Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine

Página creada Bella Gayolo
 
SEGUIR LEYENDO
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Saint William of Montevergine Catholic Church
                                    Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
                                    Church / Templo: 500 S. Brittain Street Shelbyville, TN 37160
                                    Office / Oficina : 719 North Main Street, Shelbyville, TN 37160
                                    Tel: 931. 735. 6004 | Fax: 931. 684.6154
                                    Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C
                                    stwilliamofmontevergine@gmail.com
                                    Secretary: st.william.secretary@gmail.com
                                    Website: www.stwilliamshelbyville.org

              Welcome new parishioners and visitors / Bienvenidos nuevos feligreses y visitantes
                                        June 13,2021/ Junio 13,2021

                              Eleventh Sunday in Ordinary Time
The kingdom of God is like a mustard seed, which springs up and becomes the largest of plants, like
  a tender shoot from the cedar which will bear fruit and become a majestic cedar. So shall the just
one flourish, like a cedar. As we walk by faith and not by sight, may our lives bear fruit in abundance.
                           Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario
El reino de Dios es como una semilla de mostaza, que brota y se convierte en la más grande de las
plantas, como un brote tierno del cedro que dará fruto y se convertirá en un cedro majestuoso. Así
florecerá el justo, como un cedro. Que andemos por fe y no por vista, que nuestra vida dé frutos en
abundancia.

Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C : stwilliamofmontevergine@gmail.com
Parish Secretary/ Secretaria: Kimberly
Youth Minister/Ministro de Juventud:
Director of Finance committee/ Director de comité de finanzas: Bartolo Piña
Director of Parish Council/Director del Consejo Parroquial:
Religious Education Coordinator/ Coordinadora de educación religiosa en Español: Isabel Grajales
Religious Education Coordinator in English :Isabel Grajales
Religious Formation & Education Committee/ Comité de educación y formación religiosa: Joy Cakey
Director of Parish life: Pat Johnson
Minister of Lectors: Billy Caskey
Ministro de Lectores: Nancy Alvarez
Minister of Hospitality:
Ministro de Hospitalidad:
Altar Server/ Monaguillos:
marriage preparation program coordinator/ Coordinador de preparación matrimonial: Victor Morales
Baptismal & Quinceañera preparation program coordinator/ Coordinadora de preparación Bautismal &
Quinceañeras: Silvia Escamilla
Knights of Columbus Council12469/ Los Caballeros de Colon Council12469:
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
The Call to Stewardship
                               La llamada al discípulo es sér buen administrador
                      GOD’S TIME                                                EL TIEMPO DE DIOS
     We either pay attention to or ignore “clock time” as           O le ponemos atención o ignoramos “la hora del
we play in the summer sun and note the earth’s tilt and        reloj”, cuando jugamos en el sol del verano y notamos la
the lengthening days. We live by time. We reckon time          inclinación de la Tierra y la prolongación de los días.
in seconds and minutes and hours, or we use broader            Vivimos en el tiempo. Marcamos el tiempo en segun-
chunks like suppertime and summertime.                         dos, minutos y horas, o hablamos de segmentos más
     God keeps another sort of time. God speaks to us of       largos como la hora de la cena o el verano.
“saving time,” that is, the time of salvation. This sense of        Dios marca el tiempo de otra manera. Dios nos ha-
time is called kairos, and this time is always now, always     bla de “ahorrar tiempo”, es decir, el tiempo de la salva-
present and available, always revealing, often surprising.     ción. Este sentido del tiempo se llama kairos, y esta vez
     This Sunday’s readings alert us to the reality and the    es siempre ahora, siempre presente y disponible, siem-
import of God’s time. Ezekiel and the Gospel of Mark           pre revelador. A menudo sorprendente.
remind us that our labor and our plotting and our plan-             Las lecturas de este domingo nos alertan sobre la
ning rest in God. For God takes our smallest efforts and       realidad y la importancia del tiempo de Dios. Ezequiel y
makes of them great works. Paul points us to the               el Evangelio según San Marcos nos recuerdan que nues-
“harvest” time, urges us to be watchful for its coming,        tro trabajo y nuestros planes dependen de Dios. Porque
and calls us to recognize that we must spend our time          Él toma nuestros pequeños esfuerzos y hace de ellos
pleasing God.                                                  grandes obras. Pablo nos señala el tiempo de la
                                                               “cosecha”, nos insta a estar atentos a su cumplimiento y
                                                               nos llama a reconocer que debemos dedicar nuestro
                                                               tiempo a agradar a Dios.

