Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.

Página creada Tamara Gasía
 
SEGUIR LEYENDO
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
Nuestra Señora de Guadalupe
 Our Lady of Guadalupe Service

Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m.
  Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
La Historia de la Guadalupana

El sábado 9 de Diciembre de 1531, cuando Juan Diego pasaba por el Cerro del Tepeyac para llegar a
Tlatelolco, escuchó el canto de muchos pájaros y una voz que le decía: “Juanito, el más pequeño de mis
hijos, ¿a dónde vas?”. Al voltear Juan Diego vio una Señora muy hermosa. La Señora le dijo: “Yo soy la
Virgen Santa María, Madre del Señor. He venido hasta aquí para decirte que quiero que se me construya un
templo aquí, para mostrar y dar mi amor y auxilio a todos ustedes”. La Señora le dijo a Juan Diego que
fuera a ver al Obispo y le contara lo que Ella le había dicho. Juan Diego salió de la casa del Obispo muy
triste porque no le creyó. Entonces fue al Cerro del Tepeyac a pedirle a la Señora que mejor mandara a un
hombre más importante porque a él no le creían. La Señora le dijo a Juan Diego que volviera el domingo a
casa del Obispo. Esta vez, el Obispo le dijo que le trajera una señal, es decir, una prueba de que la Señora
de verdad era la Virgen. Juan Diego no pudo ir al día siguiente al Tepeyac, pues su tío Bernardino se puso
muy enfermo y fue por un médico. Fue hasta el martes, cuando al pasar por el cerro para ir por un
sacerdote que confesara a su tío, se le apareció la Virgen y le dijo: “Juanito, Juan Dieguito; ¿No estoy yo
aquí que soy tu madre? ¿No estás bajo mi sombra? ¿Por qué te preocupas?”. Después, le hizo saber que su
tío ya estaba curado y le pidió que subiera a la punta del cerro a cortar unas rosas y las guardara en su
ayate. Juan Diego se sorprendió de aquella orden, pues era invierno y no era tiempo de rosas. Sin embargo,
obedeció y encontró las rosas tal como la Virgen le había dicho. Se las llevó y Ella le dijo: “Hijo mío, el más
pequeño, estas rosas serán la prueba que llevarás al obispo”. Juan Diego fue de nuevo a ver al Obispo y le
dijo que la Virgen le había mandado la prueba de que Ella era realmente la Virgen. Al soltar su ayate, las
rosas cayeron al suelo y apareció dibujada en la tela la preciosa imagen de Nuestra Señora de Guadalupe.

                                          The Guadalupana Story

On Saturday December 9, 1531, when Juan Diego passed by Tepeyac Hill in order to go to Tlatelolco,
he heard many birds singing and a voice which said, “Juanito, the least of my children, where are you
going?” Upon turning around, Juan Diego saw a very beautiful lady. The lady said: “I am the Virgin, Saint
Mary. I have come here to tell you that I want a chapel built here to show and give my love and help to all
of you. The lady told Juan Diego he should go see the Bishop and tell him what she had said. Juan Diego
left the Bishop’s house very sad because the Bishop didn’t believe him. Then he went to Tepeyac Hill to tell
the lady it would be better if she sent a more important man because no one would believe Juan Diego.
The woman told Juan Diego to go back to the Bishop’s house on Sunday. This time the Bishop told Juan
Diego to bring a sign back, that is, proof that the woman was really the Virgin. Juan Diego couldn’t go to
Tepeyac the next day. His uncle had gotten very sick and he went to get the doctor. It wasn’t until Tuesday
when he passed by the hill to go for a priest to hear his uncle’s confession that the Virgin appeared and
said, “Juanito, Juan Dieguito; Aren’t I here as your mother? Aren’t you under my shadow? Why are you
worried? After this, she let him know that his uncle was cured and asked him to climb to the top of the hill,
cut some roses and keep them under his cape. Juan Diego was surprised at that order, because it was
winter and it wasn’t the season for roses. Nevertheless, he obeyed and found roses just like the Virgin had
told him. He took the roses to her and she said: “My son, my littlest son, these roses are the sign you will
take to the Bishop.” Once again Juan Diego went to see the Bishop and told him that the Virgin had sent
proof that she really was the Virgin. Upon taking off his cape, the roses fell to the floor and there appeared
on the fabric of his cape the precious image of Our Lady of Guadalupe.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
2
           NOTE: This liturgy is intended for personal worship purposes only and not for distribution.
                       Any reproduction of this material for monetary purposes is illegal.
          NOTA: Esta liturgia está destinada solo para fines de culto personal y no para su distribución.
                    Cualquier reproducción de este material con fines monetarios es ilegal.

                                  ¡Bienvenidos! / Welcome!
         "Quienquiera que seas y dondequiera que te encuentres
             en el camino de la fe hay un lugar para ti aquí."
            “Whoever you are and wherever you find yourself
           on the journey of faith there is a place for you here.”

            Aprenda más sobre La Iglesia de Todos los Santos /
                                Learn more about All Saints:
                        https://allsaints-pas.org/welcome-to-asc/get-connected/

    Las peticiones para una oración se pueden enviar llamando al
 626.583.2707 para dejar un mensaje para la oficina de Pastoral o por
          correo electrónico a prayers@allsaints-pas.org o
                texto 910-839-8272 (910-TEXT-ASC)
Prayer requests can be submitted by calling 626.583.2707 to leave a message for the Pastoral Care
     office or by email to prayers@allsaints-pas.org or text 901-TEXT-ASC or 901-839-8272

    Nos unimos como comunidad amada en la Iglesia de Todos los Santos
      como una señal de lo que puede suceder fuera de nuestras puertas.
Que podemos ser el cambio que nuestro mundo debe ver. Que podemos unirnos
       como una comunidad amada en Pasadena, la nación y el mundo.
           Que la familia humana puede estar unida y junta. Hoy.
                 We Come Together as Beloved Community at All Saints Church as
                 a sign of what can happen outside our doors. That we can be the
                   change our world must see. That we can Come Together as a
                    Beloved Community in Pasadena, the nation and the world.
                        That the human family can Come Together. Today.
  Para donar a La Iglesia de Todos los Santos / Donate to All Saints:
                  https://allsaints-pas.org/donate/
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
3

                     Las Cuatro Metas Fundamentales de All Saints Church.
                           Four Foundational Goals of All Saints Church
                               Afirmar nuestros valores, nuestra misión y VISIÓN.
                                     Claim our values, mission and VISION.
            Equipar a nuestro personal y así APOYAR el trabajo de testimonio de All Saints Church.
                    Equip our staff to SUPPORT the work and witness of All Saints Church.
                        Crear espacio que provea una BIENVENIDA radical para todos.
                          Provide space that communicates radical WELCOME for all.
                     Profundizar vínculos en la congregación e INSPIRAR nuevos líderes.
                      Deepen congregational connections and INSPIRE new leadership.

                       Nuestros Valores Fundamentales /Our Core Values:
             Inclusión Radical / Radical Inclusion         Justicia Valerosa / Courageous Justice

          Mayordomía Ética / Ethical Stewardship            Espiritualidad Gozosa / Joyful Spirituality

             Nuestra Misión:                                            Our Mission Statement:
Somos una Iglesia Episcopal, caminando con un                 We are an Episcopal Church, walking with a
               Jesús revolucionario,                                      revolutionary Jesus,
                Amando sin juzgar                                       Loving without judgment
           Haciendo justicia sin temor                                 Doing justice courageously
          Abrazando la vida con alegría                                  Embracing life joyfully
Invitando reverentemente otras manifestaciones                         Reverently inviting all faiths
       de fe y personas a estar en relación                           and peoples into relationship
              Para la restauración y                        For the healing and transformation of ourselves,
      transformación de nosotros mismos,                             our community, and the world.
      de nuestra comunidad y del mundo.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
4

PRELUDIO / VOLUNTARY                                                  Played by Dan Cole.

SALUTACIÓN / WELCOME                                                     Alfredo Feregrino

HYMNO/HYMN “Buenos Días Paloma Blanca” Todos cantan / everyone sings.

