TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...

Página creada Sancho Vasquez
 
SEGUIR LEYENDO
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
NEWSLETTER
                            TERM 2 - WEEK 7

                            BY SIMON HATTON-BURKE

               Book week                                             Book week
   It is our pleasure to inform you that we will be   Nos complace informarles que la semana del lunes
 holding our inaugural ISSPToledo book week for           28 de marzo al 1 de abril tendrá lugar nuestra
the whole week starting Monday 28th March - 1st         semana del libro de ISSPToledo. La intención es
  April. The intention is to celebrate reading and        celebrar la lectura y fomentar el amor por los
foster a love of books. Books are more than simple      libros. Los libros son más que simples trozos de
pieces of paper with words on them (or, in the case       papel con palabras (o, en el caso de los libros
  of digital books, a bunch of pixels on a screen).    digitales, un montón de píxeles en una pantalla).
They’re a door into another world, whether that’s      Son una puerta a otro mundo, ya sea uno lleno de
   one full of fiction and imagination or a factual       ficción e imaginación o un mundo real que te
world that teaches you incredible new things. Our     enseña cosas nuevas e increíbles. Nuestra semana
 book week is all about celebrating the wonderful     del libro pretende festejar el maravilloso poder de
      power of books and the joy of reading. It’s             los libros y el placer de la lectura. Está
     especially meant to help encourage a love of     especialmente pensada para ayudar a fomentar el
    reading in children, but people of all ages can   amor por la lectura en los niños, pero personas de
 recognize and celebrate. To give you a small taste   todas las edades pueden reconocerlo y celebrarlo.
  of what will take place we have an escape room      Algunos de los actos programados serán un Escape
 prepared for Primary years, come dressed as your        Room para PEP (Primaria), caracterización por
  favourite book / character Day for MYP/DP and        parte de los alumnos de algún personaje de libro
  some surprise photos of certain staff reading in         para PAI y Diploma, un divertido collage de
  some interesting places / scenarios- see below!       divertidas fotos del personal leyendo en lugares
                                                                             peculiares…
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
After a long journey during the Diploma Programme through CAS, the students of 2DP
  have completed their official CAS presentations. Creativity, Activity, Service (CAS) is a
   mandatory core component of the IB Diploma Programme. The CAS requirement is a
fundamental part of the programme and takes seriously the importance of life outside the
      world of academia, providing a refreshing counterbalance to academic studies.
 Our DP2 students presented in front of the rest of the class the different experiences that
 they have been living these two years; an average of 14 experiences of Creativity, Activity
 and Service per student where they have demonstrated and developed essential skills for
   their future and which have also led them to become better people, more supportive,
committed and responsible with our society and our planet. A huge thanks to Carlos (Head
    of CAS and PE) for organising the day and for all his support and guidance with our
                                    Diploma students.

Después de un largo viaje durante el Programa del Diploma a través de CAS, los alumnos de
  2DP han completado sus presentaciones oficiales Creatividad, Actividad, Servicio (CAS),
componente básico obligatorio del Programa del Diploma del IB. El requisito de CAS es una
parte fundamental del programa y toma en serio la importancia de la vida fuera del mundo
     académico, proporcionando un refrescante contrapeso a los estudios académicos.
  Nuestros alumnos de DP2 expusieron ante el resto de la clase las diferentes experiencias
  que han vivido estos dos años; una media de 14 experiencias de Creatividad, Actividad y
 Servicio por alumno donde han demostrado y desarrollado habilidades esenciales para su
         futuro y que además les han llevado a ser mejores personas, más solidarias,
    comprometidas y responsables con nuestra sociedad y nuestro planeta. Un enorme
  agradecimiento a Carlos (Responsable CAS y Educación Física) por la organización de la
       jornada y por todo su apoyo y orientación con nuestros alumnos del Diploma.

CAS
 re
      s e n t a ti o n
                  s
p
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
EE
                           DAY
   A huge thank you to Bernard (our Business/ Economic Diploma teacher and EE guru) and to the
                librarians Manuel and Mario for presenting and leading on this event.
As ever, February brings the beginning of the Extended Essay process for our 1º Diploma students.
  The Extended Essya forms one of the three core parts of the programme and is intended to equip
 students with the investigative skills that they will require throughout university. As such the focus
was very much on how to carry out effective research, the importance of academic honesty and the
               planning of a task that will take approximately 9 months to carry out.
Many thanks to our librarians, Mario Calderón and Manuel Bellón, as well as Pedro Pablo Fernández
from the Humanities department for taking the time to organise such effective workshops which we
     are sure will benefit our students as they begin this challenging but hugely rewarding task.

