SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft

Página creada Jaime Fontela
 
SEGUIR LEYENDO
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
SABER ES PODER:
COMUNIDADES INMIGRANTES Y
        COVID-19
                UCLA Law Immigrant Family Legal Clinic
   Ali O’Brien, Abogada Y Cordinatora de Practica del Clinica Legal
             Josh Chiu, Estudiante y Representante Legal
                 Belmont High School – Taller de Padre
             Martes, 2 de Junio, 2020 @ 11 AM – 12 PM
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
KNOWLEDGE IS POWER:
IMMIGRANT COMMUNITIES &
       COVID-19
          UCLA Law Immigrant Family Legal Clinic
   Ali O’Brien, Staff Attorney & Clinical Teaching Fellow
          Josh Chiu, Law Student Representative
         Belmont High School – Parent Workshop
         Tuesday June 2, 2020 @ 11 AM – 12 PM
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
Objectivos del Taller
■ Explicar cómo el estado migratorio puede afectar el
  acceso a la atención médica y los beneficios públicos.

■ Repase brevemente la regla de carga pública y sus
  implicaciones para las familias inmigrantes que buscan
  asistencia

■ Identificar recursos y beneficios públicos que están
  disponibles para todos.
Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
Workshop Objectives
■ Explain how immigration status may affect access to
  healthcare and public benefits
■ Briefly review the Public Charge rule and its
  implications for immigrant families seeking
  assistance
■ Identify resources and public benefits that are
  available to all

Please Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end
of this presentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal
case.
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
HEALTHCARE/
SALUD MEDICO
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
¡SÍ pueden obtener atención médica!
Si mi familia y / o                          •Todos los residentes de Los Ángeles que experim
     yo somos                                síntomas de COVID-19 pueden hacerse la prueba d
                                             forma gratuita. Las citas se pueden hacer en línea.
ndocumentados,                               los angelinos son elegibles, independientemente d
                                             estado migratorio.
¿podemos recibir
atención médica                              •Los californianos indocumentados son elegibles p
                                             los servicios de emergencia de Medi-Cal para trata
 si presentamos                              afección médica de emergencia.

   síntomas de                               •Las familias pueden encontrar su clínica de salud
    COVID-19?                                comunitaria más cercana en el sitio web de
                                             California Health.

  Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
  de la presentacion. Porfavor notan que no podemos responder preguntas sobre su caso presonal.
SABER ES PODER: COMUNIDADES INMIGRANTES Y COVID-19 - English & Spanish Draft
YES they can get medical care!
 My family and/                                     ■ All Los Angeles residents experiencing COVID-
                                                      symptoms can be tested for free of charge.
     or I am                                          Appointments can be made online. All Angele
                                                      are eligible, regardless of immigration status.
undocumented.                                       ■ Undocumented Californians are eligible for M
  Can we get                                          emergency services to treat emergency medic
                                                      condition.
 medical care if                                    ■ Families can find their closest community hea
we think we have                                      clinic on the California Health website.

   COVID-19?

ase Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
sentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
¿Estaremos mi                                      NO. Ellos no estarán en riesgo.

  familia o yo en                                    ■ ICE ha dicho que no llevarán a cabo
                                                       operaciones de cumplimiento en o cerca
   riesgo de ser                                       de los centros de atención médica, excep
                                                       "en las circunstancias más
 detenidos por la                                      extraordinarias" (es decir, una amenaza
     policía de                                        inminente relacionada con la seguridad
                                                       nacional o un riesgo para la seguridad
 nmigración si voy                                     pública). No lo sé
al hospital o a una                                  ■ Hasta ahora no hemos oído de violacione
                                                       de la aplicación.
 clínica médica?
                                                     ■ Puede revisar consejos sobre cómo
                                                       denunciar infracciones aquí o ponerse en
                                                       contacto con el Centro Nacional de Leyes
                                                       de Inmigración en
                                                       SafeSpacesAlerts@nilc.org.
   Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
   de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
Will my family or I                                     NO. They will not be at risk.