                                                 — Letra y Música: Tradicional. España y México.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
5

SALUDO/SALUTATION                                                                     Sally Howard
Ministro: Bendito sea el único, santo y Dios   Minister: Blessed be the one, holy, and living God.
          viviente.                                People:    Glory to God for ever and ever.
Pueblo:      Gloria a Dios por siempre y                      Amen.
             para siempre. Amén

COLECTA PARA LA PUREZA / COLLECT FOR PURITY

 Ministro: Oremos.                                  Minister: Let us pray.
 Ministro y Pueblo:                                 Minister and People:
     Dios omnipotente, para quien todos los             Almighty God, to you all hearts are
     corazones están manifiestos, todos los             open, all desires known, and from
     deseos conocidos y ningún secreto                  you no secrets are hid: Cleanse the
     encubierto: Purifica los pensamientos              thoughts of our hearts by the
     de nuestros corazones con la                       inspiration of your Holy Spirit, that
     inspiración de tu Santo Espíritu, para             we may perfectly love you, and
     que perfectamente te amemos y                      worthily magnify your holy Name;
     dignamente celebremos la grandeza de               through Christ our Lord. Amen.
     tu Santo Nombre; por Cristo nuestro
     Señor. Amén.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
6

COLECTA DEL DIA / COLLECT FOR THE DAY                                                     Sally Howard
 Ministro: Dios habita en ustedes.                       Minister: God dwells in you.
  Pueblo:     Y también contigo.                          People:     And also in you.
 Ministro: Oremos.                                       Minister: Let us pray.
Manteniendo silencio.                                   Silence is kept.
 Ministro:                                              Minister:
             Virgen de Guadalupe, Madre de las                      Our Lady of Guadalupe, Mother
             Américas, que en tu misteriosa                         of the Americas, in the mystery
             aparición trajiste bajo tu amparo                      of your revelation you brought
             diferentes culturas para convivir en                   under your protection different
             paz. Tú, que sales al encuentro de                     cultures to live in peace. You,
             los humildes y en tu divino amor                       who visit the humble with divine
             maternal conoces la angustia de                        maternal love and know the
             nuestros corazones; te pedimos                         anguish of our heart; we ask you
             que no nos sueltes de tu mano y                        to hold our hands and guide us
             que nos conduzcas por los                              on our journey of faith to your
             caminos de fe en unión plena con                       beloved son Jesus Christ. We
             tu bendito Hijo Jesucristo. Te                         offer to you this day, all of who
             ofrecemos en este día, todo                            we are. We offer our suffering
             nuestro ser, nuestros dolores y                        and happiness, our sorrows and
             alegrías, nuestras penas y gozos y                     joys, our thirst for justice in a
             nuestra sed por justicia en un                         world that chooses to be distant
             mundo alejado de Dios. Bendice a                       from God. Bless every person in
             todas las personas de este mundo                       this world with your heavenly
             con tu divina visitación para que                      visitation so that in the midst of
             en medio de las tinieblas de la vida                   bleakness they may find the light
             encuentren la luz y el amor de                         and love of God. Amen.
             Dios. Amén.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
7

LECTURA / LESSON                                                                                  Jose-Louis Trassens
NICAN MOPOHUA                                                      NICAN MOPOHUA
La narrativa más antigua de las apariciones de                     The oldest narrative of the apparitions
Nuestra Señora de Guadalupe.                                       of Our Lady of Guadalupe
  Y cuando cesó de pronto el canto, cuando dejó de                  He stood looking up towards the top of the hill, from
  oírse, entonces oyó que lo llamaban, de arriba del                the side where the sun rises, from where the beautiful
  cerrito, le decían: "Juanito, Juan Dieguito". Luego se            celestial song came. When the song suddenly ceased,
  atrevió a ir a donde lo llamaban; ninguna turbación               when it could no longer be heard, then he began to hear
  pasaba en su corazón ni ninguna cosa lo alteraba,                 someone calling him from the top of the little hill:
  antes bien se sentía alegre y contento por todo                   "Juanito, Juan Dieguito!”. Then he dared to go where he
  extremo; fue a subir al cerrillo para ir a ver de dónde lo        was being called. Nothing troubled his heart: he was not
                                                                    anxious about anything. Rather, he felt extremely joyous
  llamaban. Y cuando llegó a la cumbre del cerrillo,
                                                                    and happy; he made his way up to the small hill to see
  cuando lo vio una Doncella que allí estaba de pie, lo
                                                                    where he was being called. When he came to the
  llamó para que fuera cerca de Ella. Y cuando llegó
                                                                    summit of the little hill, a Maiden was standing there.
  frente a Ella mucho admiró en qué manera sobre toda
                                                                    When she saw him, She told him to come closer. When
  ponderación aventajaba su perfecta grandeza: Su
                                                                    he arrived in front of Her, He greatly admired in what
  vestido relucía como el sol, como que reverberaba. Y              manner, above all comprehension, her perfect beauty
  la piedra, el risco en el que estaba de pie, como que             was expressed. Her dress shone like the sun, as if it were
  lanzaba rayos; el resplandor de Ella como preciosas               gleaming, and the stone, the rock on which she was
  piedras, como ajorca - todo lo más bello parecía; la              standing, seemed to be sending forth beams of light;
  tierra como que relumbraba con los resplandores del               Her splendor looked like that of precious stones, as
  arcoíris en la niebla. Y los mezquites y nopales y las            "ajorca" (though even more beautiful), the ground
  demás hierbecillas que allí se suelen dar, parecían               sparkled as the rays of a rainbow in the mist. The
  como esmeraldas. Como turquesa aparecía su follaje. Y             mesquite bushes, the cactus, and other scrubby plants
  su tronco, sus espinas, sus aguates, relucían como el             that grew there looked like emeralds. Their foliage was
  oro. En su presencia se postró. Escuchó su aliento, su            like turquoise, and their stems, thorns and leaves shone
  palabra, que era extremadamente glorificadora,                    like gold. He prostrated himself in her presence,
  sumamente afable, como de quien lo atraía y estimaba              listening to her voice and to her words, which were full
  mucho. Le dijo: "Escucha hijo mío el menor, Juanito.              of praise, very affable, as those of someone who wished
  ¿A dónde te diriges?” Y él le contestó: "Mi Señora,               to attract him and esteemed him highly. She said: "Listen
  Reina, Muchachita mía, allá llegaré, a tu casita de               my son, little one, Juanito, where are you going?" And
                                                                    he answered: "My Lady, Queen, my Little Child, I am
  México Tlatelolco, a seguir las cosas de Dios que nos
                                                                    going to your little house of Mexico, Tlatelolco, to follow
  dan, que nos enseñan quienes son las imágenes de
                                                                    the things of God which are given and taught to us by
  Nuestro Señor, nuestros Sacerdotes". En seguida, con
                                                                    those who are the images of our Lord: Our priests." Then
  esto dialoga con él, le descubre su preciosa voluntad;
                                                                    she spoke to him and made known her precious will;
  le dice: “Sábelo, ten por cierto hijo mío, el más
                                                                    She told him: "Know for certain, my son, the smallest
  pequeño, que yo soy la Perfecta siempre Virgen Santa              one, that I am the perfect and ever virgin holy Mary,
  María, Madre del Verdaderísimo Dios por quien se                  mother of the true God, through whom one lives, the
  vive, el creador de las personas, el dueño de la                  creator of humankind, the one who owns what is near
  cercanía y de la inmediación, el dueño del cielo, el              and beyond, the owner of heaven and earth. I ardently
  dueño de la tierra. Mucho quiero, mucho deseo que                 desire that here they build me my sacred little house, a
  aquí me levanten mi casita sagrada.                               'Teocalli'.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
8

 En donde lo mostraré, lo ensalzaré al ponerlo de               Where I will show him, I will exalt him and make him
 manifiesto: Lo daré a las gentes en todo mi amor               manifest. Where I will offer him to all the people with
 personal, en mi mirada compasiva, en mi auxilio, en mi         all my love, my compassionate gaze and my help, my
 salvación: Porque yo en verdad soy su madre                    salvation. Because I am truly your merciful mother.
 compasiva, tuya y de todos los hombres que en esta             Yours and mother of all who live united in this land.
 tierra están en uno y de las demás variadas estirpes de        And of all humankind, of all those who love me, of
 hombres, mis amadores, los que a mí clamen, los que            those who cry to me, of those who search for be, of
                                                                those who have confidence in me. There I will listen
 me busquen, los que confíen en mí, porque ahí les
                                                                to their cry, to their sadness, so as to curb all their
 escucharé su llanto, su tristeza, para remediar, para
                                                                different pains, their miseries and sorrow, to remedy
 curar todas sus diferentes penas, sus miserias y sus
                                                                and alleviate their sufferings.
 dolores.
Ministro:   Escuchen lo que el Espíritu                        Minister:   Hear what the Spirit is saying to
            dice al Pueblo de Dios.                                        God’s people.
 Pueblo:       Demos gracias a Dios.                            People:       Thanks be to God.

