Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...

Página creada Ezequiel Berho
 
SEGUIR LEYENDO
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
CASVI INTERNATIONAL AMERICAN SCHOOL

               CASVI NEWSPAPER · JUNE 2021 · No. 33
               PERIÓDICO DE CASVI · JUNIO 2021 · Nº 33

   Teamwork, responsibility
        and perseverance
Compañerismo, responsabilidad
                 y constancia
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

PRE-SCHOOL

A SPECIAL RECOGNITION TO OUR
TEACHERS
Solidary, trained, kind and vocational... That’s
how our teachers are at Casvi. During a week,
our students have shown their affection and
gratitude to them.
UN RECONOCIMIENTO A
NUESTROS PROFESORES
Solidarios, formados, amables y vocacionales…
Así son nuestros profesores en Casvi.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

PRE-SCHOOL

THE IMPORTANCE OF PLAYING
OUTDOORS
With the use of our playground area, Pre-School
students are able to develop intellectually,
emotionally and socially. Outdoor play also
improves their motor skills.
LA IMPORTANCIA DEL JUEGO AL
AIRE LIBRE
Con el uso de nuestro parque infantil, los alumnos
de Pre-School son capaces de desarrollarse
intelectual, emocional y socialmente. El juego al
aire libre además mejora sus habilidades motoras.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

PRE-SCHOOL

HAPPY APPRECIATION WEEK!
At Casvi, we encourage respect and appreciation.
That’s why our students learn these values while
leaving the perfect gift for each teacher.

¡FELIZ SEMANA DEL
AGRADECIMIENTO!
En Casvi, fomentamos el respeto y el
agradecimiento. Por eso, los alumnos aprenden
estos valores mientras dejan el regalo perfecto
a cada profesor.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

PRE-SCHOOL

OUR GOALS IN THE SCHOOL CAFETERIA
At Casvi we work so that our students develop
healthy habits and attitudes. We help our
students to learn the importance of following
a healthy lifestyle.
NUESTROS OBJETIVOS EN EL
COMEDOR
Trabajamos para que nuestros alumnos
desarrollen hábitos y actitudes saludables.
Contribuimos a que aprendan la importancia
de seguir un estilo de vida saludable.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

LOWER SCHOOL

OUTDOOR READING WORKSHOP
The entire Casvi community is fully aware of
the importance of reading from an early age,
that is why we encourage our students to read
outdoors.

TALLER DE LECTURA AL AIRE LIBRE
Toda la comunidad Casvi es plenamente
consciente de la importancia de la lectura
desde edades tempranas, por eso motivamos a
nuestros alumnos leyendo al aire libre.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

LOWER SCHOOL

ASTRONOMY AND CREATIVITY
Our Grade 5 students, within the PYP, making
their own model of the solar system based on
research, artistic and design techniques.

ASTRONOMÍA Y CREATIVIDAD
Nuestros alumnos de Grado 5, dentro del PYP
recrean su propio modelo de sistema solar
basándose en técnicas de investigación, y en
técnicas artísticas y de diseño.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

MIDDLE SCHOOL

SPORTS IN THE MIDDLE OF NATURE
Surrounded by trees and nature, our Grade 7
students practice handball, a sport that helps
them to plan and solve situations quickly.

DEPORTE EN PLENA NATURALEZA
Rodeados de árboles y naturaleza, nuestros
alumnos de Grado 7 practican balonmano, un
deporte que les ayuda a planificar y resolver
situaciones de forma rápida.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

MIDDLE SCHOOL

SCAVENGER HUNT MATHEMATICS
As part of one of the MYP’s units of inquiry, our
students solve the problem and then take a tour
of the facility to find the answer.