                                 Eleventh Sunday in Ordinary Time
   Like the Sower in today's Gospel, I scatter as seed my gifts of time, talent, and resources; and I trust that,
     by God's grace and in God's time, these small gifts of myself may grow and flourish and help to bring
                                           about the kingdom of God.

                              Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario
  Como el sembrador del Evangelio de hoy, esparzo como semilla mis dones de tiempo, talento y recursos;
  y confío en que, por la gracia de Dios y en el tiempo de Dios, estos pequeños dones de mí mismo puedan
  crecer y florecer y ayudar a realizar el reino de Dios.en que, por la gracia de Dios y en el tiempo de Dios,
  estos pequeños dones de mí mismo puedan crecer y florecer y ayudar a realizar el reino de Dios.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
TREASURES FROM OUR TRADITION                                                     TRADICIONES DE NUESTRA Fe
  One of the most visited churches of Rome is also one of the                           El otro día me encontré una estampita, recuerdo de
  most beautiful: the Basilica of St. Paul Outside the Walls.                una de las misas ofrecidas por mi abuela paterna. Esas
  Like so many other churches, it was founded by the master-                 tarjetitas fúnebres, normalmente impresas en blanco y negro
  builder (or financier) Emperor Constantine about the year                  con una imagen de la Virgen de Dolores o Jesús en agonía,
  315. Paul was martyred outside the walls of the City of                    eran muy comunes en mi tiempo. Hoy no se ven muy seguido.
  Rome at a place called Tre Fontaine, probably on June 29,                  Aún así, muchas personas católicas siguen pidiendo y
  in the year 65, perhaps the first anniversary of St. Peter’s               ofreciendo misas por sus difuntos normalmente en el
  crucifixion. Christians buried him in a quiet place about two              aniversario del fallecimiento. Esta costumbre de orar por
  miles away, and visited to pray. Constantine was running                   nuestros difuntos viene desde nuestras raíces judías, ya que en
  low on bricks, apparently, because the first church was tiny.              el Primer Testamento encontramos que Judas Macabeo envió
  In 386 it was demolished and today’s basilica begun. This                  dinero a Jerusalén para ofrecer un sacrificio por los que habían
  vast and towering space looks much the same today as it did                muerto piadosamente. Dice la Palabra de Dios: “Por eso oraba
  in the fourth century.                                                     por los difuntos, para que fueran librados de su pecado” (2
            The centuries have not been kind to ancient Rome,                Macabeos 12:43). Esto lo hacía en preparación para la
  but until the early 1800s St. Paul Outside the Walls survived              resurrección de los muertos.
  beautifully, perhaps because it has been assigned for nearly                          Las misas y oraciones ofrecidas por los difuntos, o
  a thousand years to Benedictine monks. It was therefore a                  benditas ánimas del purgatorio son para ayudar a la persona
  vibrant place of daily prayer even through the centuries                   que ha muerto en su proceso de preparación para entrar ante el
  when Rome was a poor and nearly abandoned city. In 1823                    trono de Dios. De esta manera se mantiene nuestra comunión
  a great fire resulted from a botched repair job to lead on the             con nuestros seres queridos que han pasado a la eternidad.
  roof, and St. Paul’s was destroyed. It is said that the whole
  world contributed to its restoration, even the Russian czar
  and the viceroy of Egypt gave alabaster, malachite, and lapis
  lazuli for the pillars and the tabernacle. Several of the pre-
  cious mosaics were able to be restored, bringing the ancient
  basilica back to life. One of the great treasures of the basili-
  ca is a set of prison chains, said to have been worn by the
  Apostle in the last days before his martyrdom. Unlike other
  Roman churches, St. Paul’s stands in a garden-like suburban
  neighborhood, surrounded by stately palm trees, gardens,
  and parks.

