housekeeper / Maid Governante / Zimmermädchen 16055 RESTAURANTE EL BUCHE Restaurant El Buche 16030 DIRECCIÓN Managament Direktion Para las llamadas internacionales: marque 0 + 00 + indicativo nacional + indicativo provincial (sin el primer número) + número del abonado. ENG Example for international calls: dial 0 + 00 + country code (44 for Great Britain) + town code number DEU Beispiel für Anrufe ins Ausland: wählen Sie die 0 + 00 + Landesvorwahl (z.B. 49 für Deutschland) + Vorwahl (ohne die 0) + Anschlussnummer 02
FUERTE HOTELES Conil Resort Room Service ROOM SERVICE MENÚ Cal. 100 gr. Precios € GAZPACHO ANDALUZ 123 9,60 SNACKS FRÍOS Andalusian Gazpacho Gazpacho kalte Tomatensuppe NUESTRA CLÁSICA ENSALADA “EL FUERTE” 135 14,40 Lechuga, tomate, cebolla, pepino, remolacha, zanahoria, atún, espárragos, aguacate, palmito y huevo duro Classic salad with lettuce, tomato, onion, cucumber, beetroot, carrot, tuna, asparagus, avocado, hearts of palm and boiled egg Klassischer Salat mit Eisbergsalat, Tomate, Zwiebel, Gurke, Rote Beete, Karotte, Thunfisch, Spargel, Avocado, Palmherzen und hart gekochtem Ei ENSALADA CÉSAR GOURMET pollo a la 262 15,00 parrilla, croutons y queso parmesano Salad with grilled chicken, croutons and parmesan cheese Salat mit gregillter Hühnerbrust, Croutons und Parmesankäse GUACAMOLE FUERTE. ¡IDEAL COMPARTIR! 14,40 “Fuerte” Guacamole. Perfect for sharing! “Fuerte” Guacamole. Ideal zum teilen! TOMATE PICAO con mozzarella y rúcula 8,40 Chopped tomato with mozzarella and arugula Gehackte Tomate mit Mozzarella und Rucola SÁNDWICH MIXTO con jamón asado casero 9,60 SÁNDWICHES & HAMBURGUESAS Cheese and roasted ham sandwich Sandwich mit Kochschinken und Käse SUPER HEALTHY BUN con aguacate, tomate, 14,40 pepinillo, champiñones salteados, cebolla tierna, remolacha, humus y aderezo asiático Avocado, tomato, cucumber, sautéed mushrooms, scallion, beetroot, hummus and Asian dressing Avocado, Tomate, Essiggurke, sautierten Pilzen, zarte Zwiebeln, Rüben, Hummus und Asiatischem Dressing SÁNDWICH CLUB “EL FUERTE” acompañado 14,40 de patatas deluxe “El Fuerte” Club Sandwich with deluxe chips “El Fuerte” Sandwich Club mit Deluxe Pommes Frites HAMBURGUESA “EL FUERTE” deliciosa carne 16,20 de ternera roja sobre pan brioche, cebolla caramelizada y queso cheddar, acompañada por ensalada de col y patatas fritas Burger delicious beef on brioche with caramelised onion and cheddar cheese, accompanied by a coleslaw salad and chips Burger köstliches rotes Kalbfleisch auf BriocheBrot, karamellisierte Zwiebel und Cheddar mit Krautsalat und Pommes frites 0
FUERTE HOTELES Conil Resort Room Service WOK DE NOODLES FIDEO UDON 13,20 WOKS, PIZZA & PASTA A elegir fideos de soja o arroz Udon noodles stir-fry - Choice of rice or soybean noodles Udon noodles Wok - Zur Wahl Reisnudeln oder Sojanudeln PAD THAI ORIGINAL 15,00 Fideos de arroz anchos, verduras salteadas y salsa pad thai A elegir entre pollo, ternera, tofu o langostinos Wide rice noodles, sautéed vegetables and pad thai sauce Choice of chicken, beef, tofu or shrimps Breite Reisnudeln, sautiertes Gemüse und Pad Thai Sauce Wahlweise Hühnchen, Rindfleisch, Tofu oder Garnelen PIZZA CON TRES INGREDIENTES 14,40 jamón, bacon, atún, cebolla, pimiento verde, pimiento rojo, piña, queso azul, champiñones Pizza with three toppings - Ham, bacon, tuna, onion, green pepper, red pepper, pineapple, blue cheese, mushrooms Pizza mit Drei Zutaten - Schinken, Speck, Thunfisch, Zwiebel, Grüne oder Rota Paprika, Ananas, Blauschimmelkäse, Champignon PASTA FRESCA DEL DÍA con salsa a elegir 13,80 Freshly made pasta with a choice of sauce Frische pasta mit Sosse nach Auswahl RACIÓN DE PATATAS FRITAS 5,40 GUARNICIONES Portion of french fries Portion Pommes frites DIPS DE POLLO 7,20 Chicken dips Hähnchendips ENSALADA DE FRUTAS 57 6,00 POSTRES Fresh fruit salad Frischer Obstsalat SURTIDO DE TARTAS DE NUESTRO OBRADOR 6,00 An assortement of cakes from our bakery Kuchen und Tortenauswahl aus Unseren Backstube SURTIDO DE HELADOS CON NATA 6,00 Variety of ice creams with cream Gemischtes Eis mit Sahne IVA INCLUIDO VAT Included MWST im Preis Inbegriffen Tel.116 Horario de 12:00 a 24:00 hrs. Servicio de entrega aproximado 30 minutos. 20% servicio room service incluido. IVA Incluido. Solicite nuestra carta de vinos. From 12:00 to 24:00 h. Delivery time of approximately 30 minutes. 20% room service charge included. VAT included. Please ask for our list of wines. Öffnungszeiten von 12:00 bis 24:00 Uhr. Auslieferungszeit ca. 30 Minuten. 20% Aufschlag Zimmerservice und MwSt. eingeschlossen. Fragen Sie nach unserer Weinkarte. 0
FUERTE HOTELES Conil Resort Minibar MENÚ MINIBAR PRECIOS € CERVEZA NACIONAL MAHOU 2,00 Spanish Beer REFRESCO COCA COLA 2,50 Cola Soft Drink REFRESCO COCA COLA ZERO 2,50 Cola Zero Soft Drink AGUA SOLÁN DE CABRAS 0,5L 1,50 Still Water AGUA CON GAS 0,5L 1,50 Sparkling Water TÓNICA SCHWEPPES 2,50 Tonic Water GINEBRA HENDRICK’S 5,00 Gin RON MATUSALEM 5,00 Rum WHISKY JACK DANIELS 5,00 VINO BLANCO GRAN FEUDO CHIVITE 4,00 White Wine En el minibar le ofrecemos una dotación básica de bebidas. Si desea cualquier producto de su minibar, por favor llame al Servicio de Habitaciones. Tel:116 A basic selection of drinks are provided for you in the minibar. If you would like to order any products for your minibar, please call to Room Service. Tel: 116 / In der Minibar bieten wir Ihnen eine kleine Auswahl an Getränken an. Wenn Sie einen zusätzlichen Artikel aus der Minibar möchten, rufen Sie bitte bei unserem Zim- merservice an. Tel: 116 07
FUERTE HOTELES Conil Resort Carta de Almohadas ¿CÓMO DUERME USTED? Nosotros le proporcionamos la almohada de sus sueños POSICIÓN ALTURA ALMOHADAS Si duerme boca arriba o Baja Alborán cambia frecuentemente de postura Para los que duermen Media Brasilia boca arriba o de costado La almohada perfecta Alta Elba para los que duermen de costado Máxima ergonomía Cervical Mariposa para el cuidado de sus cervicales Solicite la almohada de sus sueños en Recepción almohadas Flex proporcionan un sueño reparador. / Elija la suya dependiendo de protectora antimanchas de los laboratorios Dupont. ENG If you sleep face up or you often Low Alborán We’ll offer you the pillow change position of your dreams For people that sleep up for Medium Brasilia sideways The perfect pillow for people that High Elba sleep sideways Maximum ergonomics to take Neck Mariposa care of your neck Ask for the pillow of your dreams at Reception (while stock lasts). / Flex pillows offer you a refreshing sleep. / DEU Wenn Sie auf dem Rücken schlafen niedrig Alborán Kopfkissen Ihrer Träume an oder oft die Position wechseln Wir bieten Ihnen das Für diejenigen, die auf dem mittel Brasilia Rücken oder auf der Seite schlafen Das perfekte Kopfkissen für alle, hoch Elba die auf der Seite schlafen Höchste Ergonomie für Ihre Wirbel Nacken Mariposa Fragen Sie an der Rezeption nach Ihrem Kopfkissen (abhängig von der Verfügbarkeit). / Die Flex Kopfkissen sorgen für einen erholsamen Schlaf. / Wählen Sie Ihr Kissen, je nach Ihrer Position beim Schlafen. / Hygienische
