St. Luke's San Lucas Episcopal Church

Página creada Rodrigo Biescas
 
SEGUIR LEYENDO
St. Luke's San Lucas Episcopal Church
St. Luke’s ~ San Lucas Episcopal Church

           Segundo Domingo de Pascua
             Second Sunday of Easter

       24 de abril de 2022 / April 24, 2022
                      1:00 PM
Santa Eucaristía Bilingüe ~ Bilingual Holy Eucharist
        Celebrante y Predicador - Celebrant and Preacher:
                 Rev. Jesús Reyes, Rector

                                1
St. Luke's San Lucas Episcopal Church
Para aquellos que adoran en la iglesia,                      For those worshiping at the church,
las máscaras faciales ahora son opcionales. Sin embargo,          face masks are optional. However, if you are
 si no está vacunado, se recomiendan máscaras faciales.           unvaccinated, face masks are recommended.
Tenemos máscaras disponibles si quieres una, simplemen-             We have masks available if you want one,
                  te pregunta a un ujier.                                      simply ask an Usher.
Por favor, continúe observando el distanciamiento social.         Please continue to observe social distancing.
 El inicio de sesión de rastreo de contratos ahora es op-       Contract tracing sign-in, is now optional, for those
 cional para aquellos que desean ser notificados de una          who want to be notified of a potential exposure.
                    posible exposición.
                                                                      You may also follow the service on your
 Usted puede seguir el servicio utilizando el folleto que         electronic devices by using the online booklet
            está en nuestra página web,                                  provided on our website, https://
          https://www.stlukeswsta.church                                      www.stlukeswa.church/
Una vez en la página de inicio, simplemente vaya hacia la       Once at our home page, simply scroll down to the
    parte de debajo y presione la cajita donde dice:            black box labeled “Domingo 04/24 Folleto Para La
      “Domingo 04/24 1PM Folleto Para La Misa”.                              Misa”, in Adobe pdf format.
    El folleto se proporciona en formato Adobe pdf.                If needed, you are welcome to use the Church
    Si es necesario, puede utilizar el WIFI de la iglesia             WIFI (SL2_sanctuary) and the password is
   (SL2_sanctuary) y la contraseña es "0426e98663".                                “0426e98663”.

   Para los niños, hay boletines adaptados a los niños             For children, there are kid-friendly bulletins
                disponibles en el Narthex.                        available in the Narthex and on our webpage.
   En este boletín, las líneas en negrita y cursiva son           In this bulletin, the lines in bolded italics are
              pronunciadas por el Pueblo.                                      spoken by the People.

  Silencie su teléfono y otros dispositivos electrónicos.            Please silence your phone and devices.

     El video en vivo se puede encontrar en nuestro                The live-stream video can be found on our
                   facebook o youtube                                         Facebook or YouTube
            Cuentas de San Lucas ~ San Lucas.                           St. Luke’s ~ Saint Luke accounts.
      https://www.facebook.com/search/videos/                     https://www.facebook.com/search/videos/
           ttps://www.youtube.com/channel/                            ttps://www.youtube.com/channel/
               UCDnpIsLYRJmP2pA5ffiY6Sg                                   UCDnpIsLYRJmP2pA5ffiY6Sg

                                                            2
St. Luke's San Lucas Episcopal Church
Bienvenida / Welcome

                                 Himno Procesional / Processional Hymn
                                            A Quién Iremos - FYC 709

Celebrante:   Bendito sea el Señor Dios, Autor de toda la      Celebrant:    Blessed be the Lord God, Author of all
              Creación.                                                      Creation.
Pueblo:       Gloria a Dios por los siglos de los siglos.      People:       Glory to God forever and ever.
Celebrante                                                     Celebrant:
Dios de poder inmutable, cuando creaste el mundo, las          God of unchangeable power, when you fashioned the
estrellas de la mañana entonaron himnos al unísono y las       world, the morning stars sang together and the host of
huestes del cielo aclamaron con alegría: Abre nuestras         heaven shouted for joy: Open our souls to the wonders
almas a las maravillas de la creación y enséñanos a            of creation and teach us to manage faithfully the riches
administrar fielmente las riquezas de esta buena tierra,       of this good earth, to the honor of your glorious name;
para honor de tu glorioso nombre; a través de Jesucristo       through Jesus Christ our Lord.
nuestro Señor. Amén.                                           Amen.

                                   Cántico de Alabanza / Song of Praise
                                                     Gloria -

                                                           3
St. Luke's San Lucas Episcopal Church
Celebrante         El Señor sea con ustedes.                         Celebrant      The Lord be with you.
Pueblo             Y con tu espíritu.                                People         And also with you.
Celebrante         Oremos                                            Celebrant      Let us pray.

