Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey

Página creada Cristian Gaciot
 
SEGUIR LEYENDO
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Welcome to… Bienvenidos a…

Christ the King Catholic Church
Iglesia Católica De Cristo Rey
Called to Serve! ¡Llamado a servir!

Church / Iglesia: 7436 BalƟmore Annapolis Blvd., Glen Burnie, MD 21061
Parish Oĸce / Centro Parroquial: 126 Dorsey Road, Glen Burnie, MD 21061
410-766-5070 Website: www.ctkgb.org

                 January 31, 2021                                             31 de enero de 2021
          Fourth Sunday in Ordinary Time                                     IV Domingo Ordinario

 Close contact reminder. For the safety of all, please      Cierre el recordatorio de contacto. Por la seguridad de
 remember that if you have been in close contact (within    todos, recuerde que si ha estado en contacto cercano (a
 6 feet of a person for a period of 15 minutes in the       menos de 6 pies de una persona durante un período de 15
 aggregate over a 24 hour period who has tested posiƟve     minutos en conjunto durante un período de 24 horas que ha
 for COVID-19), please follow appropriate quaranƟne         dado posiƟvo para COVID-19), siga los protocolos de
 protocols and do not aƩend Mass or other acƟviƟes          cuarentena apropiados y no asista a misa u otras acƟvidades
 unƟl 10 days have passed since being exposed or you        hasta que hayan pasado 10 días desde que se expuso o haya
 have received a negaƟve test aŌer waiƟng 5 days from       recibido una prueba negaƟva después de esperar 5 días
 the iniƟal exposure. As always, please also do not         después de la exposición inicial. Como siempre, por favor
 aƩend Mass if you are experiencing symptoms, are           tampoco asista a la Misa si usted está experimentando
 awaiƟng test results, or have had close contact with       síntomas, está esperando resultados de la prueba, o ha tenido
 someone who is experiencing symptoms even if they          contacto cercano con alguien que está experimentando
 have not yet tested posiƟve.                               síntomas incluso si todavía no han dado posiƟvo.

               PRAYER OF HOLY SPIRIT                                      ORACION DEL ESPIRITU SANTO
 Come, Holy Spirit, Įll the hearts of your faithful, and         Ven Espiritu Santo, llena los corazones de tus Įeles y
 kindle in them the Įre of your love. Send forth your            enciende en ellos el fuego de tu amor. Envia Señor tu
 Spirit and they shall be created and you will renew             Espiritu, Y todo será creado y renovarás la faz de la
 the face of the earth.                                          Ɵerra.
 Let us pray: O God, you have instructed the hearts              Oremos: Oh, Dios que has iluminado los corazones
 of the faithful by the light of the Holy Spirit. Grant          de tus Įeles, Con la luz del Espiritu Santo, Haz que guia-
 that through the same Holy Spirit we may be truly               dos por ese mismo Espiritu saboreemos la dulzura del
 wise and rejoice in his consolaƟon through Christ our           bien y gocemos de Tu divino Consuelo, por Jesucristo,
 Lord.                                                           nuestro Señor.

 Amen                                                            Amen

                      OFFERTORY                                                      OFERTORIO
  All cash donaƟons will go toward the parish operaƟng        Todas las donaciones en efecƟvo se desƟnarán a los gastos
  expenses. All envelope donaƟons will go to their            operaƟvos de la parroquia. Todas las donaciones de sobres
  designated ministry. Thank you for your generous            irán al ministerio designado. Gracias por su generoso y
  and conƟnued support of Christ the King.                    conƟnuo apoyo a Cristo Rey.
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
PenitenƟal Act                                                    Acto Penitencial
I confess to almighty God and to you, my brothers and             Yo conĮeso ante Dios todopoderoso y ante ustedes,
sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in        hermanos, que he pecado mucho de pensamiento, pala-
my words, in what I have done and in what I have failed           bra, obra y omisión. Por mi culpa, por mi culpa, por mi
to do, through my fault, through my fault, through my             gran culpa. Por eso ruego a santa María, siempre Virgen,
most grievous fault; therefore I ask blessed Mary                 a los ángeles, a los santos y a ustedes, hermanos, que
ever- Virgin, all the Angels and Saints, and you, my              intercedan por mí ante Dios, nuestro Señor.
brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.

                         Gloria                                                             Gloria
Glory to God in the highest, and on earth peace to people         Gloria a Dios en el cielo, y en la Ɵerra paz a los hombres
of good will. We praise you, we bless you, we adore you,          que ama el Señor.Por tu inmensa gloria te alabamos, te
we glorify you, we give you thanks for your great glory,          bendecimos, te adoramos,te gloriĮcamos, te damos
Lord God, heavenly King, O God almighty Father. Lord              gracias, Señor Dios, Rey celesƟal, Dios Padre
Jesus Christ, Only begoƩen Son, Lord God, Lamb of God,            todopoderoso. Señor, Hijo único, Jesucristo. Señor Dios,
Son of the Father, you take away the sins of the world,           Cordero de Dios, Hijo del Padre; tú que quitas el pecado
have mercy on us; you take away the sins of the world,            del mundo,ten piedad de nosotros; tú que quitas el
receive our prayer. You are seated at the right hand of           pecado del mundo, aƟende nuestra súplica; tú que estás
the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy          sentado a la derecha del Padre, ten piedad de nosotros;
One, you alone are the Lord, you alone are Most High,             porque sólo tú eres Santo, sólo tú Señor, sólo tú Alơsimo,
Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the       Jesucristo, con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre.
Father. Amen.                                                     Amén.

