SEGUNDO DOMINGO DESPUÉS DE - 2 de enero de 2022 | 1:00 pm ZOOM ID : St. Mark's Episcopal Church
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Santa Eucaristía Rito II SEGUNDO DOMINGO DESPUÉS DE NAVIDAD 2 de enero de 2022 | 1:00 pm ZOOM ID : 483-170-780 stmarksglenellyn.org 393 North Main Street, Glen Ellyn, Illinois 60137 Phone: 630-858-1020
Bienvenidos/as a San Marcos Diócesis Episcopal de Chicago La Parroquia Episcopal de San Marcos. Aprecia muy sinceramente su visita. Si busca ser parte de la familia parroquial. Sean bienvenidos. Les invitamos a ser de nuestra familia y ser parte de San Marcos. Sagrada comunión. Si usted es intolerante al trigo, ofrecemos libre de gluten y un cáliz, por favor indíquele al ministro en la baranda del altar. Todos están invitados. Si usted cruza sus brazos es señal de solo una bendición. ¿Es católica la Iglesia Episcopal de San Marcos? Nuestra fe está basada en la Biblia, el Credo, los Sacramentos y la tradición primitiva de la Iglesia Católica. (La palabra «católica» significa «universal».) Creemos en Jesucristo, Hijo de Dios, y Cabeza de la Iglesia; creemos en María, la Virgen, y en todos los Santos. Nos llamamos Episcopales porque los obispos («episkopos» en griego) son nuestros pastores. Nuestro culto y nuestras costumbres son muy parecidas a las de la Iglesia Católica Romana, pero nuestra herencia anglicana (de Inglaterra) da mucho énfasis en las escrituras, la tradición, y la razón. Nuestros pastores (sacerdotes y obispos) pueden casarse, y ordenamos igualmente a las mujeres como a los hombres. ¿Católica? Sí, pero no somos Católica Romana, sino que conservamos la fe católica tradicional con tradiciones adicionales que tienen sus raíces en la reforma protestante. Sobre la ofrenda. Si desea hacer una ofrenda, San Marcos ofrece una opción de texto para dar su ofrenda para apoyar a los ministerios de la iglesia. Con una tarjeta de crédito, una tarjeta de débito o una cuenta corriente o de ahorros, envíe un mensaje de texto a: 73256 y en el campo de texto escriba stmchurch. Recibirá un mensaje de texto con un enlace. Complete el monto, haga clic en el menú desplegable para seleccionar el fondo al que desea contribuir. Recibirá un texto de confirmación y un recibo del donante. 2
WELCOME TO ST. MARK’S EPISCOPAL CHURCH! Rooted in Baptism, Growing in Faith, Branching Out into the World This bulletin contains all the information you need to worship with us today. Learn more about St. Mark’s Episcopal Church, our ministry and mission, the Diocese of Chicago, and the Episcopal Church in the United States by visiting our website at www.stmarksglenellyn.org. PASTORAL CARE & PRAYER LIST The parish prayer list is updated weekly, and CONTACTS names are always welcome to be added. If you or • The Rev. George Smith someone you know has a pastoral care need, St. rector@stmarksglenellyn.org (708) 205-0102 Mark’s is here to help. • Joyce Fletcher jrfletch12@gmail.com (630) 204-3175 ABOUT THE OFFERING Your financial support of St. Mark’s is gratefully appreciated! Donations may be made online using a credit card, debit card, or a checking/savings account at www.stmarksglenellyn.org and by clicking the “Donate Online” button. Follow the instructions on screen, including the option to specify to which fund you would like to donate. -or- by scanning the QR code, be taken directly to the webpage. -or- you can TEXT-TO-GIVE by sending “stmchurch” to 73256. You will be texted back a link with instructions, complete the form, and then you will receive a confirmation text and donor receipt. 3
Oficiante Bendito sea Dios: Padre, Hijo y Officiant Blessed be God: Father, Son, Espíritu Santo. and Holy Spirit. Pueblo Y bendito sea su reino, ahora y People And blessed be God’s por siempre. Amén. kingdom, now and forever. Amen. El Oficiante dice The Officiant says Dios omnipotente, para quien todos los Almighty God, to you all hearts are open, all corazones están manifiestos, todos los deseos desires known, and from you no secrets are son conocidos y ningún secreto se halla hid: Cleanse the thoughts of our hearts by encubierto: Purifica los pensamientos de the inspiration of your Holy Spirit, that we nuestros corazones por la inspiración de tu may perfectly love you, and worthily Santo Espíritu, para que perfectamente te magnify your holy Name; through Christ amemos y dignamente proclamemos la our Lord. Amen. grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén. GLORIA Taizé Community LITURGIA DE LA PALABRA LITURGY OF THE WORD Colecta del Día Collect for the Day Oficiante El Señor esté con ustedes. Officiant The Lord be with you. Pueblo Y con tu espíritu. People And also with you. Oficiante Oremos. Officiant Let us pray. Oh Dios, que maravillosamente creaste y aún O God, who wonderfully created, and yet más maravillo-samente restauraste la dignidad more wonderfully restored, the dignity of de la naturaleza humana: Concede que human nature: Grant that we may share the compartamos la vida divina de quien se humilló divine life of him who humbled himself to para compartir nuestra humanidad, tu Hijo share our humanity, your Son Jesus Christ; Jesucristo; que vive y reina contigo, en la unidad who lives and reigns with you, in the unity del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos of the Holy Spirit, one God, for ever and de los siglos. Amén. ever. Amen. 5
LAS LECTURAS THE LESSONS Primera Lectura First Reading JEREMÍAS 31:7–14 JEREMIAH 31:7-14 Lectura del libro del profeta Jeremías. A reading from the book of the prophet Jeremiah. El Señor dice: Thus says the LORD: «Canten de gozo y alegría por el pueblo de Sing aloud with gladness for Jacob, Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; la principal entre todas las naciones. proclaim, give praise, and say, Hagan oír sus alabanzas y digan: "Save, O LORD, your people, “El Señor salvó a su pueblo, the remnant of Israel." lo que quedaba de Israel.” See, I am going to bring them from the land Voy a hacerlos volver del país del norte, of the north, y a reunirlos del último rincón del mundo. and gather them from the farthest parts of Con ellos vendrán los ciegos y los cojos, the earth, las mujeres embarazadas y las que ya dieron a among them the blind and the lame, those luz; with child and ¡volverá una enorme multitud! those in labor, together; Vendrán orando y llorando. a great company, they shall return here. Yo los llevaré a corrientes de agua, With weeping they shall come, por un camino llano, donde no tropiecen. and with consolations I will lead them back, Pues soy el padre de Israel, I will let them walk by brooks of water, y Efraín es mi hijo mayor. in a straight path in which they shall not stumble; for I have become a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. »Naciones, escuchen la palabra del Señor Hear the word of the LORD, O nations, y anuncien en las costas lejanas: and declare it in the coastlands far away; “El Señor dispersó a Israel, say, "He who scattered Israel will gather pero lo reunirá y lo cuidará him, como cuida el pastor a sus ovejas.” and will keep him as a shepherd a flock." Porque el Señor rescató al pueblo de Jacob, For the LORD has ransomed Jacob, lo libró de una nación más poderosa. and has redeemed him from hands too strong for him. »Vendrán y cantarán de alegría en lo alto de They shall come and sing aloud on the Sión, height of Zion, 6