Colectas del Día                                                    Collects of the Day
Dios todopoderoso y eterno, que en el misterio Pascual has          Almighty and everlasting God, who in the Paschal mys-
establecido el nuevo pacto de la reconciliación: Concede a          tery established the new covenant of reconciliation:
todos los que nacen de nuevo en la comunión del Cuerpo              Grant that all who have been reborn into the fellow-
de Cristo que manifiesten en sus vidas lo que por fe profe-         ship of Christ's Body may show forth in their lives
san; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo         what they profess by their faith; through Jesus Christ
y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos.    our Lord, who lives and reigns with you and the Holy
Amén                                                                Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Oh Padre celestial, que has llenado el mundo de belleza,
                                                                    O heavenly Father, who has filled the world with
abre nuestros ojos para contemplar tu mano
                                                                    beauty. Open our eyes to behold your gracious hand
misericordiosa en todas tus obras; para que,
                                                                    in all your works; that, rejoicing in your whole crea-
regocijándonos en toda tu creación, aprendamos a servirte
                                                                    tion, we may learn to serve you with gladness. For the
con alegría. Por el bien de aquel a través de quien todas
                                                                    sake of him through whom all things were made, your
las cosas fueron creadas, tu Hijo, Jesucristo nuestro Señor,
                                                                    Son, Jesus Christ our Lord.
Amén.
                                                                    Amen.

Primera Lectura                             Hechos 5:27–32           First Reading         Acts 5:27-32
Lectura del libro de los Hechos de los Apóstoles                     A reading from the Acts of the Apostles.
    Al llegar el jefe de la guardia y los guardias al templo,            When the temple police had brought the apos-
llevaron a los apóstoles ante la Junta Suprema, y el sumo            tles, they had them stand before the council. The
sacerdote les dijo: —Nosotros les habíamos prohibido                 high priest questioned them, saying, "We gave you
terminantemente que enseñaran nada relacionado con ese               strict orders not to teach in this name, yet here you
hombre. ¿Y qué han hecho ustedes? Han llenado toda                   have filled Jerusalem with your teaching and you
Jerusalén con esas enseñanzas, y encima quieren echarnos             are determined to bring this man's blood on us."
la culpa de la muerte de ese hombre.                                     But Peter and the apostles answered, "We must
    Pedro y los demás apóstoles contestaron: —Es nuestro             obey God rather than any human authority. The
deber obedecer a Dios antes que a los hombres. El Dios de            God of our ancestors raised up Jesus, whom you
nuestros antepasados resucitó a Jesús, el mismo a quien              had killed by hanging him on a tree. God exalted
ustedes mataron colgándolo en una cruz. Dios lo ha                   him at his right hand as Leader and Savior that he
levantado y lo ha puesto a su derecha, y lo ha hecho Guía y          might give repentance to Israel and forgiveness of
Salvador, para que la nación de Israel se vuelva a Dios y            sins. And we are witnesses to these things, and so is
reciba el perdón de sus pecados. De esto somos testigos              the Holy Spirit whom God has given to those who
nosotros, y también lo es el Espíritu Santo, que Dios ha dado        obey him."
a los que le obedecen.                                                              Reader The Word of the Lord.
                                               Palabra del Señor.                   People Thanks be to God.
                                           Demos gracias a Dios.

                                                              4
St. Luke's San Lucas Episcopal Church
Salmo 118:14–29                    Confitemini Domino        Psalm 118: 14-29                Confitemini Domino
14   Mi fuerza y mi refugio es el Señor, *                    14 The Lord is my strength and my song, *
         y él me ha sido por salvación.                          and he has become my salvation.
15   Hay voz de júbilo y victoria *                           15 There is a sound of exultation and victory *
         en las tiendas de los justos:                           in the tents of the righteous:
16   “¡La diestra del Señor ha triunfado! *                   16 "The right hand of the Lord has triumphed!
         ¡La diestra del Señor es excelsa!                       the right hand of the Lord is exalted!
         ¡La diestra del Señor ha triunfado!”                    the right hand of the Lord has triumphed!"
17   No he de morir, sino que viviré. *                       17 I shall not die, but live, *
         y contaré las hazañas del Señor.                        and declare the works of the Lord.
18   Me castigó gravemente el Señor, *                        18 The Lord has punished me sorely, *
         mas no me entregó a la muerte.                          but he did not hand me over to death.
19   Ábranme las puertas de justicia; *                       19 Open for me the gates of righteousness; *
         entraré por ellas, y daré gracias al Señor.             I will enter them;
20   “Esta es la puerta del Señor; *                             I will offer thanks to the Lord.
         por ella entrarán los justos”.                       20 "This is the gate of the Lord; *
21   Daré gracias porque me respondiste, *                       he who is righteous may enter."
         y me has sido de salvación.                          21 I will give thanks to you, for you answered
22   La misma piedra que desecharon los edificadores,*           me and have become my salvation.
         ha venido a ser la cabeza del ángulo.                22 The same stone which the builders rejected
23   Esto es lo que ha hecho el Señor, *                         has become the chief cornerstone.
         y es maravilloso a nuestros ojos.                    23 This is the Lord'S doing, *
24   Este es el día en que actuó el Señor; *                     and it is marvelous in our eyes.
         regocijémonos y alegrémonos en él.                   24 On this day the Lord has acted; *
25   ¡Hosanna, oh Señor, hosanna! *                              we will rejoice and be glad in it.
         Señor, danos ahora la prosperidad.                   25 Hosannah, Lord, hosannah! *
26   Bendito el que viene en nombre del Señor; *                 Lord, send us now success.
         desde la casa del Señor le bendecimos.               26 Blessed is he who comes in the name of the
27   Dios es el Señor; nos ha iluminado; *                       Lord; we bless you from the house of
         formen una procesión con ramos hasta los                the Lord.
                           cuernos del altar.                 27 God is the Lord; he has shined upon us; *
28   “Tú eres mi Dios; te daré gracias; *                        form a procession with branches up to the
         tú eres mi Dios; te ensalzaré”.                         horns of the altar.
29   Den gracias al Señor porque es bueno; *                  28 "You are my God, and I will thank you; *
         para siempre es su misericordia.                        you are my God, and I will exalt you."
                                                              29 Give thanks to the Lord, for he is good;
                                                                 his mercy endures for ever.