be at risk of being                                      ■ ICE has said that they will not carry out
                                                           enforcement operations at or near health
 apprehended by                                            care facilities except "in the most
                                                           extraordinary of circumstances" (i.e. an
    immigration                                            imminent threat connected to national
enforcement if I go                                        security or a risk to public safety). I don't
                                                           know
 o the hospital or a                                     ■ We have not heard of enforcement
  medical clinic?                                          violations to this point. I don't know
                                                         ■ You can check out tips on reporting
                                                           violations here or contact the National
                                                           Immigration Law Center at
                                                           SafeSpacesAlerts@nilc.org.

 ease Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
resentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
/mi estudiante                                SI. Califican para la cobertura completa.

ene 18 años                                    ■ Todos los niños y adultos jóvenes, hasta los
                                                 26 años de edad, son elegibles para la cobertu
puede él/ella/                                   completa de Medi-Cal, independientemente de
                                                 estado legal.
 seguir                                        ■ La inscripción en Medi-Cal te ayuda aceder
scrito en Medi-Cal?                              beneficios adicionales.
                                               ■ Adultos mayores de 26 años también califican
                                                 cobertura de Medi-Cal formada para emergenc
                                                 médicas.
                                               ■ Presentación sobre recursos adicionales para
                                                 familias de Belmont:
                                                 https://www.belmonthighschool.org/apps/eve
                                                 event.jsp?eREC_ID=2923155&d=2020-05-28

   Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
   de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
YES. They qualify for full coverage.
am or my                                             ■ All children and young adults, up to the age
                                                       of 26, are eligible for full-scope Medi-Cal
tudent is 18                                           coverage regardless of legal status.
ears old. Can he/                                    ■ Enrollment into Medi-Cal helps grants you
he be enrolled                                         automatic enrollment for additional
                                                       benefits.
nto Medi-Cal?                                        ■ Adults over the age of 26 also qualify for
                                                       coverage for medical emergencies.
                                                     Presentation on Additional Resources for
                                                     Belmont Families:
                                                     ■ https://www.belmonthighschool.org/apps/
                                                       events2/event.jsp?
                                                       eREC_ID=2923155&d=2020-05-28&id=0

Please Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of
this presentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
SALUD MENTAL/ MENTAL HEALTH
         SERVICES
Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
LAUSD CHAMP/ Healthy Start
            Programa Medi-Cal y de Accesso a la Sauld Infantil (CHAMP)
            Los miembros del equipo CHAMP pueden ayudar a las familias a
            solicitar y renovar la cobertura de seguro de salud, incluidos Medi-C
            Covered California y el Programa de Salud Infantil Kaiser Permanent

 Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
 de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
LAUSD CHAMP/ Healthy Start
        Children’s Health Access and Medical Program (CHAMP)
        ■ CHAMP team members can assist families with applying and renewi
          health insurance coverage including Medi-Cal, Covered California an
          the Kaiser Permanente Child Health Program.