se deleitarán con los beneficios del Señor: and they shall be radiant over the goodness el trigo, el vino y el aceite, of the LORD, las ovejas y las reses. over the grain, the wine, and the oil, Serán como una huerta bien regada, and over the young of the flock and the y no volverán a perder las fuerzas. herd; their life shall become like a watered garden, and they shall never languish again. Las muchachas bailarán alegremente, Then shall the young women rejoice in the lo mismo que los jóvenes y los viejos. dance, Yo les daré consuelo: and the young men and the old shall be convertiré su llanto en alegría, merry. y les daré una alegría mayor que su dolor. I will turn their mourning into joy, Haré que los sacerdotes coman los mejores I will comfort them, and give them gladness alimentos for sorrow. y que mi pueblo disfrute en abundancia de I will give the priests their fill of fatness, mis bienes. and my people shall be satisfied with my Yo, el Señor, lo afirmo.» bounty, says the LORD. Lector Palabra del Señor. Reader The Word of the Lord. Pueblo Demos gracias a Dios. People Thanks be to God. Salmo 84:1-8 | Quam dilecta! 1 ¡Cuán amable tu morada, Señor de los Ejércitos! * Anhela mi alma y con ardor desea los atrios del Señor; mi corazón y mi carne se regocijan en el Dios vivo. 2 El gorrión ha encontrado casa, y la golondrina nido donde poner sus polluelos: * en tus altares, oh Señor de los Ejércitos, Rey mío y Dios mío. 3 ¡Dichosos los que habitan en tu casa! * Perpetuamente te alabarán. 4 ¡Dichosos los que en ti encuentran su fuerza, * cuyos corazones están resueltos a peregrinar! 5 Los que atraviesan el valle desolado lo hallan un lugar de fuentes, * porque la lluvia temprana lo ha cubierto de charcos. 6 Treparán de baluarte en baluarte, * y se revelará el Dios de los dioses en Sión. 7 Señor Dios de los Ejércitos, escucha mi oración; * atiéndeme, oh Dios de Jacob. 8 Mira, oh Dios, a nuestro Escudo; * pon los ojos en el rostro de tu Ungido. 7
Segunda Lectura Second Reading EFESIOS 1:3-6, 15-19A EPHESIANS 1:3-6,15-19A Lectura de la carta de San Pablo a los Efesios. A reading from the letter of Paul to the Ephesians. Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Blessed be the God and Father of our Lord Jesucristo, pues en Cristo nos ha bendecido en Jesus Christ, who has blessed us in Christ los cielos con toda clase de bendiciones with every spiritual blessing in the heavenly espirituales. Dios nos escogió en Cristo desde places, just as he chose us in Christ before antes de la creación del mundo, para que the foundation of the world to be holy and fuéramos santos y sin defecto en su presencia. blameless before him in love. He destined us Por su amor, nos había destinado a ser for adoption as his children through Jesus adoptados como hijos suyos por medio de Christ, according to the good pleasure of his Jesucristo, hacia el cual nos ordenó, según la will, to the praise of his glorious grace that he determinación bondadosa de su voluntad. freely bestowed on us in the Beloved. Esto lo hizo para que alabemos siempre a Dios por su gloriosa bondad, con la cual nos bendijo mediante su amado Hijo. Por esto, como sé que ustedes tienen fe en el I have heard of your faith in the Lord Jesus Señor Jesús y amor para con todo el pueblo and your love toward all the saints, and for santo, no dejo de dar gracias a Dios por this reason I do not cease to give thanks for ustedes, recordándolos en mis oraciones. Pido you as I remember you in my prayers. I pray al Dios de nuestro Señor Jesucristo, al glorioso that the God of our Lord Jesus Christ, the Padre, que les conceda el don espiritual de la Father of glory, may give you a spirit of sabiduría y se manifieste a ustedes, para que wisdom and revelation as you come to know puedan conocerlo verdaderamente. Pido que him, so that, with the eyes of your heart Dios les ilumine la mente, para que sepan cuál enlightened, you may know what is the hope es la esperanza a la que han sido llamados, to which he has called you, what are the cuán gloriosa y rica es la herencia que Dios da riches of his glorious inheritance among the al pueblo santo, y cuán grande y sin límites es saints, and what is the immeasurable su poder, el cual actúa en nosotros los greatness of his power for us who believe. creyentes. Lector Palabra del Señor. Reader The Word of the Lord. Pueblo Demos gracias a Dios. People Thanks be to God. 8
ALELUYA El Evangelio The Holy Gospel SAN LUCAS 2:41-52 LUKE 2:41-52 Diácono Santo Evangelio de Nuestro Deacon The Holy Gospel of our Lord Señor Jesucristo, según San Jesus Christ according to Luke. Lucas. People Glory to you, Lord Christ! Pueblo ¡Gloria a ti, Cristo Señor! Los padres de Jesús iban todos los años a The parents of Jesus went to Jerusalem every Jerusalén para la fiesta de la Pascua. Y así, year for the festival of the Passover. And cuando Jesús cumplió doce años, fueron allá when he was twelve years old, they went up todos ellos, como era costumbre en esa fiesta. as usual for the festival. When the festival Pero pasados aquellos días, cuando volvían a was ended and they started to return, the boy casa, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, sin Jesus stayed behind in Jerusalem, but his que sus padres se dieran cuenta. Pensando que parents did not know it. Assuming that he Jesús iba entre la gente, hicieron un día de was in the group of travelers, they went a camino; pero luego, al buscarlo entre los day's journey. Then they started to look for parientes y conocidos, no lo encontraron. Así him among their relatives and friends. When que regresaron a Jerusalén para buscarlo allí. they did not find him, they returned to Al cabo de tres días lo encontraron en el Jerusalem to search for him. After three days templo, sentado entre los maestros de la ley, they found him in the temple, sitting among escuchándolos y haciéndoles preguntas. Y the teachers, listening to them and asking todos los que lo oían se admiraban de su them questions. And all who heard him were inteligencia y de sus respuestas. Cuando sus amazed at his understanding and his padres lo vieron, se sorprendieron; y su madre answers. When his parents saw him they le dijo: —Hijo mío, ¿por qué nos has hecho were astonished; and his mother said to him, esto? Tu padre y yo te hemos estado buscando "Child, why have you treated us like this? llenos de angustia. Look, your father and I have been searching for you in great anxiety." 9