                                                         5
La Epístola                                       Revelación 1:4–8              Second Lesson                                     Revelation 1:4-8
Lectura del libro de la Revelación a San Juan                                   A reading from the Revelation to John
      Juan saluda a las siete iglesias de la provincia de Asia.                    John to the seven churches that are in Asia: Grace
Reciban ustedes gracia y paz de parte del que es y era y ha                     to you and peace from him who is and who was and
de venir, y de parte de los siete espíritus que están delante                   who is to come, and from the seven spirits who are
de su trono, y también de parte de Jesucristo, testigo fiel,                    before his throne, and from Jesus Christ, the faithful
que fue el primero en resucitar y tiene autoridad sobre los                     witness, the firstborn of the dead, and the ruler of
reyes de la tierra. Cristo nos ama, y nos ha librado de                         the kings of the earth.To him who loves us and freed
nuestros pecados derramando su sangre, y ha hecho de                            us from our sins by his blood, and made us to be a
nosotros un reino; nos ha hecho sacerdotes al servicio de su                    kingdom, priests serving his God and Father, to him
Dios y Padre. ¡Que la gloria y el poder sean suyos para                         be glory and dominion forever and ever. Amen.
siempre! Amén.                                                                     Look! He is coming with the clouds; every eye will
      ¡Cristo viene en las nubes! Todos lo verán, incluso los                   see him, even those who pierced him; and on his ac-
que lo traspasaron; y todos los pueblos del mundo harán                         count all the tribes of the earth will wail. So it is to be.
duelo por él. Sí, amén.                                                         Amen. "
      «Yo soy el alfa y la omega,» dice el Señor, el Dios                          I am the Alpha and the Omega," says the Lord God,
todopoderoso, el que es y era y ha de venir.                                    who is and who was and who is to come, the Al-
                                            Palabra del Señor.                  mighty.
                                        Demos gracias a Dios.                                       Reader      The Word of the Lord.
                                                                                                    People      Thanks be to God.

                                  Aclamación del Evangelio / Sequence Hymn
                                                      Ale, Ale, ¡Aleluya! H 471
                                          /// ¡Ale, ale, ale – luya!/// ¡Aleluya! ¡Aleluya!
                            Texto: tradicional litúrgico. Música: tradicional del Caribe. © WGRG The Iona Community (Scotland).

                                                                         6
El Evangelio / The Holy Gospel
                                             San Juan / St John 20:19-31
Santo Evangelio de Nuestro Señor Jesucristo                     The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ
            según San Juan                                                      according to John.
¡Gloria a ti, Cristo Señor!                                     Glory to you, Lord Christ.
    Al llegar la noche de aquel mismo día, el primero                When it was evening on that day, the first day of
de la semana, los discípulos se habían reunido con las          the week, and the doors of the house where the disci-
puertas cerradas por miedo a las autoridades judías.            ples had met were locked for fear of the Jews, Jesus
Jesús entró y, poniéndose en medio de los discípulos,           came and stood among them and said, "Peace be with
los saludó diciendo: —¡Paz a ustedes! Dicho esto, les           you." After he said this, he showed them his hands and
mostró las manos y el costado. Y ellos se alegraron de          his side. Then the disciples rejoiced when they saw the
ver al Señor. Luego Jesús les dijo otra vez: —¡Paz a            Lord. Jesus said to them again, "Peace be with you. As
ustedes! Como el Padre me envió a mí, así yo los envío          the Father has sent me, so I send you." When he had
a ustedes. Y sopló sobre ellos, y les dijo: —Reciban el         said this, he breathed on them and said to them,
Espíritu Santo. A quienes ustedes perdonen los                  "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any,
pecados, les quedarán perdonados; y a quienes no se             they are forgiven them; if you retain the sins of any,
los perdonen, les quedarán sin perdonar.                        they are retained."
    Tomás, uno de los doce discípulos, al que llamaban               But Thomas (who was called the Twin), one of the
el Gemelo, no estaba con ellos cuando llegó Jesús.              twelve, was not with them when Jesus came. So the
Después los otros discípulos le dijeron: —Hemos visto           other disciples told him, "We have seen the Lord." But
al Señor. Pero Tomás les contestó: —Si no veo en sus            he said to them, "Unless I see the mark of the nails in
manos las heridas de los clavos, y si no meto mi dedo           his hands, and put my finger in the mark of the nails
en ellas y mi mano en su costado, no lo podré creer.            and my hand in his side, I will not believe."
    Ocho días después, los discípulos se habían                      A week later his disciples were again in the house,
reunido de nuevo en una casa, y esta vez Tomás                  and Thomas was with them. Although the doors were
estaba también. Tenían las puertas cerradas, pero               shut, Jesus came and stood among them and said,
Jesús entró, se puso en medio de ellos y los saludó,            "Peace be with you." Then he said to Thomas, "Put your
diciendo: —¡Paz a ustedes! Luego dijo a Tomás: —                finger here and see my hands. Reach out your hand and
Mete aquí tu dedo, y mira mis manos; y trae tu mano             put it in my side. Do not doubt but believe." Thomas
y métela en mi costado. No seas incrédulo; ¡cree!               answered him, "My Lord and my God!" Jesus said to
Tomás entonces exclamó: —¡Mi Señor y mi Dios! Jesús             him, "Have you believed because you have seen me?
le dijo: —¿Crees porque me has visto? ¡Dichosos los             Blessed are those who have not seen and yet have
que creen sin haber visto!                                      come to believe."
    Jesús hizo muchas otras señales milagrosas delante               Now Jesus did many other signs in the presence of
de sus discípulos, las cuales no están escritas en este         his disciples, which are not written in this book. But
libro. Pero éstas se han escrito para que ustedes crean         these are written so that you may come to believe that
que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, y para que             Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through
creyendo tengan vida por medio de él.                           believing you may have life in his name.
                                  El Evangelio del Señor.                              The Gospel of the Lord.
                             Te alabamos, Cristo Señor.                                Praise to you, Lord Christ.