 Please Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end
 this presentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
ECONOMIC
ASSISTANCE/
 ASISTENCIA
ECONOMICA
Perdí mi trabajo en resultado de COVID-19.
                        ¿Dónde puedo obtener ayuda financiera?
                       ■   Los inmigrantes que tienen autorización de trabajo pueden ser elegibles para
                           seguro de desempleo.
                       ■   El seguro de desempleo se considera un beneficio ganado y, por lo tanto, NO
                           contará en su contra para la carga pública.
                       ■   La Ciudad de Los Ángeles y el estado de California han anunciado dos iniciati
                           para proporcionar asistencia financiera de emergencia a las familias
                           indocumentadas: la Tarjeta Angeleno y el Fondo de Alivio del Desastre
                           para Inmigrantes.
                       ■   Por el momento, aplicaciones de la tarjeta Angeleno esta actualmente cerrad
                           Puede haber una segunda ronda en el futuro
                       ■   Hay otros beneficios públicos que pueden estar disponibles para las familias
                           dependiendo de su estado legal. Puede referir a las familias de sus estudiant
                           Legal Aid Foundation de Los Ángeles si tienen preguntas sobre los beneficios
                           públicos.
                       ■   Fondos de ayuda privados en todo el estado de California:
                           https://legalaidatwork.org/blog/relief-funds/
avor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Preguntas serán respondidas al final de la presentació
odemos contestar preguntas sobre su caso personal.
I have lost my job as a result of COVID-19.
                          Where can I get financial help?
                          ■ Immigrants who have work-authorization may be eligible for unemployme
                            insurance.
                              – Unemployment insurance is considered an earned benefit and so w
                                 NOT count against them for public charge.
                          ■ The City of LA and the state of California have announced two initiatives
                            provide emergency financial assistance for undocumented families: the
                            Angeleno Card and the Immigrant Disaster Relief Fund.
                             – Angeleno Card applications currently closed. There may be a secon
                                 round in the future
                          ■ There are other public benefits which may be available to families
                            depending on their legal status. You can go to the
                            Legal Aid Foundation of Los Angeles if they have questions about public
                            benefits.
                          ■ Private relief funds for undocumented workers throughout the state of
                            California: https://legalaidatwork.org/blog/relief-funds/
 e Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
entation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
Fondos del Alivo del Desastre para
 Inmigrantes
■ Dirigido a adultos indocumentados
■ Proporcionará un pago único de $ 500 por
  adulto con un límite de $ 1000 por hogar
■ Hasta 150,000 adultos recibirán este pago
■ LLAME CUANTO ANTES !!! Los fondos son
  limitados. Puedes aplicar ahora. Por favor
  llame ...
    – CARECEN: (213) 315-2659
    – Asiáticos estadounidenses avanzando la
      justicia: (213) 241-8880
    – CHIRLA: (213) 201-8700

    Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas a
    de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso person
Disaster Relief Assistance for
    Immigrants
    ■ Targeted towards undocumented adults
    ■ Will provide a one-time payment of $500 per
      adult with a cap of $1000 per household
    ■ Up to 150,000 adults will receive this payment
    ■ CALL ASAP!!! Funds are limited. You can apply
      now. Please call...
       – Central American Resource Center
           CARECEN: (213) 315-2659
       – Asian Americans Advancing Justice:
           (213) 241-8880
       – Coalition for Humane Immigrant Rights
           LA CHIRLA: (213) 201-8700

Please Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of th
presentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
rjeta de Comida                                     ■ Para cada familia, hasta $ 365 por
                                                      niño en una tarjeta de débito EBT
  Pandemico                                         ■ Los estudiantes que reciben
                                                      almuerzo gratis o reducido califican
                                                    ■ El estado migratorio no importa.
                                                    ■ Si actualmente recibe Medi-Cal y /
                                                      o CalFresh, ya debería haber
                                                      recibido una tarjeta atómicamente
                                                    • Si no lo hace, solicite antes del 30
                                                      de Junio
                                                    • Ponga su solicitud aqui:
                                                      https://ca.p-ebt.org

 Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
 de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
• For each family, up to $365 per
andemic EBT                                                child on a EBT debit card

   Card                                                  • Students who receive free or
                                                           reduced lunch qualify.
                                                         • Immigration status does not matte
                                                         • If you currently receive Medi-Cal
                                                           and/or CalFresh, you should have
                                                           already received a card
                                                           automatically.
                                                         • Deadline to apply is June
                                                           30 at: https://ca.p-ebt.org

 e Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
entation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
Asistencia de Comida
                                     LAUSD   Grab and Go centros de comida
                                     ■   Abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 11 a.m., durante todo el verano
                                     ■   Cada niño puede llevar a casa 2 comidas
                                     ■   Encuentre el centro más cercano: https://achieve.lausd.net/resources
                                     ■   Sitios más cercanos a Belmont High School:
                                                ■    *Liechty Middle School 650 S. Union Ave., Los Angeles 9001
                                                ■    *Berendo Middle School 1157 S. Berendo St., Los Angeles 9
                                                ■    Virgil Middle School 152 N. Vermont Ave., Los Angeles 9000
                                     * Los pañales se distribuirán en las siguientes ubicaciones el jueves 4 de ju
                                     Estampillas de Comida
                                     ■   Las familias que tienen hijos menores de 18 años que son ciudadanos o
                                         tarjetas de residencia pueden solicitar cupones de alimentos para sus h
                                         contará en su contra para la carga pública.
                                     Recursos de Comida Adicionales:
                                     https://www.belmonthighschool.org/apps/events2/event.jsp?eREC_ID=2923155&d

envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
entacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
Food Assistance
                                        ■      LAUSD Grab and Go food centers
                                                –    Open weekdays 8am to 11am, throughout summer
                                                –    Each child can take home 2 meals
                                                –    Find closest center: https://achieve.lausd.net/resources
                                                –    Sites Closest to Belmont High School:
                                                      ■    *Liechty Middle School 650 S. Union Ave., Los Angeles 90017
                                                      ■    *Berendo Middle School 1157 S. Berendo St., Los Angeles 90006
                                                      ■    Virgil Middle School 152 N. Vermont Ave., Los Angeles 90004

                                        *Diapers will be distributed at the following locations on Thursday, June 4th
                                        ■      Food Stamps
                                                –    Families who have children under age 18 who are citizens or have green
                                                     apply for food stamps for their children and it will NOT count against them
                                                     charge.
                                            Additional Food Resources can be found in last week's parent workshop presentatio
                                                 https://www.belmonthighschool.org/apps/events2/event.jsp?eREC_ID=29231

xt all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
ion. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
Recursos de
 Internet
Puntos de acceso a Internet emitidos
por el LAUSD
Haga su solicitud de Spectrum HotSpot
aquí : https://forms.gle/2QTEHDP63sFi5PuK9

Contactan a la Sra.Millan @ (213) 373-5157

favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
a presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
Internet
 Resources
LAUSD Issued Internet HotSpots
 lace Request Spectrum HotSpot Box
Here:
 ttps://forms.gle/2QTEHDP63sFi5PuK9

 ontact Ms.Millan @ (213) 373-5157

  Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
 tation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
WORKER’S RIGHTS/
  DERECHOS DE
LAS TRABAJADORAS
■   Las protecciones laborales se aplican a TODOS los
                                            trabajadores, independientemente de su estado migrato
                                              – Eso se aplica a tiempo de enfermedad, días de
                                                  vacaciones, etc.

Mi hijo comenzó                         ■   Cal / OSHA protege a todos los trabajadores
                                            independientemente de su estado legal o edad, y requie

 a trabajar para
                                            protección para los trabajadores expuestos a enfermeda
                                            transmisibles.
                                        ■   Empleadores Deben:
        ayudar a                             – Evaluar si Covid-19 presenta un peligro; si es así, d
                                                 proporcionar EPP.
     mantener a                              – Proporcionar instalaciones de lavado.
                                             – Tener un programa de prevención de lesiones y
nuestra familia.                        ■
                                                 enfermedades.
                                            Los empleados deben

    ¿Hay alguna                              – Rutinariamente limpie las superficies comúnmente
                                                 tocadas,

     protección?                        ■
                                             – Implementar distanciamiento físico
                                            En la mayoría de los casos, los menores de 18 años deb
                                            tener un permiso de trabajo de estudiante, excepto para
                                            empleo ocasional en "ocupaciones domésticas".
                                              – Incluso si está trabajando sin un permiso de trabaj
                                                  menor, todavía está protegido por las leyes laborale
 r envíe todas tus preguntas al (213)   ■   Información adicional: Cal / OSHA sobre orientación gene
                                            aquí, sobre trabajadores jóvenes aquí, sobre jóvenes en
57. Intentaremos de contesar tus            construcción aquí, presentando una queja de seguridad
as al fin de la presentacion.
■   Worker protections apply to ALL workers, regardless of imm
                                                       status.
                                                         –   That applies to paid family leave, sick time, vacation
                                                             etc.
                                                   ■   Cal/OSHA protects all workers regardless of status or age,
  My child has                                     ■
                                                       requires protection for workers exposed to transmissible di
                                                       Employers must:
tarted working                                           –   Assess whether Covid-19 presents a hazard; if so mu
                                                             provide PPE.

