Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine
←
→
Transcripción del contenido de la página
Si su navegador no muestra la página correctamente, lea el contenido de la página a continuación
Saint William of Montevergine Catholic Church Iglesia Católica de San Guillermo de Montevergine Church / Templo: 500 S. Brittain Street Shelbyville, TN 37160 Office / Oficina : 719 North Main Street, Shelbyville, TN 37160 Tel: 931. 735. 6004 | Fax: 931. 684.6154 Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C stwilliamofmontevergine@gmail.com Secretary: st.william.secretary@gmail.com Website: www.stwilliamshelbyville.org Welcome new parishioners and visitors / Bienvenidos nuevos feligreses y visitantes April 25,2021/Abril 25,2021 Fourth Sunday of Easter Jesus is the “stone rejected by the builders which has become the cornerstone”. He is the good shepherd who laid down his life for us. Through his paschal mystery we have become children of God. Cuarto Domingo de Pascua Jesús es la "piedra desechada por los constructores que se ha convertido en la piedra angular". Él es el buen pastor que dio su vida por nosotros. Por su misterio pascual nos hemos convertido en hijos de Dios. Pastor: Father Louis E. Rojas, S.A.C : stwilliamofmontevergine@gmail.com Parish Secretary/ Secretaria: Kimberly Youth Minister/Ministro de Juventud: Karina Peña Director of Finance committee/ Director de comité de finanzas: Bartolo Piña Director of Parish Council/Director del Consejo Parroquial: David Parker Religious Education Coordinator/ Coordinadora de educación religiosa en Español: Isabel Grajales Religious Education Coordinator in English Hoang Thu Religious Formation & Education Committee/ Comité de educación y formación religiosa: Joy Cakey Director of Parish life: Pat Johnson Minister of Lectors: Billy Caskey Ministro de Lectores: Nancy Alvarez Minister of Hospitality: Henry Cooley Ministro de Hospitalidad: Ismael Maldonado Altar Server/ Monaguillos: Domingo Castillo marriage preparation program coordinator/ Coordinador de preparación matrimonial: Victor Morales Baptismal & Quinceañera preparation program coordinator/ Coordinadora de preparación Bautismal & Quinceañeras: Silvia Escamilla Knights of Columbus Council12469/ Los Caballeros de Colon Council12469: Domingo Castillo
The Call to Stewardship La llamada al discípulo es sér buen administrador RESPONDING TO THE CALL RESPUESTA AL LLAMADO Do we truly know the voice of Christ? Do we truly ¿Realmente conocemos la voz de Cristo? respond to the voice of our shepherd with our own dis- ¿Respondemos realmente a la voz de nuestro pastor, con tinctive voice? How often we attempt to imitate those nuestra propia y distintiva voz? ¿Con qué frecuencia in- around us, appropriating the response of another member tentamos imitar a los que nos rodean, apropiándonos de of the flock to Christ. Perhaps we need to balance the la respuesta de otro miembro del rebaño de Cristo? Tal image of being sheep of one flock with the image from vez la necesidad de equilibrar la imagen de ser ovejas de the second reading, which tells us that we are all children un rebaño con la imagen de la segunda lectura, que nos of God. What child has precisely the same interaction dice que todos somos hijos de Dios. ¿Qué hijo tiene pre- with parents as his or her siblings? Instead, they frequent- cisamente la misma interacción con los padres como sus ly do and say things to distinguish themselves in the eyes hermanos? Por el contrario, con frecuencia hacen y dicen of their parents. cosas que se distinguen en los ojos de sus padres. Whether we use the image of children or of sheep to Ya sea que utilicemos la imagen de los niños o de las understand our relationship with Christ, we believe that ovejas para entender nuestra relación con Cristo, cree- we are all known and called by name. With this great gift mos que todos somos conocidos y llamados por su nom- comes a responsibility: to respond to the call with our bre. Con este gran regalo viene la responsabilidad: res- own distinctive voice, to take time to discern exactly ponder a la llamada con la voz propia y distintiva, sacar what our call is, to determine precisely what the will of un tiempo para discernir exactamente cuál es nuestro the Father is for each of us. llamado, para determinar con precisión cuál es la volun- tad del Padre para cada uno de nosotros. Fourth Sunday of Easter To be good stewards we must be good shepherds, willing to lay down our lives for those committed to our care, not mere hired hands who run off, “leaving the sheep to be snatched and scattered by the wolf.” Cuarto Domingo de Pascua Para ser buenos administradores debemos ser buenos pastores, dispuestos a dar nuestras vidas por aquellos encomendados a nuestro cuidado, y no ser solamente manos contratadas que corren “abandonando las ovejas, y el lobo las agarra y las dispersa.”