Sermón                             El Rev. Jesús Reyes          Sermon                        The Rev. Jesús Reyes

                                                            7
Credo Niceno                 Todos de Pie                The Nicene Creed            All stand as able.
Creemos en un solo Dios,                                 We believe in one God,
 Padre todopoderoso,                                       the Father, the Almighty,
 Creador de cielo y tierra,                                maker of heaven and earth,
 de todo lo visible e invisible.                           of all that is, seen and unseen.
                                                         We believe in one Lord, Jesus Christ,
Creemos en un solo Señor, Jesucristo,
                                                          the only Son of God,
 Hijo único de Dios,
                                                          eternally begotten of the Father,
 nacido del Padre antes de todos los siglos:
                                                          God from God, Light from Light,
 Dios de Dios, Luz de Luz,
                                                          true God from true God,
 Dios verdadero de Dios verdadero,
                                                          begotten, not made,
 engendrado, no creado,
                                                          of one Being with the Father.
 de la misma naturaleza que el Padre,
                                                           Through him all things were made.
 por quien todo fue hecho;
                                                           For us and for our salvation
 que por nosotros y por nuestra salvación
                                                           he came down from heaven:
 bajó del cielo:
                                                          by the power of the Holy Spirit
 por obra del Espíritu Santo
                                                          he became incarnate from the Virgin Mary,
 se encarnó de María, la Virgen,
                                                          and was made man.
 y se hizo hombre.
                                                          For our sake he was crucified under
  Por nuestra causa fue crucificado
                                                            Pontius Pilate;
 en tiempos de Poncio Pilato:
                                                          he suffered death and was buried.
 padeció y fue sepultado.
                                                          On the third day he rose again
 Resucitó al tercer día,
                                                          in accordance with the Scriptures;
 según las Escrituras,
                                                          he ascended into heaven and is seated at the right
 subió al cielo y está sentado
                                                          hand of the Father.
 a la derecha del Padre.
                                                          He will come again in glory to judge the living and
  De nuevo vendrá con gloria para juzgar a vivos y
                                                          the dead, and his kingdom will have no end.
  muertos, y su reino no tendrá fin.
                                                         We believe in the Holy Spirit,
Creemos en el Espíritu Santo,                             the Lord, the giver of life,
 Señor y dador de vida,                                   who proceeds from the Father and the Son.
 que procede del Padre y del Hijo,                        With the Father and the Son
 que con el Padre y el Hijo                               he is worshiped and glorified.
 recibe una misma adoración y gloria,                     He has spoken through the Prophets.
 y que habló por los profetas.                            We believe in one holy catholic
 Creemos en la Iglesia, que es una, santa,                  and apostolic Church.
 católica y apostólica.                                   We acknowledge one baptism
 Reconocemos un solo Bautismo                               for the forgiveness of sins.
 para el perdón de los pecados.                           We look for the resurrection of the dead,
 Esperamos la resurrección de los muertos                   and the life of the world to come. Amen.
 y la vida del mundo futuro. Amén.