Jesús les contestó: —¿Por qué me buscaban? He said to them, "Why were you searching ¿No sabían que tengo que estar en la casa de mi for me? Did you not know that I must be in Padre? Pero ellos no entendieron lo que les my Father's house?" But they did not decía. Entonces volvió con ellos a Nazaret, understand what he said to them. Then he donde vivió obedeciéndolos en todo. Su madre went down with them and came to guardaba todo esto en su corazón. Nazareth, and was obedient to them. His mother treasured all these things in her heart. Y Jesús seguía creciendo en sabiduría y And Jesus increased in wisdom and in years, estatura, y gozaba del favor de Dios y de los and in divine and human favor. hombres. Diácono El Evangelio del Señor. Deacon The Gospel of the Lord. Pueblo Te alabamos, Cristo Señor. People Praise to you, Lord Christ. SERMÓN The Rev. José Arroyo, Priest Associate EL CREDO NICENO leer todos THE NICENE CREED read together BOOK OF COMMON PRAYER pg. 358 Creemos en un solo Dios, Padre We believe in one God, the Father, the todopoderoso, Creador de cielo y tierra, de Almighty, maker of heaven and earth, of todo lo visible e invisible. all that is, seen and unseen. Creemos en un solo Señor, Jesucristo, Hijo We believe in one Lord, Jesus Christ, the único de Dios, nacido del Padre antes de only Son of God, eternally begotten of the todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Father, God from God, Light from Light, Dios verdadero de Dios verdadero, true God from true God, begotten, not engendrado, no creado, de la misma made, of one Being with the Father. naturaleza que el Padre, por quien todo fue Through him all things were made. For hecho; que por nosotros y por nuestra us and for our salvation he came down salvación bajó del cielo: por obra del from heaven: by the power of the Holy Espíritu Santo se encarnó de María, la Spirit he became incarnate from the Virgen, y se hizo hombre. Virgin Mary, and was made man. Por nuestra causa fue crucificado en For our sake he was crucified under tiempos de Poncio Pilato: padeció y fue Pontius Pilate; he suffered death and was sepultado. Resucitó al tercer día, según las buried. On the third day he rose again in Escrituras, subió al cielo y está sentado a accordance with the Scriptures; he la derecha del Padre. De nuevo vendrá con ascended into heaven and is seated at the 10
gloria para juzgar a vivos y muertos, y su right hand of the Father. He will come reino no tendrá fin. again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end. Creemos en el Espíritu Santo, Señor y We believe in the Holy Spirit, the Lord, dador de vida, que procede del Padre y del the giver of life, who proceeds from the Hijo, que con el Padre y el Hijo recibe una Father and the Son. With the Father and misma adoración y gloria, y que habló por the Son he is worshiped and glorified. He los profetas. Creemos en la Iglesia, que es has spoken through the Prophets. We una, santa, católica y apostólica. believe in one holy catholic and apostolic Reconocemos un solo Bautismo para el Church. We acknowledge one baptism perdón de los pecados. Esperamos la for the forgiveness of sins. We look for resurrección de los muertos y la vida del the resurrection of the dead, and the life mundo futuro. of the world to come. Amen. Amén. ORACIÓN DE LOS FIELES THE PRAYERS OF THE PEOPLE adapted from the BOOK OF COMMON PRAYER pg. 387 El lector y el pueblo rezan en respuesta The Leader and People pray responsively Padre, te suplicamos por tu santa Iglesia Father, we pray for your holy Catholic Católica; Church; Que todos seamos uno. That we all may be one. Concede que todos los miembros de la Iglesia Grant that every member of the Church te sirvan en verdad y humildad; may truly and humbly serve you; Que tu Nombre sea glorificado por todo That your Name may be glorified by all el género humano. people. Te pedimos por todos los obispos, We pray for all bishops, priests, and presbíteros y diáconos; deacons; Que sean ministros fieles de tu Palabra y That they may be faithful ministers of Sacramentos. your Word and Sacraments. Te pedimos por cuantos gobiernan y ejercen We pray for all who govern and hold autoridad en todas las naciones del mundo; authority in the nations of the world; Que haya justicia y paz en la tierra. That there may be justice and peace on the earth. Danos gracia para hacer tu voluntad en todo Give us grace to do your will in all that we cuanto emprendamos; undertake; Que nuestras obras sean agradables a tus That our works may find favor in your ojos. sight. 11
Ten compasión de los que sufren de dolor o Have compassion on those who suffer from angustia; any grief or trouble; Que sean librados de sus aflicciones. That they may be delivered from their distress. Oramos por los que han muerto, We pray for those who have died, especially especialmente el Arzobispo Desmond Tutu; Archbishop Desmond Tutu; Tracy Tracy Thompson; y Mario Soto. Otorga Thompson; and Mario Soto. Give to the descanso eterno a los difuntos; departed eternal rest; Que sobre ellos resplandezca la luz Let light perpetual shine upon them. perpetua. Te alabamos por tus santos que han entrado We praise you for your saints who have en el gozo del Señor; entered into joy; Que también nosotros tengamos parte en May we also come to share in your tu reino celestial. heavenly kingdom. Oremos por nuestras necesidades y las Let us pray for our own needs and those of necesidades de los demás. others. Silencio Silence Mary Youngberg, Rose Pulsinelli, Karen Nicholson, Kay Ververka, Martha Brittell, Lou Pointon, Keith Brickey, Matt, Azza and Yara, Patrick Dunphy, Kathleen Leid, Clayre Danchok, April Sedall, Joyce Hetzel, Charles Snider, JD Hessinger, Ann Cardwell, Chad Alcorn, Autumn, Mike Eorgoff, Jim Hetzel, David Fletcher, Jeff Hill, Martha Sexuaer, Barbara and Howard Grimberg, Brenda Laws, Jay Mueller, Terry Heschke, Richard Harder, Bob Wyatt, Dan Stratton, Gretchen Kenower, Robert, Janet Sutherland Madden, Jerry Bertrand, The Russell Family, Mark Cardwell, Elizabeth Mueller, Peg Schoen, Ron Sienkiewicz, Joyce, Susan D., Hunter Moravek, Eli Mordini, Silvia and Deodoro Valdivia, Sam Davia, John Dickey, Colin Valdivia, David Martz, Jaden, Pam Benning, Julissa Ruiz, Jeanne Kreymer, Roberta Butler, Bella Cuttone, Laurie Vanderlei, Mary Shapely, Mary Saba, Barry and Brigid Walsh, Coray DeBlois, Nola Gross, John Mueller, Bill Constien, Dave Baier, Kevin Arrison, Family of Josh Bulthuis, Craig Farrow, Diane Hessinger, Daniel Ljubi, Avery, Family of Ngozi Okorafor, Brita Finlayson, Brian Rogers, Jim Kussman, and Elvira DeBorde. El Oficiante añade una Colecta final. The Officiant adds a concluding Collect. 12