   cash jobs to                                          –
                                                         –
                                                             Provide washing facilities.
                                                             Have an Injury and Illness Prevention Program.

  help support                                     ■   Employers should:
                                                         –   Routinely clean commonly touched surfaces,
our family. Are                                          –   Implement physical distancing

     there any                                     ■   In most cases, those under 18 must have a student work p
                                                       except for occasional employment in “household occupatio
                                                         –   Even if you are working without a minor work permit
  protections?                                     ■
                                                             still protected by labor laws.
                                                       Additional information: Cal/OSHA on general guidance her
                                                       young workers here, on youth in construction here, filing a
                                                       complaint here.
 e Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
entation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
HOUSING/
ALOJAMIENTO
¿Cuáles son los derechos de los
                        inquilinos afectados por COVID-19?
                    ■   Ningún propietario puede desalojar a un inquilino residencial por falta de pago del alquil
                        inquilino no puede pagar debido a circunstancias relacionadas con COVID-19
                    ■   Ejemplos: Pérdida de ingresos debido al cierre del lugar de trabajo o la reducción de hor
                    ■   Los inquilinos tendrán hasta 12 meses después del final del "estado de emergencia" pa
                        los pagos de alquiler perdidos.
                         –    Los propietarios no pueden cobrar intereses o recargos por alquileres impagos de
                              a COVID-19.
                    ■   Los inquilinos deben informar al arrendador por escrito que no pueden pagar el alquiler
                        COVID-19. En contraran ejemplos de cartas ne la siguiente sitio web
                         –    Los inquilinos NO deben firmar un plan de pago para el alquiler atrasado.
                    ■   Además, los propietarios no pueden desalojar a los inquilinos debido a la presencia de o
                        no autorizados, mascotas o molestias, o porque desean sacar la unidad del mercado.
                    ■   Existe una orden estatal que detiene TODOS los desalojos que no sean los necesarios
                        para proteger la “salud y seguridad pública” hasta 90 días después de que el Gobernado
                        el estado de emergencia.

Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
What are the rights of renters
                          affected by COVID-19?
                      ■   No owner can evict a residential tenant for nonpayment of rent if the tenant is unabl
                          pay due to circumstances related to COVID-19, including:
                            –   Loss of income due to workplace closure or reduced hours, etc.
                      ■   Tenants will have up to 12 months after the end of the “state of emergency” to pay
                          any missed rental payments.
                                – Landlords may not charge interest or late fees on unpaid rent due to COVID
                      ■   Tenants should inform their landlord in writing that they cannot pay rent due to
                          COVID-19 . Two LA nonprofits have set up a Web site in Spanish and English that
                          provides sample letters for tenants.
                                – Tenants should NOT sign a payment plan for back rent.
                      ■   In addition, landlords may not evict tenants due to the presence of
                          unauthorized occupants, pets, or nuisances, or because they want to take the unit o
                          the market.
                      ■   There is a statewide order stopping ALL evictions other than those necessary to
                          protect “public health and safety” until 90 days after the Governor lifts the state of
                          emergency.
Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
ation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
odo eso suena
 uy bien en                                        ■ Afirma tus derechos.
                                                      – Hágale saber al propietario que
 oría, pero el                                            usted conoce su derecho enviand
                                                          una carta por escrito.
 opietario le                                      ■ Presente una queja ante el
                                                     Departamento de Vivienda e Inversión
stá diciendo a                                       Comunitaria llamando al
                                                     866-557-7368.
 i familia que                                     ■ Comuníquese con
                                                     la Unión de Inquilinos de Los Ángeles
 nemos que                                           la Red de Defensa de Desalojo.

nos.                                               ■ Llame a su concejal para compartir lo
                                                     que está sucediendo. Pueden
                                                     encontrar a su concejal aquí.

  Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fi
  de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
All that                                                ■ Assert your rights:
                                                           – Let your landlord know that you
sounds great                                                  know your right by submitting a
n theory, but                                                 written letter.
                                                        ■ File a complaint with the
 he landlord is                                           Department of Housing and
                                                          Community Investment of by calling
 elling my                                                866-557-7368.
 amily that we                                          ■ Reach out to the
                                                          LA Tenants Union or the
need to leave.                                            Eviction Defense Network.
                                                        ■ Call their City Councilmember to
                                                          share what’s happening. They can
                                                          find their City Councilmember here.
se Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
entation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
PUBLIC CHARGE/
CARGO PÚBLICO
La mayoría de los inmigrantes no serán afectados
ndividuales Principalmente Afectados             NO affecta:
Personas que solicitan una tarjeta verde         Refugiados y asilados
basada en la familia o que ajustan el
estado a través de un miembro de la
 amilia
LPR (tarjeta verde) que viaja durante> 6         Sobrevivientes de la trata y otros de
meses fuera de EE. UU.                           graves (solicitantes de visas U o T)
                                                 Peticionarios por la Violcencia Dome

                                                 Jovenes peticionando por el Estatus
                                                 Especial por Inmigrantes Juveniles (
 Por favor envíe todas tus preguntas al (213)    Ciudadanos estadounidenses
 373-5157. Intentaremos de contesar tus
 preguntas al fin de la presentacion. Tenga en   Titular de la Tarjeta Verde (LPR)
 cuenta que no podemos responder preguntas       Personas indocumentadas (no califi
 sobre su caso personal.
                                                 para los beneficios)
Most Immigrants WILL NOT be affected
 rimarily affects:                                     Does NOT affect:

 eople applying for family-based green                 Refugees and Asylees
 ard or adjusting status through family
member
 PR (green card) who travels for > 6                   Survivors of Trafficking and other Se
months outside of U.S.                                 Crimes (applicants for U or T visas)
                                                       VAWA self-petitioners
                                                       Special Immigrant Juveniles (SIJS)
                                                       U.S. Citizens
Please Text all questions to (213) 373-5157. We will   Green Card Holder (LPR)
 ry to leave time to address questions at the end of
 his presentation. Please note that we are unable to   Undocumented people (they do not
address questions regarding your personal case.        for the benefits)
Beneficios relacionados con COVID

  Los pagos de estímulo se         El seguro de desempleo se
                                                                     La prueba y el tratamiento
 consideran una devolución           considera un beneficio
                                                                        de COVID-19 NO se
    de impuestos y, por lo         ganado y, por lo tanto, NO
                                                                      consideran en la prueba
 tanto, NO se consideran en        se considera en la prueba
                                                                         de carga pública.
 la prueba de carga pública.            de carga pública.

Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al f
de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal
Benefits related to COVID

        Stimulus payments are                   Unemployment
                                                                               COVID-19 testing and
        considered a tax rebate            insurance is considered
                                                                                 treatment is NOT
            and so are NOT                  an earned benefit and
                                                                              considered in the public
        considered in the public           so is NOT considered in
                                                                                    charge test.
              charge test.                  the public charge test.

lease Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
resentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
Los beneficios utilizados por
                                                     los miembros de la familia
                                                     NO contarán en las
                                                     decisiones de carga pública.
                                                     • Siga inscribiendo a sus hijos en
                                                       programas públicos, esto NO tendrá en
                                                       cuenta en su contra.
                                                     • Vaya al médico si está embarazada o si
                                                       hay una emergencia, esto NO contará en
                                                       su contra.

Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
Benefits used by family
                                                          members WILL NOT count
                                                          in public charge decisions

                                                          • Keep enrolling your kids in public program
                                                            this will NOT account against you.

                                                          • Go to the doctor if you are pregnant or if
                                                            there is an emergency, this will NOT count
                                                            against you.