HIMNO / HYMN “Alleluia”                                                                  Dan Cole & Ensemble

                                   1 Alleluia.

                                   2 God is with us.

                                   3 Alleluia.
Nuestra Señora de Guadalupe Our Lady of Guadalupe Service - Domingo, 13 de diciembre de 2020. 1:00 p.m. Sunday, December 13, 2020. 1:00 p.m.
9

EVANGELIO / GOSPEL                                                                                    Mike Kinman
 Ministro: Las Buenas Nuevas de Jesucristo como                Minister: The Good News of Jesus as written in
           está escrito en San Lucas (1:46–55).                           Luke (1:46–55).
 Pueblo:       Gloria a ti, Cristo Señor.                      People:        Glory is yours, O Christ.
Entonces María dijo: Mi alma engrandece al Señor, y mi          And Mary said: “My soul proclaims your greatness, O
espíritu se regocija en Dios mi Salvador. Porque ha             God, and my spirit rejoices in you, my Savior. For you
mirado la humilde condición de su sierva; pues he aquí,         have looked with favor upon your lowly servant, and
desde ahora en adelante todas las generaciones me               from this day forward all generations will call me
tendrán por bienaventurada. Porque grandes cosas ha             blessed. For you, the Almighty, have done great things
hecho el Poderoso por mi; y santo es su nombre. Y de            for me, and holy is your Name. Your mercy reaches
generación en generación es su misericordia para los que        from age to age for those who fear you. You have
le temen. Ha hecho proezas con su brazo; ha esparcido a         shown strength with your arm, you have scattered the
los soberbios en el pensamiento de sus corazones. Ha            proud in their conceit, you have deposed the mighty
quitado a los poderosos de sus tronos; y ha exaltado a          from their thrones and raised the lowly to high places.
los humildes; a los hambrientos ha colmado de bienes y          You have filled the hungry with good things, while you
ha despedido a los ricos con las manos vacías. Ha               have sent the rich away empty. You have come to the
ayudado a Israel, su siervo, recordando su promesa de           aid of Israel your servant, mindful of your mercy- the
ser misericordioso como le dijo a Sara y Abraham y a su         promise you made to our ancestors- to Sarah and
descendencia para siempre.                                      Abraham and their descendants forever.”

  Ministro: El Evangelio del Salvador.                         Minister: The Gospel of the Savior.
   Pueblo:       Te alabamos, Cristo Señor.                    People:        Praise to you, O Christ.

HIMNO / HYMN “Alleluia”                                                                    Dan Cole & Ensemble

                                    4 Dios es gracia

                                    5 Alleluia.
10

SERMON                                                                                                                    Alfredo Feregrino

ORACIÓN DE LOS FIELES / PRAYERS OF THE PEOPLE                                                                             Alfredo Feregrino
RECORDAMOS A LOS QUE HAN PEDIDO NUESTRAS ORACIONES Y A LOS QUE OFRECEN SUS GRACIAS / WE
REMEMBER THOSE WHO HAVE ASKED FOR OUR PRAYERS AND THOSE WHO OFFER THEIR THANKSGIVINGS:
Elizabeth Agner; Randy Bartman; Bill Brummel; Cosette Champion; Carl Cronin; Kay Ellis; Ted Farmer; Ellie Fontanilla; La Familia
Garcia; Kathy Hall; Ann Hardwell; Beth Houskamp; Ed Langford; Lucille Langford; Claret Pinto; The Santos Family; Andrew Sheriff;
Janice Sohn; Libby Thaller; Keith Webb; Adam & Taylor; Barbara; Debbie; Emily; Esmeralda; Leah; Randy; Sena; people of Pasadena;
and we celebrate and give thanks for the faithful service and leadership of Margaret McAustin in the City of Pasadena.
CONTINUAMOS NUESTRAS ORACIONES POR / WE CONTINUE TO PRAY FOR: Daniel Aksten; Karen Alexander; Rigoberto
Arrechiga; Bettina Joy Ayres; Barbara Benson; Lily Ava Blair; Dean Bradley; Grace Bradney; Bill Brummel; Deana Brunwin; Bella Burbank;
Yvett & Valerie Busby; Brenda Camarena; Jeannette Campbell; Tobias Carling; Seve Chacon; Joshua Chavarria; Lorraine Chavez, Nicole
Clark; Eleanor Congdon; Lisa Crean; Naomi Crocker; Nathaniel Dan Hartog; Carl Davis; Dan Davis; Al Dean; Beth DeFiore; Judy DeTomaso;
Sarah Dogbe; Carminnie Doromal; Duke Duke; Kathleen Dwyer; Jay Elliott; Kay Ellis; Beverly Franco; Bonny Fuller-Fells; Mark Gallegos;
Bruce Garner; Robin Gatmaitan; RJ Gonzales; Jane Gooler; Maria Goulding; Lynel Graham; Sue Grant; Gene Gregg; Katie Hall; Christina
Hamilton; Bill Henck; Nicholas Jennison; Steven Kastner; Sandra King; Hannah Lafler; Jon Lasser; Robin Lee; Lydia Lopez; Xiomara Lopez-
Erikson; Annarita Martina; Kristin Martinson; Maddie Maschger; Mark Mastromatteo; Michael Mayer; Brooklyn McLinn; Michael Menchaca;
Sarah Merkel; Marilyn Mooney; Michael Motta; Irene Nunnari; Benita Oekawa; Monica Orstead; Jon Palmer; Sabrina Pinon; Roger Possner;
Mary Rea; Kim Roon; Kim Roose; Karen Rosner; William Rosner; Mark Runco; Cam Sanders; Robert Settle; Stefanie Shea-Akers; Claudette
Shultice; John Simonelli; Karin Smith; Vinny Stasio; Patricia Stein; Robert Talamantes; Tyler Tamblyn; Jeff Thompson; Rebecca Congdon
Thompson; Jeremy Tobin; Sidna Ubach; Jon Web; Dan Weber; Lincoln Zick; Alessandro; Andrea; Anthony Michael; Chrystal; Clare; Daniel;
Elliott; Emma; Esmeralda; Felicia; Jason; Joel; Joshua; Joyce; Juan and Teresa; Marcus; Margarita; Matthew; Maximiliano; Melissa; Montserrat;
Noemi; Pam and Becky; Pilar; Romy; Ryan; Vito; The Gunewardena & Wijesinghe Families; The Harris Family; The Hawthorne & Kean
Families; The Kinman Family; The Pickow and Glaze Families; The Pinon and Anorga Families; The Santos Family; The Thrower Family; The
Wingate and Wade Families.