CONFESIÓN Y ABSOLUCIÓN CONFESSION AND ABSOLUTION Oficiante Confesemos nuestros pecados Officiant Let us confess our sins againt contra Dios y contra nuestro God and our neighbor. prójimo. Oficiante y Pueblo Officiant and People Dios de misericordia, confesamos que Most merciful God, we confess that we hemos pecado contra ti por pensamiento, have sinned against you in thought, word, palabra y obra, por lo que hemos hecho y lo and deed, by what we have done, and by que hemos dejado de hacer. No te hemos what we have left undone. We have not amado con todo el corazón; no hemos loved you with our whole heart; we have amado a nuestro prójimo como a nosotros not loved our neighbors as ourselves. We mismos. Sincera y humildemente nos are truly sorry and we humbly repent. For arrepentimos. Por amor de tu Hijo the sake of your Son Jesus Christ, have Jesucristo, ten piedad de nosotros y mercy on us and forgive us; that we may perdónanos; así tu voluntad será nuestra delight in your will, and walk in your ways, alegría y andaremos por tus caminos, para to the glory of your Name. gloria de tu Nombre. AMÉN. AMEN. El Oficiante dice The Officiant says Dios omnipotente tenga misericordia de Almighty God have mercy on you, forgive ustedes, perdone todos sus pecados por you all your sins through our Lord Jesus Jesucristo nuestro Señor, les fortalezca en toda Christ, strengthen you in all goodness, and bondad y, por el poder del Espíritu Santo, les by the power of the Holy Spirit keep you in conserve en la vida eterna. Amén. eternal life. Amen. LA PRESENTACIÓN THE PRESENTATION LA PAZ THE PEACE Oficiante La paz del Señor sea Officiant The peace of the Lord be siempre con ustedes. always with you. Pueblo Y con tu espíritu. People And also with you. Si desea hacer una ofrenda, San Marcos ofrece una opción de texto para apoyar los ministerios de la iglesia. Tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta corriente o de ahorros, envíe un mensaje de texto a: 73256 y en el campo de texto escriba stmchurch. Recibirá un mensaje de texto con un enlace. Complete el monto, haga clic en el menú desplegable para seleccionar el fondo al que desea contribuir. Recibirá un texto de confirmación y un recibo del donante. 13
LITURGIA EUCARISTICA LITURGY OF THE EUCHARIST CANTO DE OFERTORIO Tanya Carey, cello “Song of the Birds Catalan Folk Song” When rose the Eastern Star, The birds came from afar In that full night of glory. With one melodious voice They sweetly did rejoice, and sang the wondrous story. Say praising God on high, Enthroned above the sky, And His fair Mother, Mary. The Eagle left his lair, Came winging through the air, His message now arising. And to his joyous cry The Sparrow made reply, His answer sweetly voicing, For gone are death and strife, This night is born new life, The robin sang rejoicing. Oficiante Todas las cosas vienen de ti, Officiant All things come of Thee, oh Señor. O Lord. Pueblo Y de tu propia mano te las People And of Thine own have we presentamos. given Thee. LA GRAN PLEGARIA EUCARISTICA THE GREAT THANKSGIVING Oficiante El Señor este con ustedes. Officiant The Lord be with you. Pueblo Y con tu espíritu. People And also with you. Oficiante Elevemos los corazones. Officiant Lift up your hearts. Pueblo Los elevamos al Señor. People We lift them to the Lord Oficiante Demos gracias a Dios nuestro Officiant Let us give thanks to the Lord Señor. our God. Pueblo Es justo darle gracias y People It is right to give him thanks alabanza. and praise. En verdad es digno, justo y saludable, darte It is right, and a good and joyful thing, always gracias, en todo tiempo y lugar, Padre and everywhere to give thanks to you Father omnipotente, Creador de cielo y tierra. Porque Almighty, Creator of heaven and earth. nos diste a Jesucristo, tu único Hijo, que se Because you gave Jesus Christ, your only encarnó por nosotros; quien, por el gran poder Son, to be born for us; who, by the mighty del Espíritu Santo, fue hecho Hombre power of the Holy Spirit, was made perfect perfecto, nacido de la carne de la Virgen María Man of the flesh of the Virgin Mary his su madre; para que, librados del yugo del mother; so that we might be delivered from pecado, recibamos la potestad de llegar a ser the bondage of sin, and receive power to hijos tuyos. Por tanto, te alabamos, uniendo become your children. Therefore we praise nuestras voces con los Ángeles y Arcángeles, y you, joining our voices with Angels and 14
con todos los coros celestiales que, Archangels and with all the company of proclamando la gloria de tu Nombre, por heaven, who for ever sing this hymn to siempre cantan este himno: proclaim the glory of your Name: SANTO Flor y Canto 32 Santo, santo, santo, santo es el Señor, Dios del universo. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el cielo. Hosanna en el cielo. Bendito el que viene en el nombre del Señor. Hosanna en el cielo. Hosanna en el cielo. El oficiante continúa The Officiant continues Padre Santo y bondadoso: En tu amor infinito Holy and gracious Father: In your infinite nos hiciste para ti, y cuando caímos en pecado love you made us for yourself, and, when we y quedamos esclavos del mal y de la muerte, tú, had fallen into sin and become subject to evil en tu misericordia, enviaste a Jesucristo, tu and death, you, in your mercy, sent Jesus Hijo único y eterno, para compartir nuestra Christ, your only and eternal Son, to share naturaleza humana, para vivir y morir como our human nature, to live and die as one of uno de nosotros, y así reconciliarnos contigo, us, to reconcile us to you, the God and el Dios y Padre de todos. Extendió sus brazos Father of all. He stretched out his arms upon sobre la cruz y se ofreció en obediencia a tu the cross, and offered himself, in obedience voluntad, un sacrificio perfecto por todo el to your will, a perfect sacrifice for the whole mundo. world. En la noche en que fue entregado al On the night he was handed over to suffering sufrimiento y a la muerte, nuestro Señor and death, our Lord Jesus Christ took bread; Jesucristo tomó pan; y dándote gracias, lo and when he had given thanks to you, he partió y lo dio a sus discípulos, y dijo: "Tomen broke it, and gave it to his disciples, and said, y coman. Este es mi Cuerpo, entregado por "Take, eat: This is my Body, which is given ustedes. Hagan esto como memorial mío." for you. Do this for the remembrance of me." Después de la cena tomó el cáliz; y dándote After supper he took the cup of wine; and gracias, lo entregó, y dijo: "Beban todos de él. when he had given thanks, he gave it to them, Esta es mi Sangre del nuevo Pacto, sangre and said, "Drink this, all of you: This is my derramada por ustedes y por muchos para el Blood of the new Covenant, which is shed perdón de los pecados. Siempre que lo beban, for you and for many for the forgiveness of háganlo como memorial mío." sins. Whenever you drink it, do this for the remembrance of me.” 15
