VIGÉSIMO QUINTO DOMINGO DESPUÉS DEL PENTECOSTÉS - St. Mark's Episcopal Church
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Holy Eucharist Rite II VIGÉSIMO QUINTO DOMINGO DESPUÉS DEL PENTECOSTÉS 14 de noviembre de 2021 | 1:00 pm ZOOM ID : 483-170-780 stmarksglenellyn.org 393 North Main Street, Glen Ellyn, Illinois 60137 630-858-1020
Bienvenidos/as a San Marcos Diócesis Episcopal de Chicago La Parroquia Episcopal de San Marcos. Aprecia muy sinceramente su visita. Si busca ser parte de la familia parroquial. Sean bienvenidos. Les invitamos a ser de nuestra familia y ser parte de San Marcos. Sagrada comunión. Si usted es intolerante al trigo, ofrecemos libre de gluten y un cáliz, por favor indíquele al ministro en la baranda del altar. Todos están invitados. Si usted cruza sus brazos es señal de solo una bendición. ¿Es católica la Iglesia Episcopal de San Marcos? Nuestra fe está basada en la Biblia, el Credo, los Sacramentos y la tradición primitiva de la Iglesia Católica. (La palabra «católica» significa «universal».) Creemos en Jesucristo, Hijo de Dios, y Cabeza de la Iglesia; creemos en María, la Virgen, y en todos los Santos. Nos llamamos Episcopales porque los obispos («episkopos» en griego) son nuestros pastores. Nuestro culto y nuestras costumbres son muy parecidas a las de la Iglesia Católica Romana, pero nuestra herencia anglicana (de Inglaterra) da mucho énfasis en las escrituras, la tradición, y la razón. Nuestros pastores (sacerdotes y obispos) pueden casarse, y ordenamos igualmente a las mujeres como a los hombres. ¿Católica? Sí, pero no somos Católica Romana, sino que conservamos la fe católica tradicional con tradiciones adicionales que tienen sus raíces en la reforma protestante. Sobre la ofrenda. Si desea hacer una ofrenda, San Marcos ofrece una opción de texto para dar su ofrenda para apoyar a los ministerios de la iglesia. Con una tarjeta de crédito, una tarjeta de débito o una cuenta corriente o de ahorros, envíe un mensaje de texto a: 73256 y en el campo de texto escriba stmchurch. Recibirá un mensaje de texto con un enlace. Complete el monto, haga clic en el menú desplegable para seleccionar el fondo al que desea contribuir. Recibirá un texto de confirmación y un recibo del donante. 2
WELCOME TO ST. MARK’S EPISCOPAL CHURCH! Rooted in Baptism, Growing in Faith, Branching Out into the World This bulletin contains all the information you need to worship with us today. Learn more about St. Mark’s Episcopal Church, our ministry and mission, the Diocese of Chicago, and the Episcopal Church in the United States by visiting our website at www.stmarksglenellyn.org. PASTORAL CARE & PRAYER LIST The parish prayer list is updated weekly, and CONTACTS names are always welcome to be added. If you or • Rev. Jo Ann Lagman someone you know has a pastoral care need, St. joann@stmarksglenellyn.org (630) 484-6932 Mark’s has trained chaplains who can help. All • Joyce Fletcher prayers are confidential. jrfletch12@gmail.com (630) 204-3175 ABOUT THE OFFERING The generous financial support of St. Mark’s is gratefully appreciated! You may make a donation online using a credit card, debit card, or a checking/savings account at www.stmarksglenellyn.org and by clicking the “Donate Online” button. Follow the instructions on screen, including the option to specify to which fund you would like to donate. -or- by scanning the QR code, be taken directly to the webpage. -or- you can TEXT-TO-GIVE by sending “stmchurch” to 73256. You will be texted back a link with instructions, complete the form, and then you will receive a confirmation text and donor receipt. 3
PALABRA DE BIENVENIDA RITO DE ENTRADA THE ENTRANCE RITE Oficiante Bendito sea Dios: Padre, Hijo y Officiant Blessed be God: Father, Son, Espíritu Santo. and Holy Spirit. Pueblo Y bendito sea su reino, ahore y People And blessed be God’s por siempre. Amén. kingdom, now and forever. Amen. CANTO DE ENTRADA Vienen con Alegría Estribillo Oficiante y Pueblo Vienen con alegría, Señor, 2. Vienen trayendo entre sus manos cantando vienen con alegria, Señor, esfuerzos de hermanos por la paz, los que caminan por la vida, Señor, deseos de un mundo más humano sembrando tu paz y amor. /bis/ que nacen del bien y la verdad. Estribillo 1. Vienen trayendo la esperanza 3. Cuando el odio y la violencia a un mundo cargado de ansiedad, aniden en nuestro corazón, A un mundo que busca y que no alcanza el mundo sabrá que por herencia caminos de amor y de amistad. Estribillo le aguardan tristezas y dolor. Estribillo El Oficiante dice The Officiant says Dios omnipotente, para quien todos los Almighty God, to you all hearts are open, all corazones están manifiestos, todos los deseos desires known, and from you no secrets are son conocidos y ningún secreto se halla hid: Cleanse the thoughts of our hearts by the encubierto: Purifica los pensamientos de inspiration of your Holy Spirit, that we may nuestros corazones por la inspiración de tu perfectly love you, and worthily magnify your Santo Espíritu, para que perfectamente te holy Name; through Christ our Lord. Amen. amemos y dignamente proclamemos la grandeza de tu santo Nombre; por Cristo nuestro Señor. Amén. 4
GLORIA Gloria, Gloria, Aleluya Estribillo Oficiante y Pueblo Gloria, gloria, aleluya, Gloria, gloria, aleluya, gloria, gloria, aleluya en nombre del Señor. Cuando sientas que tu hermano necesita de tu amor, no le cierres las entrañas ni el calor del corazón. Busca pronto en tu recuerdo la Palabra del Señor: “Mi Ley es el Amor.” Estribillo LITURGIA DE LA PALABRA LITURGY OF THE WORD Colecta del Día Collect for the Day Oficiante El Señor esté con ustedes. Officiant The Lord be with you. Pueblo Y con tu espíritu. People And also with you. Oficiante Oremos. Officiant Let us pray. Bendito Señor, tú que inspiraste las Sagradas Blessed Lord, who caused all holy Scriptures Escrituras para nuestra enseñanza: Concede to be written for our learning: Grant us so to que de tal manera las oigamos, las leamos, las hear them, read, mark, learn, and inwardly consider¬emos, las aprendamos e digest them, that we may embrace and ever interiormente las asimilemos, que podamos hold fast the blessed hope of everlasting life, abrazar y siempre mantener la esperanza which you have given us in our Savior Jesus bendita de la vida eterna, que nos has dado en Christ; who lives and reigns with you and the nuestro Salvador Jesucristo; que vive y reina Holy Spirit, one God, for ever and ever. contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por Amen. los siglos de los siglos. Amén. 5