 Como siempre, febrero trae el comienzo del proceso de la Monografía para nuestros estudiantes de
  1º Diploma. La monografía forma una de las tres partes centrales del programa y está destinada a
       equipar a los estudiantes con las habilidades de investigación que necesitarán durante la
universidad. Como tal, el enfoque estuvo mucho en cómo llevar a cabo una investigación efectiva, la
         importancia de la honestidad académica y la planificación de una tarea que tomará
                            aproximadamente 9 meses para llevar a cabo.
 Muchas gracias a nuestros bibliotecarios, Mario Calderón y Manuel Bellón, así como a Pedro Pablo
   Fernández del departamento de Humanidades por tomarse el tiempo de organizar talleres tan
efectivos que estamos seguros beneficiarán a nuestros estudiantes al comenzar esta tarea desafiante
                                    pero enormemente gratificante
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
SWIMMING / TRIATHLON
     Last Saturday, our students of the triathlon and swimming team that we run jointly with the
Monteverde Club, had their first experience in competition thanks to the time trial organised by the
Castilla la Mancha Swimming Federation and the JCCM's Somos Deporte 3-18 Programme that took
                      place in the Salto del Caballo Swimming Pool in Toledo.
 We encourage you to register by email to Carlos Calzada (ccalzadar@colegiosanpatricio.es) in the
                          events that will take place on the following dates:

                                            26/27 March
                                      Toledo Saturday afternoon
                                            Day 2/3 April
                                      Toledo Saturday afternoon
                                           Day 23/24 April
                                      Toledo Saturday afternoon

El pasado sábado, nuestros alumnos del equipo de triatlón y natación que llevamos de manera conjunta con el
 Club Monteverde, tuvieron su primera experiencia en competición gracias a la toma de tiempos organizada
por la Federación de Natación de Castilla la Mancha y el Programa Somos Deporte 3-18 de la JCCM que tuvo
                             lugar en la Piscina del Salto del Caballo de Toledo
Os animamos a inscribiros mediante email a Carlos Calzada (ccalzadar@colegiosanpatricio.es) en las pruebas
                                 que tendrán lugar en las siguientes fechas:

                                          Jornada 26 de marzo
                                        Toledo sábado por la tarde
                                            Jornada 2 de abril
                                        Toledo sábado por la tarde
                                           Jornada 23 de abril
                                        Toledo sábado por la tarde
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
Ski

   Fly Toledo
This weekend our boarding students were able to enjoy the longest urban zip line in Europe. Crossing
the Tagus River with the Monastery of San Juan de los Reyes or the bridge as luxury spectators is an
experience that our students could not miss.
Before they each did the zipline there were nerves and many doubts, but once they were hanging and
flying over the Tagus, the activity goes by too quickly and you are left wanting much more. A
spectacular morning where we enjoy our city in a different way.
To end the weekend, we were able to taste a typical Italian dinner, where our students Azzurra,
Riccardo and Sophie told us a little more about their country, its culture and its gastronomy, to later
savor delicious dishes and an exquisite tiramisu.

Este fin de semana nuestros estudiantes han podido disfrutar de la tirolina urbana más larga de
Europa. Cruzar el río Tajo con el Monasterio de San Juan de los Reyes o el puente como espectadores
de lujo, es una experiencia que nuestros alumnos no podían dejar pasar.
Antes de salar hubo nervios y muchas dudas, pero una vez que estaban colgados y sobrevolando el
Tajo, el recorrido se hace corto y te quedas con ganas de mucho más. Una mañana espectacular donde
disfrutamos de nuestra ciudad de una manera diferente.
Para terminar el fin de semana, pudimos degustar una cena típica italiana, donde nuestros alumnos
Azzurra, Riccardo y Sophie nos contaron un poco más de su país, su cultura y su gastronomía, para
después saborear ricos platos y un exquisito tiramisú
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
(Parent Information Event) for
Last week we hosted our online PIE
                                             the topic of student centered
our community this time focusing on
                                           tations regarding key features
learning. Our PIES are annual presen
                                               coordinators (PYP - MYP -
   of our educational model. Our three
    lom  a) spo ke wit h aut hor ity to ove  r 30 parents of all age groups
Dip
                                               how we aim to foster this
    on the topic and gave examples of
                                            is where the student is at the
  approach; student centred learning
                                          nning, we think about what the
 centre of the learning – and the pla
                                                    r is doing, students
       student is doing, not what the teache
                                              the lesson – and we take the
  themselves are the dynamic core of
                                                nks to those parents who
    direction of learning from them. Tha
                                                  for leading on this.
         registered and to our coordinators