Por tanto, proclamamos el misterio de fe: Therefore we proclaim the mystery of faith: Oficiante y Pueblo Officiant and People Cristo ha muerto. Christ has died. Cristo ha resucitado. Christ is risen. Cristo volverá. Christ will come again. El Oficiante continúa Then the Officiant continues Padre, en este sacrificio de alabanza y acción We celebrate the memorial of our de gracias, celebramos el memorial de nuestra redemption, O Father, in this sacrifice of redención. Recordando su muerte, praise and thanksgiving. Recalling his death, resurrección y ascensión, te ofrecemos estos resurrection, and ascension we offer you dones. Santifícalos con tu Espíritu Santo, y así these gifts. Sanctify them by your Holy Spirit serán para tu pueblo el Cuerpo y la Sangre de to be for your people the Body and Blood of tu Hijo, la santa comida y la santa bebida de la your Son, the holy food and drink of new and vida nueva en él que no tiene fin. Santifícanos unending life in him. Sanctify us also that we también, para que recibamos fielmente este may faithfully receive this holy Sacrament, Santo Sacramento y seamos perseverantes en and serve you in unity, constancy, and peace; tu servicio en paz y unidad. Y en el día and at the last day bring us with all your saints postrero, llévanos con todos tus santos al gozo into the joy of your eternal kingdom. All this de tu reino eterno. Todo esto te pedimos por we ask through your Son Jesus Christ: By tu Hijo Jesucristo. Por él, y con él y en él, en la him, and with him, and in him, in the unity unidad del Espíritu Santo, tuyos son el honor of the Holy Spirit all honor and glory is y la gloria, Padre omnipotente, ahora y por yours, Almighty Father, now and for ever. siempre. AMEN. AMEN. Oremos como nuestro Salvador Cristo nos And now, as our Savior Christ has taught enseñó, us, we are bold to say, Oficiante y Pueblo Officiant and People Padre nuestro que estás en el cielo, Our Father, who art in heaven, hallowed santificado sea tu Nombre, venga a be thy Name, thy kingdom come, thy will nosotros tu reino, hágase tu voluntad, en la be done, on earth as it is in heaven. Give tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro us this day our daily bread. And forgive pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, us our trespasses, as we forgive those como también nosotros perdonamos a los who trespass against us. And lead us not que nos ofenden. No nos dejes caer en into temptation, but deliver us from evil. tentación y líbranos del mal. Porque tuyo For thine is the kingdom, and the power, es el reino, tuyo es el poder, y tuya es la and the glory, for ever and ever. Amen. gloria, ahora y por siempre. Amén. 16
Fracción del Pan The Breaking of the Bread El Oficiante parte el Pan consagrado. Se guarda un The Officiant breaks the consecrated Bread. A período de silencio. period of silence is kept. Oficiante ¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, Officiant Alleluia! Christ our Passover se ha sacrificado por nosotros. has been sacrificed for us; Pueblo ¡Celebremos la fiesta! People Therefore let us keep the ¡Aleluya! feast. Alleluia! Oficiante Los Dones de Dios para el Officiant The Gifts of God for the pueblo de Dios. Tómalos en People of God. Take them in memoria de que Cristo murió remembrance that Christ died por ti, y aliméntalos en tu for you, and feed on him in corazón por fe, con acción de your hearts, by faith, with gracias. thanksgiving. TODOS SON BIENVENIDOS para recibir ALL ARE WELCOME to receive the Holy la sagrada Comunión. Communion. Por favor tome asiento. Please be seated. Únase en la fila única para recibir la comunión. El Join in the single file line to receive communion. The Oficiante colocará el anfitrión en sus manos abiertas. Officiant will place the host in your open hands. Camine varios pasos hacia el pasillo lateral y baje su Walk several steps toward the side aisle and lower máscara para consumir los elementos. your mask to consume the elements. 17
CANTO DE COMUNIÓN Este Pan y Vino 18
CANTO DE COMUNIÓN No podemos caminar | Juan Espinosa ORACIÓN EN UN CUMPLEAÑOS Oficiante y Pueblo Oh Dios, nuestros días están en tus manos: Mira con favor, te suplicamos, a tu (tus) siervo (siervos) N. al comenzar un nuevo año. Concede que siga creciendo en sabiduría y gracia; y fortalece su confianza en tu bondad todos los días de su vida; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. BENDICIÓN DE PAREJAS Oficiante y Pueblo Oh Dios, que en la unión de parejas nos muestras la unidad espiritual entre Cristo y su Iglesia: Otorga tu bendición a estos tus siervos, para que se amen, se honren y se cuiden, con fidelidad y paciencia, con sabiduría y verdadera santidad, de tal manera que su hogar sea un puerto de bendición y de paz; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén. 19
ORACIÓN POR LOS DIFUNTOS Oficiante y Pueblo Omnipotente Dios, recordamos hoy en tu presencia a todos los difuntos [especialmente N.,] y te rogamos que, habiendo abierto para ellos las puertas de una vida más amplia, le recibas más y más en tu grato servicio, para que, con todos los que te han servido fielmente en el pasado, participe del triunfo eterno de Jesucristo nuestro Señor; que vive y reina contigo, en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén. Después de la comunión, el Oficiante dice After Communion, the Officiant says Oremos. Let us pray. Oficiante y Pueblo Officiant and People Eterno Dios, Padre celestial, en tu bondad Eternal God, heavenly Father, you have nos has aceptado como miembros vivos de graciously accepted us as living tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo; nos has members of your Son our Savior Jesus nutrido con alimento espiritual en el Christ, and you have fed us with Sacramento de su Cuerpo y de su Sangre. spiritual food in the Sacrament of his Envíanos ahora en paz al mundo; revístenos Body and Blood. Send us now into the de fuerza y de valor para amarte y servirte world in peace, and grant us strength con alegría y sencillez de corazón; por Cristo and courage to love and serve you with nuestro Señor. Amén. gladness and singleness of heart; through Christ our Lord. Amen. LA BENDICIÓN THE BLESSING La bendición de Dios omnipotente, el Padre, el The blessing of God Almighty, the Father, Hijo y el Espíritu Santo, descienda sobre the Son, and the Holy Spirit, be upon you ustedes y permanezca con ustedes para siempre. and remain with you for ever. Amen. Amén. 20
CANTO DE SALIDA Vaso nuevo 21
EL DESPIDO THE DISMISSAL Diácono Vayan en paz para amar y servir Deacon Go in peace to love and serve al Señor. the Lord. Pueblo Demos gracias a Dios. People Thanks be to God. 22