                                                     8
Oraciones de la Comunidad                         Anne Kelsey       Prayers of the People                            Anne Kelsey
Durante el silencio después de cada pedido, el pueblo ofrece sus    During the silence after each bidding, the people offer their
propias oraciones, ya sea en silencio o en voz alta.                own prayers, silently.
Intercesor                                                          Intercessor
Oremos por la revelación de la presencia de Dios en el              Let us pray for the revealing of the presence of God in
mundo, ahora y siempre:                                             the world, now and always:
Todos juntos                                                        Intercessor and People
En el principio, Dios era.                                          In the beginning, God was.
Aquí y ahora, Dios es.                                              Here and now, God is.
En el futuro, Dios lo será.                                         In the future, God will be.
Intercesor                                                          Intercessor
Creador de la tierra, el mar y el cielo, enciende el fuego de       Creator of earth, sea, and sky, kindle the fire of your
tu Espíritu en nosotros para que podamos ser audaces                Spirit within us that we may be bold to heal and defend
con la sanación y defensa de la tierra, y derrama tu                the earth around us, and pour your blessing upon the
bendición sobre las personas y organizaciones que                   people and organizations working everywhere for the
trabajan por el bienestar del planeta especialmente Trini-          good of the planet, especially Trinity, Seattle and Apos-
ty, Seattle y Apostles (COTA), Seattle.                             tles (COTA), Seattle.
                                                                    Silence
Silencio                                                            God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                                Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.                                            Breath of life, receive our thanks for the beauty of our
Aliento de vida, te agradecemos por la belleza de nuestro           local habitat and all its inhabitants, and lend us the wis-
hábitat local y de todos sus habitantes, y concédenos               dom and will to conserve them.
sabiduría y voluntad para conservarlos.                             Silence
Silencio                                                            God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                                Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.                                            Light and source of life, heal and redeem the wounds of
Luz y fuente de vida, sana y redime las heridas de tu               your creation, and visit the places and people who
creación, y visita los lugares y las personas que sufren por        suffer from our indifference, neglect, and greed.
nuestra indiferencia, negligencia y codicia.                        Silence
Silencio                                                            God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                                Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.                                            Lover of all you have made, we thank you for the won-
Amante de todo lo que has creado, te damos gracias por              drous diversity of your creatures, and we pray for their
la maravillosa diversidad de tus criaturas, y oramos por su         well-being.
bienestar.                                                          Silence
Silencio                                                            God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                                Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.                                            Author of the book of nature, receive our gratitude for
Autor del libro de la naturaleza, recibe nuestra gratitud           the places of restoration and healing, and challenge us
por los lugares de restauración y curación, y desafíanos a          to sustain the places that feed our lives and spirits.
sostener los lugares que alimentan nuestra vida y espíritu.         Silence
Silencio                                                            God, Giver of life,
                                                                    Hear our prayer.
Dios, Dador de vida,
Escucha nuestra oración.
                                                                9
Sabio Creador, cuyas obras están llenas de misterio, danos     Wise Creator whose works are full of mystery, give us
asombro y aprecio por aquellas criaturas que consideramos      wonder and appreciation for your creatures with
como amenaza.                                                  whom we find ourselves in conflict.
Silencio                                                       Silence
Dios, Dador de vida,                                           God, Giver of life,
Escucha nuestra oración.                                       Hear our prayer.
Dador de todo lo que es bueno, haznos conscientes de           Giver of all good gifts, awaken us daily to our depend-
nuestra dependencia de tu generosidad y ayuda, y               ence upon your generosity,
concédenos la gratitud por la abundancia de tus                and make us always thankful for the abundance of
bendiciones.                                                   your blessings.
Silencio                                                       Silence
Dios, Dador de vida,                                           God, Giver of life,
Escucha nuestra oración.                                       Hear our prayer.
Alegría del corazón humano, sana nuestras comunidades,         Joy of human hearts, heal our human communities,
especialmente aquellas donde tu palabra no es escuchada, o     especially those where your word is not heard, or
donde el abandono, la violencia, la codicia y la guerra        where neglect, violence, greed, and warfare increase
aumentan el sufrimiento y las necesidades de las personas y    the suffering and need of people and other creatures.
otras criaturas.                                               Silence
Silencio                                                       God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                           Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.                                       Comforter of all the earth, sustain the people of this
Consolador de toda la tierra, sostén a las personas de esta    congregation who desire or need your presence and
congregación que desean o necesitan de tu presencia y          help, especially Jim, Joseph, Anne, Harry, Alan, Mari-
ayuda, especialmente oramos por Jim, Joseph, Anne, Harry, lyn, Mavis, Dennis, Jim, Joey, Thomas, Beth Don, Mar-
Alan, Marilyn, Mavis, Dennis, Jim, Joey, Thomas, Beth Don, garet, Anna, Ann, Tom, Chuck, Susan, Cheryl-Lee, Sam-
Margaret, Anna, Ann, Tom, Chuck, Susan, Cheryl-Lee, Samu- uel, Alan, Brandon, Rochelle, Leland, David, Michaela,
el, Alan, Brandon, Rochelle, Leland, David, Michaela, James, James, Erik, Sabrina, William, Richard, Jorge, Randy,
Erik, Sabrina, William, Richard, Jorge, Randy, Jessica, Annel- Jessica, Annelise, Sharon, Dave, Becky, Bob, Chuck,
ise, Sharon, Dave, Becky, Bob, Chuck, Janet, Rusty, Mary       Janet, Rusty, Mary Lynn, and for the people affected
Lynn, y por las personas afectadas por los recientes           by recent natural and man-made disasters. We also
desastres naturales y provocados por el hombre. También        pray for peace in Ukraine. The congregation may now
oramos por la paz en Ucrania. La congregación ahora puede add their petitions in silence.
agregar sus peticiones en silencio.                            Silence
Silencio                                                       God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                           Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.                                       Rock and refuge of all your creatures, receive into ev-
Roca y refugio de todas tus criaturas, acoge en misericordia   erlasting mercy all those who have died, especially
eterna a todos los que han fallecido, especialmente a Rob-     Robert Januzzi, who died recently.
ert Januzzi, que murió recientemente.                          Silence
Silencio                                                       God, Giver of life,
Dios, Dador de vida,                                           Hear our prayer.
Escucha nuestra oración.