                                                          • COVID related resources are NOT taken int
                                                            account.

ease Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
esentation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
Asistencia                                             ■ La clínica virtual de Bet Tzedek sobre los
                                                         derechos de los trabajadores

egal
                                                          – Deje un correo de voz al 323-939-05
                                                               extensión 415, para solicitar una cita
                                                          – Se requiere registro avanzado. La
                                                               consulta y todos los servicios legales
                                                               gratuitos.
cesito un abogado que me ayude con …
                                                       ■ La clínica virtual de Bet Tzedek para
 Mi casero                                               inquilinos
                                                           – Si desea asesoramiento legal o tiene
 Mi seguridad                                                  preguntas sobre el alquiler de vivien
 Mi empleo
                                                               deje un mensaje de voz al
                                                               323-939-0506 o envíe un correo
 Mi deuda                                                      electrónico a
                                                               housinghelp@bettzedek.org para
 Otros asuntos legales                                         solicitar una cita.
                                                       ■ Otras organizaciones también pueden ayu
                                                         Más información en:
                                                          https://corona-virus.la/LARepresents
Por favor envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Intentaremos de contesar tus preguntas al fin
de la presentacion. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas sobre su caso personal.
■ Bet Tzedek’s virtual clinic on worker’s right

Legal                                                      – Leave a voicemail at 323-939-0506,
                                                               extension 415, to request an
Assistance                                                     appointment.
                                                           – Advanced registration required. The
                                                               consultation, and all legal services, a
                                                               free of charge
eed a lawyer to help me with...
                                                        ■ Bet Tzedek’s virtual clinic for tenants
 My landlord                                               – If you want legal advice or have
 My safety
                                                               questions about rental housing, leave
                                                               voicemail at 323-939-0506 or email
 My employment                                                 housinghelp@bettzedek.org to reques
                                                               an appointment
 My debt
                                                        ■ Other organizations can also help. More
 Other legal issues                                       information at:
                                                            https://corona-virus.la/LARepresents

se Text all questions to (213) 373-5157. We will try to leave time to address questions at the end of this
entation. Please note that we are unable to address questions regarding your personal case.
http://www.bettzedek.org/our-services/resources/
Have you lost your job? Were your hours cut? Was your pay
COVID-19 Rapid Response Housing                    reduced? Are you sick and unable to work? Are you unable to work
                                                  because you are taking care of an ill family member or a child who is
                                                  not in school? Do you have questions about Unemployment Insurance
Clinic Providing Free Legal Services:                                    or Disability Insurance?

  TENANT ADVOCACY CLINIC                          Are you owed minimum wage? Overtime wages? Your last paycheck?
                                                             Were you denied meal breaks? Rest breaks?
                                                                         Paid sick leave?

                                                     Has an employer retaliated against you for speaking up for your
                                                    rights? Has an employer threatened to deport you or report you to
                                                   ICE? Have you been sexually harassed or discriminated against? Are
                                                   you concerned that your rights are being violated by an employer or
                                                                           former employer?
 MONDAYS, WEDNESDAYS & FRIDAYS                    If you need legal advice, consultation, or representation* in any of these work-related issues,
                                                                                            sign up for:
       10AM - 12PM & 3PM - 5PM
                                                       Bet Tzedek’s Employment Rights Project
                     legal advice
                                                    Workers’ Rights Virtual (Telephonic) Clinic
                                                         WEDNESDAYS FROM 5-7 PM
               323-939-0506
                                                         Leave a voicemail at 323-939-0506, extension 415, to request an appointment.
           housinghelp@bettzedek.org                Advanced registration required. The consultation, and all legal services, are free of charge.

                                                   *While consultations will only result in representation when the agency has the capacity to
                                                              take on new matters, all workers will be given advice and counsel.
       WWW.BETTZEDEK.ORG

    You can find COVID-related resources at: http://www.bettzedek.org/our-services/resources/
THANK YOU/
                           GRACIAS!
r envíe todas tus preguntas al (213) 373-5157. Tenga en cuenta que no podemos responder preguntas
  caso personal. Si no tuvimos tiempo para contestar tu pregunta, intentaremos de constar tu pregunta
almente.
ease Text all questions to (213) 373-5157. Please note that we are unable to address questions regarding
 rsonal case. If we did not have time for questions, we will do our best to respond to your question individu
También puede leer