MEETING QUICK GUIDE Sunday Worship Sunday Worship 8:00 am (English) In Person Only 10:30 am (English) Sunday Worship In Person and Zoom 483-170-780 1:00 pm (Español) Online Worship Morning Prayer Monday - Friday at 8:30 am Zoom 247-149-797 Compline Tuesday at 8:15 pm Zoom 835-4705-7172 30-Minute Meditation Wednesday at 7:00 pm Zoom 619-860-292 Formation Classes Adult Formation Sunday at 9:00 am In Person and Zoom 483-170-780 Tuesday Bible Study Tuesday at 9:00 am Zoom 535-428-803 Estudio Biblico Thursday at 7:00 pm In Person and Zoom 795-9302-1740 Support, Fellowship, and Small Groups Daughters of the King Third Monday at 7:00 pm Zoom 281-888-076 Tuesday Morning Tuesday at 8:00 am Zoom 945-076-7777 Men’s Group Women’s Group Meeting First Wednesday at 7:30 pm In Person or Zoom 841-5845-5263 Saturday Morning In Person at St. Mark’s Library Saturday at 8:00 am Men’s Group and Zoom 548-285-510 Contact May Anstee Book Group Fourth Sunday at 3:00 pm for more information. Zoom option available for worship on Sundays at 10:30 am and 1:00 pm! 483-170-780 Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 483-170-780 to participate in either the 10:30 am or the 1:00 pm worship service. You can also watch on our YouTube Channel. Recordings of the services are available on Facebook and YouTube. 23
TODAY COVID-19 Vaccination Clinic at St. Mark’s St. Mark’s will host another Covid Vaccination Clinic in Mahon Hall TODAY, January 2, from 4:00 pm to 6:00 pm Available: •Pfizer Vaccines for children 5 to 11 years old •Pfizer Vaccines for children 12 to 15 years old •Pfizer, Moderna, and Johnson and Johnson boosters for anyone 16 and older and 6 months after their last shot •Pfizer, Moderna, and Johnson and Johnson first or second dose vaccines If you are getting your second shot or your booster, remember to bring your vaccination card! No ID or reservation necessary. For more information, email the parish office at frontdesk@stmarksglenellyn.org. UPCOMING EVENTS Postponed due to COVID: “Last Call for Carols, Jazzed up Christmas Carols,” featuring James Van Camp and Spike Rebel, is canceled for January 7 due to an increase in Covid community spread. This in-person (and also virtual) event to benefit Glen Ellyn Youth and Family Counseling Service will be held at a date to be determined and with a new, exciting theme, TBA. Thank you for your support, and we hope to see you at the event once it is rescheduled! For more information about GEYFCS, go to geyfcs.org. Start off the New Year with the St. Mark’s Women’s Group from 7:30 pm to 9:30 pm on Wednesday, January 5, 2022! The New Year is a time for resolutions and new beginnings. From 7:30 pm to 9:30 pm on January 5, we will gather in Mahon Hall to reflect on the past year and look forward to 2022. Through a variety of interactive exercises, you will set an intention for 2022, choose a word that suggests that intention, and make a bracelet with that word embossed on it. Don’t miss this time of fun and fellowship with other St. Mark’s women! For details, email Nancy Gier at ngier@comcast.net. 24
Adult Formation resumes on Sunday, January 9, at 9:00 am: Kings, Magi and Wise Men – let them eat cake! Who were the three kings or “magi” and what significance do they hold for the Christian message of hope for the world? All are welcome to learn more about these mysterious figures mentioned in Matthew’s Gospel and to “taste and see” the Rosca de Reyes tradition (known as Three King’s Cake) that is popular in Latin America and parts of the United States. Thursday Night Church Chat starts January 6, 2022 “Tired of too much television? Bored with bingo? Fed up with Facebook? We have a better alternative. Join us for “Thursday Night Church Chat,” a weekly conversation about … Church! Almost everyone has questions, opinions, ideas, and curiosity about church. Starting in January, all are welcome to participate in a free-flowing conversation and exploration of topics including: How do we understand our Catechism? Why do we have the ‘79 Book of Common Prayer, and who wrote it? What does “Episcopal” mean? Who are Deacons, and why? What’s up with incense anyway, it makes me sneeze? Who is that guy Taizé? All these, and more, are fair game. What topics interest you? Let's talk! When: Thursdays from 7:00 pm - 7:45 pm starting on January 6 Where: On Zoom (Meeting ID 483-170-780 - the same Zoom link as for Sunday worship.) Who: Anyone interested in discussing and exploring topics around the Church, the faith, and more. Preparation: None at first, then may depend on topics and interest chosen by the group. Questions: Contact George Smith at rector@stmarksglenellyn.org. Rosca de Reyes on Sunday, January 9, 2022 There are many traditions celebrating the visit of the Magi to the Christ Child, including the “Rosca de Reyes” or “Three King’s Cake.” You will have a chance to enjoy this treat on Sunday, January 9 at coffee hours after each service. There is an old tradition of placing a figurine of the baby Jesus in the cake. The baby Jesus hidden in the bread represents the flight of the Holy Family, fleeing from King Herod's Massacre of the Innocents. Whoever finds the baby Jesus figurine is blessed and must take the figurine to the nearest church on February 2 (Candlemas Day, Día de la Candelaria). In Mexican culture, this person has the responsibility of hosting a dinner and providing tamales and atole (a traditional Mexican beverage) to the guests. At Mark’s, on January 9 in the afternoon, to celebrate the Three Kings, there will be activities for young children and their families in Mahon Hall. All are welcome! 25
ST. MARK’S YOUTH NEWS The next St. Mark's Wednesday Youth Night is THIS WEDNESDAY, January 5, from 6:00 pm to 7:30 pm. All youth in grades 6 through 12 are invited to this fun mid-week time of activities, great conversations, and a snack to go. Questions? Contact Fr. George at rector@stmarksglenellyn.org or 630-858- 1020, ext. 222. CHILDREN’S MINISTRY Come join us for Sunday School! Our Nursery is open in room 112 beginning at 9:00 am. Pre-K with Miss Diane meets in room 101 on the lower level at 10:15 am and K-5 with Miss Gina meets in Mahon Hall at 10:15 am. Children will be brought to their parents in church after Sunday School at 11:15 am. Pre-K Topics K-5 Topics January 2 No Sunday School January 2 No Sunday School January 9 Jesus in the Temple January 9 Jesus in the Temple January 16 The Boy Jesus Visits the Temple January 16 Wedding at Cana January 23 Jesus is Baptized January 23 Jesus is Baptized January 30 Twelve Disciples January 30 Twelve Disciples We would love to see you! Can't be with us live? Watch our videos on the St. Mark's YouTube Channel. Questions? Contact Miss Gina at childrensministry@stmarksglenellyn.org. ST. MARK’S MUSIC MINISTRY The St. Mark's adult choir will resume Thursday evening rehearsals from 7:30 pm to 9:00 pm beginning Thursday, January 20. If you are interested in singing in the choir, please come to any Thursday rehearsal. Rehearsals are held in the choir room located on the first floor (down the stairs at the north end of the narthex and at the end of the hallway). Do you play piano, clarinet, viola, guitar or any other instrument? There are opportunities for you to play a solo, accompanied or in a group as part of our Sunday worship. Your gift of music will add to our joy as we worship and give thanks to God. Please contact George Smith at rector@stmarksglenellyn.org. 26