ORAMOS POR AQUELLOS QUE SIRVEN EN LAS FUERZAS ARMADAS / WE PRAY FOR THOSE WHO SERVE IN THE
ARMED FORCES, INCLUDING THOSE IN THE EXTENDED ALL SAINTS COMMUNITY: Richard Adams; Argyle Ernest Alejandria;
Abigail Alford; Kenji Alford; Jamal Allen; Jonathan & Jeremy Alvarado; Clarke Anderson; David Anderson; Peter Andrews; Michael Ardizone; Jay
Keith Arnold; Michael Arredondo; Park Ashley; Nathan Ashlock; Matthew Austin; Michael Austin; Charles Ayotte; Andrea Allen Baker; Ryan Ball;
Joseph Barraquio; Michael Barraquio; Patrick Barraquio; Richard Joseph Barrios; Candace Beck; Caleb Anduze Bell; Brian Bilheimer; Tal Bjoraker;
Kelvin Bowser; Davey Brooks; Fanstasia C. Buckber; James Bruni; Michael Bruning; Brett Burtt; Chad Bushay; Michael Cady; Joshua Caldwell; George
Cardenas; Joey Carlos; James F. Carter; Reinel Castro; Rodolfo Cerda; Thomas Chau; Simba Chigwida; Derek Clark; James Cochran; Chuck Colden;
Chistina Coogen; Michael Cooksey; Ian Conrad; Greg Cordova; Jon Cowell; Reid Culton; Jamandre Dancy; Benno deJong; John Dendinger; Philip J.
Desy, Robert DeWitt, Jr.; Harry Dibbell; Sam Dollar; Danny Doughty; Matt Douglas; James Duncan; Peter Dyrod; Sam Edwards; Jason Ehret; Felis
Elameto; Peter Erickson; Andrew Espitias; Michael Everett; Michael Fane; Eddie Feefer; Richard Ferguson; Christian Flowers; Jean Vieve Folie; Jeremy
Forbes; Scott Foster; David Freeman; James Freeman; Tom Frye, Jr.; Paul Fuller; Roderick Gaines; Jacob Garcia; Thomas Garcia; Mark Geiger; Joshua
Gomez; John Toby Green; Spencer Greenaway; Malcolm Guidry; Gabrino Gutierrez; Jared Guzman; Nate Hancock; Justin Harper; Allen Harris; Kathy
Harris; Janna Herbert; Noah Hillbruner; David Hoker; Steve Holland; Nick Hooper; Peter Hotwood; Becky Hsia; David Hubner; Darrin Huggins;
David Hunter; Timmy Ige; Brian Jacklin; Cody Jackson; Michael James; Andrew Jensen; Todd Johnson; Brady Jones; Rene Juarez; Joshua Judson;
Tatum Kaneta; Tarek Roy Kassem; Zvi Katz; Charles Kaufman; Jonas Kelsall; Matthew Kempe; Michael Kennedy; Alex Khalkhali; Mike Kiffel; Eddie
Kiper; Nick Klinke; Gavin Kohnle; Montinez Kornegay; Jack Lazebnik; Francesca Lane; Abel Lara; Monte Lass; Steve Linyard; Amos Livingston; Carlos
Lopez; Justin Lowdermilk; Nicholas D. Lucas; Paul V. Lucas; Adam Christian Lyons; Willie Mace; Patrick Mackey-Mason; Richard Marasigan; Charlotte
Marlowe-Brown; Christopher Martin; Kevin Martin; Joe Maun; Bryan Mayer; India Mays; J.R. McCallam; Joshua McCann; J.R. McMallam; Chris
McMaster; Edward J McLean; Garrett Melahn; Nicholas Melahn; Robin Lewis Miller; Marvin Monjivar; Brandon Montang; T.J. Moseley; Joe Mrsich;
Eron Munir; Mario Munoz; Misty Munoz; Miles Nash; John Nemedez; Emeka Okai; James Olson; Jose Orantes; Kim Ott; Travis Andrew Parker; Alex
Perschall; Jason Phipps; Herb Pickelseimer; Galen Pilon; Mike Porras; Sergio Rangel; Brandon Rathbone; Ed Reid; Christopher Rennemann; Javier
Rivera; Eric Robles; Daniel Rodriguez; Brady Rawls Rouse; Brian Rutkowki; Paul Saenz; Abraham Santos; Adam Schertz; Justin Schwartz; Neil Scott;
Daniel Secor; Lyle Shackelford; Jason Sims; Shari Simzyk; Zachary Soule; Jimmy Smith; Chubby Sok; Eddie Sosa; Gregory Stoup; Michael Sunderman;
Ian Sundseth; Michael Tapia; Nicholas Thompson-Lopez; Dante Roman Terronez; Adam Burton Thompson; Philip Thompson; Humberto Tomas;
Stuart Townsend; Michael Uphoff; Marcos Vallejo; Juan Vargas; Jaime Manuel Vargas-Benitez; Doug Vogt; Justin Wallace; Joshua Walsh; John
Kennedy Watkins; Greg Watten; Casey Wildgrube; Nicole Williams; Rick Williamson; Von Wilkins, Jr.; Jake Winslow; Neil Worthington; James
Michael Yates; Kat Yates; Phillip Yeakey; Brenden; Brent; Eric.
11

 ORAMOS POR LOS QUE HAN MUERTO / WE PRAY FOR THOSE WHO HAVE DIED: Sonia Acevedo; Jose Bangao; Lee
 Hawthorne; Tom Noble; Dora Isela Pinón; Lauren Santos; Vincent Shamo; Leonard Smith, Jr.

 PRAYERS VIA TEXT                                                                       Mike Kinman

           We take this time to acknowledge Prayers and Thanksgivings from the community.

 PRAYERS                                                                     Jonathan Timothy Stoner

Ministro: Dios de amor infinito, quien en               Minister: God of infinite love, who in
          Guadalupe y Juan Diego nos                              Guadalupe and Juan Diego
          mostraste tu preferencia por las                        showed us your preference for the
          personas al margen de la sociedad.                      people at the margin of society.
 Pueblo:        Renuévanos con tu espíritu de             People:     Renew us with your spirit of
                humildad y solidaridad.                               humility and solidarity.
Ministro: Danos la valentía para hablar por             Minister: Give us the courage to speak for
          aquellos que no son escuchados, y                       those who are not listened to, and
          para confrontar los sistemas que                        to confront the systems that
          oprimen a tu pueblo.                                    oppress your people.
 Pueblo:         Ayúdanos a alzar la voz por la           People:     Help us to speak up for justice
                 justicia y la paz.                                   and peace.
Ministro: Únenos en tu amor como miembros               Minister: Unify us in your love as members
          de la familia humana, tu pueblo fiel.                   of the human family, your faithful
                                                                  people.
 Pueblo:        Llénanos con amor y respeto              People:     Fill our hearts with love and
                mutuo, y por todo lo que existe                      respect for one another, and for
                en tu creación.                                      everything in your creation.
Ministro y Pueblo:                                      Minister and People:
               Inspirados por nuestra Virgen                          Inspired by our dark-skinned
               de piel morena, danos la                               Virgin, grant us the ability to
               habilidad para escuchar las                            hear the voices of those
               voces de los que sufren, y ver la                      suffering, and to see the image
               imagen de Dios en las personas                         of God in people of every
               de toda creencia, color o                              creed, color, and language.
               lenguaje.
12

Ministro: Confesemos nuestros pecados a                    Minister: Let us confess our sins before God.
          Dios.                                                                Silence is kept.
          Se mantiene un período de silencio.

Ministro y Pueblo:                                         Minister and People:
      Dios misericordioso, necesitamos tu                          We need your healing, merciful God:
      sanación: Concédenos verdadero                               give us true repentance. Some sins
      arrepentimiento. Algunos pecados son                         are plain to us; some escape us; some
      evidentes; otros se nos escapan; otros no                    we cannot face. Forgive us; set us
      podemos encarar. Perdónanos; libéranos                       free to hear your word to us; set us
      para escuchar tu palabra y servirte.                         free to serve you.

Ministro: Mediante Jesucristo, Dios ha                     Minister: Through Christ, God has put away
          apartado nuestros pecados.                                 our sin. Let us approach God in
          Acerquémonos a Dios en paz.                                peace. Amen.
           Amén.