                                                              FEAST OF FAITH

                                                        The Preparation of the Altar

     The altar is the focal point of our churches. It is a sign of Christ in our midst; indeed, it has been said that “the altar is
Christ” (Dedication of an Altar, 4). The altar is a table “on which the sacrifice of the cross is perpetuated in mystery throughout the ages until
Christ comes”; but it is also the place for a festive meal: “a table at which the Church’s children assemble to give thanks to God and receive
the body and blood of Christ” (Dedication of an Altar, 4).

     Both these functions of the altar are clear in the rites for the preparation of the altar that follow the general intercessions, which remind
us of the preparations we make at home for a festive meal. The deacon or altar servers come forward and, bowing, place a cloth known as a
corporal (from the Latin for “body”) over the altar cloth. They place the chalice, the cup to be used in the celebration of the Eucharist, and the
Sacramentary or Roman Missal, which contains the prayers of the Mass, on the altar. These reverent preparations help us to focus on what is
about to happen: the sharing of a holy meal, a solemn sacrifice.

                                                          FIESTA DE LA FE
                                                    El altar como la mesa familiar

      Después de la Liturgia de la Palabra, la asamblea y la oración litúrgica cambian de escenario. La mirada de la asam-
blea, así como todos sus movimientos se fijan ahora en el altar. Este altar tiene forma de mesa, ¡es una mesa! En torno a ella
la asamblea comerá el pan y la bebida de salvación. A él van quienes tienen hambre, quienes afectados por su naturaleza
humana, han dado paso al pecado en su propia vida y sienten la necesidad de reconciliarse, no sólo consigo mismos, sino con
sus hermanos y sobre todo, con Dios. Esta es la mesa de la unidad, de donde fluye el amor sin límites, el pan de vida. A él
van quienes se sienten vacíos aun cuando lo tienen todo. En esta mesa – altar, no hay diferencia alguna, todos solidarios por
la filiación divina, por la fraternidad con Cristo, por la condición humana que nos une en la gracia y en el pecado nos separa.
Venimos a esta mesa reafirmando lo que somos como hijos e hijas de Dios, venimos a presentarnos nosotros mismos como
don vivo, como ofrenda agradable, venimos a ofrecer un sacrificio de alabanza, a bendecir a Dios porque él mismo ya nos ha
bendecido.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Weekly Readings/ Lecturas Semanales
                   TODAY’S READINS                                           LECTURAS DE HOY
First Reading — I have lifted high the lowly tree           Primera lectura — Elevaré los árboles pequeños
(Ezekiel 17:22-24).                                         (Ezequiel 17:22-24).
Psalm — Lord, it is good to give thanks to you              Salmo — ¡Qué bueno es darte gracias, Señor!
(Psalm 92).                                                 (Salmo 92 [91]).
Second Reading — Whether we are at home or away,            Segunda lectura — En el destierro o en la patria, nos
we aspire to please the Lord (2 Corinthians 5:6-10).        esforzamos por agradar al Señor (2 Corintios 5:6-10).
Gospel — It is the smallest of all seeds, and becomes the   Evangelio — El hombre siembra su campo, y sin que él
largest of plants (Mark 4:26-34)                            sepa cómo, la semilla germina y crece (Marcos 4:26-34).

