Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine Church / Templo: 500 S. Brittain Street Shelbyville, TN 37160 Office / Oficina : 719 North Main Street, Shelbyville, TN 37160 Tel: 931. 735. 6004 | Fax: 931. 684.6154 Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C stwilliamofmontevergine@gmail.com Secretary: st.william.secretary@gmail.com Website: www.stwilliamshelbyville.org Welcome new parishioners and visitors / Bienvenidos nuevos feligreses y visitantes July 11,2021/ Julio 11,2021 Fifteenth Sunday in Ordinary Time The prophet hears what God proclaims and is called to speak in God's name. The Twelve hear the message of Jesus and are sent forth to preach the good news. In him have we been chosen to be full of love. Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario El profeta escucha lo que Dios proclama y es llamado a hablar en nombre de Dios. Los Doce escuchan el mensaje de Jesús y son enviados a predicar las buenas nuevas. En él hemos sido elegidos para estar llenos de amor. Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C : stwilliamofmontevergine@gmail.com Parish Secretary/ Secretaria: Kimberly Youth Minister/Ministro de Juventud: Director of Finance committee/ Director de comité de finanzas: Bartolo Piña Director of Parish Council/Director del Consejo Parroquial: Religious Education Coordinator/ Coordinadora de educación religiosa en Español: Isabel Grajales Religious Education Coordinator in English :Isabel Grajales Religious Formation & Education Committee/ Comité de educación y formación religiosa: Joy Cakey Director of Parish life: Pat Johnson Minister of Lectors: Billy Caskey Ministro de Lectores: Nancy Alvarez Minister of Hospitality: Ministro de Hospitalidad: Altar Server/ Monaguillos: marriage preparation program coordinator/ Coordinador de preparación matrimonial: Victor Morales Baptismal & Quinceañera preparation program coordinator/ Coordinadora de preparación Bautismal & Quinceañeras: Silvia Escamilla Knights of Columbus Council12469/ Los Caballeros de Colon Council12469:
The Call to Stewardship La llamada al discípulo es sér buen administrador GOD CHOSE US DIOS NOS ELIGIÓ Who chose first, God or you? That is ¿Quién eligió primero, Dios o tú? Esa es the question explored in today’s three la pregunta que exploramos en las tres lectu- readings. The second reading, from Paul’s ras de hoy. La segunda lectura, la carta de Letter to the Ephesians, reads almost like a Pablo a los Efesios, se lee casi como un hymn. It praises God for choosing us, for himno. Es una alabanza a Dios por habernos calling us to serve, and for blessing us in escogido, habernos llamado a servir, y por our service. Paul makes it clear how hon- bendecirnos en nuestro servicio. Pablo deja ored we are and how special is the call to en claro el gran honor que hemos recibido y live as children of God. This is through no lo especial que es la llamada a vivir como doing of our own. hijos de Dios. Esto no es por nuestros méri- The first reading and the Gospel use tos. prose rather than poetry to describe the La primera lectura y el Evangelio usan same truth: God did the choosing, not us. prosa en vez de poesía para describir la mis- When the prophet Amos was berated for ma verdad: Dios nos escogió, no nosotros. being a prophet, he retorted that the whole Cuando el profeta Amós fue criticado por ser thing wasn’t his idea in the first place. un profeta, respondió que, en primer lugar, el Neither did the twelve apostles in today’s asunto no era su idea. Tampoco los doce Gospel ask for their calling. Jesus sent apóstoles en el Evangelio de hoy pidieron su them forth, two by two, to do the work of llamado. Jesús los envió de dos en dos, para his kingdom. hacer el trabajo de su Reino. Fifteenth Sunday in Ordinary Time Today's readings are about being chosen and sent. The prophet Amos was chosen by the Lord and sent to use his talents for the people of God. The Gospel recounts the story of the send ing of the twelve. In the second reading, St. Paul reminds us that we, too, are chosen. Forwhat have I been chosen? To whom have I been sent? Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario Las lecturas de hoy tratan de ser elegido y enviado. El profeta Amós fue elegido por el Señor y enviado a usar sus talentos para el pueblo de Dios. El Evangelio narra la historia del envío de los doce. En la segunda lectura, San Pablo nos recuerda que también nosotros somos elegidos. ¿Por qué he sido elegido? ¿A quién me han enviado?