                    Nicene Creed                                                     Credo de Nicea
I believe in one God, the Father almighty, maker of               Creo en un solo Dios, Padre todo poderoso, Creador del
heaven and earth, of all things visible and invisible. I          cielo y de la Ɵerra,de todo lo visible y lo invisible.Creo en
believe in One Lord Jesus Christ, the Only BegoƩen Son of         un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del
God, born of the Father before all ages. God from God,            Padre antes de todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz,
Light from Light, true God from true God, begoƩen, not            Dios verdadero de Dios verdadero, engendrado, no
made, consubstanƟal with the Father; through him all              creado, de la misma naturaleza del Padre, por quien todo
things were made. For us men and for our salvaƟon he              fue hecho;que por nosotros, los hombres,y por nuestra
came down from heaven, and by the Holy Spirit was                 salvación bajó del cielo,y por obra del Espíritu Santo se
incarnate of the Virgin Mary and became man. For our              encarnó de María, la Virgen, y se hizo hombre;y por
sake he was cruciĮed under PonƟus Pilate, he suīered              nuestra causa fue cruciĮcado en Ɵempos de Poncio Pilato;
death and was buried, and rose again on the third day in          padeció y fue sepultado,y resucitó al tercer día, según las
accordance with the Scriptures. He ascended into heaven           Escrituras,y subió al cielo, y está sentado a la derecha del
and is seated at the right hand of the Father. He will come       Padre;y de nuevo vendrá con Gloria para juzgar a vivos y
again in glory to judge the living and the dead and his           muertos,y su reino no tendrá Įn.Creo en el Espíritu Santo
kingdom will have no end. I believe in the Holy Spirit, the       Señor y dador de vida,que procede del Padre y del Hijo,
Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and         con el Padre y el Hijo recibe una misma adoración y Gloria
the Son, who with the Father and the Son is adored and            y que habló por los profetas.Creo en laIglesia, que es una,
gloriĮed, who has spoken through the prophets. I believe          santa, católica y apostólica.ConĮeso que hay un solo
in one, holy, catholic and apostolic Church. I confess one        bauƟsmo para el perdón de los pecados. Espero la
BapƟsm for the forgiveness of sins and I look forward to          resurrección de los muertos y la vida del mundo futuro.
the resurrecƟon of the dead and the life of the world to          Amén.
come. Amen.
                                                                                         Ave Maria
                      Hail Mary                                   Dios te salve, María, llena eres de gracia,
Hail Mary, full of grace.                                         el Señor es conƟgo.
The Lord is with thee.
Blessed art thou among women,                                     Bendita tú eres entre todas las mujeres,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.                      y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Holy Mary, Mother of God,                                         Santa María, Madre de Dios,
pray for us sinners,                                              ruega por nosotros, pecadores,
now and at the hour of our death. Amen.                           ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén

                                                              2
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Reading 1 Dt 18:15-20                                                 Primera lectura Dt 18, 15-20
Moses spoke to all the people, saying:                                En aquellos días, habló Moisés al pueblo, diciendo:
“A prophet like me will the LORD, your God, raise up for you          “El Señor Dios hará surgir en medio de ustedes, entre sus
from among your own kin; to him you shall listen. This is             hermanos, un profeta como yo. A él lo escucharán. Eso es
exactly what you requested of the LORD, your God, at Horeb            lo que pidieron al Señor, su Dios, cuando estaban reunidos
on the day of the assembly, when you said, ‘Let us not again          en el monte Horeb: ‘No queremos volver a oír la voz del
hear the voice of the LORD, our God, nor see this great Įre           Señor nuestro Dios, ni volver a ver otra vez ese gran fuego;
any more, lest we die.’ And the LORD said to me, ‘This was            pues no queremos morir’. El Señor me respondió: ‘Está
well said. I will raise up for them a prophet like you from           bien lo que han dicho. Yo haré surgir en medio de sus
among their kin, and will put my words into his mouth; he             hermanos un profeta como tú. Pondré mis palabras en su
shall tell them all that I command him. Whoever will not              boca y él dirá lo que le mande yo. A quien no escuche las
listen to my words which he speaks in my name, I myself will          palabras que él pronuncie en mi nombre, yo le pediré
make him answer for it. But if a prophet presumes to speak            cuentas. Pero el profeta que se atreva a decir en mi
in my name an oracle that I have not commanded him to                 nombre lo que yo no le haya mandado, o hable en nombre
speak, or speaks in the name of other gods, he shall die.’”           de otros dioses, será reo de muerte’ ”.
P. The Word of the Lord.                                              L. Palabra de Dios.
R. Thanks be to God.                                                  R. Te Alabamos Señor.

Responsorial Psalm Ps 95:1-2, 6-7, 7-9                                Salmo Responsorial 94, 1-2. 6-7. 8-9
R. (8) If today you hear his voice, harden not your hearts.
                                                                      R. (8) Señor, que no seamos sordos a tu voz.
Come, let us sing joyfully to the LORD;
                                                                      Vengan, lancemos vivas al Señor,
  let us acclaim the rock of our salvaƟon.
                                                                         aclamemos al Dios que nos salva.
Let us come into his presence with thanksgiving;
                                                                      Acerquémonos a él, llenos de júbilo,
  let us joyfully sing psalms to him.
                                                                         y démosle gracias. R.
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
                                                                      R. (8) Señor, que no seamos sordos a tu voz.
Come, let us bow down in worship;
                                                                      Vengan, y puestos de rodillas,
  let us kneel before the LORD who made us.
                                                                         adoremos y bendigamos al Señor, que nos hizo,
For he is our God,
                                                                      pues él es nuestro Dios y nosotros, su pueblo;
  and we are the people he shepherds, the Ňock he guides.
                                                                        él es nuestro pastor y nosotros, sus ovejas. R.
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
                                                                      R. (8) Señor, que no seamos sordos a tu voz.
Oh, that today you would hear his voice:
                                                                      Hagámosle casa al Señor, que nos dice:
  “Harden not your hearts as at Meribah,
                                                                        "No endurezcan su corazón,
  as in the day of Massah in the desert,
                                                                        como el día de la rebelión en el desierto,
  Where your fathers tempted me;
                                                                        cuando sus padres dudaron de mí,
  they tested me though they had seen my works.”
                                                                         aunque habían visto mis obras”. R.
R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
                                                                      R. (8) Señor, que no seamos sordos a tu voz.