          READINGS FOR THE WEEK                                         LECTURAS DE LA SEMANA
Monday:    2 Cor 6:1-10; Ps 98:1, 2b, 3-4; Mt 5:38-42       Lunes:     2 Cor 6:1-10; Sal 98 (97):1, 2b, 3-4; Mt 5:38-
Tuesday:   2 Cor 8:1-9; Ps 146:2, 5-9a; Mt 5:43-48          42
Wednesday: 2 Cor 9:6-11; Ps 112:1bc-4, 9;                   Martes: 2 Cor 8:1-9; Sal 146 (145):2, 5-9a; Mt 5:43-
           Mt 6:1-6, 16-18                                  48
Thursday: 2 Cor 11:1-11; Ps 111:1b-4, 7-8; Mt 6:7-15        Miércoles: 2 Cor 9:6-11; Sal 112 (111):1bc-4, 9;
Friday:    2 Cor 11:18, 21-30; Ps 34:2-7; Mt 6:19-23                   Mt 6:1-6, 16-18
Saturday: 2 Cor 12:1-10; Ps 34:8-13; Mt 6:24-34             Jueves:    2 Cor 11:1-11; Sal 111 (110):1b-4, 7-8; Mt 6:7-
Sunday:    Jb 38:1, 8-11; Ps 107:23-26, 28-31;              15
           2 Cor 5:14-17; Mk 4:35-41                        Viernes: 2 Cor 11:18, 21-30; Sal 34 (33):2-7; Mt 6:19-
                                                            23
     SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES                         Sábado: 2 Cor 12:1-10; Sal 34 (33):8-13; Mt 6:24-34
Sunday:   Eleventh Sunday in Ordinary Time                  Domingo: Job 38:1, 8-11; Sal 107 (106):23-26, 28-31;
Monday:   Flag Day                                                     2 Cor 5:14-17; Mc 4:35-41
Saturday: St. Romuald; Blessed Virgin Mary
                                                               LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES
THE CHURCH AND THE SPIRIT                                   Domingo: Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario
    Where the Church is, there is the Spirit of God; and    Lunes:   Día de la Bandera
where the Spirit of God is, there is the Church and all     Sábado:  San Romualdo; Santa María Virgen
grace, and the Spirit is truth.
—St. Irenaeus
                                                            LA IGLESIA Y EL ESPÍRITU
HEARTFELT                                                       Donde está la Iglesia, allí está el Espíritu de Dios; y
    I would rather say five words devoutly with my          donde está el Espíritu de Dios, allí está la Iglesia y toda
heart than five thousand which my soul does not relish      gracia.
                                                            —San Irineo
with affection and understanding.
—St. Edmund the Martyr
                                                            CON UN CORAZÓN DEVOTO
HONESTY                                                         Preferiría decir cinco palabras con un corazón devo-
     The most important person to be honest with is my-     to que cinco mil de las cuales mi alma no saborea con
self.                                                       afecto y entendimiento.
                                                            —St. Edmund the Martyr

                                                            HONESTIDAD
                                                               La persona con quien es más importante que sea
                                                            honesta es conmigo mismo.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Prayer List / Lista de Oración
 Estil Smith         Erin Corrigan        †   May they
 Charlene Jagodin-   Joel Rivera
 ski                 Carol Hanson
                                              Rest In Peace    The Prayer List is updated daily, please feel free to leave a note with
 Dave Martin         Jim Joyce            †   Domingo             the person’s name in the offering basket as well as your name &
 Suzanne Byrom       Jane Hosford             Castillo                       phone number in case we have any questions.
 Mary Pokrandt       Rosita Sorensen      †   Jose Luis       *Names of the sick are going to be listed for two months in the
 Marie Joyce         Austin Carter                            bulletin. If there is a recurrence of illness, names can be listed again.
                                              Portillo
 Christalle O’Neal   Pauline Chipponeir                       Please know that our parish prays daily for the sick and the dying.
 Laurence Cong       Mike Chipponeir          Amaro           Thank you and God Bless
 Charlotte           Florencia Perez de                       La Lista de Oración es actualiza diariamente por favor siéntase libre
 Cheryl Jones        Santiago                                 de dejar una nota con el nombre de la persona, el nombre de usted y
 Thmophy Joyce       Olivia
 Crystal Jones       Harry F. Wahl
                                                              numero de teléfono en la canasta de la colencta su nombre y número
 Amy Corrigan        Robért DesJardins                        de teléfono en caso de que tengamos alguna pregunta.
 J.C. Painter        Susan Heier                              *Los nombres de los enfermos van a estar listados por dos meses en
 Ashley Burks        Pat Corbit                               el boletín. Si hay una recurrencia de la enfermedad, los nombres
 Gladys Reyes        Henry Cooley                             pueden ser enumerados otra vez. Por favor, sepamos que nuestra
 Judy Thidodeaux                                              parroquia ora diariamente por los enfermos y los moribundos.
 Dave Daniels                                                 Gracias y Dios los bendiga.
 Elaine Cooley

Dear parishioners, You can book your mass intentions for wedding anniversary, deceased anniversary . For more
information please call or visit the rectory. / Queridos feligreses, Pueden hacer sus intenciones masivas para el ani-
versario de bodas, aniversario de fallecidos. Para obtener más información, llame o visite la rectoría.