TREASURES FROM OUR TRADITION TRADICIONES DE NUESTRA Fe Does the scene of the disciples being sent out two by two Esta semana celebramos la fiesta de Nuestra Señora del bring to mind any other scripture? After the flood, Noah Carmen, reconocida en Chile como Maipú. Chile es un país opens the door of the ark and sends his passengers out to con mucha industria marinera y la Virgen del Carmen es la renew the face of the earth. Certainly, Jesus has the same patrona de los marineros por el peligro al cual se exponen en purpose. The purpose is fulfilled in your communion in the el mar. Body of Christ today, and in your being sent from the Eu- Los frailes Carmelitas han difundido la devoción a la charist into the world. The sending is so important that our Virgen del monte Carmelo desde el siglo XIII. En aquella word “Mass” derives from it. In Latin, the last words of época María regaló el escapulario al general de los Carmelitas, worship are Ite, missa est, which means “Go, you are sent.” Simón Stock, prometiendo que todos los que lo usasen serían From that, people began to call Catholic worship the missa, recibidos por ella en el cielo, evitando así el infierno. Con el or in English, the “Mass.” Our English words dismissal, tiempo el escapulario Carmelitano se modificó para uso de missal, emissary, and mission are all related. We are not todo cristiano. Por esto ella es patrona de todo oficio que tiene sent into the workaday world alone, but in relationship to peligro de muerte como el de los soldados, camioneros, one another. pilotos, troqueros, etc. Some people have acquired the unhappy habit of Por entender el escapulario como algo mágico, leaving worship as soon as they receive Communion and Nuestra Señora del Carmen ha sido tomada como patrona de therefore miss the prayer, the dismissal, and the solemn los pandilleros porque viven en peligro de ser matados en sus blessing that are essential parts of the Mass. The dismissal is riñas callejeras. Piensan que llevar puesto el escapulario es lo a seal on our Communion and reveals its purpose. Thanks necesario para evitar el infierno e ignoran que usar el be to God! escapulario es vivir como María, en paz y al servicio de los demás. FEAST OF FAITH Invitation to the Eucharistic Prayer After the presider washes his hands, he turns to the people and says, “Pray that our sacrifice may be acceptable to God the almighty Father.” We have brought forward bread and wine, and now we are asked to see in these simple gifts upon the altar a sacrifice offered to God. Our response is rich in theological meaning. “May the Lord accept the sacrifice at your hands.” The words point to the unique role of the priest, whose hands, at his ordination, were anointed for just this purpose: that he might “sanctify the Christian people and offer sacrifice to God” (Rite of Ordination). We ask God to accept our sacrifice not because it is worthy of God, but simply “for the praise and glory of his name.” God does not need our offering, but allows us to give it so that we might grow in holiness. And God, never to be outdone in generosity, gives all that we have given back to us, “for our good and the good of all his Church.” This Mass benefits not just those who have gathered, but, in the mysterious economy of grace, the whole Church. In the words of Saint Paul, when one part rejoices, the whole body “share[s] its joy” (1 Corinthians 12:26). FIESTA DE LA FE El dinero y otros dones Durante la presentación de las ofrendas, junto con el pan y el vino se trae la colecta. El pan y el vino se llevan al altar y el dinero se queda en un lugar apropiado. San Justino, en el siglo II, nos recuerda que al reunirnos a celebrar la Eucaristía no podemos “dejar de pensar en los pobres y necesitados”; este mismo dinero se da para “los pobres o para la Iglesia” y “se considera también como dones” (IGMR, 73). El dinero como don, no es sucio y tiene mucho sentido compartirlo. No hay que compartir lo que sobra, eso es limosna; la caridad como una corresponsabilidad por el pobre y por las necesidades de la Iglesia, sale desde el corazón. Damos a la Iglesia y a los pobres de lo que tenemos para vivir. Lo damos como agradecimiento por lo que hemos recibido. No damos limosna al pobre para desentendernos de él, de sus necesidades y luchas; vivimos la caridad con él o ella como hermano que es, damos desde el corazón interesándonos por su calidad de vida, por su necesidad humana inmediata. Vivimos la caridad desde la compasión, no desde la lástima como se hace con la limosna. Dar limosna empobrece; vivir la caridad enriquece, porque sale desde el corazón y, como la viuda del Evangelio, damos cuanto tenemos para vivir.