                                                         10
El Celebrante concluye las oraciones con la siguiente             The Presider concludes the prayers with the following
colecta                                                           collect
Dios eterno, luz de todos los que te conocen, ven y llena         Eternal God, the light of all who know you, come and
nuestros corazones con tu amor. Ayúdanos a hablar                 fill our hearts with your love. Help us speak when
cuando muchos guarden silencio, ayúdanos a defender lo            many keep silent, help us stand for what is right when
que es correcto cuando muchos se escondan tras la                 many sit in indifference. Increase our faith and charity,
indiferencia. Aumenta nuestra fe y caridad, hasta que             until your kingdom comes and heaven and earth re-
venga tu Reino y el cielo y la tierra se regocijen en la          joice in everlasting glory; through your Son, our Savior
gloria eterna; a través de tu Hijo, nuestro Salvador              Jesus Christ. Amen.
Jesucristo. Amén.                                                 Jesus said, "The first commandment is this: Hear, O
Jesús dijo: "El primer mandamiento es éste: Escucha, Isra-        Israel: The Lord your God is the only Lord. Love the
el: El Señor nuestro Dios es el único Señor. Amarás al Se-        Lord your God with all your heart, with all your soul,
ñor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con            with all your mind, and with all your strength. The sec-
toda tu mente y con todas tus fuerzas. El segundo es éste:        ond is this: Love your neighbor as yourself. There is no
Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro man-             commandment greater than these." Mark 12:29-31
damiento mayor que éstos".             San Marcos 12:29-31
                                                                  The Peace
La Paz                                                            Celebrant      The peace of the Lord
Celebrante: La paz del Señor                                                     be always with you.
            sea siempre con ustedes.                              People         And also with you.
Pueblo      Y con tu espíritu.

                              Cumpleaños, Aniversarios y Acciones de Gracias
                                  Birthdays, Anniversaries & Thanksgivings

         24 – Hector Huerta III           25 – Marcos Lopez Feria                 29 – Noah Benton Conger
         25 – Den Mark Wichar             26 – Camila Yahaira Torres              30 – Bob Hiltz
         25 - Janeth Hernandez            29 – Paul Hamann                        30 – Christopher Kellett

                         La Santa Comunión / The Holy Communion
                                       Ofertorio / Offertory Sentence
Jesús, verdadero pan que desciende del cielo:                 Jesus, the true bread that comes down from heav-
ferméntanos con tu Espíritu Santo, para que el mundo          en: leaven us with your Holy Spirit, that the world may
conozca la abundancia de la vida en tu nueva creación.        know the abundance of life in your new creation.

                                                             11
Ofertorio Musica / Offertory Music
                                              Todo lo que Tengo - FYC 702 /2

La Gran Plegaria Eucarística       EOW Plegaria Eucarística 3        The Great Thanksgiving            EOW Eucharistic Prayer 3

Celebrante    El Señor sea con ustedes.                              Celebrant    The Lord be with you.
Pueblo       Y con tu espíritu.                                      People       And also with you.
Celebrante   Elevemos los corazones.                                 Celebrant    Lift up your hearts.
Pueblo       Los elevamos al Señor.                                  People       We lift them to the Lord.
Celebrante   Demos gracias a Dios nuestro Señor.                     Celebrant    Let us give thanks to the Lord our God.
Pueblo       Es justo darle gracias y alabanza.                      People       It is right to give God thanks and praise.
El Celebrante continúa                                               The Celebrant continues
Dios verdadero y amando,                                             All thanks and praise
ciertamente eres digno de recibir                                    are yours at all times and in all places,
nuestra gratitud y alabanza                                          our true and loving God;
en todo tiempo y lugar,                                              through Jesus Christ, your eternal Word,
mediante Jesucristo, tu eterna Palabra,                              the Wisdom from on high
y sabiduría de lo alto,                                              by whom you created all things.
por quien creaste todas las cosas.                                   You laid the foundations of the world
Asentaste los cimientos del mundo,                                   and enclosed the sea
y cuando los mares se salieron de su cauce,                          when it burst out from the womb;
tú fijaste sus linderos.                                             you brought forth all creatures of the earth
Llenaste toda la tierra de tus criaturas                             and gave breath to humankind.
y diste el aliento de vida a la humanidad.                           Wondrous are you, Holy One of Blessing,
Maravilloso eres tú, Eterno Proveedor de Bendiciones,                all you create is a sign of hope for our journey;
toda tu creación es un signo de esperanza para nuestra               and so as the morning stars sing your praises
jornada; y así como la estrella de la mañana entona                  we join the heavenly beings and all creation as we
cantos de alabanza, nos unimos a los seres celestiales y             shout for joy:
toda tu creación, proclamando con gozo:

                                                                12
Santo / Sanctus

El Celebrante continúa                                             The Celebrant continues:
Tuyos son el honor y la gloria, Creador del Universo,              Glory and honor are yours, Creator of all,
porque tu Palabra nunca ha sido silenciada,                        your Word has never been silent;
llamaste a un pueblo para ti, para ser luz de las naciones,        you call a people to yourself, as a light to the nations,
le liberaste de la esclavitud,                                     you delivered them from bondage
y les guiaste hacia una tierra llena de promesas.                  and led them to a land of promise.
En tu gracia, enviaste a Jesús,                                    Of your grace, you have Jesus
para compartir nuestra vida y naturaleza humana,                   to be human, to share our life,
para proclamar la venida de tu santo reino,                        to proclaim the coming of your reign
y para entregarse por nosotros, como una ofrenda                   and give himself for us, a fragrant offering.
fragante.                                                          Through Jesus Christ our Redeemer,
Por Jesucristo, nuestro Redentor,                                  you have freed us from sin,
nos liberaste del pecado,                                          brought us into your life,
nos llamaste a la vida en ti,                                      reconciled us to you,
nos reconciliaste contigo, y nos restauraste a la gloria           and restored us to the glory you intend for us.
que habías dispuesto para nosotros.                                We thank you that on the night before he died for us
También te damos gracias, porque en la víspera de su               Jesus took bread,
muerte, Jesús tomó pan,                                            and when he had given thanks to you, he broke it,
y habiéndote dado gracias, lo partió,                              gave to his friends and said:
y lo dio a sus amigos, y dijo:                                     “Take, eat, this is my Body, broken for you.
“Tomen y coman. Este es mi Cuerpo, entregado por                   Do this for the remembrance of me.”
ustedes. Hagan esto como memorial mío.”                            After supper Jesus took the cup of wine,
Después de la cena, Jesús tomó el cáliz,                           said the blessing, gave it to his friends and said:
dijo la bendición, y lo dio a sus amigos, diciendo:                “Drink this, all of you:
“Beban todos de él. Esta es mi Sangre del nuevo Pacto,             this cup is the New Covenant in my
derramada por ustedes y por todos,                                 Blood,
para el perdón de los pecados.                                     poured out for you and for all
Siempre que lo beban, háganlo como memorial mío.”                  for the forgiveness of sin.
                                                                   Do this for the remembrance of me.”
Y así, al recordar toda su obra por nosotros,
la cruz, la tumba, la resurrección y ascensión,                    And so remembering all that was done for us:
al anhelar fervorosamente el regreso de Cristo en gloria,          the cross, the tomb, the resurrection and ascension,
al presentarte estos dones,                                        longing for Christ’s coming in glory,
fruto de la tierra y del trabajo de las manos humanas, te          and presenting to you these gifts
alabamos, oh Cristo:                                               your earth has formed and human hands have made,
                                                                   we acclaim you, O Christ:
                                                              13
Celebrante y Pueblo                                           Celebrant and People
Muriendo, destruiste la muerte.                               Dying, you destroyed our death.
Resucitando, nos restauraste a la vida.                       Rising, you restored our life.
¡Ven, en gloria Cristo Jesús!                                 Christ Jesus, come in glory!
El Celebrante continúa                                        The Celebrant continues
Envía tu Espíritu Santo sobre nosotros,                       Send your Holy Spirit upon us
y sobre estos dones de pan y vino                             and upon these gifts of bread and wine
para que sean para nosotros                                   that they may be to us
el Cuerpo y la Sangre de tu Cristo.                           the Body and Blood of your Christ.
Concédenos que, enardecidos con el poder del Espíritu,        Grant that we, burning with your Spirit’s power,
seamos un pueblo de esperanza, justicia y amor.               may be a people of hope, justice, and love.
Dador de la Vida: únenos en el Cuerpo de Cristo,              Giver of Life, draw us together in the Body of Christ,
y, en la plenitud de los tiempos, junto con el bendito        and in the fullness of time gather us
San Lucas y todo tu pueblo, reúnenos con gozo en              with the blessed St Luke and all your people
nuestra auténtica morada eterna.                              into the joy of our true eternal home.
Por Cristo, y con Cristo, y en Cristo,                        Through Christ and with Christ and in Christ,
por la inspiración del Espíritu Santo                         by the inspiration of your Holy Spirit,
te alabamos, nuestro Dios y Creador,                          we worship you our God and Creator
con voces de eterno júbilo.                                   in voices of unending praise.
Celebrante y Pueblo                                           Celebrant and People
Bendito seas, desde ahora y para siempre. AMÉN.               Blessed are you now and for ever. AMEN.
Celebrante    Como nuestro Salvador Cristo nos ha             Celebrant      As our Savior Christ has taught us,
              enseñado, ahora cantamos                                       we now pray,
Pueblo y Celebrante:                          FYC 94/2        Celebrant and People
   Padre nuestro que estás en el cielo,                            Our Father in heaven,
       santificado sea tu Nombre,                                    hallowed be your Name,
       venga tu reino,                                               your kingdom come,
       hágase tu voluntad,                                           your will be done,
   en la tierra como en el cielo.                                      on earth as in heaven.
   Danos hoy nuestro pan de cada día.                              Give us today our daily bread.
   Perdona nuestras ofensas,                                       Forgive us our sins
       como también nosotros perdonamos                              as we forgive those
       a los que nos ofenden.                                           who sin against us.
   No nos dejes caer en tentación                                  Save us from the time of trial,
       y líbranos del mal.                                           and deliver us from evil.
   Porque tuyo es el reino,                                        For the kingdom, the power,
       tuyo es el poder, y tuya es la gloria,                        and the glory are yours,
       ahora y por siempre. Amén.                                  now and for ever. Amen.