 LA PAZ / PEACE
       Ministro: La Paz de Cristo sea siempre                 Minister: The peace of Christ be
                 con ustedes.                                           always with you.
        Pueblo:     Y también contigo.                         People:     And also with you.
        Intercambiar la paz en el nombre de Cristo.             Greet one another in the name of Christ.
13

ANUNCIO / ANNOUNCEMENTS                                             Alfredo Feregrino

OFFERTORY SENTENCES                                                     Sally Howard

HIMNO DE OFERTORIO / OFFERTORY ANTHEM                          Dan Cole & Ensemble

                           Adiós Reina del Cielo

              Refrain: Adiós Reina del Cielo, Madre del Salvador,
                      Adiós ¡oh Madre mía! Adiós, adiós!, adiós.

                   1 De tu divino rostro
                      La belleza al dejar
                      Permíteme que vuelva
                      Tus plantas a besar. Refrain

                   6 Adiós, del cielo encanto,
                      Del universo honor;
                      Abraza el alma mía
                      En tu gloria y amor. Refrain

                                                                        — Traditional
14

LA GRAN PLEGARIA EUCARISTICA / GREAT THANKSGIVING                                        Sally Howard

Sacerdote: Dios habita en ustedes.                     Priest: God dwells in you.
 Pueblo:    Y también contigo.                        People:    And also in you.

Sacerdote: Eleven los corazones.                       Priest: Lift up your hearts.
 Pueblo:    Los elevamos al Señor.                    People:      We lift them to the Lord.

Sacerdote: Demos gracias a Dios nuestro                Priest: Let us give thanks to the Lord our
          Señor.                                               God.
 Pueblo:    Dárselas es digno y justo.                People:     It is right to give God thanks
                                                                   and praise.
Sacerdote: En verdad es justo, bueno y con gozo,        Priest: It is right, and a good and joyful thing,
           darte gracias, en todo tiempo y lugar,               always and everywhere to give thanks
           Padre omnipotente, Creador de cielo y                to you, Almighty God, Creator of
           tierra.                                              heaven and earth.
           Porque nos diste a Jesucristo, tu único              Because you gave Jesus Christ, your
           Hijo, quien nació por nosotros; y                    only Son, to be born for us; and who,
           quien, por el gran poder del Espíritu                by the mighty power of the Holy
           Santo, fue hecho Humano perfecto,                    Spirit, was made perfect Human of the
           nacido del vientre de la Virgen María,               flesh of the Virgin Mary his mother; so
           su madre; para que así pudiéramos ser                that we might be delivered from the
           librados del yugo de la injusticia, y                bondage of injustice, and receive the
           recibir el regalo de llegar a ser hijos              gift to become your children.
           tuyos.
15

Sacerdote: Por tanto te alabamos, uniendo                       Priest: Therefore we praise you, joining our
           nuestras voces con los Ángeles y                             voices with Angels and Archangels
           Arcángeles, y con todos los coros                            and with all the company of heaven,
           celestiales que, proclamando la gloria                       who for ever sing this hymn to
           de tu Nombre, por siempre cantan                             proclaim the glory of your Name:
           este himno:

SANCTUS/BENEDICTUS

                                        —Setting: Kevin P. Joyce (1987), from Misa Bilingüe. Copyright © 1987, Kevin Joyce.
                                                  Published by OCP Publications, 5536 N.E. Hassalo, Portland, OR 97213.
                                                  All rights reserved. Used with permission. License # 2246508.

CONSECRATION/ CONSAGRACION
Sacerdote: Fuimos creados por amor y en tu imagen,                   Priest:     From your love and in your
           soplando tu espíritu en el polvo de la tierra.                        image you created us, breathing
           Cuando fuimos incapaces de vivir en amor,                             your spirit into the dust of the
           nos amaste de todas maneras, rehusándote                              earth. When we failed to live in
           a dejarnos ir. En Jesús de Nazaret nos                                love, you loved us anyway,
           demostraste lo que podríamos llegar a ser.                            refusing to let us go. In Jesus of
           Tanto en el medio del milagro como del                                Nazareth you showed us what
           misterio Jesús nació, así como nosotros                               we might become. In miracle
           nacemos, y vivió como nosotros pudimos                                and mystery Jesus was born, as
           haber vivido.                                                         we are born, and lived as we
                                                                                 might live.
16

Sacerdote: En la plenitud de su vida, Jesús nos         Priest: In the fullness of his life, Jesus
           reveló el egocentrismo de nuestras                   revealed the self-centeredness of
           vidas. Por eso debimos callarlo. Pero                our lives. So we sought to silence
           no pudimos hacerlo. Su resurrección                  him. But we could not. The
           y ascensión nos reveló el poder                      resurrection and ascension
           indestructible del amor inextinguible                revealed the indestructible power
           de Dios.                                             of God’s inexhaustible love.
           En la noche antes de que Jesús                       On the night before Jesus died he
           muriera compartió los alimentos con                  shared a meal with his disciples.
           sus discípulos. Tomó un pedazo de                    He took a loaf of bread, blessed it,
           pan, lo bendijo, lo partió y se lo dio a             broke it, and gave it to his
           sus discípulos, diciendo, “Tomen.                    disciples, saying, “Take. Eat. This is
           Coman. Este es mi cuerpo que                         my body that I share with you.
           comparto con ustedes. Recuérdenme                    Remember me whenever you eat,
           siempre que lo coman, y ofrezcan sus                 and offer your food and yourselves
           alimentos y sus vidas al mundo.”                     to the world.”
           Después de la cena, Jesús tomó la                    After supper, Jesus took a cup of
           copa de vino. Después de bendecirla,                 wine. When he had blessed it, he
           se las dio y les dijo, “Beban todos de               gave it to them, saying, “Drink, all
           ella. Esta es mi sangre del nuevo                    of you. This is my blood of the
           pacto para el perdón, la comparto con                new covenant of forgiveness that I
           ustedes y con todos. Recuérdenme                     share with you and with all.
           siempre que la beban y perdonen.”                    Remember me whenever you
                                                                drink, and forgive.”
Sacerdote y Pueblo:                                    Priest and People:
              Ahora, Dios de gracia, te ofrecemos                    Now, gracious God, we offer
              nuestra gratitud por este pan y este                   our thanks for this bread and
              vino, el fruto de la tierra y de la vid,               wine, the fruit of field and vine,
              y el cuerpo y la sangre de ofrenda                     and the body and blood of
              propia y compasión. Oramos para                        self-offering and compassion.
              que la presencia de tu Espíritu                        We pray that the presence of
              Santo santifique nuestra comida                        your Holy Spirit will sanctify
              para que nosotros, como Cristo,                        our meal, that we, like Christ,
              podamos amar, sanar, perdonar y                        may love, heal, forgive and
              pronunciar la verdad a todo tu                         speak truth to all people.
              pueblo. Amén.                                          Amen.
17

Sacerdote: Y ahora, como nuestro Salvador             Priest: And now, as our Savior Christ has
           Jesucristo nos enseñó, en el                       taught us, in the language of your
           lenguaje de nuestro corazón, nos                   heart, we are bold to say,
           atrevemos a decir,

Sacerdote y Pueblo / Priest and People:
Padre Nuestro que estás en el       我们在天上的父,                           Our Father, who art in heaven,
cielo, santificado sea tu
                                    愿人都尊你的名为圣,                         hallowed be thy Name, thy
                                    愿你的国降临,                            kingdom come, thy will be done,
Nombre, venga tu reino,             愿你的旨意行在地上,                         on earth as it is in heaven. Give
hágase tu voluntad, en la           如同行在天上。                            us this day our daily bread. And
tierra como en el cielo.            我们日用的饮食,今日赐给我们。
                                                                       forgive us our trespasses, as we
Danos hoy nuestro pan de            免我们的债,
                                                                       forgive those who trespass
                                    如同我们免了人的债。
cada día. Perdona nuestras          不叫我们遇见试探,
                                                                       against us. And lead us not into
ofensas, como también               救我们脱离凶恶。
                                                                       temptation, but deliver us from
                                                                       evil. For thine is the kingdom,
nosotros perdonamos a               因为国度,权柄,荣耀,
                                                                       and the power, and the glory, for
quienes nos ofenden. No nos         全是你的,直到永远。
                                                                       ever and ever. Amen.
                                    阿们。
dejes caer en tentación, y
líbranos del mal. Porque tuyo
es el reino, tuyo es el poder, y
tuya es la gloria, ahora y por
siempre. Amén.