The music ministry at St. Mark's is in a time of important transition. After five years together, St. Mark's and Daniel Segner parted ways in November. Daniel joined St. Mark's in 2016 as a graduate of Valparaiso University and having served as Principal Organist for the Chicago Temple. He led the St. Mark's choir with skill and energy while growing in his expertise as an organist and musician. Daniel continued the St. Mark's tradition of Lessons and Carols and organized several concerts including a Choral Masterworks in 2018 and a Hymn Festival in 2019. At the start of the pandemic, Daniel helped St. Mark's make the transition to online and Zoom worship, with both live and recorded music, while working with the choir online. As Daniel pursues opportunities to serve other congregations and organizations with his many talents, I ask you to join me in wishing him well and to keep him and his wife Rachael in prayer. I also ask your prayers for the St. Mark's choir as it experiences this time of transition and its varied emotions. I am grateful to a number of St. Mark's musicians who have already offered their time and talents to lead music in our worship services. A special thanks goes to Marsha Webster who plays both the organ and piano, has rehearsed the choir, and helped plan music for Sunday worship. Her help has been invaluable in this time of transition. On short notice, Grayson and James Van Camp organized our service of Advent Lessons and Carols held on December 12. Jeanne Tschampa, a member of the choir, has led music on the piano at a number of services. Patti King (cello), Morgan Pintarich (vocal and guitar), Bob Lundin (guitar) and Ryan Valdivia (trumpet) have offered their musical talents as a gift to our community and its praise to God. In the weeks ahead, these and other talented musicians who are part of the St. Mark's community will be offering their gifts of music. If you or someone you know sings or plays an instrument and would like to participate in music at St. Mark's, please come forward! In early January, a committee will be meeting to begin the process of searching for a new director of music for St. Mark's. This committee includes John Zelman (vestry and choir member), Miguel Briones (deacon), Tanya and Jerry Carey (cello and flute), Patti King (cello), Morgan Pintarich (guitar and choir member) and Hal Stratton (vocal and piano). There are plans for a congregation- wide survey which will provide an opportunity to build our list of musicians and gather feedback for the search process. A vision statement for the St. Mark's Music Program was created in 2016 by the search committee at that time. This statement, presented below, will be a guide to the current search committee: Music and the arts are means by which St. Mark’s makes known the glory and presence of God, providing avenues for spiritual development and participation in ministry. Anchored by an experienced adult choir, choirs for young children, a two-manual J.W. Walker and Sons tracker organ and two grand pianos, the future of our music program will embrace our multi-cultural and inter-generational membership. We are a congregation that learns, knows how to sing, and enjoys singing a variety of music that represents our community and curiosity about the world. Collaborative, nurturing, and all-encompassing describe the foundation for our music program which is committed to the Baptismal Covenant and grounded in St. Mark’s vision: “Rooted in baptism, growing in faith and branching out into the world.” 27
As we work and pray together for the future of the music ministry at St. Mark's, I offer to us a prayer for musicians and artists found in the Book of Common Prayer (p, 819): “O God, whom saints and angels delight to worship in heaven: Be ever present with your servants who seek through art and music to perfect the praises offered by your people on earth; and grant to them even now glimpses of our beauty, and make them worthy at length to behold it unveiled for evermore; through Jesus Christ our Lord. Amen.” I welcome your questions and help as we work together for the future of the music ministry of St. Mark's. George Smith / rector@stmarksglenellyn.org - 630-858-1020, ext 222. 28
THE ST. MARK’S GIVING CAMPAIGN FOR 2022 Now is the time to make your pledge to St. Mark's for 2022! The average pledge from St. Mark's households for 2021 was $2515. The average pledge for all Episcopal churches in our diocese is $3,425. Our theme is: With all your heart: Connecting to hope. Giving with gratitude. Moving forward with faith. The Giving Campaign seeks to receive a financial pledge (estimate of giving) from every St. Mark's household. Pledges may still be made by returning your pledge envelope to the parish office or placing it in the offertory plate on Sunday. An update on the St. Mark's Giving Campaign for 2022: Numbers and percentages! - 187, 20, 84% and 76% Let's do the math! As of December 20… - 187 pledges have been submitted totaling $514,810 - 21 out of the 187 are new to St. Mark's! By comparison, for 2021, a total of 238 households made pledges totaling $601,000. We are 78% toward reaching last year's number of pledges and 85% toward matching last year's pledge dollar amount. To accomplish the vestry goals for 2022, our pledge dollars need to be $721,000. We are 71% of the way toward this goal. More numbers: To reach our dollar goal, we need an additional $206,190. Every pledge helps us reach our goal! If you haven't done so, please make your pledge for 2022 today! Thank you for your generosity which is a faithful investment in your church and its future! Giving Committee Co-Chairs: Andrew Wassef (andy.wassef@gmail.com) and Jeanne Tschampa (jean.tschampa@gmail.com). 29
MAKE YOUR PLEDGE ANNUAL GIVING CAMPAIGN 2022 CAMPAÑA DE GENEROSIDAD ANUAL 2022 With All Your Heart: Connecting To Hope. Giving With Gratitude. Moving Forward With Faith. Making your pledge is easy! You can choose any of the following methods: 1. Email Treasurer@StMarksGlenEllyn.org and simply state your name, annual pledge, and how you will make your donation (online, check, automatic deduction from checking account or credit/debit card). OR 2. Pledge via the St. Mark’s website www.St.MarksGlenEllyn.org and click the box 2022 ANNUAL GIVING CAMPAIGN or use this QR code to take you to the online form. OR 3. Complete the Pledge Card below and place it in the offering plate or mail to/drop off at the parish office. Detach Here ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pledge Card Name Address City, State, Zip 2022 Pledge $ /year Method of making donation (please check one): Online Check Automatic deduction from checking account/credit or debit card Signature Date Thank you for making your pledge! 30