                                      stro PIE (Evento de Información
La semana pasada organizamos nue
                                         unidad, esta vez el tema fue
 para Padres) online para nuestra com
                                             o. Nuestros PIES son
       el aprendizaje centrado en el alumn
                                         acterísticas clave de nuestro
 presentaciones anuales sobre las car
                                            rdinadores (PEP - PAI -
     modelo educativo. Nuestros tres coo
                                       padres de todos los grupos de
  Diploma) hablaron ante más de 30
                                          los de cómo pretendemos
     edad sobre el tema y dieron ejemp
                                          je centrado en el alumno es
   fomentar este enfoque; el aprendiza
                                         en los que el estudiante está
  cuandodo la planificación se centra
                                              á haciendo, los propios
     haciendo, no en lo que el profesor est
                                         de la lección - y tomamos la
    estudiantes son el núcleo dinámico
                                              cias a los padres que se
     dirección del aprendizaje de ellos. Gra
                                              ores por liderar esto.
        inscribieron y a nuestros coordinad
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
VISIT TO THE CHEESEMAKERS
   As an activity to motivate our students in 2nd PYP
    who are studying “How the world works” unit of
   inquiry, the 2nd PYP students went on a trip to the
   “Cerrucos de Kanama Artisan Cheese Shop” in Los
   Navalucillos. The students took part a fresh cheese
   making workshop, where they enjoyed themselves,
  had a great time and learned how to make cheese. In
    addition, they were able to see the facilities of the
     cheese factory and they were given a taste of the
  cheese they make there. It was a beautiful day for our
                        students.

    Como actividad motivadora de la unidad “Cómo
  funciona el mundo”, los alumnos de 2º PEP realizaron
     una salida a la “Quesería Artesana Cerrucos de
   Kanama” en Los Navalucillos. Los alumnos tuvieron
     un taller de elaboración de queso fresco, donde
    disfrutaron, se lo pasaron genial y aprendieron a
   hacer queso. Además, pudieron ver las instalaciones
     de la quesería y les dieron a probar el queso que
      elaboran allí. Fue un bonito día para nuestros
                          alumnos.
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
Finally, can I make a request that we are respectful in the school parking area when we
drop off and pick up students. As you are probably aware, this week we received some
complaints regarding dangerous parking and driving and obviously being a school our
parking area has very small students passing through. Please can we ensure that we are
respectful of each other and that we use the car park sensibly, that we drive at the
appropriate speed and that we keep an eye out for our little ones. I am sure as a
community that I can count on your understanding and support in this matter. We are
lucky as a school to have a big car park, my previous school in Singapore did not have
this facility, so let's use it in collaboration together. Thanks.

                  Have a great long weekend and see you next week!

Por último, me gustaría pedirles que sean respetuosos en la zona de aparcamiento del
colegio cuando dejen y recojan a los alumnos. Como probablemente sepan, esta semana
hemos recibido algunas quejas sobre el peligro de aparcar y conducir y, obviamente, al
tratarse de un colegio, por nuestra zona de aparcamiento pasan alumnos muy pequeños.
Por favor, asegurémonos de que somos respetuosos con los demás y de que utilizamos el
aparcamiento con sensatez, de que conducimos a la velocidad adecuada y de que
estamos atentos a nuestros pequeños. Estoy seguro de que, como comunidad, puedo
contar con su comprensión y apoyo en este asunto. Tenemos la suerte de contar con un
gran aparcamiento, ya que mi anterior colegio en Singapur no disponía de estas
instalaciones, así que usémoslas en colaboración. Gracias.

      Que tengáis un buen fin de semana largo y nos vemos la semana que viene.
TERM 2 - WEEK 7 - International School San ... TERM 2 - WEEK 7 - International School San ...
También puede leer