BREAKING OF THE BREAD/FRACCION DEL PAN
         A period of silence is kept, during which the priest breaks the consecrated bread.
         Se guarda un período de silencio, mientras el sacerdote parte el pan consagrado.

Sacerdote: Somos un solo cuerpo, un solo              Priest: We are one bread, one body.
           Espíritu.                                 People:    We will love one another
 Pueblo:    Nos amaremos como Cristo                            as Christ loves us
            nos ama.

INVITATION / INVITACIÓN
Sacerdote: Los Dones de Dios para el Pueblo de         Priest: The Gifts of God for the People of
           Dios.                                               God.
18

COLECTA PARA LA PRESENCIA DE CRISTO /
COLLECT FOR THE PRESENCE OF CHRIST                                         Alfredo Feregrino

Ministro: Oremos.                           Minister: Let us pray.
Jesús, quien nos sanas, quédate con                   Jesus, our Healer, stay with us as we
nosotros mientras estamos distanciados el             are far from one another, be our
uno del otro, sé nuestro compañero en el              companion along the way, kindle our
camino, enciende nuestros corazones y                 hearts, and awaken hope, that as we
despierta la esperanza en nosotros, que               gather and eat together, wherever
mientras nos reunimos y comemos juntos,               we are, by ourselves or with those
dondequiera que estemos, ya sea con                   whom we love and care about, the
nosotros mismos o con aquellos a quienes              risen Christ is present in the breaking
amamos y nos preocupamos, que el Cristo               of the bread. Amen.
resucitado esté presente siempre con
nosotros en la fracción del pan. Amén.

BENDICION / BLESSING                                                       Alfredo Feregrino
19

HYMNO / HYMN “Las Apariciones Guadalupanas”                       Dan Cole & Ensemble

                                                                    — Tradicional / Traditional

DESPEDIDA / DISMISSAL                                                  Alfredo Feregrino

Sacerdote: ¡Salgamos al mundo en el         Priest: Let us go forth rejoicing in the
           nombre de Cristo!                        name of Christ.
 Pueblo:     Demos gracias a Dios.         People:     Thanks be to God!
20

  Language In Worship: Because language has the power to shape our thinking about one another, All
  Saints Church makes every effort to bring the language of worship into conformity with the principles of
  biblical theology that affirm that the personhood of God embraces all expressions of gender lovingly and
  equally. Therefore, in our worship, we take our Bible readings from an inclusive language lectionary, which
  is often truer to original sources in references to people, and expands our concept of God beyond
  exclusively masculine terms. In Prayer Book liturgies we make minimal but symbolically important changes
  which denote our commitment to inclusive expression. Some historical texts that are widely known and
  loved are left unaltered. The words of the liturgy are from the 1979 Book of Common Prayer and Enfleshed.

  The biblical readings are from the new The Women’s Lectionary year W, created by Rev. Dr. Wil Gafney.

  © Wil Gafney and Church Publishing, no further distribution.

                                            **********

                                     DIRECTOR DE MÚSICA
                                           Dan Cole

                                    SOLISTAS Y MÚSICOS
                               Jessica Fichot   Brandon Turner

                                           PREDICADOR
                                          Alfredo Feregrino

Para preguntas o peticiones de Cuidado Pastoral, favor de comunicarse con la
oficina de la Rvda. Sally Howard, llamando a su Asistente Administrativa, Ana
Camacho al 626.583.2737 o acamacho@allsaints-pas.org
Puede comunicarse también con el Reverendo Alfredo Feregrino, Rector
Asociado al 626.583.2713 o aferegrino@allsaints-pas.org

              Cada semana ponemos nuestra fe en acción /
                 Each week we put our faith into action
                                    www.allsaints-pas.org/action
This Week at All Saints
This Sunday, December 13, 2020 – The Third Sunday of Advent

                            Featured Ministry: Accessibility Ministry
        The Accessibility Ministry of All Saints Church advocates for disability inclusion and advises the church so that our
       space communicates a radical welcome for all, including persons with disabilities. Please stay for the Sunday Coffee
                          Hour to learn more about our ministry, accessibility and other disability issues.

           Link for Sunday, Dec. 13: https://allsaints-pas.org/live-stream/
                        (The link above includes Children’s Chapel, the 11:15 a.m. & 1 p.m. services)
                  10:00-11:00 a.m. Rector’s Forum: Alternative Christmas Market
                                        Leah Nelson, ACM Co-Chair says, “The pandemic has changed our lives, but the Alternative Christ-
                                       mas Market provides us with the opportunity to capture the true meaning of Christmas, allowing each
                                        of us to truly impact those who are most in need.” The list of participants is a who’s who of local, na-
                                       tional and international organizations—including Homeboy Industries, Five Acres, Get on the Bus,
                                         and Ten Thousand Villages, just to name a few. Please click on the Zoom link on the Live Stream
                                                               page to actively shop at our Alternative Christmas Market.

                                       11:00-11:15 a.m. Children’s Chapel led by Kelly Erin O’Phelan
                                                 Everyone is invited to light a candle with Kelly Erin and enjoy a story and a craft.
                                         11:00-11:15 a.m. Meditative Chapel
  Chapel aims to be a liminal space between the hustle of life and household and a more tranquil, worshipful mindset. We’ll have a reading
      and a moment of meditation, you’ll just need yourself and a candle if you have one. Link will be provided on Sunday morning.

                                11:15 a.m. Service
                                Sally Howard preaches. Canterbury & Coventry Choirs with guest families
                                offer The Joy of Longing Hearts by Wesley, arr. by McDonald. The beginning
                                ukukele class offers She’s Got the Whole World in Her Hands

                                                                            1:00 p.m. Our Lady of
                                                                               Guadalupe Service
                                                                             We celebrate the feast day of the
                                                             Nuestra Señora de Guadalupe — the patron saint of the Americas —
                                                               with a festive service full of candles and roses. Alfredo Feregrino
                                                                           offers a meditation; Dan Cole & Ensemble offer music.
                                                                                        This is a bilingual Spanish/English service.

                          Advent III Evening Service
                            Dec. 13, at 5:00 p.m.
           Link: https://allsaints-pas.org/live-stream/
                Trouvères, Vox Cambiata and Youth Chamber Choir offer
                     music of Hella Johnson, directed by Jenny Tisi.
                            Nina Scherer offers a meditation.

www.allsaints-pas.org                         All Saints Church, 132 N. Euclid Ave, Pasadena CA 91101                              626.796.1172
Children, Youth & Families

                                     K–5th Grade Updates
Digital Children’s Chapel is on at 11:00 a.m. Join the Sunday service link or the Facebook Live link.
  Anyone of any age is welcome to attend this digital chapel! If you have a candle and matches at
 home, please have them ready as we will light the candle together! Children’s Chapel will happen
every single week, digital or not. If you are looking for support during this time please reach out to
                   Kelly Erin O’Phelan at kophelan@allsaints-pas.org to connect.