FUERTE HOTELES Conil Resort Reserva Anticipada ¿PENSANDO EN SU PRÓXIMA ESTANCIA? Si desea planear ya su próxima estancia reserve de forma anticipada y benefíciese de las mejores condiciones. Gracias al programa “Anticipación de reserva” de Fuerte Group Hotels podrá obtener ventajas como: • Mejor precio garantizado: si en el futuro encuentra una oferta mejor nos comprometemos a igualársela. • Facilidad de pago: haga ahora su reserva y no la pague hasta que se aloje; excepto la tarifa no reembolsable. • Política de cancelación flexible. Llame gratis desde España / Call free from Spain / Kostenloser Anruf aus Spanien 900 34 34 10 Llámenos desde el extranjero / Call us from Overseas / Anrufe aus dem Ausland +34 917 941 286 +34 681 081 103 @HotelesFuerte ENG THINKING ABOUT YOUR NEXT STAY? If you want to plan your next stay, book early and take advantage of the best conditions. Thanks to the Fuerte Group Hotels “Early booking” programme, you can enjoy advantages such as: • Best price guaranteed: if you find a better offer in the future, we’ll match it. • Easy payment: book now and pay when you stay; except the non-refundable tariff. • Flexibel cancellation policy. DEU DENKEN SIE SCHON AN IHREN NÄCHSTEN AUFENTHALT? Wenn Sie jetzt schon Ihren nächsten Aufenthalt vorzeitig reservieren möchten, um sich die besten Bedingungen zu sichern. Dank dem Programm „Vorzeitige Reservierung” von Fuerte Group Hotels kommen Sie in den Genuss der folgenden Vorteile: • Garantierter Tiefpreis: Wenn Sie später ein günstigeres Angebot finden sollten, werden wir dieses Angebot matchen. • Einfache Bezahlung: Reservieren Sie jetzt und zahlen Sie erst, wenn Sie bei uns ankommen - mit Ausnahme des nicht erstattbaren Tarifs. • Flexible Stornierungsbedingungen.
FUERTE HOTELES Conil Resort SPA T R ATA M I E N T O E X C L U S I V O RECOMENDADO RECOMMENDED EXCLUSIVE TREATMENT EXCLUSIVE EMPFOHLENE BEHANDLUNG 3 506-8 FILM NB CITRUS VITA-ESSENCE 55 MIN / 75 € REVITALIZA · ESTIMULA · REJUVENECE Impregna tu piel con el poder antioxidante de la vitamina C. Un tratamiento rico en nutrientes e hidrata intensamente la piel del rostro. REVITALIZES · STIMULATES · FIRMS Drench your skin with the antioxidant power of vitamin C. This nutrient rich treatment engages REVITALISIERT · STIMULIERT · VERJÜNGT Imprägnieren Sie Ihre Haut mit der Antioxidationskraft des Vitamins C. Eine nährstoffreiche Behandlung, die Ihre Sinne neu beleben wird und gleichzeitig die Produktion von Kollagen anregt. Sie reduziert die Schwellung und führt der Haut im Gesicht Feuchtigkeit zu. Descubre nuestros exclusivos tratamientos en nuestro hotel. Llame ahora e infórmese en el 16059 o 19059. Discover our exclusive treatments at our hotel. Call now to get more information on 16059 or 19059. Entdecken Sie unsere exklusiven Behandlungen in unserem Hotel. Rufen Sie jetzt unter 16059 oder 19059 an und informieren Sie sich.
También puede leer