Weekly Readings/ Lecturas Semanales TODAY’S READINGS LECTURAS DE HOY First Reading — Amos said, “The Lord took me from Primera lectura — Amós es enviado por Dios a following the flock, and said to me, Go, prophesy to my profetizar al pueblo de Israel (Amós 7:12-15). people” (Amos 7:12-15). Salmo — Muéstranos, Señor, tu misericordia Psalm — Lord, let us see your kindness, and grant us (Salmo 85 [84]). your salvation (Psalm 85). Segunda lectura — El Dios y Padre de Cristo Jesús Second Reading — The God and Father of our Lord nuestro Señor nos ha elegido (Efesios 1:3-14 [3-10]). Jesus Christ has blessed us in Christ with every spiritual Evangelio — Jesús envía a los doce apóstoles de dos en blessing (Ephesians 1:3-14 [3-10]). dos (Marcos 6:7-13). Gospel — Jesus summoned the Twelve and began to send them out two by two (Mark 6:7-13). LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ex 1:8-14, 22; Sal 124 (123):1b-8; Mt 10:34 — 11:1 Martes: Ex 2:1-15a; Sal 69 (68):3, 14, 30-31, 33-34; READINGS FOR THE WEEK Mt 11:20-24 Monday: Ex 1:8-14, 22; Ps 124:1b-8; Miércoles: Ex 3:1-6, 9-12; Sal 103 (102):1b-4, 6-7; Mt 10:34 — 11:1 Mt 11:25-27 Tuesday: Ex 2:1-15a; Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34; Jueves: Ex 3:13-20; Sal 105 (104):1, 5, 8-9, 24-27; Mt 11:20-24 Mt 11:28-30 Wednesday: Ex 3:1-6, 9-12; Ps 103:1b-4, 6-7; Mt 11:25- Viernes: Ex 11:10 — 12:14; Sal 116 (115):12-13, 15, 27 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 Thursday: Ex 3:13-20; Ps 105:1, 5, 8-9, 24-27; Sábado: Ex 12:37-42; Sal 136 (135):1, 23-24, 10-15; Mt 11:28-30 Mt 12:14-21 Friday: Ex 11:10 — 12:14; Ps 116:12-13, 15, Domingo: Jer 23:1-6; Sal 23 (22):1-6; Ef 2:13-18; 16bc, 17-18; Mt 12:1-8 Mc 6:30-34 Saturday: Ex 12:37-42; Ps 136:1, 23-24, 10-15; Mt 12:14-21 LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Sunday: Jer 23:1-6; Ps 23:1-6; Eph 2:13-18; Domingo: Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordina- Mk 6:30-34 rio Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13 Martes: San Enrique Miércoles: Santa Kateri Tekakwitha SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Jueves: San Buenaventura Sunday: Fifteenth Sunday in Ordinary Time Viernes: Nuestra Señora del Carmen Tuesday: St. Henry Sábado: Santa María Virgen Wednesday: St. Kateri Tekakwitha Thursday: St. Bonaventure ATENCIÓN INDIVIDUAL Friday: Our Lady of Mount Carmel Dios ama a cada uno de nosotros como si solo hu- Saturday: Blessed Virgin Mary biera uno de nosotros. —San Augustín INDIVIDUAL ATTENTION MISIÓN INCONCLUSA God loves each one of us as if there were only one He aquí una prueba para verificar si tu misión en la of us. tierra ha concluido. Si estás vivo, aún no ha concluido. —St. Augustine —Anónimo UNFINISHED MISSION Here’s a simple test to find out whether your mis- sion on earth is finished: If you’re alive, it isn’t. —Anonymous
Estil Smith Erin Corrigan † May they Prayer List / Lista de Oración Charlene Jagodin- Joel Rivera Rest In Peace ski Carol Hanson The Prayer List is updated daily, please feel free to leave a note Dave Martin Jim Joyce † Domingo with the person’s name in the offering basket as well as your Suzanne Byrom Jane Hosford Castillo name & phone number in case we have any questions. Mary Pokrandt Rosita Sorensen † Jose Luis Marie Joyce Austin Carter *Names of the sick are going to be listed for two months in the Portillo bulletin. If there is a recurrence of illness, names can be listed Christalle O’Neal Pauline Chipponeir Laurence Cong Mike Chipponeir Amaro again. Please know that our