MISSION & OUTREACH Help For Tornado Victims On Friday and Saturday, December 10 and 11, a line of severe weather spread across the central United States, spawning over 50 tornadoes. Many lives were lost in these storms, and homes and businesses were severely damaged or destroyed. Episcopal Relief & Development is in contact with the affected dioceses as they assess the needs in their communities and stands ready to assist in the coming days and weeks. Please pray for the people impacted by the deadly tornadoes. Donations to the US Disaster Fund will support Episcopal Relief & Development and its partners as they respond. For more information and to donate, visit https://www.episcopalrelief.org/. ReVive Christmas Baskets! Thank you for your generous giving, especially during this continuing pandemic. Thank you for being flexible to receiving the family info by email again this year instead of paper copies at church. We were allotted 60 families this year but learned that St. John’s Episcopal in Naperville had received none, so we were able to share 12 of the larger families with them. That left us to sponsor 49 families: 48 from ReVive, and one very large local family who contacted Fr. George Smith for help. About 228 people comprised those families, 180 of them children. There were 42 households (St. Mark's and friends of St. Mark's) plus Daughters of the King and the St. Mark’s Preschool who took on the work of love to sponsor the families. A handful of volunteers loaded the 147 boxes of gifts from the church library to the waiting truck from ReVive. If you would like to donate an amount to ReVive to help defray staff and delivery costs or support their other ministries, you can visit their website at revivecenter.org. Glen Ellyn Food Pantry Glen Ellyn Food Pantry Needs For The Rest Of 2021! - THANK YOU for supporting the GEFP with your 2021 donations! Our last request ending the year would be donations of pet food and brown bags with handles. The Pantry’s holiday hours for drop off will be 12/20, 12/21, 12/22, 12/23, 12/27, 12/28, 12/29, 12/30, and 12/31 between 9:00 am and 12:00 pm. Look for our 2022 Top 10 Needs List to resume on Thursday, January 6. Merry Christmas from the Glen Ellyn Food Pantry! We invite you to drop off donations just inside the door of the Pantry, at 493 Forest Avenue, Glen Ellyn. Call the Pantry at (630) 469-6988 if you need to arrange another drop off time. Any questions, please contact St. Mark’s representative to the Food Pantry, Joyce Frawley, at (630) 476- 5655. 31
APPALACHIA SERVICE PROJECT (ASP) Appalachia Service Project (ASP) 2022 Is On! Keeping people warmer, dryer, and safer, in their own homes is the goal of Appalachia Service Project (ASP). St. Mark’s has been participating in ASP for many years, and we will do so again in 2022, after a COVID pause for the past two summers. This year, we will collaborate with the First United Methodist Church of Glen Ellyn, making a combined group. The trip dates are Sunday, June 18 - Sunday, June 25. Youth who have completed eighth grade by June 2022, and older, are welcome to attend. We will need adult chaperones for the trip as well. If you are interested in this truly transformative experience, either as an adult or a youth, please contact John Zelman, the coordinator of the trip, at jzelman86@gmail.com. SPIRITUAL CARE VISITOR TRAINING – WINTER 2022 Do you have a passion for helping others? Do you feel like you want to make a difference by being present to someone who is going through a transition on their life’s journey? Bishop Anderson House is offering our Spiritual Care Visitor Training program beginning on Saturday, January 29, 2022. The program starts with virtual retreat sessions held on Zoom Saturday, January 29–10:00 am- 12:00 pm and 1:30 pm - 3:00 pm; Saturday, February 5–3:00 pm - 5:00 pm. Attendance at all three is mandatory. You will continue the self-paced program by taking seven online modules covering a variety of topics, completing two verbatims, and providing two hours of spiritual care weekly at the direction of your faith community leader. Please see the Bishop Anderson House website at https://www.bishopandersonhouse.org/ for further details on the program. All applications are due no later than Monday, January 17. If you have any questions, please contact Kim Lessner, Registrar, at 312-563-4825. PARISH LIFE Parish Prayer Providers - Your parish prayer providers are committed to praying for your special needs every day and they consider it a privilege to be called to this ministry. Prayers are confidential and are added to the list as soon as you make the request. If you or someone you care about is in need of intercessory prayer, contact George Smith at georgedsmith@yahoo.com. If you are interested in finding out what a prayer provider does, please contact May Anstee at (630) 627-0933 or m-anstee@comcast.net. 32
BIBLE STUDY/ESTUDIO BIBLICO Bible Study in English Tuesday at 9:00 am – 10:30 am All are welcome to join a Bible study of 1st Thessalonians. Whether you are new to the Bible or have studied it a lot, the format of this study encourages lively participation, questions and connections to current events and life experiences. We are meeting on Zoom at 535-428-803. Contact the Rev. George Smith at 708-205-0102 or rector@stmarksglenellyn.org for more information. Estudio Biblico (Bible Study in Spanish) Thursday at 7:00 pm – 8:30 pm Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 795- 9302-1740. Comuníquese con el Rev. Miguel al (630) 502-0051 or miguel@stmarksglenellyn.org para más información. MEN’S MINISTRY Tuesday Morning Men’s Group, Tuesday at 8:00 am We will meet virtually for coffee and conversation. Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet to join meeting number 945-076-7777 using password 8581020. For more information, please contact Dick Anstee at (312) 218- 0202 or ranstee@comcast.net. Saturday Men’s Group, Saturday at 8:00 am – 9:30 am The Saturday morning group meets from 8:00 am – 9:30 am in the Library, or on Zoom Meeting ID 548-285-510. Feel free to drop in anytime during the meeting. According to group co- coordinators Andrew Dorn and Cam Gowans: “Our emphasis is on giving the men of St. Marks an opportunity to relax, get to know each other and talk about topics important to them. We are really focused on relationship first.” Get your weekend off to a good start and gather for coffee, fellowship, and relaxed conversation in the church library. This group meets every week and discusses whatever is on anyone’s mind. We hope to see you - either in person or on screen. Option 1: In person at the St. Mark’s Library. For those of you who are vaccinated/feel comfortable meeting in person/are local, please join us in the Library where we will follow current CDC guidelines: 3 feet apart, masks on when not eating or drinking, and limited capacity. Option 2: Via Zoom. Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 548-285-510. For more information, contact Cam Gowans at (630) 446-0450 or cbgowans@yahoo.com. 33
También puede leer