Antífona de la Fracción                                       Breaking of the Bread
Celebrante: ¡Aleluya! Cristo nuestra Pascua se ha             Celebrant: Alleluia! Christ our Passover
            sacrificado por nosotros.                                     is sacrificed for us;
Pueblo:     Celebremos la Fiesta. ¡Aleluya!                   People:    Therefore let us keep the feast. Alleluia!

                                                         14
Himno de Comunión / Communion Hymn
                                       La Barca en la Playa - FYC 682

Oración Poscomunión                                         Prayer after Communion
Celebranter    Oremos.                                      Celebrant      Let us pray.
Celebrante y Pueblo:                                        Celebrant and People
Dios misericordioso,                                        Gracious God,
nos has dado mucho este día:                                you have given us much this day:
el trigo y las uvas que encontraron nuestra fiesta,         the wheat and grapes which found our feast,
el ingenio y la voluntad de transformarlos                  the wit and will to transform them
en pan y vino,                                              into bread and wine,
y la preciosa presencia de tu Hijo                          and the precious presence of your Son
que transfigura y redime                                    who transfigures and
todo lo que hemos roto y perdido.                           redeems all that we have broken and lost.
Envíanos ahora para cuidar de esta frágil tierra,           Send us out now to care for this fragile earth,
nuestro hogar en la isla.                                   our island home.
Concédenos el ingenio y la voluntad para                    Grant us the wit and will to transform
transformar las formas tóxicas e irreverentes en            the toxic, irreverent ways we live,
que vivimos,                                                and the saving presence of your Son
y la presencia salvadora de tu Hijo                         Jesus Christ who goes before us
Jesucristo que va antes que nosotros                        and calls us into this world you love.
y nos llama a este mundo que amas. A                        To him, to you, and to the Holy Spirit
 él, a ti y al Espíritu Santo sea honor y gloria,           be honor and glory, now and forever.
ahora y para siempre.                                       Amen.
Amén.

                                                      15
Bendición                                                        Blessing
Que seas una nueva creación, Cristo para aquellos a              May you be a new creation, Christ for those to
quienes Cristo te enviará, y la bendición de Dios nuestro        whom Christ shall send you, and the blessing of
Creador, Redentor y Santificador esté entre ustedes y            God our Creator, Redeemer, and Sanctifier be
con ustedes siempre. Amén.                                       amongst you and with you always. Amen.

                                     Himno de Salida / Recessional Hymn
                                               Id y Ensenad - FYC 684

Despedida                                                        Dismissal
El Celebrante despide al pueblo.                                 The Celebrant dismisses the people.
Pueblo: Demos gracias a Dios. ¡Aleluya! ¡Aleluya!                People:     Thanks be to God. Alleluia, alleluia!

                                                            16
17
Ministros Litúrgicos / Liturgical Ministers
        Celebrante y predicador/Celebrant and Preacher:            El Rev. Jesús Reyes, Rector
Pianista y directora musical / Pianist of Director of Music:       Dr. Julie Cross
          Coordinador de música / Coordinator of Music:            Willy Silva
                                                    Lectors:       Blanca Maldonado y/and Sam Cavallaro
      Ministro laico eucarístico / Lay Eucharistic Minister:       Melanie Kenoyer y/and Samuel Prado
                                              Ujier / Usher:       Michael and Judy Morrison
                                                Altar Guild:       Carol Hiltz, Ellen Hiromura, Anne Reeves
                          Camarógrafos / Videographers:            Bob Lawson and Karen Martinez

                           Licencias de música y letras impresas en esta publicación:
                            Licenses for music and lyrics printed in this publication:
                                            OneLicense #A-710678

                                                       18
Web Site: https://www.stlukeswa.church/

https://www.youtube.com/channel/UCDnpIsLYRJmP2pA5ffiY6Sg

                           19
También puede leer