LAS LECTURAS THE LESSONS Primera Lectura First Reading 1 SAMUEL 1:4–20 1 SAMUEL 1:4–20 Lectura del Primer Libro de Samuel. A reading from the First Book of Samuel. Cuando Elcaná ofrecía el sacrificio, daba su On the day when Elkanah sacrificed, he ración correspondiente a Peniná y a todos los would give portions to his wife Peninnah and hijos e hijas de ella, pero a Ana le daba una to all her sons and daughters; but to Hannah ración especial, porque la amaba mucho, a he gave a double portion, because he loved pesar de que el Señor le había impedido tener her, though the LORD had closed her womb. hijos. Por esto Peniná, que era su rival, la Her rival used to provoke her severely, to molestaba y se burlaba de ella, humillándola irritate her, because the LORD had closed her porque el Señor la había hecho estéril. Cada womb. So it went on year by year; as often as año, cuando iban al templo del Señor, Peniná she went up to the house of the LORD, she la molestaba de este modo; por eso Ana lloraba used to provoke her. Therefore Hannah y no comía. Entonces le decía Elcaná, su wept and would not eat. Her husband marido: «Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué estás Elkanah said to her, “Hannah, why do you triste y no comes? ¿Acaso no soy para ti mejor weep? Why do you not eat? Why is your heart que diez hijos?» sad? Am I not more to you than ten sons?” En cierta ocasión, estando en Siló, Ana se After they had eaten and drunk at Shiloh, levantó después de la comida. El sacerdote Elí Hannah rose and presented herself before estaba sentado en un sillón, cerca de la puerta the LORD. Now Eli the priest was sitting on de entrada del templo del Señor. Y Ana, the seat beside the doorpost of the temple of llorando y con el alma llena de amargura, se the LORD. She was deeply distressed and puso a orar al Señor y le hizo esta promesa: prayed to the LORD, and wept bitterly. She «Señor todopoderoso: Si te dignas contemplar made this vow: “O LORD of hosts, if only la aflicción de esta sierva tuya, y te acuerdas de you will look on the misery of your servant, mí y me concedes un hijo, yo lo dedicaré toda and remember me, and not forget your su vida a tu servicio, y en señal de esa servant, but will give to your servant a male dedicación no se le cortará el pelo.» child, then I will set him before you as a nazirite until the day of his death. He shall drink neither wine nor intoxicants, and no razor shall touch his head.” Como Ana estuvo orando largo rato ante el As she continued praying before the LORD, Señor, Elí se fijó en su boca; pero ella oraba Eli observed her mouth. Hannah was praying mentalmente. No se escuchaba su voz; sólo se silently; only her lips moved, but her voice movían sus labios. Elí creyó entonces que was not heard; therefore Eli thought she was estaba borracha, y le dijo: —¿Hasta cuándo vas drunk. So Eli said to her, “How long will you 6
a estar borracha? ¡Deja ya el vino! —No es eso, make a drunken spectacle of yourself? Put señor —contestó Ana—. No es que haya away your wine.” But Hannah answered, bebido vino ni ninguna bebida fuerte, sino que “No, my lord, I am a woman deeply troubled; me siento angustiada y estoy desahogando mi I have drunk neither wine nor strong drink, pena delante del Señor. No piense usted que but I have been pouring out my soul before soy una mala mujer, sino que he estado orando the LORD. Do not regard your servant as a todo este tiempo porque estoy preocupada y worthless woman, for I have been speaking afligida. —Vete en paz —le contestó Elí—, y out of my great anxiety and vexation all this que el Dios de Israel te conceda lo que le has time.” Then Eli answered, “Go in peace; the pedido. —Muchísimas gracias —contestó ella. God of Israel grant the petition you have Luego Ana regresó por donde había venido, y made to him.” And she said, “Let your fue a comer, y nunca más volvió a estar triste. servant find favor in your sight.” Then the woman went to her quarters, ate and drank with her husband, and her countenance was sad no longer. A la mañana siguiente madrugaron y, después They rose early in the morning and de adorar al Señor, regresaron a su casa en worshiped before the LORD; then they went Ramá. Después Elcaná se unió con su esposa back to their house at Ramah. Elkanah knew Ana, y el Señor tuvo presente la petición que his wife Hannah, and the LORD remembered ella le había hecho. Así Ana quedó her. In due time Hannah conceived and bore embarazada, y cuando se cumplió el tiempo a son. She named him Samuel, for she said, dio a luz un hijo y le puso por nombre Samuel, “I have asked him of the LORD.” porque se lo había pedido al Señor. Lector Palabra del Señor. Reader The Word of the Lord. Pueblo Demos gracias a Dios. People Thanks be to God. Salmo 1 Samuel 2:1–10 Y Ana oró de esta manera: «Señor, yo me alegro en ti de corazón porque tú me das nuevas fuerzas. * Puedo hablar contra mis enemigos porque tú me has ayudado. ¡Estoy alegre! ¡Nadie es santo como tú, Señor! ¡Nadie protege como tú, Dios nuestro! * ¡Nadie hay fuera de ti! Que nadie hable con orgullo, que nadie se jacte demasiado, * porque el Señor es el Dios que todo lo sabe, y él pesa y juzga lo que hace el hombre. Él destruye los arcos de los poderosos, * y reviste de poder a los débiles; 7
Los que antes tenían de sobra, ahora se alquilan por un pedazo de pan; * pero los que tenían hambre, ahora ya no la tienen. La mujer que no podía tener hijos, ha dado a luz siete veces; * pero la que tenía muchos hijos, ahora está completamente marchita. El Señor quita la vida y la da; * nos hace bajar al sepulcro y de él nos hace subir. El Señor nos hace pobres o ricos; * nos hace caer y nos levanta. Dios levanta del suelo al pobre y saca del basurero al mendigo, * para sentarlo entre grandes hombres y hacerle ocupar un lugar de honor; Porque el Señor es el dueño de las bases de la tierra, * y sobre ellas colocó el mundo. Él cuida los pasos de sus fieles, * pero los malvados mueren en la oscuridad, porque nadie triunfa por la fuerza. El Señor hará pedazos a sus enemigos, * y desde el cielo enviará truenos contra ellos. El Señor juzgará al mundo entero; * dará poder al rey que ha escogido y hará crecer su poder.» La Epístola The Epistle HEBREOS 10:11–14, (15–18), 19–25 HEBREWS 10:11–14, (15–18), 19–25 Lectura de la Carta a los Hebreos. A reading from the letter to the Hebrews. Todo sacerdote judío oficia cada día y sigue Every priest stands day after day at his ofreciendo muchas veces los mismos service, offering again and again the same sacrificios, aunque éstos nunca pueden quitar sacrifices that can never take away sins. But los pecados. Pero Jesucristo ofreció por los when Christ had offered for all time a single pecados un solo sacrificio para siempre, y sacrifice for sins, “he sat down at the right luego se sentó a la derecha de Dios. Allí está hand of God,” and since then has been esperando hasta que Dios haga de sus waiting “until his enemies would be made a enemigos el estrado de sus pies, porque por footstool for his feet.” For by a single medio de una sola ofrenda hizo perfectos para offering he has perfected for all time those siempre a los que han sido consagrados a Dios. who are sanctified. And the Holy Spirit also Y el Espíritu Santo nos lo confirma, al decir: testifies to us, for after saying, «La alianza que haré con ellos después de “This is the covenant that I will make with aquellos días, será ésta, dice el Señor: Pondré them after those days, says the Lord: I will mis leyes en su corazón y las escribiré en su put my laws in their hearts, and I will write mente. them on their minds,” he also adds, 8