TREASURES FROM OUR TRADITION TRADICIONES DE NUESTRA Fe There are few openings for “Shepherds” in the classified ads En el año 1674 una Argentina, Doña Ana Mattos de today, but few occupations are as dear to the Christian heart. Siqueyras se llevó a su casa una imagen de la Virgen María Most of us tenderly place shepherds by our Christmas cribs, para hacerle una capillita en sus terrenos a un lado del rió name the Twenty-third Psalm as our favorite, and recognize Luján. La imagen era de reputación milagrosa y Doña Ana “Good Shepherd” as a title of Jesus. Bishops carry a staff, deseaba tenerla cerquita de su hogar. Al día siguiente la called a crozier, modeled after the shepherd’s walking staff. imagen se había regresado a un eremitorio donde la cuidaba un Long before Christian artists painted Jesus on the cross, they esclavo africano llamado Manuel. Esto le pasó un par de veces traced on the walls of their worship places images of a hasta que se le ocurrió a Doña Ana llevarse en peregrinación a strong young shepherd, shouldering a lost sheep and bring- ambos María y Manuel. Desde entonces en una capilla abierta ing it to safety. Springtime is the season of lambing, a time al público María se quedo sin ningún problema. when the shepherd not only learns the faces of the new arri- Como muchos ricos, Doña Ana quería echarse a Dios vals, but also when the newborn sheep become attuned to en el bolsillo llevándose para si misma la imagen de María. the voice of the shepherd. This is exactly what we do as a Pero nuestra Señora de Luján tenia otro plan. Ella deseaba community in Easter as we shelter and guide the newly re- estar con el esclavo Manuel y con el pueblo. En fin, Doña Ana ceived Christians, and also put our Lenten muscles to good se fijó que a Dios y su madre no los controla nadie y nadie los use: listening more attentively to God’s Word, and respond- puede hacer su propiedad, a lo contrario, ellos se entregan a ing with springtime vigor to God’s call. los pobres y desamparados. FEAST OF FAITH The Gospel Reading The climax of the Liturgy of the Word comes with the proclamation of the Gospel. Everything tells us that something important is happening. We stand. We sing special acclamations. Servers with candles and sometimes incense lead the deacon or priest to the ambo, where the reading is pro- claimed from a special book. All of the readings are important, but the liturgy directs special attention to the Gospel for a reason. “[A]mong all the inspired writings, even among those of the New Testament, the Gospels have a special place, and rightly so, because they are our principal source for the life and teaching of the Incarnate Word, our Saviour” (Dei Verbum, the Dogmatic Constitution on Divine Revelation of the Second Vatican Council, 18). In the Gospels, the narrative of Christ’s saving life, death, and resurrection continues to be proclaimed in our midst. Our Sunday Lectionary is structured so as to allow us to hear as much of the Gospels as possible. The readings are arranged in a three-year cycle. In Year A, the Gospel readings are taken mainly from Matthew; in Year B, from Mark and John; and in Year C, from Luke. In this way, over the course of three years, we hear a substantial portion of all four Gospels. FIESTA DE LA FE Segunda Lectura Mientras que en la Misa Dominical la primera lectura siempre está relacionada con el Evangelio, la segunda lectura sigue su pro- pio ritmo. Aun así, sin forzar la situación, parece obvia la vinculación o relación que ésta tiene con las demás lecturas. La segunda lectura está tomada de los escritos paulinos o de otros escritos apostólicos. La selección de las mismas durante los tiempos litúrgicos específicos es sumamente cuidadosa. A lo largo del Tiempo Ordinario, siguen su propio ritmo y gran parte de la relación de esta lec- tura con las demás, depende de la creatividad del homilista. Puesto que es una lectura diferente, se sugiere siempre un proclamador o proclamadora distinto a quien proclamó la primera lectura. La asamblea litúrgica es capaz en sí misma de captar que es un mensaje distinto, más no por eso, es ajeno a la centralidad del Evangelio. Durante el Ciclo Dominical A, la proclamación de la segunda lectura inicia con la 1 Corintios, Romanos, Filipenses y Tesalonicenses; El Ciclo Dominical B: 1 Corintios 6 – 11, 2 Corintios, Efesios, San- tiago y Hebreos 2 – 10; el Ciclo Dominical C: 1 Corintios 12 – 15, Gálatas, Colosenses, Hebreos, Filemón, 1 Timoteo, 2 Timoteo y 2 Tesalonicenses.