Reading 2 1 Cor 7:32-35
                                                                      Segunda lectura 1 Cor 7, 32-35
Brothers and sisters: I should like you to be free of anxieƟes.
                                                                      Hermanos: Yo quisiera que ustedes vivieran sin
An unmarried man is anxious about the things of the Lord,
                                                                      preocupaciones. El hombre soltero se preocupa de las
how he may please the Lord. But a married man is anxious
                                                                      cosas del Señor y de cómo agradarle; en cambio, el
about the things of the world, how he may please his wife,
                                                                      hombre casado se preocupa de las cosas de esta vida y de
and he is divided. An unmarried woman or a virgin is
                                                                      cómo agradarle a su esposa, y por eso Ɵene dividido el
anxious about the things of the Lord, so that she may be
                                                                      corazón. En la misma forma, la mujer que ya no Ɵene
holy in both body and spirit. A married woman, on the other
                                                                      marido y la soltera se preocupan de las cosas del Señor y
hand, is anxious about the things of the world, how she may
                                                                      se pueden dedicar a él en cuerpo y alma. Por el contrario,
please her husband. I am telling you this for your own
                                                                      la mujer casada se preocupa de las cosas de esta vida y de
beneĮt, not to impose a restraint upon you, but for the sake
                                                                      cómo agradarle a su esposo. Les digo todo esto para bien
of propriety and adherence to the Lord without distracƟon.
                                                                      de ustedes. Se lo digo, no para ponerles una trampa, sino
P. The Word of the Lord.
                                                                      para que puedan vivir constantemente y sin distracciones
R. Thanks be to God.
                                                                      en presencia del Señor, tal como conviene.
                                                                      L. Palabra de Dios
                                                                      R. Te Alabamos Señor.

                                                                  3
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Alleluia     Mt 4:16                                               Aclamación antes del Evangelio Mt 4, 16

R. Alleluia, alleluia.                                             R. Aleluya, aleluya.
The people who sit in darkness have seen a great light;            El pueblo que caminaba en Ɵnieblas vio una gran luz.
on those dwelling in a land overshadowed by death,                 Sobre los que vivían en Ɵerra de sombras una luz
light has arisen.                                                  resplandeció.

R. Alleluia, alleluia.                                             R. Aleluya.

                                                                   Evangelio Mc 1, 21-28
Gospel Mk 1:21-28
                                                                   En aquel Ɵempo, se hallaba Jesús a Cafarnaúm y el
Then they came to Capernaum, and on the sabbath Jesus
                                                                   sábado siguiente fue a la sinagoga y se puso a enseñar.
entered the synagogue and taught. The people were
                                                                   Los oyentes quedaron asombrados de sus palabras, pues
astonished at his teaching, for he taught them as one
                                                                   enseñaba como quien Ɵene autoridad y no como los
having authority and not as the scribes. In their
                                                                   escribas. Había en la sinagoga un hombre poseído por
synagogue was a man with an unclean spirit; he cried out,
                                                                   un espíritu inmundo, que se puso a gritar: “¿Qué quieres
“What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have
                                                                   tú con nosotros, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a acabar
you come to destroy us? I know who you are—the Holy
                                                                   con nosotros? Ya sé quién eres: el Santo de Dios”. Jesús
One of God!” Jesus rebuked him and said, “Quiet! Come
                                                                   le ordenó: “¡Cállate y sal de él!” El espíritu inmundo,
out of him!” The unclean spirit convulsed him and with a
                                                                   sacudiendo al hombre con violencia y dando un alarido,
loud cry came out of him. All were amazed and asked one
                                                                   salió de él. Todos quedaron estupefactos y se
another, “What is this? A new teaching with authority.
                                                                   preguntaban: “¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es
He commands even the unclean spirits and they obey
                                                                   ésta? Este hombre Ɵene autoridad para mandar hasta a
him.” His fame spread everywhere throughout the whole              los espíritus inmundos y lo obedecen”. Y muy pronto se
region of Galilee.                                                 extendió su fama por toda Galilea.
P. The Gospel of the Lord                                          L. Palabra del Señor
R. Praise to you Lord Jesus Christ
                                                                   R. Gloria a Ti, Señor Jesus

EVERYONE MUST LEAVE THEIR SEAT AND PROCESS TO                      TODOS DEBEN DEJAR SU ASIENTO Y PROCEDER AL ALTAR
THE ALTAR FOR COMMUNION EVEN IF YOU DO NOT
                                                                   PARA LA COMUNION. SI NO PUEDE RECIBIR LA
WANT TO RECEIVE COMMUNION. If you would like to
receive a blessing stop in front of the minister of the            COMUNIÓN y desea recibir una bendición, deténgase
Eucharist with your arms crossed, otherwise conƟnue                frente al ministro de la Eucarisơa con los brazos cruzados;
back to your seat. No one may remain in their seat                 de lo contrario, conƟnúe de regreso a su asiento. Nadie
during communion because of the closeness of the                   puede permanecer en su asiento durante la comunión
pews/seats.
                                                                   debido a la cercanía de los bancos.

    CATECHISM of the CATHOLIC CHURCH                                    CATECISMO DE LA IGLESIA CATOLICA
581 The Jewish people and their spiritual leaders viewed           581 El pueblo judío y sus líderes espirituales veían a
Jesus as a rabbi. He oŌen argued within the framework of           Jesús como un rabino. A menudo discuơa en el marco de
rabbinical interpretaƟon of the Law. Yet Jesus could not           la interpretación rabínica de la Ley. Sin embargo, Jesús
help but oīend the teachers of the Law, for he was not             no pudo evitar ofender a los maestros de la Ley, porque
content to propose his interpretaƟon alongside theirs but          no se contentó con proponer su interpretación junto a la
taught the people "as one who had authority, and not as            suya, sino que enseñó al pueblo "como alguien que tenía
their scribes". In Jesus, the same Word of God that had            autoridad, y no como sus escribas". En Jesús, la misma
resounded on Mount Sinai to give the wriƩen Law to                 Palabra de Dios que había resonado en el monte Sinaí
Moses, made itself heard anew on the Mount of the                  para dar la Ley escrita a Moisés, se hizo oír de nuevo en
BeaƟtudes. Jesus did not abolish the Law but fulĮlled it by        el Monte de las Bienaventuranzas. Jesús no abolió la Ley,
giving its ulƟmate interpretaƟon in a divine way: "You             sino que la cumplió dando su interpretación úlƟma de
have heard that it was said to the men of old. . . But I say       una manera divina: "Has oído que se dijo a los hombres
to you. . ." With this same divine authority, he disavowed         de antaño... Pero yo te digo. . ." Con esta misma
certain human tradiƟons of the Pharisees that were                 autoridad divina, desautorizó ciertas tradiciones hu-
"making void the word of God".                                     manas de los fariseos que estaban "haciendo nula la
                                                                   palabra de Dios".