Y no me acordaré más de sus pecados y “I will remember their sins and their lawless maldades.» deeds no more.” Así pues, cuando los pecados han sido Where there is forgiveness of these, there is perdonados, ya no hay necesidad de más no longer any offering for sin. ofrendas por el pecado. Hermanos, ahora podemos entrar con toda Therefore, my friends, since we have libertad en el santuario gracias a la sangre de confidence to enter the sanctuary by the Jesús, siguiendo el nuevo camino de vida que blood of Jesus, by the new and living way that él nos abrió a través del velo, es decir, a través he opened for us through the curtain (that is, de su propio cuerpo. Tenemos un gran through his flesh), and since we have a great sacerdote al frente de la casa de Dios. Por eso, priest over the house of God, let us approach acerquémonos a Dios con corazón sincero y with a true heart in full assurance of faith, con una fe completamente segura, limpios with our hearts sprinkled clean from an evil nuestros corazones de mala conciencia y conscience and our bodies washed with pure lavados nuestros cuerpos con agua pura. water. Let us hold fast to the confession of Mantengámonos firmes, sin dudar, en la our hope without wavering, for he who has esperanza de la fe que profesamos, porque promised is faithful. And let us consider how Dios cumplirá la promesa que nos ha hecho. to provoke one another to love and good Busquemos la manera de ayudarnos unos a deeds, not neglecting to meet together, as is otros a tener más amor y a hacer el bien. No the habit of some, but encouraging one dejemos de asistir a nuestras reuniones, como another, and all the more as you see the Day hacen algunos, sino animémonos unos a otros; approaching. y tanto más cuanto que vemos que el día del Señor se acerca. Lector Palabra del Señor. Reader The Word of the Lord. Pueblo Demos gracias a Dios. People Thanks be to God. ALELUYA 9
El Evangelio The Holy Gospel SAN MARCOS 13:1–8 MARK 13:1–8 Diácono Santo Evangelio de Nuestro Deacon The Holy Gospel of our Lord Señor Jesucristo, según San Jesus Christ according to John. Marcos. Pueblo ¡Gloria a ti, Cristo Señor! People Glory to you, Lord Christ! Al salir Jesús del templo, uno de sus discípulos As Jesus came out of the temple, one of his le dijo: —¡Maestro, mira qué piedras y qué disciples said to him, “Look, Teacher, what edificios! Jesús le contestó: —¿Ves estos large stones and what large buildings!” Then grandes edificios? Pues no va a quedar de ellos Jesus asked him, “Do you see these great ni una piedra sobre otra. Todo será destruido. buildings? Not one stone will be left here upon another; all will be thrown down.” Luego se fueron al Monte de los Olivos, que When he was sitting on the Mount of Olives está frente al templo. Jesús se sentó, y Pedro, opposite the temple, Peter, James, John, and Santiago, Juan y Andrés le preguntaron aparte Andrew asked him privately, “Tell us, when cuándo iba a ocurrir esto y cuál sería la señal will this be, and what will be the sign that all de que todo esto estaría para llegar a su these things are about to be accomplished?” término. Jesús les contestó: «Tengan cuidado Then Jesus began to say to them, “Beware de que nadie los engañe. Porque vendrán that no one leads you astray. Many will come muchos haciéndose pasar por mí. Dirán: “Yo in my name and say, ‘I am he!’ and they will soy”, y engañarán a mucha gente. »Cuando lead many astray. When you hear of wars and ustedes tengan noticias de que hay guerras aquí rumors of wars, do not be alarmed; this must y allá, no se asusten. Así tiene que ocurrir; sin take place, but the end is still to come. For embargo, aún no será el fin. Porque una nación nation will rise against nation, and kingdom peleará contra otra y un país hará guerra contra against kingdom; there will be earthquakes in otro; y habrá terremotos en muchos lugares, y various places; there will be famines. This is habrá hambres. Eso apenas será el comienzo but the beginning of the birthpangs.” de los dolores.» Diácono El Evangelio del Señor. Deacon The Gospel of the Lord. Pueblo Te alabamos, Cristo Señor. People Praise to you, Lord Christ. GODLY PLAY “Jesus and the Fall of the Temple” Gina Wood SERMÓN The Rev. José C. Arroyo, Priest Associate 10
EL CREDO NICENO leer todos THE NICENE CREED read together BOOK OF COMMON PRAYER pg. 358 Creemos en un solo Dios, Padre We believe in one God, the Father, the todopoderoso, Creador de cielo y tierra, de Almighty, maker of heaven and earth, of todo lo visible e invisible. all that is, seen and unseen. Creemos en un solo Señor, Jesucristo, Hijo We believe in one Lord, Jesus Christ, the único de Dios, nacido del Padre antes de only Son of God, eternally begotten of the todos los siglos: Dios de Dios, Luz de Luz, Father, God from God, Light from Light, Dios verdadero de Dios verdadero, true God from true God, begotten, not engendrado, no creado, de la misma made, of one Being with the Father. naturaleza que el Padre, por quien todo fue Through him all things were made. For hecho; que por nosotros y por nuestra us and for our salvation he came down salvación bajó del cielo: por obra del from heaven: by the power of the Holy Espíritu Santo se encarnó de María, la Spirit he became incarnate from the Virgen, y se hizo hombre. Virgin Mary, and was made man. Por nuestra causa fue crucificado en For our sake he was crucified under tiempos de Poncio Pilato: padeció y fue Pontius Pilate; he suffered death and was sepultado. Resucitó al tercer día, según las buried. On the third day he rose again in Escrituras, subió al cielo y está sentado a accordance with the Scriptures; he la derecha del Padre. De nuevo vendrá con ascended into heaven and is seated at the gloria para juzgar a vivos y muertos, y su right hand of the Father. He will come reino no tendrá fin. again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end. Creemos en el Espíritu Santo, Señor y We believe in the Holy Spirit, the Lord, dador de vida, que procede del Padre y del the giver of life, who proceeds from the Hijo, que con el Padre y el Hijo recibe una Father and the Son. With the Father and misma adoración y gloria, y que habló por the Son he is worshiped and glorified. He los profetas. Creemos en la Iglesia, que es has spoken through the Prophets. We una, santa, católica y apostólica. believe in one holy catholic and apostolic Reconocemos un solo Bautismo para el Church. We acknowledge one baptism perdón de los pecados. Esperamos la for the forgiveness of sins. We look for resurrección de los muertos y la vida del the resurrection of the dead, and the life mundo futuro. of the world to come. Amen. Amén. 11