Weekly Readings/ Lecturas Semanales TODAY’S READINGSh LECTURAS DE HOY First Reading — There is no salvation through anyone Primera lectura — Sólo en Jesús encontrará el mundo else (Acts 4:8-12). la salvación (Hechos 4:8-12). Psalm — The stone rejected by the builders has become Salmo — La piedra que desecharon los arquitectos, es the cornerstone (Psalm 118). ahora la piedra angular (Salmo 118 [117]). Second Reading — See what love the Father has Segunda lectura — Nos hemos convertido en hijos de bestowed on us that we may be called the children of Dios por el amor que el Padre nos tiene (1 Juan 3:1-2). God Evangelio — El Padre ama a Jesús, el Buen Pastor, que (1 John 3:1-2). da la vida por sus ovejas (Juan 10:11-18). READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Acts 11:1-18; Ps 42:2-3; 43:3, 4; Jn 10:1- Lunes: Hch 11:1-18; Sal 42 (41):2-3; 43:3, 4; Jn 10:1- 10 10 Tuesday: Acts 11:19-26; Ps 87:1b-7; Jn 10:22-30 Martes: Hch 11:19-26; Sal 87 (86):1b-7; Jn 10:22-30 Wednesday: Acts 12:24 — 13:5a; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Miércoles: Hch 12:24 — 13:5a; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8; Jn 12:44-50 Jn 12:44-50 Thursday: Acts 13:13-25: Ps 89:2-3, 21-22, 25, 27; Jueves: Hch 13:13-25: Sal 89 (88):2-3, 21-22, 25, 27; Jn 13:16-20 Jn 13:16-20 Friday: Acts 13:26-33; Ps 2:6-11ab; Jn 14:1-6 Viernes: Hch 13:26-33; Sal 2:6-11ab; Jn 14:1-6 Saturday: Acts 13:44-52; Ps 98:1-4; Jn 14:7-14 Sábado: Hch 13:44-52; Sal 98 (97):1-4; Jn 14:7-14 o (por la memoria) Gn 1:26 — 2:3 o SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourth Sunday of Easter; World Day of Prayer for Vocations LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Wednesday: St. Peter Chanel; Domingo: Cuarto Domingo de Pascua; St. Louis Grignion de Montfort Jornada Mundial de Oración por las Thursday: St. Catherine of Siena Vocaciones Friday: St. Pius V; National Arbor Day Miércoles: San Luis María Grignon de Montfort; Saturday: St. Joseph the Worker; First Saturday San Pedro Chanel Jueves: Santa Catalina de Siena Viernes: San Pio V; Día de Árbol ON WEALTH Nothing is more fallacious than wealth. It is a hos- tile comrade, a domestic enemy. UN ENEMIGO —St. John Chrysostom Nada es más falaz que la riqueza. Hoy está por ti y mañana contra ti. Arma los ojos del envidioso por todas THE GLORY OF GOD partes. Es un camarada hostil, un enemigo doméstico. The glory of God is humanity fully alive. —San Juan Crisóstomo —St. Irenaeus LA GLORIA DE DIOS La gloria de Dios es el hombre viviente. —San Irineo
Estil Smith Erin Corrigan Prayer List / Lista de Oración † May they Charlene Jagodinski Joel Rivera Dave Martin Carol Hanson Rest In Peace The Prayer List is updated daily, please feel free to leave a note with Suzanne Byrom Jim Joyce the person’s name in the offering basket as well as your name & Mary Pokrandt Jane Hosford phone number in case we have any questions. Marie Joyce Rosita Sorensen Christalle O’Neal Austin Carter *Names of the sick are going to be listed for two months in the Laurence Cong Pauline Chipponeir bulletin. If there is a recurrence of illness, names can be listed again. Charlotte Mike Chipponeir Please know that our parish prays daily for the sick and the dying. Cheryl