                                                               4
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Notes from our Pastor                                                     Notas del Pastor

Dear Friends,                                                 Queridos amigos,

I want to take a moment here to oīer my thanks to             Quiero tomarme un momento aquí para ofrecer mi
the many ushers and volunteers who assist us in               agradecimiento a los ujieres y voluntarios que nos
keeping the church clean and saniƟzed as well as              ayudan a mantener la iglesia limpia y desinfectada,
helping to guide our faithful into and out of church          así como a guiar a nuestros Įeles dentro y fuera de
every weekend. It is a bigger task than most people           la iglesia cada Įn de semana. ¡Es una tarea más
realize! The looming threat of the coronavirus                grande de lo que la mayoría de la gente cree! La
remains with us, and these fellow parishioners are an         amenaza inminente del coronavirus permanece con
invaluable line of defense against the danger of              nosotros, y estos feligreses son una línea de defensa
infecƟon. For our part, we must conƟnue to remain             invaluable contra el peligro de infección. Por nuestra
vigilant and compliant with all the precauƟons that           parte, debemos seguir estando atentos y
are necessary unƟl we can return to "normal." This            cumpliendo con todas las precauciones que sean
means that we must always wear a mask over our                necesarias hasta que podamos volver a la
mouth and nose when on parish property; we need               "normalidad". Esto signiĮca que siempre debemos
to maintain 6 feet between members of diīerent                usar una máscara sobre la boca y la nariz cuando
households; we cannot enter the church more than              estemos en propiedad parroquial; necesitamos
half an hour prior to Mass (so that ushers can gather         mantener 6 pies entre miembros de diferentes
and prepare the space for us all); and above all we           hogares; no podemos entrar a la iglesia más de
must be paƟent with one another! I know that we               media hora antes de la Misa (para que los ujieres
are Ɵred of all these precauƟons, and some of us              puedan reunirse y preparar el espacio para todos);
might even quesƟon their necessity; however, as               ¡y sobre todo debemos ser pacientes unos con
your pastor I implore you to persevere! The health            otros! Sé que estamos cansados de todas estas
and safety of our brothers and sisters must be our            precauciones, y algunos de nosotros incluso
charitable concern. As the vaccine becomes more               podríamos cuesƟonar su necesidad; sin embargo,
and more available, I urge you to get it when you             como su pastor, les imploro que perseveren. La
can, and that will go a long way toward bringing us all       salud y la seguridad de nuestros hermanos y
back together as a worshiping family. May God keep            hermanas deben ser nuestra preocupación
you all safe and healthy!                                     caritaƟva. A medida que la vacuna esté cada vez
                                                              más disponible, les insto a que la obtengan cuando
In God's Peace,         Fr. AusƟn
                                                              puedan, y eso contribuirá en gran medida a unirnos
                                                              a todos como una familia de adoración. ¡Que Dios
                                                              los mantenga a todos sanos y salvos!
                                                              En la paz de Dios,       P. AusƟn

           Christ the King Mission Statement                              Declarasión de Misión de Cristo Rey

 To share the saving encounter with Jesus Christ with           ComparƟr el encuentro salvador con Jesucristo con todos
 everyone through the Word of God, the celebraƟon of            a través de la Palabra de Dios, la celebración de los
 the Sacraments, and the loving service of others.              Sacramentos y el servicio amoroso de los demás.

                                                          5
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Welcome

                                       Feast of St. Blaise and Blessing of the Throats
            Parish Oĸce                This weekend (Jan. 30-31) we will oīer the blessing of throats at the
            410-766-5070               end of every Mass. The blessing will be general – i.e., there will be
        Mon– Thur 8 am – 4 pm          NO procession and NO individual blessing with candles. We will do
           Fri 8 am – noon             the same aŌer daily Mass on Wednesday, Feb. 3.

Calendar                               Discover Joyful Learning at Monsignor Slade Catholic School
                                       To start Catholic Schools Week, join us for a Virtual Open House on January
                                       31, 2021 from 11 a.m. - 1 p.m.
January 30-31 and February 3           The virtual event will begin with a short welcome and overview, then
Blessing of Throats aŌer Masses        conƟnue with breakout sessions for speciĮc grade levels. ProspecƟve
                                       families and students must be registered in order to receive ZOOM
January 31                             credenƟals to log-in to the virtual event.
Slade Virtual Open House               Register at: msladeschool.com/admissions/admissions-events

February 2                             Join the ConĮrmaƟon Team!
Feast of the PresentaƟon of the Lord   We are looking to expand our team of adults and young adults to journey with
                                       our ConĮrmaƟon candidates as they prepare for the sacrament. All sessions
February 6-7                           will be online unƟl further noƟce. If you are a fully-iniƟated Catholic, enjoy
Souper Bowl collecƟon aŌer Masses      talking with young people about our faith, and are interested in being part of a
                                       dynamic team, please contact Michele Dougherty at youth4ctk@ctkgb.org for
                                       more informaƟon. All adults must meet the archdiocese VIRTUS child
February 14                            protecƟon requirements before serving with young people.
Saint ValenƟne’s Day

February 17                             SOUPERBOWL of Caring, February 6-7, 2021
                                        Before cheering on your favorite team to win the Super Bowl,
Ash Wednesday—beginning of Lent
                                        parƟcipate in our youth ministry "Souper" Bowl to help tackle
                                        hunger in our area. All donaƟons will be given to our St. Vincent
                                        de Paul Ministry & Food Pantry. Due to COVID-19, the youth
                                        will not be out with soup pots to collect donaƟons. We ask pa-
                                        rishioners to help conƟnue this annual tradiƟon by placing $1 or more in
                                        their second collecƟon envelope or in an envelope marked "Souper Bowl"
                                        and place it in the collecƟon buckets at the end of Mass. If you write your
                                        team’s name on the envelope we’ll let you know who won our “souper
                                        bowl”! You can also make an online donaƟon to St. Vincent de Paul using
                                        Faith Direct:hƩps://membership.faithdirect.net/enroll/MD873/9.
                                        Thank you in advance for your parƟcipaƟon.