ORACIÓN DE LOS FIELES THE PRAYERS OF THE PEOPLE adapted from the BOOK OF COMMON PRAYER pg. 387 El lector y el pueblo rezan en respuesta The Leader and People pray responsively Padre, te suplicamos por tu santa Iglesia Father, we pray for your holy Catholic Católica. Church; Que todos seamos uno. That we all may be one. Concede que todos los miembros de la Iglesia Grant that every member of the Church te sirvan en verdad y humildad. may truly and humbly serve you; Que tu Nombre sea glorificado por todo That your Name may be glorified by all el género humano. people. Te pedimos por todos los obispos, We pray for all bishops, priests, and presbíteros y diáconos. deacons. Que sean ministros fieles de tu Palabra y That they may be faithful ministers of Sacramentos. your Word and Sacraments. Te pedimos por cuantos gobiernan y ejercen We pray for all who govern and hold autoridad en todas las naciones del mundo. authority in the nations of the world; Que haya justicia y paz en la tierra. That there may be justice and peace on the earth. Danos gracia para hacer tu voluntad en todo Give us grace to do your will in all that we cuanto emprendamos. undertake; Que nuestras obras sean agradables a tus That our works may find favor in your ojos. sight. Ten compasión de los que sufren de dolor o Have compassion on those who suffer from angustia. any grief or trouble. Que sean librados de sus aflicciones. That they may be delivered from their distress. Oramos por los que han muerto, We pray for those who have died, especially especialmente Catharine Phillips; and Ray Catharine Phillips; and Ray Kreutz, brother Kreutz, hermano de Gary Kreutz. Otorga of Gary Kreutz. Give to the departed descanso eterno a los difuntos; eternal rest; Que sobre ellos resplandezca la luz Let light perpetual shine upon them. perpetua. 12
Te alabamos por tus santos que han entrado We praise you for your saints who have en el gozo del Señor. entered into joy; Que también nosotros tengamos parte en May we also come to share in your tu reino celestial. heavenly kingdom. Oremos por nuestras necesidades y las Let us pray for our own needs and those of necesidades de los demás. others. Silencio Silence Seleccione uno o dos de los nombres de la siguiente lista de oración parroquial para orar en voz alta: Please select one or two of the names from the following parish prayer list to pray aloud: Mary Youngberg, Rose Pulsinelli, Karen Nicholson, Kay Ververka, Martha Brittell, Lou Pointon, Keith Brickey, Matt, Azza and Yara, Dave Baier, Patrick Dunphy, Kathleen Leid, Clayre Danchok, April Sedall, Joyce Hetzel, Charles Snider, JD Hessinger, Ann Cardwell, Chad Alcorn, Myrna Grant, Autumn, Mike Eorgoff, Jim Hetzel, David Fletcher, Jeff Hill, Gloria Patinos, Martha Sexuaer, Barbara and Howard Grimberg, Brenda Laws, Jay Mueller, Terry Heschke, Richard Harder, Bob Wyatt, Dan Stratton, Gretchen Kenower, Robert, Janet Sutherland Madden, Jerry Bertrand, The Russell Family, Mark Cardwell, Elizabeth Mueller, Tracy Thompson, Peg Schoen, Lucia Solorzano, Ron Sienkiewicz, DorisAnn Garcia, Joyce, Susan D., Hunter Moravek, Eli Mordini, Silvia and Deodoro Valdivia, Jerry Becker, Sam Davia, John Dickey, Colin Valdivia, David Martz, Jaden, Pam Benning, Julissa Ruiz, Jeanne Kreymer, Roberta Butler, Frank Furst and Family, Bella Cuttone, Laurie Vanderlei, Mary Shapely, Mary Saba, Barry and Brigid Walsh, Julie Cardwell, Coray DeBlois, Nola Gross, John Mueller, Bill Constien, Dave Baier, Kevin Arrison, Family of Josh Bulthuis, Craig Farrow, and Diane Hessinger. El Oficiante añade una Colecta final. The Officiant adds a concluding Collect. CONFESIÓN Y ABSOLUCIÓN CONFESSION AND ABSOLUTION Oficiante Confesemos nuestros pecados Officiant Let us confess our sins againt contra Dios y contra nuestro God and our neighbor. prójimo. 13
Oficiante y Pueblo Officiant and People Dios de misericordia, confesamos que Most merciful God, we confess that we hemos pecado contra ti por pensamiento, have sinned against you in thought, word, palabra y obra, por lo que hemos hecho y lo and deed, by what we have done, and by que hemos dejado de hacer. No te hemos what we have left undone. We have not amado con todo el corazón; no hemos loved you with our whole heart; we have amado a nuestro prójimo como a nosotros not loved our neighbors as ourselves. We mismos. Sincera y humildemente nos are truly sorry and we humbly repent. For arrepentimos. Por amor de tu Hijo the sake of your Son Jesus Christ, have Jesucristo, ten piedad de nosotros y mercy on us and forgive us; that we may perdónanos; así tu voluntad será nuestra delight in your will, and walk in your ways, alegría y andaremos por tus caminos, para to the glory of your Name. gloria de tu Nombre. AMÉN. AMEN. El Oficiante dice The Officiant says Dios omnipotente tenga misericordia de Almighty God have mercy on you, forgive ustedes, perdone todos sus pecados por you all your sins through our Lord Jesus Jesucristo nuestro Señor, les fortalezca en toda Christ, strengthen you in all goodness, and bondad y, por el poder del Espíritu Santo, les by the power of the Holy Spirit keep you in conserve en la vida eterna. Amén. eternal life. Amen. LA PRESENTACIÓN THE PRESENTATION LA PAZ THE PEACE Oficiante La paz del Señor sea Officiant The peace of the Lord be siempre con ustedes. always with you. Pueblo Y con tu espíritu. People And also with you. Si desea hacer una ofrenda, San Marcos ofrece una opción de texto para apoyar los ministerios de la iglesia. Tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta corriente o de ahorros, envíe un mensaje de texto a: 73256 y en el campo de texto escriba stmchurch. Recibirá un mensaje de texto con un enlace. Complete el monto, haga clic en el menú desplegable para seleccionar el fondo al que desea contribuir. Recibirá un texto de confirmación y un recibo del donante. 14