                                                          Resuming Mass
Currently, we are celebrating Mass inside the church at 9:00 & 11:00. When the weather warms up we will go
back outside.
                                                      Reasumiendo Misa
Actualmente, estamos celebrando la misa dentro de la iglesia a las 9:00& 11:00. Cuando el clima se caliente volveremos
afuera.

                             Collection for June 3,2021 / Colecta del Junio 3,2021
                             English & Spanish mass / Misa de Ingles y Español - $4,285

                             We ask for your help on continuing giving to our church as you were doing before. We will
                             appreciate your help, thank you.

                             Le pedimos por su ayuda continua con sus donaciones como lo hacia antes. Apreciaremos su
                             ayuda, gracias.

                                   Saturday, June 19, 2021                            Sunday, June 20, 2021
                               Lectors: Karina Pina                               Lectors: Edith Rivera

                                    Saturday, June 26, 2021                              Sunday, June 27, 2021
                                Lectors: Carol Harwick                             Lectors: Billy Caskey
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Parish Announcements / Anuncios Parroquiales

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA                 CONFESSION / CONFECIONES
MONDAY / LUNES 8:00am                           FRIDAY / VIERNES 6:00pm - 6:45pm
WEDNESDAY / MIERCOLES (SPANISH) 7:00pm          SATURDAY / SABADO 4:00pm - 4:45pm
THURSDAY / JUEVES 8:00am                        or by appointment / o por cita
FRIDAY / VIERNES 8:00am                         *Parish life meets every 3rd Thursday of the month at 9:00am in the Hall
SATURDAY (ENGLISH) 5:30pm                       *Adoracion Nocturna meets every 3rd Saturday of the month from 7:00pm (Sat)-
                                                to 7:00am(Sun)
SUNDAY / DOMINGO (SPANISH): 9:00am
                                                Adoracion Nocturna se reúne cada 3er Sábado del mes de
SUNDAY (ENGLISH): 11:00am                       7:00 pm (Sab) a 7:00 am (Dom)
HOLY HOUR - 1st Friday of the month at 7:00pm   *Guatemalan mass meets every 2nd Saturday of the month at 7:00pm
HORA SANTA - 1er viernes del mes a las 7:00     Misa Guatemalteca se reúne cada segundo Sábado del mes a las
p.m.                                            7:00 p.m.
Holy Days of Obligation\ Fiestas de Guardar                     Classes pre Bautismales y para Quinceañeras,
                                                Classes pre Bautismales 4:00pm y Quinceañeras 5:00pm . Por favor de asistir
Vigil/ Vigilia 6:30pm Mass/ Misa                con tapa boca. Para mas información contactar a Silvia Escamilla (615) 971-
Day/ Día - 8:00am Mass, 7:00pm Misa             2195

                                 FECHAS PARA BAUTISMOS
                                          July/ Julio 10 August/ Agosto 14

                                 ANNOUNCEMENT / ANUNCIO

           Pilgrimage To The Holy Land
 January 18 To 29, 2022
 We Will Visit :
     Jerusalem
     Sea Of Galilee
     Mount Of Olives
     Holy Grave
     Capernaum
     Belen
     Nazareth
     Via Dolorosa
 And Many More Places!!!

 Estimated Price: 3,500
 For More Information :
 Karina : .931.619.3081
 Office : .931.735.6004

                                                               26 de Junio de 2021 Tendremos el Retiro
  June 26, 2021 We Will have the Holy First
                                                                de Primera Comunión en San Guillermo a
   Communion Retreat at Saint William at
                                                                las 8:30-3:00 pm.
   8:30-3:00pm.
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
CHURCH NAME AND ADDRESS
     St. William Church #006677
     719 N. Main Street
     Shelbyville, TN 37160-2827

TELEPHONE
      931 735.6004 church office
  Fax: 931-684-6154

CONTACT PERSON
     Father Louis Rojas, S.A.C. / Kim.G

SOFTWARE
     MSPublisher 2010
     Adobe Acrobat 9
     Windows 7

PRINTER
      Cannon iR ADV C5030

TRANSMISSION TIME
     Tuesday 2:00 PM

SUNDAY DATE OF PUBLICATION
     Feb. 5, 2017

NUMBER OF PAGES SENT
     1 through 8

SPECIAL INSTRUCTIONS:     PLEASE PRINT 150 BULLETINS,THANK YOU.
También puede leer