                                       Virtual Wine Pairing for HaiƟ, Sat. 2/6/21 at 6pm on ZOOM
                                       To beneĮt Archdiocese’s mission eīorts in HaiƟ
                                       Kick oī ValenƟne’s week by sharing some love with the children of HaiƟ! Join
                                       us virtually on Zoom on Saturday, Feb. 6 at 6pm as CerƟĮed Sommelier,
                                       Carrie EllioƩ Reese guides us through an evening of delicious wine pairings
             WEBSITE:                  from the comfort of your own home, all to beneĮt HaiƟ! Tickets are $50/
           www.ctkgb.org               person and include a box with individual porƟons of each of the 4 wines with
                                       its cheese or chocolate pairing. The day-of the event, you will pick up your
                                       box from one of our convenient distribuƟon locaƟons around PA & MD and
           Called to Serve!            the Zoom link will be sent the week of the event. Tickets available now at
                                       highhopesforhaiƟ.org/virtualwine

                                                    6
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Bienvenido

                                      Fiesta de San Blas y Bendición de las Gargantas
        Centro Parroquial             Este Įn de semana (30-31 de enero) ofreceremos la bendición de las
          410-766-5070                gargantas al Įnal de cada misa. La bendición será general – es decir,
                                      no habrá procesión y NO bendición individual con velas. Haremos lo
    Lunes– Jueves 8 am – 4 pm
                                      mismo después de la misa diaria del miércoles 3 de febrero.
     Viernes 8 am – mediodía
                                      Descubra el aprendizaje alegre en monseñor Slade Escuela
Calendario                            Católica Para comenzar la Semana de escuelas católicas, únase a nosotros
                                      para una Casa Abierta Virtual el 31 de enero de 2021 de 11 a.m. - 1 p.m.

30-31 de enero y 3 de febrero         El evento virtual comenzará con una breve bienvenida y una visión general, y
                                      luego conƟnuará con sesiones de trabajo para niveles de caliĮcación
Bendición de gargantas después de     especíĮcos. Las familias y los estudiantes potenciales deben estar registrados
las masas                             para recibir credenciales de ZOOM para iniciar sesión en el evento virtual.
                                      Regístrese en: msladeschool.com/admissions/admissions-events
31 de enero
Slade Virtual Open House               Unirse al equipo de conĮrmación!
                                       Buscamos ampliar nuestro equipo de adultos y jóvenes adultos para viajar
2 de febrero                           con nuestros candidatos de ConĮrmación mientras se preparan para la Santa
                                       Cena. Todas las sesiones estarán en línea hasta nuevo aviso. Si usted es un
Fiesta de la Presentación del Señor    católico plenamente iniciado, disfruta hablando con los jóvenes sobre
                                       nuestra fe, y está interesado en ser parte de un equipo dinámico, por favor
6-7 de febrero                         póngase en contacto con Michele Dougherty en youth4ctk@ctkgb.org para
Colección Souper Bowl después de       obtener más información. Todos los adultos deben cumplir con los
misas                                  requisitos de protección infanƟl de la arquidiócesis VIRTUS antes de servir
                                       con los jóvenes.

14 de febrero
San Valenơn                           SOUPERBOWL de Cuidar, 6-7 de febrero de 2021
                                      Antes de animar a su equipo favorito para ganar el Super Bowl,
                                      parƟcipe en nuestro ministerio juvenil "Souper" Bowl para
17 de febrero                         ayudar a combaƟr el hambre en nuestra área. Todas las
Miércoles de Ceniza: comienzo de      donaciones se entregarán a nuestro Ministerio de San Vicente
la Cuaresma                           de Paul y Despensa de Alimentos. Debido a COVID-19, los
                                      jóvenes no saldrán con ollas de sopa para recoger donaciones. Pedimos a los
                                      feligreses que ayuden a conƟnuar esta tradición anual colocando $1 o más en
                                      su segundo sobre de recolección o en un sobre marcado "Souper Bowl" y
                                      colóquelo en los cubos de recolección al Įnal de la misa. ¡Si escribes el nombre
                                      de tu equipo en el sobre, te avisaremos quién ganó nuestro "tazón de
                                      sopa"! También puede hacer una donación en línea a St. Vincent de Paul
                                      usando Faith Direct:hƩps://membership.faithdirect.net/enroll/MD873/9.

                                      Maridaje de Vinos Virtuales para Haiơ, sábado 2/6/21 a las
                                      6pm en ZOOM
                                      ¡Comienza la semana de San Valenơn comparƟendo un poco de amor con los
                                      niños de Haiơ! Acompáñenos virtualmente en Zoom el sábado 6 de febrero a
                                      las 6 pm como sumiller cerƟĮcada, Carrie EllioƩ Reese nos guía a través de
            Sitio web:                una noche de deliciosos maridajes de vino desde la comodidad de su propia
                                      casa, todo para beneĮciar a Haiơ! Los boletos son de $50/persona e incluyen
        www.ctkgb.org                 una caja con porciones individuales de cada uno de los 4 vinos con su
                                      maridaje de queso o chocolate. El día del evento, usted recogerá su caja de
       ¡Llamado a servir!             una de nuestras convenientes ubicaciones de distribución alrededor de PA &
                                      MD y el enlace Zoom será enviado la semana del evento. Entradas disponi-
                                      bles ahora en highhopesforhaiƟ.org/virtualwine

                                                   7
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Accompaniment                                                                               Acompañamiento
        The Sacraments / Los Sacramentos                                     Youth Groups / Grupos de Jóvenes
                       Airryn Sorto                                                    Michele Dougherty
                  410-766-5070 ext. 213                                               410-766-5070 ext. 212
                   A.sorto@ctkgb.org                                                  youth4ctk@ctkgb.org

BapƟsm                                                                 If you have not submiƩed it yet, please visit hƩp://
BapƟsm preparaƟon classes and BapƟsm services are sched-               ctkgb.org/blank-permission-slip/ to download the NEW
uled for MARCH. A registraƟon form must be submiƩed in              PERMISSION FORM REQUIRED TO MEET DURING COVID-
order to schedule a class or service. RegistraƟon forms can         19. Only one slip needs to be submiƩed for the enƟre year.
be found at our website (ctkgb.org) or in person at the par-        Check the website for any changes in events.
ish oĸce.
1st ReconciliaƟon/1ST Eucharist PreparaƟon                          High School - Wednesday Night Hangouts
The registraƟons were mailed in November 2020 and fami-             Come join us on Wednesday nights at 7 PM for a brief faith
lies have received the preparaƟon material to complete at           discussion, social Ɵme, and prayer. Please visit the website
home. If your child needs the sacraments please contact             at hƩp://ctkgb.org/youth-ministry/ for details of upcoming
Airryn as soon as possible.                                         dates (and whether we meet online or on-person).