LITURGIA EUCARISTICA LITURGY OF THE EUCHARIST Durante el ofertorio, no se pasarán los platos. Por favor During the offertory, the plates will not be passed. venga al pasillo central con su ofrenda y / o su sobre de Please come to the center aisle with your offering compromiso durante la colecta. and/or your pledge envelope during the ingathering. CANTO DE OFERTORIO Te Presentamos Estribillo Oficiante y Pueblo Te presentamos el vino y el pan Bendito seas por siempre Señor. 1. Bendito seas Señor por este pan que nos diste Fruto de la tierra y del trabajo de los hombres. Estribillo 2. Bendito seas Señor El vino tú nos lo diste Fruto de la tierra y del trabajo de los hombres. Estribillo Oficiante Todas las cosas vienen de ti, Officiant All things come of Thee, oh Señor. O Lord. Pueblo Y de tu propia mano te las People And of Thine own have we presentamos. given Thee. LA GRAN PLEGARIA EUCARISTICA THE GREAT THANKSGIVING Oficiante El Señor este con ustedes. Officiant The Lord be with you. Pueblo Y con tu espíritu. People And also with you. Oficiante Elevemos los corazones. Officiant Lift up your hearts. Pueblo Los elevamos al Señor. People We lift them to the Lord Oficiante Demos gracias a Dios nuestro Officiant Let us give thanks to the Lord Señor. our God. Pueblo Es justo darle gracias y People It is right to give him thanks alabanza. and praise. En verdad es digno, justo y saludable, darte It is right, and a good and joyful thing, always gracias, en todo tiempo y lugar, Padre and everywhere to give thanks to you Father omnipotente, Creador de cielo y tierra. Porque Almighty, Creator of heaven and earth. For tú eres la fuente de luz y vida; nos hiciste a tu you are the source of light and life; you made imagen y nos llamaste a una nueva vida en us in your image, and called us to new life in Jesucristo nuestro Señor. Por tanto, te Jesus Christ our Lord. Therefore we praise alabamos, uniendo nuestras voces con los you, joining our voices with Angels and Ángeles y Arcángeles, y con todos los coros Archangels and with all the company of celestiales que, proclamando la gloria de tu heaven, who for ever sing this hymn to Nombre, por siempre cantan este himno: proclaim the glory of your Name: 15
SANTO Flor y Canto #32 Santo, santo, santo, santo es el Señor, Dios del universo. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el cielo. Hosanna en el cielo. Bendito el que viene en el nombre del Señor. Hosanna en el cielo. Hosanna en el cielo. El oficiante continúa The Officiant continues Padre Santo y bondadoso: En tu amor infinito Holy and gracious Father: In your infinite nos hiciste para ti, y cuando caímos en pecado love you made us for yourself, and, when we y quedamos esclavos del mal y de la muerte, tú, had fallen into sin and become subject to evil en tu misericordia, enviaste a Jesucristo, tu and death, you, in your mercy, sent Jesus Hijo único y eterno, para compartir nuestra Christ, your only and eternal Son, to share naturaleza humana, para vivir y morir como our human nature, to live and die as one of uno de nosotros, y así reconciliarnos contigo, us, to reconcile us to you, the God and el Dios y Padre de todos. Extendió sus brazos Father of all. He stretched out his arms upon sobre la cruz y se ofreció en obediencia a tu the cross, and offered himself, in obedience voluntad, un sacrificio perfecto por todo el to your will, a perfect sacrifice for the whole mundo. world. En la noche en que fue entregado al On the night he was handed over to suffering sufrimiento y a la muerte, nuestro Señor and death, our Lord Jesus Christ took bread; Jesucristo tomó pan; y dándote gracias, lo and when he had given thanks to you, he partió y lo dio a sus discípulos, y dijo: "Tomen broke it, and gave it to his disciples, and said, y coman. Este es mi Cuerpo, entregado por "Take, eat: This is my Body, which is given ustedes. Hagan esto como memorial mío." for you. Do this for the remembrance of me." Después de la cena tomó el cáliz; y dándote After supper he took the cup of wine; and gracias, lo entregó, y dijo: "Beban todos de él. when he had given thanks, he gave it to them, Esta es mi Sangre del nuevo Pacto, sangre and said, "Drink this, all of you: This is my derramada por ustedes y por muchos para el Blood of the new Covenant, which is shed perdón de los pecados. Siempre que lo beban, for you and for many for the forgiveness of háganlo como memorial mío." sins. Whenever you drink it, do this for the remembrance of me.” Por tanto, proclamamos el misterio de fe: Therefore we proclaim the mystery of faith: Oficiante y Pueblo Officiant and People Cristo ha muerto. Christ has died. Cristo ha resucitado. Christ is risen. Cristo volverá. Christ will come again. 16
El Oficiante continúa Then the Officiant continues Padre, en este sacrificio de alabanza y acción We celebrate the memorial of our de gracias, celebramos el memorial de nuestra redemption, O Father, in this sacrifice of redención. Recordando su muerte, praise and thanksgiving. Recalling his death, resurrección y ascensión, te ofrecemos estos resurrection, and ascension we offer you dones. Santifícalos con tu Espíritu Santo, y así these gifts. Sanctify them by your Holy Spirit serán para tu pueblo el Cuerpo y la Sangre de to be for your people the Body and Blood of tu Hijo, la santa comida y la santa bebida de la your Son, the holy food and drink of new and vida nueva en él que no tiene fin. Santifícanos unending life in him. Sanctify us also that we también, para que recibamos fielmente este may faithfully receive this holy Sacrament, Santo Sacramento y seamos perseverantes en and serve you in unity, constancy, and peace; tu servicio en paz y unidad. Y en el día and at the last day bring us with all your saints postrero, llévanos con todos tus santos al gozo into the joy of your eternal kingdom. All this de tu reino eterno. Todo esto te pedimos por we ask through your Son Jesus Christ: By tu Hijo Jesucristo. Por él, y con él y en él, en la him, and with him, and in him, in the unity unidad del Espíritu Santo, tuyos son el honor of the Holy Spirit all honor and glory is y la gloria, Padre omnipotente, ahora y por yours, Almighty Father, now and for ever. siempre. AMEN. AMEN. Oremos como nuestro Salvador Cristo nos And now, as our Savior Christ has taught enseñó, us, we are bold to say, Oficiante y Pueblo Officiant and People Padre nuestro que estás en el cielo, Our Father, who art in heaven, hallowed santificado sea tu Nombre, venga a be thy Name, thy kingdom come, thy will nosotros tu reino, hágase tu voluntad, en la be done, on earth as it is in heaven. Give tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro us this day our daily bread. And forgive pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, us our trespasses, as we forgive those como también nosotros perdonamos a los who trespass against us. And lead us not que nos ofenden. No nos dejes caer en into temptation, but deliver us from evil. tentación y líbranos del mal. Porque tuyo For thine is the kingdom, and the power, es el reino, tuyo es el poder, y tuya es la and the glory, for ever and ever. Amen. gloria, ahora y por siempre. Amén. Fracción del Pan The Breaking of the Bread El Oficiante parte el Pan consagrado. Se guarda un The Officiant breaks the consecrated Bread. A período de silencio. period of silence is kept. Oficiante ¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, Officiant Alleluia! Christ our Passover se ha sacrificado por nosotros. has been sacrificed for us; Pueblo ¡Celebremos la fiesta! People Therefore let us keep the ¡Aleluya! feast. Alleluia! 17