EN BUSCA DEL TESORO DE LAS
MATEMÁTICAS
Dentro de una de las unidades de indagación del
MYP, nuestros alumnos resuelven el problema
y luego investigan por las instalaciones para
encontrar la respuesta.
Teamwork, responsibility and perseverance - Compañerismo, responsabilidad y constancia - Casvi ...
JUNE 33

HIGH SCHOOL

OUR STUDENTS HAVE GRADUATED!
Our 2nd Year Bachillerato students celebrated
one of the most special Graduations in Casvi.
With it, they finish one of the best period they
will ever remember.
¡NUESTROS ALUMNOS SE
GRADÚAN!
Nuestros alumnos de 2º Bachillerato celebraron
una de las Graduaciones más especiales en
Casvi. Con ella, pusieron fin a una de las mejores
etapas que recordarán.
JUNE 33

HIGH SCHOOL

ART, DESIGN AND NATURE
DP students learn about shapes, colors and
structures while enjoying unique facilities
surrounded by nature. DP students learn about
shapes, colors and structures while enjoying
unique facilities surrounded by nature.
ARTE, DISEÑO Y NATURALEZA
Los alumnos del PD aprenden sobre formas,
colores y estructuras a la vez que disfrutan de
unas instalaciones inigualables rodeadas de
naturaleza.
JUNE 33

A STORY TO TELL
UNA HISTORIA QUE CONTAR

 “Our teachers make us aware of the
       numerous values we can
          get from soccer”.

 “Nuestros profesores nos hacen ser
conscientes de la cantidad de valores
  que podemos extraer del fútbol”.
JUNE 33

David Fernandez
Soccer player

With only 12 years old, David has already won
several tournaments with a team that he says
is “his big family”. David is sure that when he
grows up he will try to be a soccer player, but
he will also study to be the best in his class.
He would love to lead a Casvi soccer team,
but in the meantime he continues to perfect
his speed, power and shooting in the school’s
great sports facilities.

David Fernández
Futbolista

Con tan solo 12 años David ya ha ganado
varios torneos con un equipo que dice ser “su
gran familia”. David lo tiene claro, de mayor
va a intentar ser futbolista, pero además
estudiará para ser el mejor de su promoción.
Le encantaría liderar un equipo de fútbol
Casvi, pero mientras sigue perfeccionando
su velocidad, potencia y tiros en las grandes
instalaciones deportivas del colegio.
JUNE 33

Where does your passion for soccer come
from?

My love for soccer comes from my brother.
I’ve always loved going to watch him train and
play, and he actually does great. Eventually
that led me to sign up for a team and start
learning more and more about the sport every
day.

¿Dónde nace tu pasión por el fútbol?

Mi amor por el fútbol nace de mi hermano.
Siempre me ha gustado mucho ir a verle
entrenar y jugar, y de hecho lo hace genial.
Al final eso me llevó a inscribirme en un
equipo y empezar a aprender cada día más
sobre este deporte.
JUNE 33

Where did you learn all these techniques?

Some of the techniques I have tried to do on
my own here at the school soccer field. Also
my coaches have helped me a lot to develop
all these disciplines. Playing here at school I
discovered a teammate who played great and
I always wanted to be like him. That has also
helped me a lot to become better and better
at this sport.

¿Dónde has aprendido todas esas técnicas?

Algunas de las técnicas las he intentado
hacer por mí solo aquí en el campo de futbol
del colegio. También mis entrenadores me
han ayudado mucho a desarrollar todas
estas disciplinas. Jugando aquí en el colegio
descubrí un compañero que jugaba genial y
siempre quería parecerme a él. Eso también
me ha ayudado mucho a ser cada vez mejor
en este deporte.
JUNE 33

Does Casvi help you to develop all this talent?

I tend to play a lot on the soccer field. In that
sense, the fact that the school has a special
area for this sport is very useful for me. In
addition, the teachers also help me a lot, with
them I can improve my dribbling, power and
shots. Mr. Cuellar knows a lot about different
types of sports, and he always helps me a lot.

¿Casvi te ayuda a potenciar todo este talento?

Suelo jugar mucho en el campo de fútbol.
En ese sentido que el cole tenga un área
especial para este deporte es muy útil para
mí. Además, los profesores también me
ayudan mucho, con ellos potencio mucho
mis regates, potencia y tiros. Mr. Cuéllar sabe
mucho de diferentes tipos de deportes, y él
siempre me ayuda mucho.
JUNE 33

Who is your source of inspiration and why?