ConĮrmaƟon 2021                                                     Middle School – Monthly Meet Up
RegistraƟon forms to prepare for the sacrament of                   Our Middle School group meets on the third Friday of the
ConĮrmaƟon this year are now PAST DUE. If you desire                month at 7 PM. Come meet other middle schoolers, get
your child to prepare with the 2021 group, please send in           involved in outreach, and have fun in a safe and spiritually
your forms right away and/or contact Airryn. Online                 enriched environment. Please check the website at hƩp://
sessions begin February 21st.                                       ctkgb.org/youth-group/ for details. LocaƟons and venues
                                                                    (in person or virtually) may change throughout the year due
Weddings                                                            to COVID-19 restricƟons and limitaƟons.
New Couples wanƟng to prepare for marriage must contact
the oĸce to schedule an appointment with the priest or
deacon to start your process.

BauƟsmo                                                                 Si aún no lo ha enviado, visite hƩp://ctkgb.org/blank
Las clases de preparación para el bauƟsmo y los servicios de           -permission-slip/ para descargar el NUEVO FORMU-
BauƟsmo están programados para MARZO. Se debe enviar                LARIO DE PERMISO REQUERIDO PARA CUMPLIR DU-
un formulario de registro para programar una clase o ser-           RANTE COVID-19. Solo es necesario enviar una hoja para
vicio. Los formularios de registro se pueden encontrar en           todo el año. Consulte el siƟo web para ver si hay cambios
nuestro siƟo web (ctkgb.org) o en persona en la oĮcina par-         en los eventos.
roquial.
                                                                    Escuela Secundaria - Miércoles Noches Juveniles
1a Reconciliación/1ST Preparación EucarísƟca                        Venga a unirse a nosotros los miércoles por la noche a las 7
Las inscripciones se enviaron por correo en noviembre de            PM para una breve discusión de fe, Ɵempo social y oración.
2020 y las familias han recibido el material de preparación         Visite el siƟo web en hƩp://ctkgb.org/youth-ministry/ para
para completarse en casa. Si su hijo necesita los sacramen-         obtener más información sobre las próximas fechas (y si nos
tos, comuníquese con Airryn lo antes posible.                       reunimos en línea o en persona).

ConĮrmación 2021
Los formularios de inscripción para prepararse para el sacra-       Escuela Secundaria – Reunión Mensual
mento de la conĮrmación de este año ahora son PAST DUE.             Nuestro grupo de la Escuela Secundaria se reúne el tercer
Si desea que su hijo se prepare con el grupo 2021, envíe sus        viernes del mes a las 7 PM. Ven a conocer a otros estu-
formularios de inmediato y/o comuníquese con Airryn. Las            diantes de secundaria, involucrarte en el alcance y diverƟrte
sesiones en línea comienzan el 21 de febrero.                       en un ambiente seguro y espiritualmente enriquecido. Por
                                                                    favor, consulte el siƟo web en hƩp://ctkgb.org/youth-
Bodas                                                               group/ para obtener más información. Las ubicaciones y
Las nuevas parejas que deseen prepararse para el matrimo-           lugares (en persona o virtualmente) pueden cambiar a lo
nio deben comunicarse con la oĮcina para programar una              largo del año debido a las restricciones y limitaciones de
cita con el sacerdote o diácono para iniciar su proceso.            COVID-19.

                                                                8
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Sending                                                                                                       Envio

       HaiƟ Outreach Ministry                                                             Ministerio de HaiƟ
                By Gail Grady                                                                 Por Gail Grady

Named for a migratory bird that assiduously                                            Nombrada por un ave migratoria que busca
searches for and Įnds food wherever it                                                 asiduamente      y     encuentra      comida
goes, the HaiƟan Madam Sara works                                                      dondequiera que vaya, la señora Sara haitiana
relentlessly selling fruits and vegetables at                                          trabaja sin descanso vendiendo frutas y
the market. I love going to the market,                                                verduras en el mercado. Me encanta ir al
seeing the vibrant colors, hearing the loud                                            mercado, ver los colores vibrantes, escuchar
bartering, watching the comradery and                                                  el fuerte trueque, ver la camaradería y ser
witnessing the joy and hope for a beƩer                                                testigo de la alegría y la esperanza de un
tomorrow!                                                                              mañana mejor!

                                                St. Vincent de Paul          HaiƟ Outreach
          Society of                                                                                      Sociedad de
     St. Vincent de Paul             1/25              $240                       $325                 San Vicente de Paúl
        SVDP@mail.com                                                                                      SVDP@mail.com
                                    FD 1/15            $274                       $20
 In the Gospel today we read                                                                       En el Evangelio hoy leemos que
 that because Jesus spoke with authority his reputaƟon                Jesús, debido a que hablaba con autoridad, su fama se exten-
 spread throughout the surrounding region of Galilee. As his          día por todos los alrededores de Galilea. Como sus discípulos,
 disciples, we can also speak with authority when we put our          nosotros también hablamos con autoridad cuando ponemos
 faith into acƟons by helping the poor and suīering.                  nuestra fe en acción ayudando a los pobres y los que sufren.
 Have you considered answering the call to serve the poor             ¿Haz considerado responder al llamado de servir al pobre
 by joining the Society of St. Vincent de Paul?                       como miembro(a) de la Sociedad de San Vicente de Paúl?