Oficiante Los Dones de Dios para el Officiant The Gifts of God for the pueblo de Dios. Tómalos en People of God. Take them in memoria de que Cristo murió remembrance that Christ died por ti, y aliméntalos en tu for you, and feed on him in corazón por fe, con acción de your hearts, by faith, with gracias. thanksgiving. TODOS SON BIENVENIDOS para recibir ALL ARE WELCOME to receive the Holy la sagrada Comunión. Communion. Por favor tome asiento. Please be seated. Únase en la fila única para recibir la comunión. El Join in the single file line to receive communion. The Oficiante colocará el anfitrión en sus manos abiertas. Officiant will place the host in your open hands. Reciba el vino en una pequeña copa que le entregará el Receive the wine in a small cup handed to you by the ministro de la comunión. Camine varios pasos hacia el communion minister. Walk several steps toward the pasillo lateral y baje su máscara para consumir los side aisle and lower your mask to consume the elementos. Coloque la taza vacía en la bandeja en una elements. Place the empty cup on the tray on one of de las mesas contra la pared y regrese a su banco. the tables against the wall and return to your pew. CANTO DE COMUNIÓN Jesús, Recuérdame/Jesus, Remember Me 18
ORACIÓN EN UN CUMPLEAÑOS Oficiante y Pueblo Oh Dios, nuestros días están en tus manos: Mira con favor, te suplicamos, a tu (tus) siervo (siervos) N. al comenzar un nuevo año. Concede que siga creciendo en sabiduría y gracia; y fortalece su confianza en tu bondad todos los días de su vida; por Jesucristo nuestro Señor. Amén. BENDICIÓN DE PAREJAS Oficiante y Pueblo Oh Dios, que en la unión de parejas nos muestras la unidad espiritual entre Cristo y su Iglesia: Otorga tu bendición a estos tus siervos, para que se amen, se honren y se cuiden, con fidelidad y paciencia, con sabiduría y verdadera santidad, de tal manera que su hogar sea un puerto de bendición y de paz; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén. ORACIÓN POR LOS DIFUNTOS Oficiante y Pueblo Omnipotente Dios, recordamos hoy en tu presencia a todos los difuntos [especialmente N.,] y te rogamos que, habiendo abierto para ellos las puertas de una vida más amplia, le recibas más y más en tu grato servicio, para que, con todos los que te han servido fielmente en el pasado, participe del triunfo eterno de Jesucristo nuestro Señor; que vive y reina contigo, en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén. Después de la comunión, el Oficiante dice After Communion, the Officiant says Oremos. Let us pray. Oficiante y Pueblo Officiant and People Eterno Dios, Padre celestial, en tu bondad Eternal God, heavenly Father, you have nos has aceptado como miembros vivos de graciously accepted us as living tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo; nos members of your Son our Savior Jesus has nutrido con alimento espiritual en el Christ, and you have fed us with spiritual Sacramento de su Cuerpo y de su Sangre. food in the Sacrament of his Body and Envíanos ahora en paz al mundo; Blood. Send us now into the world in revístenos de fuerza y de valor para amarte peace, and grant us strength and courage y servirte con alegría y sencillez de to love and serve you with gladness and corazón; por Cristo nuestro Señor. Amén. singleness of heart; through Christ our Lord. Amen. 19
LA BENDICIÓN THE BLESSING La bendición de Dios omnipotente, el Padre, The blessing of God Almighty, the Father, el Hijo y el Espíritu Santo, descienda sobre the Son, and the Holy Spirit, be upon you ustedes y permanezca con ustedes para and remain with you for ever. Amen. siempre. Amén. CANTO DE SALIDA Demos Gracias al Señor Demos gracias al Señor, demos gracias, Demos gracias por su amor. /bis/ Por la mañana las aves cantan las alabanzas de Cristo el Salvador; Y tú, hermano, ¿por qué no cantas las alabanzas de Cristo el Salvador? EL DESPIDO THE DISMISSAL Diácono Vayan en paz para amar y servir Deacon Go in peace to love and serve al Señor. the Lord. Pueblo Demos gracias a Dios. People Thanks be to God. 20
MEETING QUICK GUIDE Sunday Worship Sunday Worship 8:00 am (English) In Person Only 10:30 am (English) Sunday Worship In Person and Zoom 483-170-780 1:00 pm (Español) Online Worship Morning Prayer Monday - Friday at 8:30 am Zoom 247-149-797 Compline Tuesday at 8:15 pm Zoom 835-4705-7172 30-Minute Meditation Wednesday at 7:00 pm Zoom 619-860-292 Formation Classes Adult Formation Sunday at 9:00 am In Person and Zoom 483-170-780 Tuesday Bible Study Tuesday at 9:00 am Zoom 535-428-803 Estudio Biblico Thursday at 7:00 pm In Person and Zoom 795-9302-1740 Support, Fellowship, and Small Groups Daughters of the King Third Monday at 7:00 pm Zoom 281-888-076 Tuesday Morning Tuesday at 8:00 am Zoom 945-076-7777 Men’s Group Women’s Group Meeting First Wednesday at 7:30 pm In Person or Zoom 841-5845-5263 Saturday Morning In Person at St. Mark’s Library Saturday at 8:00 am Men’s Group and Zoom 548-285-510 Contact May Anstee Book Group Fourth Sunday at 3:00 pm for more information. Zoom option available for worship on Sundays at 10:30 am and 1:00 pm! 483-170-780 Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 483-170-780 to participate in either the 10:30 am or the 1:00 pm worship service. You can also watch on our YouTube Channel. Recordings of the services are available on Facebook and YouTube. 21
TODAY Adult Formation at 9:00 am “Where Is the Love: Stress and Relationship Dynamics in Our Neighborhood” Dr. Chad Alcorn is a clinical psychologist in Glen Ellyn. Please join us as he talks about his view on the stressors of young people, especially those with depression, and young people in crisis in your neighborhood. Please join us in the library and on Zoom at Meeting ID 483-170-780. UPCOMING GUEST SPEAKERS November 21 Jay Wittmeyer, Lombard Mennonite Peace Center - Peace Among Neighbors, Working with Division November 28 Sophie Lopez - Being Young in Glen Ellyn December 5 Rabbi Steven Bob - Being Jewish in Glen Ellyn Questions? Contact the Rev. Dr. Jo Ann Lagman at joann@stmarksglenellyn.org. UPCOMING EVENTS Daughters of the King The St. Anne Chapter of The Daughters of the King will meet Monday, November 15, at 7:30 pm via Zoom. Gather early (7:10 pm) for a little social time. All women are invited to attend and learn about our ministry at St. Mark's. We are not meeting in December, so this will be our last meeting of 2021. If you would like to attend or have any questions, please contact Beth Quoss at bethquoss@hotmail.com or 630-319- 7812. COVID-19 Vaccination Clinic at St. Mark’s St. Mark’s will host a Covid Vaccination Clinic in Mahon Hall, Sunday, November 28, from 4:00 pm to 6:00 pm Available: •Pfizer Vaccines for children 5 to 11 years old •Pfizer Vaccines for children 12 to 15 years old •Pfizer, Moderna, and Johnson and Johnson boosters for anyone 16 and older and 6 months after their last shot •Pfizer, Moderna, and Johnson and Johnson first or second dose vaccines If you are getting your booster, remember to bring your vaccination card! No ID or reservation necessary. For more information, email the parish office at frontdesk@stmarksglenellyn.org. 22