                                                                                      Youth Group (6th–12th Grade)
                                                                                             Wednesday Evenings at 7:00 p.m.
                                                                                     Take a break from crazy school schedules, vent, hang
                                                                                                               out, support each other, get
                                                                                                               inspired, play games, share
                                                                                                             art and music and much more.
                                                                                                              We’re sad to not meet for din-
                                                                                                              ner beforehand but so looking
                                                                                                              forward to catching up during
                                                                                                             this valuable time. We hope to
                                                                                                              see everyone there! Informa-
                                                                                                     tion = Nina Scherer at
                                                                                                 nscherer@allsaints-pas.org.
                                                                                                          Youth Group Link:
                                                                                     https://allsaints-pas.zoom.us/j/87291969670?pwd=ZHJUN-
                                                                                                  210bW9sSUxJSE1NVzhFYzBsZz09
                                                                                           Meeting ID: 872 9196 9670 Passcode: 834378
                                                                                                     We’re also on Facebook:
                                                                                           https://www.facebook.com/ascyouthpasadena/
                                                                                                  Instagram: ascyouthpasadena

Stay Connected
               Monday, December 14                                                          Tuesday, December 15
    Monday Meditation Group - 6:45–8:45 p.m.                                              Centering Prayer 7:00 – 7:45 p.m.
     Beginners are welcome. Join us for quiet sitting and group meditation,               Centering Prayer is a meditation practice that is centered
               accessible to all. Information = encam@att.net.                                       in the contemplative Christian tradition.
                                                                                        https://allsaints-pas.org/more/pastoral-care/centering-prayer/
     Grief and Loss Support Group - 7:00 p.m.                                                     Information = Frontdesk@allsaints-pas.org.
   The Grief and Loss Support Group offers opportunities to develop a better
         understanding of grief and to learn healthy coping skills and
             share feelings with others who are experiencing loss.                      Wednesday, December 16
                  Information = Frontdesk@allsaints-pas.org.
                                                                                                     Noonday Prayers &
        Brothers on a Journey - 7:00–9:00 p.m.
        Brothers on a Journey is an affinity group for men to share about                            Prayers of Healing
                 their lives in a safe and welcoming environment.                                     12:00 – 12:30 p.m.
             Information = Christine Cox at ccox@allsaints-pas.org.                          Link: https://allsaints-pas.org/noonday-prayers/
                                                                                       All Saints Church offers an online service of Noonday Prayers
         LGBTQ+ Small Group - 7:00–8:30 p.m.                                           with prayers for healing from 12:00-12:30 p.m. every Wednes-
     We strive to enhance the journey of faith of the lesbian, gay, bisexual,
                                                                                         day. Join us for this weekly opportunity to come together in
     transgender, queer community through opportunities to foster spiritual
                                                                                       prayer for each other, for our nation and for our world. Informa-
 and educational growth, social interaction, political advocacy and pastoral care.
                                                                                            tion = Debbie Daniels at ddaniels@allsaints-pas.org.
        Email Christine Cox at ccox@allsaints-pas.org for access details.
Looking Ahead
Events & Opportunities

       Spiritual Position                                                                Women’s Community
            Exercise                                                                         Holiday -
       Saturday, Dec. 12, at 4:00 p.m.                                                  Tuesday, Dec. 15, 6:30 - 8:00 p.m.
  This is an inward-looking and thoughtful                                             Gather with the Women’s Community
 guided spiritual exercise, that also includes                                          on Zoom to benefit Learning Works.
  small group sharing. The CRT wanted to                                               $20 suggested donation - if life is such
  make this available to the community as                                             that you can’t make a donation...join us
  we all manage anxiety during this holiday                                           anyway! This is a great way to start the
  season. This session will be led by Staci                                           holiday season in community. Learning
Kennelly, the Coordinator for Spiritual Direc-                                         Works is a charter school in Pasadena
   tion here at All Saints. The session will                                          that re-engages, welcomes, and serves
            take place on Zoom.                   dropouts. From their website: “We see our role as advocates for the poor and
                                                      disengaged with one goal—all youth deserve a high school diploma.”
 The link to register: https://www.survey-
                                                                 Register online here: https://bit.ly/39F0rv6.
        monkey.com/r/CRT121220.
                                                       Information = Amanda McCormick, amccormick@allsaints-pas.org.

                    Casting Call - All Animals!
                   Send a picture to participate
                    in our Christmas Pageant
                                           We’re going to have a little fun with our
                                              virtual Christmas Pageant at our
                                          3 p.m. Christmas Eve service - and would
                                                    love your contribution!
                                          We need still shots of animals to add to the
                                          shepherd’s flocks and the manger - these
                                               can be any animal you choose!
                                        SImply send a picture of your pet.
                                             Send a picture of your pet
                                                    in costume.
                                             Send a picture of yourself
                                              in an animal costume.
                                       Use a video filter to transform your-
                                          self into an animal.
                               Draw a picture of your favorite animal.
                            Mythical or extinct creatures are welcome!
                                    You can send a picture of an
                                     indivudal animal or whole
                                   family/pack/herd/flock/bevy.

                               Send to info@allsaints-pas.org
                                  by Wednesday, Dec. 16.
Fiction Fun! Zoom Christmas Party                                         Meditation and the Mind
                                     Friday, December 18,           If you missed this small group offered in the fall, regis-
                                        7:30–9:00 p.m.               tration is now open for the winter session. This group
                                    All are welcome! Fiction        meets for 8 consecutive sessions to meditate together
                                        Fun! is a monthly         and discuss simple tools that help incorporate the power
                                           book group             of meditation into our daily lives; emphasizing that creat-
                                  exploring what it means to      ing lasting change requires practice over time. The med-
                                 live lives of faith by reading
                                                                   itations are designed to develop emotional intelligence,
                                  and discussing contempo-
                                                                     resiliency, and a growth mindset. Sundays, Jan. 10 –
                                         rary and classic
                                         works of fiction.         Feb. 28, 4:00 p.m. on Zoom, facilitated by Leila Gonza-
  Please contact Christine Cox at ccox@allsaints-pas.org               lez. Register online here: https://bit.ly/2KYrVBx

                                                  Musicians from the Pasadena Symphony
                                                          Free Live-Stream Concert
                                                      Premieres Saturday, December 19
                                                 at 4:00pm and will be available for 48 hours
                                                               Our beloved Holiday Candlelight concert will be
                                                              Home for the Holidays this year, delivered to you
                                                      in free live-stream. This heartwarming community celebration
                                                          will carry on our tradition of filling your holidays with the
                                                          joy of music with Broadway’s Lisa Vroman and an array
                                                           of choruses and handbells. Hear your favorite holiday
                                                        melodies including Have Yourself a Merry Little Christmas,
                                                       Carol of the Bells, Imagine, Winter Wonderland, Silent Night,
                                                                   The Nutcracker Suite and more, all from
                                                                        the best seats in your house!

             Watch on our website: https://pasadenasymphony-pops.org/concert/home-for-the-holidays/
                       or subscribe to our Youtube channel at: @ThePasadenaSymphony.

                          Racial Justice Advisory Board Nominations
   The Racial Justice Advisory Board (RJAB) is accepting nominations for board membership. The purpose of the
  Racial Justice Advisory Board is to guide and assist in developing recommendations, metrics and action plans to
  support the Vestry and staff in implementing the nine action points of the All Saints Church (ASC) Racial Justice
               Resolution and other action-related plans in order to become the Beloved Community.
  Desired nominees to the RJAB are ASC and community members who have demonstrated experience and com-
  mitment to effectively addressing matters of race, ethnicity, racism and racial justice as well as other qualified and
committed individuals. Nominees can be identified by an ASC ministry, task force, clergy or staff person, parishioner,
 community member or may be self-nominated. Selected nominees will reflect the current and emerging diversity of
           the parish and surrounding communities and will be presented to the Vestry for final approval.
   RJAB members serve a renewable 2-year term and attend monthly board meetings during the program year.
                                         Applications are due January 14, 2021.
Please direct requests for a nomination packet or questions to Barbara Andrade DuBransky bdubransky@gmail.com.
Your Generosity Will Make the Difference
                                                    As the calendar year closes, a new liturgical year begins – bringing light and hope
                                                                and anticipation. The All Saints community looks forward to
                                                                   a joyful December and a new year filled with promise.
                                                 Your financial support – your investment in this future – makes possible the growth and
                                                    change that we seek. It means that the Vestry’s plan for 2021 can be implemented
                                                 without modifications. That All Saints will have even more impact – on those of us within
                                                         this community as well as on those around us and living on the margins.
                                                          Please pledge now for 2021, demonstrating in a tangible way your love
                                                                of and commitment to this beloved community. Thank you!
                                                       Make a pledge or gift here: https://allsaints-pas.org/donate/donate-now/
                                                    If you have questions, please contact Terry Knowles, our Director of Giving &
                                                              Stewardship, at tknowles@allsaints-pas.org or 626.583.2736.