My biggest source of inspiration was one of
my coaches. To this day I still go to train with
him, even though he is no longer my main
coach. For me he is an example to follow,
because despite not having had a good
personal situation, having suffered different
injuries, he has always been able to find a
way to continue with soccer, and that seems
to me an example of overcoming and love for
soccer.

¿Quién es tu fuente de inspiración y por qué?

Mi mayor fuente de inspiración fue uno de
mis entrenadores. A día de hoy sigo yendo a
entrenar con él, aunque ya no sea mi principal
entrenador. Para mí él es un ejemplo a
seguir, porque a pesar de no haber tenido
una buena situación personal, haber sufrido
diferentes lesiones, él siempre ha sabido
buscar la forma de seguir con el fútbol, y a
mí eso me parece un ejemplo de superación
y de amor por el fútbol.
JUNE 33

What does soccer mean to you?

Soccer transmits me a lot of happiness. Every
time I kick the ball I feel like I’m overcoming
myself and that makes me feel calm and happy.
The teachers help me a lot to be better every
day, and to be aware that this sport can also
instill in us many values such as teamwork,
responsibility to know how to manage my
study and training time and perseverance.
With them, we are aware of the numerous
values that we can get from soccer.

¿Qué significa para ti el fútbol?

El fútbol me transmite muchísima felicidad.
Cada vez que le doy una patada al balón siento
que me supero a mí mismo y eso me transmite
calma y felicidad. Los profesores me ayudan
mucho para que cada día sea mejor, y para
ser consciente de que este deporte también
nos puede inculcar muchos valores como
compañerismo, responsabilidad para saber
manejar mi tiempo de estudio y entreno, y la
constancia. Con ellos, somos conscientes de la
cantidad de valores que podemos extraer del
fútbol.
JUNE 33

Would you like to continue professionalizing
in this sport in the future, or do you have other
goals in mind?

I don’t see a way without soccer. Although I know
that it is very difficult to be a soccer player, I
am going to do my best to achieve this dream,
but always without losing sight of my studies,
because they are the ones that will give me the
values I need in my life.

¿Te gustaría seguir profesionalizándote en
este deporte en un futuro, o tienes otros
objetivos en mente?

No veo un camino sin el fútbol. Aunque sé que
es muy difícil ser futbolista, me voy a esforzar lo
máximo posible en poder alcanzar este sueño,
pero siempre sin perder de vista mis estudios,
porque son los que me van a aportar los valores
que necesito en mi vida.
JUNE 33

VIDEO OF THE MONTH
VÍDEO DEL MES

MULTILINGUALISM AND ITS EFFECT
ON COGNITIVE DEVELOPMENT
Thanks to the IB methodology and the study of different languages,
our students become real communicators and inquirers. Through
transdisciplinary tools, Casvi students not only learn new cultures,
but the acquisition of new languages fosters the development of
their memory, problem-solving, or even planning, creating more
sophisticated and unique brain functions.

EL PLURILINGÜISMO Y SU EFECTO
EN EL DESARROLLO COGNITIVO
Gracias a la metodología IB y al estudio de diferentes idiomas,
nuestros alumnos se convierten en verdaderos comunicadores
e investigadores. A través de herramientas transdisciplinares, los
alumnos de Casvi no sólo aprenden nuevas culturas, sino que
la adquisición de nuevos idiomas fomenta el desarrollo de su
memoria, la resolución de problemas o incluso la planificación,
creando funciones cerebrales más sofisticadas y únicas.
JUNE 33

        If you want to receive
          the News monthly

            Si quiere recibir
        la News mensualmente

                 Click HERE
                    Pinche AQUÍ

            “Thanks for your interest,
   we will continue to inform you next month”.

               “Gracias por su interés,
    le seguiremos informando el mes que viene”.

Calle Gavilán, 2 · 28760 Tres Cantos (Madrid) · Spain
              Phone (+34) 91 804 02 12
   info@casvitrescantos.es · casvitrescantos.es
También puede leer