Jones Florencia Perez de Thmophy Joyce Santiago Thank you and God Bless Crystal Jones Olivia La Lista de Oración es actualiza diariamente por favor siéntase libre Amy Corrigan Harry F. Wahl de dejar una nota con el nombre de la persona, el nombre de usted y J.C. Painter Robért DesJardins numero de teléfono en la canasta de la colencta su nombre y número Ashley Burks Susan Heier Gladys Reyes Pat Corbit de teléfono en caso de que tengamos alguna pregunta. Judy Thidodeaux Henry Cooley *Los nombres de los enfermos van a estar listados por dos meses en Dave Daniels el boletín. Si hay una recurrencia de la enfermedad, los nombres Elaine Cooley pueden ser enumerados otra vez. Por favor, sepamos que nuestra parroquia ora diariamente por los enfermos y los moribundos. Gracias y Dios los bendiga. Dear parishioners, You can book your mass intentions for wedding anniversary, deceased anniversary . For more information please call or visit the rectory. / Queridos feligreses, Pueden hacer sus intenciones masivas para el ani- versario de bodas, aniversario de fallecidos. Para obtener más información, llame o visite la rectoría. Resuming Mass Currently, we are celebrating Mass inside the church at 9:00 & 11:00. When the weather warms up we will go back outside. Reasumiendo Misa Actualmente, estamos celebrando la misa dentro de la iglesia a las 9:00& 11:00. Cuando el clima se caliente volveremos afuera. Collection for /Colecta del 4/11 =23,416 4/18 =3,760 We ask for your help on continuing giving to our church as you were doing before. We will appreciate your help, thank you. Le pedimos por su ayuda continua con sus donaciones como lo hacia antes. Apreciaremos su ayuda, gracias. Sunday,May 2, 2021 Saturday, May 1, 2021 Lectors: Cole Buffalini Lectors: Carol Harvick Saturday, May 8, 2021 Sunday,May 9, 2021 Lectors: Karen Hargrove Lectors: Billy Caskey
Parish Announcements / Anuncios Parroquiales MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA CONFESSION / CONFECIONES MONDAY / LUNES 8:00am FRIDAY / VIERNES 6:00pm - 6:45pm WEDNESDAY / MIERCOLES (SPANISH) 7:00pm SATURDAY / SABADO 4:00pm - 4:45pm THURSDAY / JUEVES 8:00am or by appointment / o por cita FRIDAY / VIERNES 8:00am *Parish life meets every 3rd Thursday of the month at 9:00am in the Hall SATURDAY (ENGLISH) 5:30pm *Adoracion Nocturna meets every 3rd Saturday of the month from 7:00pm (Sat)- SUNDAY / DOMINGO (SPANISH): 9:00am to 7:00am(Sun) Adoracion Nocturna se reúne cada 3er Sábado del mes de SUNDAY (ENGLISH): 11:00am 7:00 pm (Sab) a 7:00 am (Dom) HOLY HOUR - 1st Friday of the month at 7:00pm *Guatemalan mass meets every 2nd Saturday of the month at 7:00pm HORA SANTA - 1er viernes del mes a las 7:00 Misa Guatemalteca se reúne cada segundo Sábado del mes a las p.m. 7:00 p.m. Holy Days of Obligation\ Fiestas de Guardar Classes pre Bautismales y para Quinceañeras, Classes pre Bautismales 4:00pm y Quinceañeras 5:00pm . Por favor de asistir Vigil/ Vigilia 6:30pm Mass/ Misa con tapa boca. Para mas información contactar a Silvia Escamilla (615) 971- Day/ Día - 8:00am Mass, 7:00pm Misa 2195 FECHAS PARA BAUTISMOS May 8, 2021 June12,2021 July10,2021 Agosto14,2021 ANNOUNCEMENT / ANUNCIO Bedford County Bedford County Kindergarten Kindergarten Where: Each Elementary School Donde: En Cada Escuela Elementaria Friday May 7, 2021 Viernes Mayo 7, 2021 8:30am-2:00pm 8:30am-2:00pm They must be 5 years old by August 15. Deberan de tener 5 anos de edad para el 15 de Agosto Bedford County Pre-K Registration Bedford County Where: Bedford County Board of Education Pre-K Registration Tuesday May 18, 2021 Donde: Bedford County Board Of Education 8:30am-4:00pm Martes Mayo 18, 2021 They must be 4 years old by August 15. 