                                       Lay Counseling Ministry/Consejeria
  Due to the coronavirus pandemic, LCM Lay is not seeing any client face to face; however, we are accommodating people that want tele-
                 phone support. Please call a dedicated line at 626.583.2706, and a coordinator will call you the next day!
  A causa de la pandemia del coronavirus no estamos aceptamos consejería en persona, si usted desea tener apoyo vía Telefónica, por
             favor llame al 626.583.2706 y deje su nombre y su número de telèfono y el coordinator le llamará al día siguiente.
                                                Information = frontdesk@allsaints-pas.org.

 Next Sunday: December 20, 2020 — The Fourth Sunday of Advent

             Link: https://allsaints-pas.org/live-stream/
    (The link above includes Children’s Chapel, the 11:15 a.m. & 1 p.m. services)
           10:00-11:00 a.m. Rector’s Forum Coping with COVID
                 with Sally Howard and Brinell Anderson
                                                                         11:15 a.m. Service
                                                  MIke Kinman preaches. Coventry Choir offers
                                              Ave Maria by Memley. Minisingers, Mastersingers
                                         and Troubadours offer Season of Love, by Jason Luckett

                               1:00 p.m. Bilingual Spanish/English Service
                               Alfredo Feregrino preaches. Dan Cole & ensemble and Trouvères offer music.

                                                                Advent Evensong,
                                                            Sunday Dec. 20 at 5:00 p.m.
                                                 Link: https://allsaints-pas.org/live-stream/
                                            Canterbury Choir with chamber ensemble, directed by Weicheng Zhao
                                      offer Gloria by Vivaldi. Susan Russell offers a meditation. This special evensong is
                                      a wonderful way to close the Advent season and prepare for the glory of Christmas.

www.allsaints-pas.org                        All Saints Church, 132 N. Euclid Ave, Pasadena CA 91101                          626.796.1172
Advent l Adviento l 的来临

Link to all services on our Live Stream page: https://allsaints-pas.org/live-stream/
                                  Our Lady of Guadalupe
                                  Sunday Dec. 13
                                  at 1:00 p.m.
                                  We celebrate the feast day of the Nuestra
                                  Señora de Guadalupe — the patron saint
                                  of the Americas — with a festive service
                                  full of candles and roses.
                                  Alfredo Feregrino offers a meditation;
                                  Dan Cole & Ensemble offer music. This
                                  is a bilingual Spanish/English service.

                                      Advent III Evening Service
                                     Sunday Dec. 13 at 5:00 p.m.
Trouvères, Vox Cambiata and Youth Chamber Choir offer music of Hella John-
                son, directed by Jenny Tisi. Nina Scherer offers a meditation.

                                           Advent Evensong,
                                           Sunday Dec. 20 at 5:00 p.m.
                                           Canterbury Choir with chamber ensemble, directed by Weicheng Zhao
                                           offer Gloria by Vivaldi. Susan Russell offers a meditation. This special evensong is
                                           a wonderful way to close the Advent season and prepare for the glory of Christmas.

                                                 Blue Christmas
                                      Monday Dec. 21 at 6:00 p.m.
                          If you are struggling this season, you are not alone. Join us
                        for a unique liturgy where the light of Christ provides comfort
                         and healing. Sally Howard and Alfredo Feregrino preside.

       Information = Debbie Daniels at ddaniels@allsaints-pas.org.
Christmas l Navidad l 圣诞节

 Link to all services on our Live Stream page: https://allsaints-pas.org/live-stream/
                                           Christmas Eve
                                                                      Family Service at 3 p.m.
                                                            The Rector and friends present a non-traditional telling of the
                                                                    Christmas story; Troubadours offer music.

                                                                    Festive Eucharist at 5:30 p.m.
                                                                    This is a bilingual Spanish/English service
                                                                     Trouvères & Trouveres alumni offer music,
                                                                directed by Jenny Tisi. Alfredo Feregrino preaches.
                                                                  American Sign Language interpretation available.

         Festive Eucharist at 10 p.m.
        Canterbury Choir, Coventry Choir and chamber
  orchestra offer beautiful carols, Coronation Mass by Mozart and
  Masters in This Hall by Willcocks, directed by Weicheng Zhao.
                      Mike Kinman preaches.

                                           Christmastide
Friday, Dec. 25               Sunday, Dec. 27                                                 Thursday, Dec. 31
Christmas Day                    Christmas                                                     New Year’s Eve
   Eucharist                    Jazz Matins                                                       Eucharist
 at 10:30 a.m.                with Bill Cunliffe                                                 at 7:30 p.m.
   This is a bilingual         at 10:00 a.m.                                                  Let’s bid adieu to 2020 together
Spanish/English service          Jazz pianist, Grammy                                               with a festive service.
 Dan Cole & Ensemble         Award-winning arranger and our                                         Mike Kinman offers
      offer music;              composer-in-residence                                                   a meditation.
Sally Howard preaches.                Bill Cunliffe
                                  offers festive music.
A LL S AINTS C HURCH

                    IT IS TIME TO NOMINATE NEW MEMBERS TO THE VESTRY!
What is the Vestry?
The Vestry is the legal governing and decision-making body of All Saints Church, contains representatives elected
from the congregation of All Saints Church, and meets virtually on a designated Tuesday each month at 6:00p.m.
All Vestry meetings are open meetings. The presiding officer of the Vestry is the rector and there are two
wardens, a senior warden and a junior warden. Vestry candidates are elected to one four-year term and must be
off the Vestry for at least one year before being eligible for election to another four-year term. Youth candidates
are elected to a shorter term determined by their school grade level.

What does Vestry do?
The Vestry sets the vision for All Saints Church. It also serves as the policy-making body for the church, as well
as sharing in the spiritual leadership of the church. Last but not least, the Vestry has fiduciary responsibility for
the church’s finances. Additionally, every Vestry member serves on at least one Vestry Standing Committee or
Vestry Ad Hoc Committee/Task Force. The Vestry Standing Committees are: Buildings & Grounds; Children,
Youth, & Families; Congregational Development; Finance; Pastoral Care/Health & Healing; Peace &
Justice/Office for Creative Connections; and Personnel.

What qualities should a Vestry member have?
Church canons and All Saints’ policy require Vestry members to be pledging (committing to an annual financial
gift) communicants of All Saints Church.
We seek people who are committed to and live out the Core Values of All Saints Church:
              Radical Inclusion ▪ Courageous Justice ▪ Joyful Spirituality ▪ Ethical Stewardship
Additionally, we seek people who are:
Prayerful and committed to ongoing deepening of their spiritual journey ▪ Team players ▪ Active members of the
Parish ▪ Articulate ▪ Strategic thinkers who also can roll-up their sleeves and get to work ▪ Willing to encourage
others to participate in stewardship activities ▪ Socially aware ▪ Independent thinkers ▪ Someone with time to give
to the Vestry as it is crucial to attend the Vestry and committee meetings.
A good vestry needs introverts and extraverts, faithful people from across spectra of race, economic class and
generation, and people who think and approach leadership and the life of the church in a range of conventional
and nontraditional ways. English fluency is not a requirement (translation services will be provided if needed)

What is the process for selecting Vestry members?
Here is the process for selecting Vestry members:
 A Vestry Nominating Committee is formed by the Rector and Wardens and approved by the Vestry. It is
   made up of a cross-section of Parish members, as well as the retiring members of the Vestry, the Rector,
   Parish Administrator, and Wardens.
 A request for nominations goes out to the Parish via the Sunday liturgy, email, the website, and social
   media. People are encouraged to self-nominate as well as to nominate fellow parishioners they feel would
   make good Vestry members.
 Nominations are accepted until 5:00p.m. Sunday, January 3, 2021
 Once the Vestry Nominating Committee receives the nominations, they will review all nominations and
   make recommendations of the slate to be presented to the Vestry for a vote.
 The members of the slate will then be contacted and asked to serve. Once all have agreed, their photos and
   bios will appear on the All Saints website and in a parish-wide email so the Parish has the names and
   information about the nominees before they vote on the slate at the March 14, 2021, Annual Parish Meeting.

                                                                                             Updated December 7, 2020
También puede leer