                                                                                      Nuestro pan diario
                      Our Daily Bread                                           Nuevo calendario de donaciones
                   New DonaƟon Schedule                               Nuestras necesidades de cazuela han cambiado debido a
Our casserole needs have changed due to COVID-19 and the              COVID-19 y la reubicación de muchos de nuestros vecinos
relocaƟon of many of our neighbors experiencing homeless-             que experimentan desamparo.          Como resultado,
ness. As a result, we will be delivering casseroles to ODB in         entregaremos guisos a ODB en BalƟmore los siguientes
BalƟmore on the following Mondays in 2021:                            lunes en 2021:

      January 25       March 22          May 24
                                                                         25 de enero        22 de marzo          24 de mayo
      July 26          September 27      November 22
                                                                         26 de julio        27 de sepƟembre      22 de noviembre

       Mission Support / Apoyo a la Misión

  God’s plan for giving         January 24        Faith Direct
                                10 Enero          15 Enero
  El plan de Dios para dar                        January 15
  Oīertory/Oīrenda              $6,172            $7,597
  Budget/presupuesto            $11,135.29
  DeĮcit/déĮcit                 -($4,963.29)
                                                                                                          Faith Direct
                                                                           hƩps://membership.faithdirect.net/enroll/MD873/9

                                                                 9
Christ the King Catholic Church Iglesia Católica De Cristo Rey
Liturgy                                                                           Liturgia

All Masses at 7436 B&A Boulevard unless otherwise noted
Todas las misas en 7436 B&A Boulevard a menos que se indique lo contrario

          Liturgical Schedule / Horario litúrgico            Readings / Lecturas
                                                                                             Prayer Requests
Monday/Lunes February 1               6:30 am (English)    Hebrews 11:32-40                PeƟciones de Oración
                                      8:30 am (English)    Mark 5:1-20
                                                                                         Our recently deceased
Tuesday/Martes February 2             6:30 am (English)    Malachi 3:1-4                  family and friends
THE PRESENTATION OF THE LORD          8:30 am (English)    Hebrews 2:14-18             Nuestra familiares y amigos
                                                           Luke 2:22-40                 recientemente fallecidos

Wednesday/Miércoles February 3        6:30 am (English)    Hebrews 12:4-7, 11-15             Joel Dumont
Saint Blaise                          8:30 am (English)    Mark 6:1-6                        James “Jimmy” Cluster

Thursday/Jueves February 4            6:30 am (English)    Hebrews 12:18-19, 21-24          Special intenƟons
                                                                                              of the living
                                      8:30 am (English)    Mark 6:7-13
                                      7:00 pm (español)                                   Intenciones especiales
                                                                                               de los vivos
                                                                                         Tony
Friday/Viernes February 5             6:30 am (English)    Hebrews 13:1-8
                                                                                         Edgar Kremer
Saint Agatha                          8:30 am (English)    Mark 6:14-29
                                                                                         Ron White
                                                                                         Andrew
Saturday/Sábado February 6            8:30 am (English)    Hebrews 13:15-17, 20-21       Jack Buczek
Saint Paul Miki & Companions                               Mark 6:30-34                  Phil & Barbara Ebright
                                                                                         Mary Kay Dacy
Saturday/Sábado Feb 6 (Vigil)         5:00 pm (English)    Job 7:1-4, 6-7                Aaron
                                      7:00 pm (español)    1 Cor 9:16-19, 22-23          John & Judy S.
                                                           Mark 1:29-39                  Melissa Young-Boyd
Sunday /Domingo February 7            7:00 am (English)
5th Sunday in Ordinary Time           9:00 am (español)
                                      11:00 am (English)
                                      1:00 pm (español)                              For those suīering aŌer aborƟon:
                                      3:00 pm (español)                                May they know that the Lord
                                                                                          desires to bring healing,
                                                                                     and turn to Him for His mercy and
                                                                                                   peace;
                                                                                            We pray to the Lord:

                                                                                      Por aquellos que gimen después
                                                                                               de un aborto:
                                                                                      Que puedan enterarse de que el
              Saturday Confessions / Confesiones del sábado                            Señor desea traerles sanación
                                7436 B&A Boulevard                                      y acudan a Él para recibir Su
                               4:00—4:45pm (English)                                         misericordia y paz;
                             6:00—6:45pm (en español)                                       roguemos al Señor:

                                                            10
AUTO • HOME • LIFE • BUSINESS

     Gary L. Kaufman Funeral Home                                                                                                                        David Charon Ins Agcy Inc
                        At Meadowridge Memorial Park, Inc.
                                                                                                                                                        David Charon, Agent

                                                  410-796-8024                                                        7250 Washington Boulevard
                                                                                                                          Elkridge, Maryland
                                                                                                                                                        410-768-5544
                                                                                                                                                        Sé Habla Español

                              www.garylkaufmanfuneralhome.com                                                                                             1414 Crain Highway N • Ste 3A
                                                                                                                                                             Glen Burnie, MD 21061

     THANK YOU
     TO ALLL ESSENTIAL WORKERS!
                       WORR K ERS!

                                                                                             Arundel
                                                                                             Pharmacy
                                                                            The Pharmacy You Know and Trust
                                                                                410-761-3443
                                                                           7571 Ritchie Highway • Glen Burnie

                                                                                                        M.H.I.C.
                                                                                                        #14129

                            HOME IMPROVEMENTS
                                                                                                      All Types
              NO JOB TOO SMALL                                                                        2I5RRÀQJ
    Small Repairs to Complete Renovation                                            GUTTERS & DOWNSPOUTS
                                                                                    SIDING · SOFFIT · FASCIA
             410-439-0885                                                           REPLACEMENT WINDOWS
                                                                                    410-760-7400