parish prays daily for the sick and Charlotte Florencia Perez de the dying. Thank you and God Bless Cheryl Jones Santiago Thmophy Joyce Olivia La Lista de Oración es actualiza diariamente por favor siéntase Crystal Jones Harry F. Wahl libre de dejar una nota con el nombre de la persona, el nombre Amy Corrigan Robért DesJardins de usted y numero de teléfono en la canasta de la colencta su J.C. Painter Susan Heier nombre y número de teléfono en caso de que tengamos alguna Ashley Burks Pat Corbit Gladys Reyes Henry Cooley pregunta. Judy Thidodeaux Ana Quevador *Los nombres de los enfermos van a estar listados por dos Dave Daniels Ron Sorensen meses en el boletín. Si hay una recurrencia de la enfermedad, Elaine Cooley John Portello los nombres pueden ser enumerados otra vez. Por favor, sepamos que nuestra parroquia ora diariamente por los enfermos y los moribundos. Gracias y Dios los bendiga. Dear parishioners, You can book your mass intentions for wedding anniversary, deceased anniversary . For more information please call or visit the rectory. / Queridos feligreses, Pueden hacer sus intenciones masivas para el ani- versario de bodas, aniversario de fallecidos. Para obtener más información, llame o visite la rectoría. Collection for July 4 ,2021 / Colecta del Julio 4,2021 English & Spanish mass / Misa de Ingles y Español - $3,046.26 We ask for your help on continuing giving to our church as you were doing before. We will appreciate your help, thank you. Le pedimos por su ayuda continua con sus donaciones como lo ha- cia antes. Apreciaremos su ayuda, gracias. Saturday, July 17, 2021 Sunday, July 18, 2021 Lectors: Karina Pina Lectors: Diana Hernandez Saturday, July 24, 2021 Sunday, July 25, 2021 Lectors: Carol Harwick Lectors: Leslie Iorio
Parish Announcements / Anuncios Parroquiales MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA CONFESSION / CONFECIONES MONDAY / LUNES 8:00am FRIDAY / VIERNES 6:00pm - 6:45pm WEDNESDAY / MIERCOLES (SPANISH) 7:00pm SATURDAY / SABADO 4:00pm - 4:45pm THURSDAY / JUEVES 8:00am or by appointment / o por cita FRIDAY / VIERNES 8:00am *Parish life meets every 3rd Thursday of the month at 9:00am in the Hall SATURDAY (ENGLISH) 5:30pm *Adoracion Nocturna meets every 3rd Saturday of the month from 7:00pm (Sat)- to 7:00am(Sun) SUNDAY / DOMINGO (SPANISH): 9:00am Adoracion Nocturna se reúne cada 3er Sábado del mes de SUNDAY (ENGLISH): 11:00am 7:00 pm (Sab) a 7:00 am (Dom) HOLY HOUR - 1st Friday of the month at 7:00pm *Guatemalan mass meets every 2nd Saturday of the month at 7:00pm HORA SANTA - 1er viernes del mes a las 7:00 Misa Guatemalteca se reúne cada segundo Sábado del mes a las p.m. 7:00 p.m. Holy Days of Obligation\ Fiestas de Guardar Classes pre Bautismales y para Quinceañeras, Classes pre Bautismales 4:00pm y Quinceañeras 5:00pm . Por favor de asistir Vigil/ Vigilia 6:30pm Mass/ Misa con tapa boca. Para mas información contactar a Silvia Escamilla (615) 971- Day/ Día - 8:00am Mass, 7:00pm Misa 2195 FECHAS PARA BAUTISMOS July/ Julio 17 August/ Agosto 21 ANNOUNCEMENT / ANUNCIO
CHURCH NAME AND ADDRESS St. William Church #006677 719 N. Main Street Shelbyville, TN 37160-2827 TELEPHONE 931 735.6004 church office Fax: 931-684-6154 CONTACT PERSON Father Louis Rojas, S.A.C. / Kim.G SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 9 Windows 7 PRINTER Cannon iR ADV C5030 TRANSMISSION TIME Tuesday 2:00 PM SUNDAY DATE OF PUBLICATION Feb. 5, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SPECIAL INSTRUCTIONS: PLEASE PRINT 150 BULLETINS,THANK YOU.
También puede leer