8:30am-4:00pm Deberan de tener 4 anos de edad para el 15 May 22, 2021 We Will have the Parents de Agosto and Godparents Retreat at Saint William at 8:30-3:00pm. 22 de Mayo de 2021 Tendremos el retiro de padres y padrinos en San Guillermo a Until further noticed we are no longer las 8:30-3:00pm. going to be providing any CCD equip- ment including chairs and tables. La iglesia ya no va a proveer ningún Furthermore, if any child is caught dam- equipo de CCD, incluyendo sillas y mesas. aging CCD property his/her parents or Si algún niño se encuentra dañando la legal guardian will be financially respon- propiedad de CCD sus padres o tutor le- sible. gal será financieramente responsable.
April/Abril Sunday/ Monday/ Tuesday/ Wednesday/ Thursday/ Jue- Friday/ Viernes Saturday/ Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles ves 3 1 2 3Holy Saturday / Sabado 7:00pm– Misa Holy Thursday / Santo Jueves Santo Good Friday / 6:30pm Lords Last Viernes Santo 7:30pm– Easter Vigil / supper 1:00 pm -Via Crusis Vigilia Pascual\ Washing of the feet y La passion de el 4:00pm - 4:45pm– Con- Senor fessions/ Confesiones 6:00pm - Passion of Christ 5:30p 7:30pm - Pesame a Senior Mass only Maria 7:00pm– para la comuni- dad de Guatemala 4 5 6 7 8 9 10 Easter 7:00pm – Mass 7:00pm– Misa 8:00am –Mass 8:00am –Mass 10:00am -Baptisms 9:00am Misa Parishioners 4:00pm - 4:45pm– Con- fessions/ Confesiones 11:00am Mass 5:30pm Senior Mass only 7:00pm– Misa para la comunidad de Guatemala 12 11 13 14 15 16 17 Second Sunday of Easter 7:00pm – 7:00pm– Misa 8:00am –Mass Mass 8:00am –Mass 4:00pm Clases bautis- males 5:00pm Clases de Parish life quinceañeras 4:00pm - 9:00am Misa meets at the St. 4:45pm– Confessions/ 11:00am Mass William’s Hall at Confesiones /5:30pm Se- Parishioners 9:00 a.m. nior Mass only - Paris- hioners 7:00pm–para la comuni- dad de Guatemala … Adoracion nocturna 7:00pm-7:00am 18 19 20 21 22 23 24 Third Sunday 4:00pm - 4:45pm– of Easter 7:00pm – 7:00pm– Misa 8:00am –Mass Confessions/ Con- Mass 8:00am –Mass fesiones 5:30pm 9:00am Misa Senior Mass only 7:00pm– para la comuni- 11:00am Mass dad de Guatemala 25 26 27 28 29 30 Fourth Sunday of Easter 7:00pm – 7:00pm– Misa 8:00am –Mass 9:00am Misa Mass 11:00am Mass 31 Forth Sunday In Ordinary Time 9:00amMisa 11:00am Mass Parishioners
CHURCH NAME AND ADDRESS St. William Church #006677 719 N. Main Street Shelbyville, TN 37160-2827 TELEPHONE 931 735.6004 church office Fax: 931-684-6154 CONTACT PERSON Father Louis Rojas, S.A.C. / Kim.G SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 9 Windows 7 PRINTER Cannon iR ADV C5030 TRANSMISSION TIME Tuesday 2:00 PM SUNDAY DATE OF PUBLICATION Feb. 5, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SPECIAL INSTRUCTIONS: PLEASE PRINT 150 BULLETINS,THANK YOU.
También puede leer