                                                                                                                                                                JB’s
  MONSIGNOR SLADE CATHOLIC SCHOOL                                           Buy happy                                                 410-761-9000
                     Excellence
                    Pre-K       In Catholic
                           2’s through   8thEducation
                                             Grade Since 1954
                         Serving Pre-K2 Through 8th Grade                                                                                TM
                    410-766-7130 • www.msladeschool.com
                  120 Dorsey Road • Glen Burnie, MD 21061                                                                                                  Automotive
                                                                                                                                                             Repair
                                                                                    SALES · SERVICE · PARTS
                                                                                                                                                                :ŽƐĞĞƌŶĂů
                                                                                    www.brownstoyota.com                                                         Parishioner
                                                                                                                                                              Se Hablamos Español
                                                                                                     Restaurant & Sports Bar                                410-766-5968
                                                                                                  Oprah’s Favorite Crab Cakes
                                                                                                                                                         ϳϰϰϰƒÝã&çÙ㑛كđ«Z—
                                                                            Since                                                                           '½›ÄçÙÄ®›͕DϮϭϬϲϬ
                                                                            1972       6713 RITCHIE HWY., GLEN BURNIE · 410-766-3713

                                                                                                   House of
                                                                                                  Tropicals, Inc.
                                                                                                   Tropical Fish • Marine Fish
                                                               Braces                                 Live Corals & Inverts
                                                                                                   Aquatic Plants • Aquarium
                                                   410-761-9180                      Since 1967     Supplies • Garden Ponds
                                                     804 LANDMARK DRIVE
                                                          SUITE 126                    410.761.1113
          ORTHODONTICS FOR CHILDREN AND ADULTS     GLEN BURNIE, MD 21061      7389 F. Baltimore-Annapolis Blvd.
                                                                                Glen Burnie, Maryland 21061                      8370 Jumpers Hole Rd, Millersville, MD 21108
                                                                                                                                              (410) 975-9333
B20016 (JR) • Christ the King • Glen Burnie, MD   FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836                INSIDE
421 Crain Highway, S.E.                   Glen Burnie, MD 20161
                                                                                                                        Jalapenos
                                                                                                                              ~
                                                                                                                                  Market
                                                                                                                                           410-766-6869
                                                                                                                                        >ĂƟŶŽƐ'ƌŽĐĞƌLJΘWƌŽĚƵĐĞ
                                                                                                                                          ϳϭϮϴZ®ã‘«®›,®¦«óƒù
                                  1954
                                                                                For All Your Outdoor Power Needs
         F U N E R A L                H O M E ,              P A
                                                                                       L.J. ELTER                                        Buy happy
                                                                                         & SON
         A place of compassion & care                                                    Power Equipment Centers
                                                                                     410-535-1099
      AT-NEED FUNERAL ARRANGEMENTS
        PRE-NEED FUNERAL PLANNING                                              2470 Emmanuel Court · Huntingtown, MD
                                                                                                                           HONDA CITY                       301-854-2218
                  410-766-2200                                                                                                                                  • Removal • Pruning
                                                                                                                                                                  • Land Clearing
                                                                                                                         Sales · Service                      • Trimming • Grinding
                                                                                                                                                               • Arborist Services Etc
                                                                                                                        Body Shop · Parts                • Crane Service on Tree Removal
                                                                                                                                                           • 24 Hour Emergency Service

                                                                                                                                                         JB’S AUTOMOTIVE REPAIR
                                                                                                                       410-553-8014                           Jose Bernal, Parishioner
                                                                                                                                                                 Se Hablamos Español
   www.KirkleyRuddickFuneralHome.com
                                                                                                                                                                410-766-5968
                                                                                              HOLY CROSS
                                                                                                                                                            7444 E. Furnace Branch Road
                                                                                                                                                              Glen Burnie, MD 21060
                                                                                                                                                         www.jbsautomotiverepair.com
 Charters & School Transportation
      410-255-3978                                                                             CEMETERY
                                                                                6020 RITCHIE HIGHWAY · BROOKLYN · 410-789-5400

 STEVEN R. VAUGHAN                                                                                                                                       Jim Bush Plumbing
                                                                                                                                                                 Plumbing • Heating
                                                                                                                                                                 Bathroom & Kitchen
                                                                                                                                                              Remodeling • Waterproofing
                         D.D.S.                                                                                                                                    Drains Cleaned      #2097
                                                                                                                                                             SENIOR

          FAMILY
                                                                                                                                                           DISCOUNTS
                                                                                                                                                                          410-644-1399
                                               ͼ,d/E'ͼ'EZdKZ^
        DENTISTRY                                               ~ Parishioner ~
      410-761-6100
  30 GREENWAY N.W. | SUITE 6
                                                           410-227-8163
   GLEN BURNIE, MD 21061
                             Modern Facility • Traditional Service                                                      Breakfast • Lunch • Dinner

     Family Owned                                                                               Here for you
      & Operated                                                                               when you need
       Since 1931                                                                               us the most.            OPEN
                                                                                                                         24
                                                                                                                        HOURS
                                                                                                                                                              U.S. Department of Health
         ODENTON                              LAUREL                             CLARKSVILLE                                                                     and Human Services
     1411 Annapolis Road                 313 Talbott Avenue              12540 Clarksville Pike (Route 108)
                                                                                                                          410-761-0477
        410-672-2200                       310-725-1690                           301-854-0095
                                                                                                                        Call Ahead for Daily Specials!
                                                                                                                       7346 Ritchie Hwy • Glen Burnie
                                                                                                                                                                HHS.gov

                                                                               THANK YOU
                                                                               HEALTHCARE
                                      ¿Está usted buscando un seguro de auto
                                        más económico, o por primera vez?

   SAVE 50¢ OFF
     Of One Item Of Your Choice          LLAMENOS HOY MISMO!                   & ESSENTIAL                                        MORAIMA LANDESTOY
                                                                                                                                  REALTOR • Parishioner
                                                                                                                                  Se Habla Español

                                                                               WORKERS
   410-787-9725                                   Manny Urrutia                                                                   MoraimaHomes@gmail.com
      801 AQUAHART ROAD
     GLEN BURNIE, MD 21061            410-337-0015                                                                                 610-568-2709                        EXIT RESULTS REALTY

                                                                                                                                           Celebrating Life
                                                                         Family Owned and Operated
                                                                                Since 1932

                                                                • 410-766-7070 •                                       1 2nd Avenue S.W • Glen Burnie, MD 21061
B20016 (JR) • Christ the King • Glen Burnie, MD    FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836                   OUTSIDE
También puede leer