St. Mark’s Book Group will not meet during the month of November. Instead, we will be meeting at 3:00 pm on December 5, the first Sunday of December, to discuss “The Warmth of Other Suns” by Isabel Wilkerson, the story of the decades-long migration of black citizens who left the South for northern and western cities in search of a better life. If you are interested in meeting with the group, please contact May Anstee, 630-247-0933, or m-anstee@comcast.net for more information. WOMEN’S MINISTRY It's that time of year again. Join the St. Mark's Women's Group for a cherished holiday tradition. The annual Ornament Exchange will take place from 6:30 pm - 9:30 pm on Wednesday, December 8, in Mahon Hall. Please bring a wrapped ornament valued at $10 or less and an appetizer, dessert, or beverage to share. For details, email Nancy Gier at ngier@comcast.net. DIOCESAN NEWS Pre-Convention Evening Prayer and Memorials Friday, November 19, 7:00 pm - 8:30 pm On Friday, November 19, at 7:00 pm, the people of the diocese are invited to join in a simple online worship service to end the week and prepare for the next day’s business. The service will be available on the diocesan Facebook page and YouTube channel. Pre-recorded and edited, the evening worship service will feature the convention memorials. 184th Annual Diocesan Convention - Saturday, November 20, 9:00 am - 3:00 pm The 184th Annual Convention of the Episcopal Diocese of Chicago will be held on Saturday, November 20, as a virtual gathering on Zoom between 9:00 am and 3:00 pm. Convention is the annual business meeting of the diocese, during which we elect leaders, consider resolutions, and hear reports from across the diocese and the wider church. Voting participants at convention include the clergy of the diocese and lay delegates elected from each congregation. All voting will be conducted electronically. General attendees and visitors are invited to observe the proceedings online or to listen by phone. To register and for more information on these events, visit https://episcopalchicago.org/governance/2021-diocesan-convention/. 23
24
25
THE ST. MARK’S GIVING CAMPAIGN FOR 2022 Dear members and friends of St. Mark's - the St. Mark's Giving Campaign for 2022 looks to our church's future with hope, generosity, and great plans! The Giving Campaign seeks to receive a financial pledge (estimate of giving) from every St. Mark's household. Pledges may be made now, with the official in-gathering date of TODAY, Sunday, November 14. Our theme is: With all your heart: Connecting to hope. Giving with gratitude. Moving forward with faith. - A Constant Contact email with a message from Mauro Hernandez was sent to all households with emails last Friday. - A USPS mailing should have arrived this past week. - The date of the pledge in-gathering is TODAY, Sunday, November 14. Other highlights: For 2022 – The Giving Campaign seeks to.... - Make a significant investment in reinvigorating our youth program with dedicated clergy and resources. ($40,000) - Increase outreach support to local outreach partners (the Glen Ellyn Food Pantry, Walk-in Ministry, etc.) and the Diocese of Chicago. ($25,000) - Increase compensation for our staff that is in alignment with just wages in Illinois – minimum $15/hour – and in alignment with other peer churches and institutions. ($28,000) - Make investments in computer equipment for Zoom worship and meetings, the music program and more. ($18,000) - Make needed improvements to Mahon Hall carpeting and lighting. ($25,000) The average pledge from St. Mark's households for 2021 was $2515. The average pledge for all Episcopal churches in our diocese is $3,425. Thank you for your generosity which is a faithful investment in your church and its future! Giving Committee Co-Chairs: Andrew Wassef (andy.wassef@gmail.com) and Jeanne Tschampa (jean.tschampa@gmail.com). 26
MAKE YOUR PLEDGE ANNUAL GIVING CAMPAIGN 2022 CAMPAÑA DE GENEROSIDAD ANUAL 2022 With All Your Heart: Connecting To Hope. Giving With Gratitude. Moving Forward With Faith. Making your pledge is easy! You can choose any of the following methods: 1. Email Treasurer@StMarksGlenEllyn.org and simply state your name, annual pledge, and how you will make your donation (online, check, automatic deduction from checking account or credit/debit card). OR 2. Pledge via the St. Mark’s website www.St.MarksGlenEllyn.org and click the box 2022 ANNUAL GIVING CAMPAIGN or use this QR code to take you to the online form. OR 3. Complete the Pledge Card below and place it in the offering plate or bring it to church for the ingathering on Sunday, November 14, 2021. Detach Here ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pledge Card Name Address City, State, Zip 2022 Pledge $ /year Method of making donation (please check one): Online Check Automatic deduction from checking account/credit or debit card Signature Date Thank you for making your pledge! 27
ST. MARK’S YOUTH NEWS The next St. Mark's Wednesday Youth Night is this coming Wednesday, November 17, from 6:00 pm to 7:30 pm. All youth in grades 6 through 12 are invited to this fun mid-week time of activities, great conversations, a t-shirt for everyone, and a snack to go. Bring a friend! Questions? Contact Fr. George at rector@stmarksglenellyn.org or 630-858-1020, ext 222. CHILDREN’S MINISTRY IN PERSON Sunday School is back, come join us! Our Nursery is open in room 112 beginning at 9: 00 am. Pre-K with Miss Diane meets in room 101 on the lower level at 10:15 am and K-5 with Miss Gina meets in Mahon Hall at 10:15 am. Children will be brought to their parents in church after Sunday School at 11:15 am. Pre-K November 14 The Sheep That Was Lost November 21 Two Men and Their Houses November 28 No Sunday School K-5 November 14 Jesus and the Fall of the Temple November 21 The Parable of the Mustard Seed November 28 No Sunday School We would love to see you! Can't be with us live? Watch our videos on the St. Mark's YouTube Channel. Questions? Contact Miss Gina at childrensministry@stmarksglenellyn.org. MUSIC MINISTRY Advent Lessons and Carols - Sunday, December 12, at 7:00 pm This annual service of music and readings is one of the most beloved at St. Mark’s. First designed and modeled after the iconic service of the same name from Kings College Cambridge, it is the connecting link between Advent and Christmas full of hope, light, music, prayers, and the profound exposition of Christ’s arrival. More information of the music and the opportunity to sign up to be a reader will be posted soon. Join us for this service! 28
MISSION & OUTREACH Be a Christmas Basket Elf! ***Three families of 5 are waiting for sponsors*** (Translation: sponsor a family to provide gifts and a food gift card.) Be part of the decades-long tradition at St Mark’s to partner with ReVive Center for Housing and Healing to help families in need. Choose a family size based on your budget: plan to spend $30-40 per person on new gifts plus $15 per person on a Jewel gift card. We have families of 5 in need of sponsors. Our pickup date is Tuesday morning, December 7 - you can drop off boxes at church Sunday-Monday, December 5-6. You can sponsor on your own or partner with a friend or with a group. Family info sheets plus all instructions are available from Ginnie Judd. Questions? Contact Ginnie Judd at (708) 837-2815 or ginniejudd@gmail.com. Thank you for your generous giving! Seeking Applications The Outreach Committee is seeking agency applications for St. Mark’s annual outreach grant. The agency has to provide assistance to the local community. If you know of an agency, please feel free to have them reach out to the Outreach Committee with questions at outreach@stmarksglenellyn.org. Applications are due by December 1, 2021 for review. Glen Ellyn Food Pantry The Glen Ellyn Food Pantry Holiday Appeal is to help support the Pantry giving out the Holiday Turkeys, extras, and Gift Cards. As always, we are so grateful for your generosity in making the Holidays special for the families in need. There is still time to give. Extra envelopes are in the Narthex. You may also send your donation directly to the Food Pantry marked “Holiday Appeal.” We invite you to drop off donations just inside the door of the Pantry, at 493 Forest Avenue, Glen Ellyn. Call the Pantry at (630) 469-6988 if you need to arrange another drop off time. Any questions, please contact St. Mark’s representative to the Food Pantry, Joyce Frawley, at (630) 476- 5655. 29
BIBLE STUDY/ESTUDIO BIBLICO All are welcome to join a Bible study of the Gospel of Mark. Whether you are new to the Bible or have studied it a lot, the format of this study encourages lively participation, questions and connections to current events and life experiences. Bible Study in English Tuesday at 9:00 am – 10:30 am Through the end of August, we will be meeting on Zoom at 535-428-803. After that, it may be offered as a hybrid in-person in the St. Mark's library with simultaneous Zooming. Contact the Rev. George Smith at 708-205-0102 or rector@stmarksglenellyn.org for more information. Estudio Biblico (Bible Study in Spanish) Thursday at 7:00 pm – 8:30 pm Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 795- 9302-1740. Comuníquese con el Rev. Miguel al (630) 502-0051 or miguel@stmarksglenellyn.org para más información. MEN’S MINISTRY Tuesday Morning Men’s Group, Tuesday at 8:00 am We will meet virtually for coffee and conversation. Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet to join meeting number 945-076-7777 using password 8581020. For more information, please contact Dick Anstee at (312) 218- 0202 or ranstee@comcast.net. Saturday Men’s Group, Saturday at 8:00 am – 9:30 am The Saturday morning group meets from 8:00 am – 9:30 am in the Library, or on Zoom Meeting ID 548-285-510. Feel free to drop in anytime during the meeting. According to group co- coordinators Andrew Dorn and Cam Gowans: “Our emphasis is on giving the men of St. Marks an opportunity to relax, get to know each other and talk about topics important to them. We are really focused on relationship first.” Get your weekend off to a good start and gather for coffee, fellowship, and relaxed conversation in the church library. This group meets every week and discusses whatever is on anyone’s mind. We hope to see you - either in person or on screen. Option 1: In person at the St. Mark’s Library. For those of you who are vaccinated/feel comfortable meeting in person/are local, please join us in the Library where we will follow current CDC guidelines: 3 feet apart, masks on when not eating or drinking, and limited capacity. Option 2: Via Zoom. Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 548-285-510. For more information, contact Cam Gowans at (630) 446-0450 or cbgowans@yahoo.com. 30
ONLINE WORSHIP OPTIONS Morning Prayer, Monday-Friday at 8:30 am Morning prayer takes about twenty minutes and is followed by a “coffee quarter hour” with time for sharing of prayers, concerns, and delights of all varieties, mundane to glorious, local to global. Go to Zoom.us or join meeting number 247-149-797 in the Zoom app on your phone or tablet or watch on our Facebook page livestream. Contact Sarah Adler at (847)-224-6596 or sgadler02@gmail.com for more information. Compline, Tuesday at 8:15 pm Faith and prayer are strong tools to defeat the pandemic. We feel that Compline is very fitting for these times. Every Tuesday night, we start with gathering time at 8:15 pm and the Office begins at 8:30 pm. The service is brief, about twenty minutes long. Go to Zoom.us or join meeting number 835-4705-7172 in the Zoom app on your phone or tablet. Contact Lynn Giles, Grace Church Galena, at lynngiles@lynngilesphotography.com for more information. 30-Minute Meditation, Wednesday at 7:00 pm Go to Zoom.us or open the Zoom app on your phone or tablet and join meeting number 619-860-292. Contact Carolyn Faivre at (630) 334-1053 or cjfaivre@gmail.com for more information. Day by Day is available online at: https://prayer.forwardmovement.org As well as the current day’s meditation, you can find the past week’s Meditations, search for previous entries, and listen to the FORWARD Day by Day podcast from this site. Printed copies in English and Spanish are available in the parish office and in the Narthex. PARISH LIFE Altar Flower Donations - Parishioners are invited to make a donation for Sunday flowers in honor of birthdays, anniversaries, and in memory of loved ones. The suggested donation is $40 per Sunday and the donation must be received the week before flowers are scheduled. Checks should be written to St. Mark’s and on the memo line note “flowers.” Thank you! Questions? Contact Gretchen Kenower at (630) 690-5362. 31
También puede leer